summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 9551f367c67cedd18dbc322e5eb86a96ac23fb7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
#
# Copyright (C) 2009-2011 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Koro艣cik <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

msgid "any string"
msgstr "dowolny ci膮g"

msgid "any char"
msgstr "dowolny znak"

msgid "max chars"
msgstr "maksymalna ilo艣膰 znak贸w"

msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
"for italic, \"_\" for underline"
msgstr ""
"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), "
"numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko "
"dla kolor贸w testu, nie t艂a): \"*\" pogrubienie, \"!\" odwr贸cenie, \"/\" "
"pochylenie, \"_\" podkre艣lenie"

msgid "description"
msgstr "opis"

msgid "type"
msgstr "typ"

msgid "values"
msgstr "warto艣ci"

msgid "default value"
msgstr "domy艣lna warto艣膰"

#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "nieokre艣lona warto艣膰 dozwolona (null)"

msgid "IRC color"
msgstr "Kolory IRC"

msgid "WeeChat color"
msgstr "Kolory WeeChat"

msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

msgid "Hashtable (input)"
msgstr "Hashtable (wej艣cie)"

msgid "Hashtable (output)"
msgstr "Hashtable (wyj艣cie)"

msgid "Pointer"
msgstr "Wska藕nik"

msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"

msgid "variables"
msgstr "zmienne"

msgid "update allowed"
msgstr "aktualizacja dozwolona"

msgid "lists"
msgstr "listy"

msgid "Option"
msgstr "Opcja"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Constants"
msgstr "Sta艂e"

#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
msgid ""
"WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
"Developed by S茅bastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"WeeChat %s Copyright %s, skompilowano na %s %s\n"
"Rozwijane przez S茅bastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"

#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "U偶ycie: %s [argumenty...] [wtyczka:opcje...]\n"

msgid ""
"  -a, --no-connect         disable auto-connect to servers at startup\n"
"  -c, --colors             display default colors in terminal\n"
"  -d, --dir <path>         set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
"                           (environment variable WEECHAT_HOME is read if "
"this option is not given)\n"
"  -h, --help               display this help\n"
"  -l, --license            display WeeChat license\n"
"  -p, --no-plugin          don't load any plugin at startup\n"
"  -r, --run-command <cmd>  run command(s) after startup\n"
"                           (many commands can be separated by semicolons)\n"
"  -s, --no-script          don't load any script at startup\n"
"      --upgrade            upgrade WeeChat using session files (see /help "
"upgrade in WeeChat)\n"
"  -v, --version            display WeeChat version\n"
"  plugin:option            option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
"  -a, --no-connect         wy艂膮cza automatyczne 艂膮czenie si臋 z serwerem przy "
"uruchomieniu\n"
"  -c, --colors             wy艣wietla domy艣lne kolory w terminalu\n"
"  -d, --dir <艣cie偶ka>         ustawia katalog domowy  WeeChat (domy艣lnie: ~/."
"weechat)\n"
"                           (zmienna 艣rodowiskowa WEECHAT_HOME jest u偶ywana "
"je艣li ta opcja nie jest podana)\n"
"  -h, --help               wy艣wietla t膮 wiadomo艣膰\n"
"  -l, --license            wy艣wietla licencje WeeChat\n"
"  -p, --no-plugin          nie 艂aduj wtyczek przy starcie\n"
"  -r, --run-command <cmd>  wykonaj komend臋(y) po uruchomieniu\n"
"                           (wiele komend mo偶e by膰 oddzielone 艣rednikami)\n"
"  -s, --no-script          nie 艂aduj skrypt贸w przy starcie\n"
"      --upgrade            uaktualnia WeeChat u偶ywaj膮c plik贸w sesji (zobacz /"
"help upgrade w WeeChat)\n"
"  -v, --version            poka偶 wersj臋  WeeChat\n"
"  wtyczka:opcje            opcje dla wtyczki (zobacz man weechat)\n"

#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "B艂膮d: brak argumentu dla opcji \"%s\"\n"

msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
msgstr "B艂膮d: nie mo偶na pozyska膰 katalogu domowego\n"

msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
msgstr "B艂膮d: za ma艂o miejsca dla katalogu domowego\n"

msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
"B艂膮d: WEECHAT_HOME nie ma zdefiniowanej warto艣ci , sprawd藕 opcje kompilacji\n"

#, c-format
msgid "Error: home (%s) is not a directory\n"
msgstr "B艂膮d: %s nie jest katalogiem\n"

#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "B艂膮d: nie mo偶na utworzy膰 katalogu \"%s\"\n"

#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
"\n"
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
"main WeeChat concepts.\n"
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
"\n"
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
"Tab key to complete the name).\n"
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
"install iset.pl\n"
"\n"
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
"(see /help server)."
msgstr ""
"Witaj w WeeChat!\n"
"\n"
"Je艣li dopiero poznajesz WeeChat, zaleca si臋 aby艣 przeczyta艂 przynajmniej "
"szybki start i poradnik u偶ytkownika; wyja艣ni膮 one g艂贸wne za艂o偶enia WeeChat.\n"
"Wszystkie dokumenty dotycz膮ce WeeChat dost臋pne s膮 pod adresem: https://"
"weechat.org/doc\n"
"\n"
"Ponadto, dost臋pna jest wbudowana pomoc (komenda /help) dla wszystkich komend "
"i opcji (klawisz Tab dope艂nia nazwy).\n"
"Komenda /iset (skrypt iset.pl) pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich "
"preferencji: /script install iset.pl\n"
"\n"
"Mo偶esz doda膰 i po艂膮czy膰 si臋 z serwerem IRC za pomoc膮 komend /server i /"
"connect (zobacz /help server)."

#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to \"screen-256color\" or \"screen\""
msgstr ""
"%sUwaga: WeeChat dzia艂a pod %s i term $TERM = \"%s\", co mo偶e powodowa膰 "
"b艂臋dy wy艣wietlania; $TERM powinno by膰 ustawione na \"screen-256color\" lub "
"\"screen\""

#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s:  %s"
msgstr "%sPowiniene艣 doda膰 t膮 lini臋 w pliku %s:  %s"

#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
"%sUwaga: nie mo偶na ustawi膰 j臋zyka; upewnij si臋, 偶e zmienne $LANG i $LC_* s膮 "
"ustawione poprawnie"

#, c-format
msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..."
msgstr "Otrzymano sygna艂 %s, wychodz臋 z WeeChat..."

msgid "List of bars:"
msgstr "Lista pask贸w:"

#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value
#, c-format
msgid ""
"  %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/"
"right), %s: %s"
msgstr ""
"  %s%s%s: %s%s%s (warunki: %s), %s, wyr贸wnanie: %s(g贸ra/d贸艂)/%s(lewo/prawo), "
"%s: %s"

#. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers
msgid "(hidden)"
msgstr "(ukryty)"

msgid "height"
msgstr "wysoko艣膰"

msgid "width"
msgstr "szeroko艣膰"

msgid "auto"
msgstr "automatycznie"

#, c-format
msgid "    priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s"
msgstr "    priorytet: %d, fg: %s, t艂o: %s, elementy: %s%s"

msgid ", with separator"
msgstr ", z separatorem"

msgid "No bar defined"
msgstr "Nie zdefiniowano paska"

msgid "List of bar items:"
msgstr "Lista element贸w paska:"

#, c-format
msgid "  %s (plugin: %s)"
msgstr "  %s (wtyczka: %s)"

msgid "No bar item defined"
msgstr "Nie zdefiniowano element贸w paska"

#, c-format
msgid "%sNot enough memory"
msgstr "%sZa ma艂o pami臋ci"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nieprawid艂owy typ \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: z艂a pozycja \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Utworzono pasek \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: failed to create bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si膮 stworzy膰 paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: z艂y rozmiar \"%s\" dla paska \"%s\""

msgid "All bars have been deleted"
msgstr "Wszystkie paski zosta艂y usuni臋te"

#, c-format
msgid "%sError: unknown bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nieznany pasek \"%s\""

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
msgstr "Pasek \"%s\" usuni臋ty"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na ustawi膰 opcji \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: window not found for \"%s\" command"
msgstr "%sB艂膮d: nie znaleziono okna dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na przewin膮膰 paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)"
msgstr ""
"%sB艂膮d: bufor numer %d jest poza zasi臋giem (musi si臋 zawiera膰 mi臋dzy 1 a %d)"

msgid "Buffers list:"
msgstr "Lista bufor贸w:"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)%s%s"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (powiadomienie: %s)%s%s"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
msgstr "%sB艂膮d: nieprawid艂owy numer buforu"

#, c-format
msgid "%sError: buffer not found"
msgstr "%sB艂膮d: nie odnaleziono buforu"

#, c-format
msgid ""
"%sError: renumbering is allowed only if option weechat.look."
"buffer_auto_renumber is off"
msgstr ""
"%sB艂膮d: zmiana numeru jest dozwolona tylko je艣li opcja weechat.look."
"buffer_auto_renumber jest wy艂膮czona"

#, c-format
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sB艂膮d: g艂贸wny bufor WeeChat nie mo偶e zosta膰 zamkni臋ty"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na ustawi膰 poziomu powiadomie艅 \"%s\""

#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Lokalne zmienne bufora \"%s\":"

#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "呕adne lokalne zmienne nie zosta艂y zdefiniowane dla bufora \"%s\""

#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr "%sNiew艂a艣ciwy numer koloru \"%s\" (musi si臋 zawiera膰 pomi臋dzy %d a %d)"

#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr "%sKolor \"%s\" nie jest zdefiniowany w palecie"

#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sNie odnaleziono wtyczki \"%s\""

msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "Surowa zawarto艣膰 bufora zosta艂a zapisana do pliku z logiem"

#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debugowanie wy艂膮czone dla\"%s\""

msgid "error"
msgstr "b艂膮d"

#, c-format
msgid "%sError in expression to evaluate"
msgstr "%sB艂膮d w wyra偶eniu do przetworzenia"

#, c-format
msgid "  %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr "  %s[%s%s%s]%s bufor: %s%s%s / tagi: %s / wyra偶enie: %s %s"

msgid "(disabled)"
msgstr "(wy艂膮czone)"

msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filtrowanie wiadomo艣ci w艂膮czone"

msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filtrowanie wiadomo艣ci wy艂膮czone"

msgid "Message filters:"
msgstr "Filtry wiadomo艣ci:"

msgid "No message filter defined"
msgstr "Nie zdefiniowano 偶adnych filtr贸w wiadomo艣ci"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtr \"%s\" w艂膮czony"

#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" not found"
msgstr "%sB艂膮d: nie odnaleziono filtru \"%s\""

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtr \"%s\" wy艂膮czony"

#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sB艂膮d: filtr \"%s\" ju偶 istnieje"

#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sB艂膮d: musisz poda膰 przynajmniej tag(i) lub wyra偶enie regularne dla filtru"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Dodano filtr \"%s\":"

#, c-format
msgid "%sError adding filter"
msgstr "%sB艂膮d podczas dodawania filtru"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazw臋 filtru z \"%s\" na \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na zmieni膰 nazwy filtru z \"%s\" na \"%s\""

msgid "All filters have been deleted"
msgstr "Usuni臋to wszystkie filtry"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Usuni臋to filtr \"%s\""

#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Opcja \"%s%s%s\":"

msgid "boolean"
msgstr "bool"

msgid "(undefined)"
msgstr "(niezdefiniowane)"

msgid "current value"
msgstr "aktualna warto艣膰"

msgid "string"
msgstr "ci膮g"

msgid "integer"
msgstr "liczba"

msgid "color"
msgstr "kolor"

#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr "%sNie ma dost臋pnej pomocy, \"%s\" nie jest komend膮 ani opcj膮"

msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historia komend bufora:"

msgid "default command:"
msgstr "domy艣lna komenda:"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
msgstr ""
"%d skr贸t贸w klawiszowych dodano, usuni臋to lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
msgstr "%d skr贸t贸w klawiszowych usuni臋to dla kontekstu \"%s\":"

#, c-format
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr ""
"Nie dodano, usuni臋to lub zmieniono 偶adnego skr贸tu klawiszowego dla kontekstu "
"\"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na przypisa膰 klawisza \"%s\""

#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr "Klawisz \"%s\" juz ma domy艣ln膮 warto艣膰"

#, c-format
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na od bindowa膰 klawisza \"%s\""

#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
msgstr "%sKlawisz \"%s\" nie znaleziony"

#, c-format
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
msgstr "Nie zdefiniowano powi膮za艅 klawiszy dla kontekstu \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d skr贸t贸w klawiszowych dla kontekstu \"%s\":"

#, c-format
msgid "No default key binding for context \"%s\""
msgstr "Brak domy艣lnych skr贸t贸w klawiszowych dla kontekstu \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d domy艣lnych skr贸t贸w klawiszowych dla kontekstu \"%s\":"

msgid "Key:"
msgstr "Klawisz:"

msgid "No key found"
msgstr "Nie znaleziono klawisza"

#, c-format
msgid ""
"%sError: it is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a "
"ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind "
"this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe"
msgstr ""
"%sB艂膮d: nie zaleca si臋 przypisania skr贸tu \"%s\", poniewa偶 nie zaczyna si臋 "
"on od kodu ctrl ani meta (alt) (u偶yj alt-k 偶eby znale藕膰 te kod); je艣li "
"pomimo tego chcesz utworzy膰 ten skr贸t, wy艂膮cz optcj臋 weechat.look."
"key_bind_safe"

#, c-format
msgid "%sError: context \"%s\" not found"
msgstr "%sB艂膮d: nie odnaleziono kontekstu \"%s\""

#, c-format
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr "Przywr贸cono domy艣lne ustawienia klawiszy dla kontekstu \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sB艂膮d: argument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawie艅 klawiszy "
"(wzgl臋dy bezpiecze艅stwa)"

#, c-format
msgid "%d new key added"
msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "dodano %d nowy klawisz"
msgstr[1] "dodano %d nowe klawisze (kontekst: \"%s\")"
msgstr[2] "dodano %d nowych klawiszy (kontekst: \"%s\")"

msgid "Stored layouts:"
msgstr "Zapisane uk艂ady:"

msgid " (current layout)"
msgstr " (aktualny uk艂ad)"

msgid "No stored layouts"
msgstr "Brak zapisanych uk艂ad贸w"

#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
msgstr "Uk艂ad %s%s%s zapisano w \"%s\" (obecny uk艂ad: %s)"

msgid "buffers"
msgstr "bufory"

msgid "windows"
msgstr "oknoa"

msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
msgstr "Uk艂ad bufor贸w+okien zosta艂 zresetowany (obecny uk艂ad: -)"

#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
msgstr "Skasowano uk艂ad \"%s\" (obecny uk艂ad: %s)"

#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
msgstr "Uk艂ad dla %s%s%s zresetowany w \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unknown layout \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nieznany uk艂ad \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sB艂膮d: uk艂ad \"%s\" ju偶 istnieje dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazw臋 uk艂adu \"%s\" na \"%s\""

msgid "Mouse enabled"
msgstr "Obs艂uga myszy w艂膮czona"

msgid "Mouse disabled"
msgstr "Obs艂uga myszy wy艂膮czona"

msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Za艂adowane wtyczki:"

#, c-format
msgid "  written by \"%s\", license: %s"
msgstr "  napisany przez \"%s\", licencja: %s"

msgid "    commands hooked:"
msgstr "    powi膮zane komendy:"

msgid "    command_run hooked:"
msgstr "    powi膮zane command_run:"

msgid "    timers hooked:"
msgstr "    powi膮zane timery:"

#, c-format
msgid "      %d %s (%d calls remaining)"
msgstr "      %d %s (%d wywo艂a艅 pozosta艂o)"

msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"

msgid "millisecond"
msgid_plural "milliseconds"
msgstr[0] "milisekunda"
msgstr[1] "milisekundy"
msgstr[2] "milisekund"

#, c-format
msgid "      %d %s (no call limit)"
msgstr "      %d %s (brak limitu wywo艂a艅)"

msgid "    fd hooked:"
msgstr "    powi膮zane fd:"

#, c-format
msgid "      %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"
msgstr "      %d (flagi: 0x%x:%s%s%s)"

msgid " read"
msgstr " odczyt"

msgid " write"
msgstr " zapis"

msgid " exception"
msgstr " wyj膮tek"

msgid "    process hooked:"
msgstr "    powi膮zany proces:"

#, c-format
msgid "      command: '%s', child pid: %d"
msgstr "      komenda: '%s', pid potomka: %d"

msgid "    connect hooked:"
msgstr "    powi膮zane po艂膮czenia:"

#, c-format
msgid "      socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d"
msgstr "      gniazdo: %d, adres: %s, port: %d,pid potomka: %d"

msgid "    prints hooked:"
msgstr "    powi膮zane wy艣wietlenia:"

#, c-format
msgid "      buffer: %s, message: \"%s\""
msgstr "      bufor: %s, wiadomo艣膰: \"%s\""

msgid "(none)"
msgstr "(brak)"

#, c-format
msgid "      message: \"%s\""
msgstr "      wiadomo艣膰: \"%s\""

msgid "    signals hooked:"
msgstr "    powi膮zane sygna艂y:"

#, c-format
msgid "      signal: %s"
msgstr "      sygna艂: %s"

msgid "(all)"
msgstr "(wszystkie)"

msgid "    configuration options hooked:"
msgstr "    powi膮zane opcje konfiguracyjne:"

msgid "    completions hooked:"
msgstr "    powi膮zane dope艂nienia:"

msgid "    modifiers hooked:"
msgstr "    powi膮zane modyfikatory:"

msgid "No plugin found"
msgstr "Nie znaleziono wtyczki"

msgid "  (no plugin)"
msgstr "  (brak wtyczki)"

msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista proxy:"

#, c-format
msgid "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), u偶ytkownik: %s, has艂o: %s"

msgid "No proxy defined"
msgstr "Nie zdefiniowano proxy"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: z艂y typ \"%s\" dla proxy \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
msgstr "Utworzono proxy \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 utworzy膰 proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: z艂y port \"%s\" dla proxy \"%s\""

msgid "All proxies have been deleted"
msgstr "Usuni臋to wszystkie proxy"

#, c-format
msgid "%sError: unknown proxy \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: niezdefiniowane proxy \"%s\""

msgid "Proxy deleted"
msgstr "Proxy usuni臋te"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na ustawi膰 opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sMusisz potwierdzi膰 u偶ycie komendy quit dodatkowym argumentem \"-yes"
"\" (zobacz /help quit)"

#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Ustawienia prze艂adowane z %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to reload options from %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 prze艂adowa膰 ustawie艅 z %s"

#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Nieznany plik konfiguracyjny \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: incorrect number"
msgstr "%sB艂膮d: nieprawid艂owy numer"

#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Ustawienia zapisano do %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 zapisa膰 ustawie艅 do %s"

msgid "There is no encrypted data"
msgstr "Nie ma zaszyfrowanych danych"

msgid "All encrypted data has been deleted"
msgstr "Wszystkie zaszyfrowane dane zosta艂y usuni臋te"

msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
msgstr "Zaszyfrowane dane zosta艂y pomy艣lnie odszyfrowane"

#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
msgstr "%sNie uda艂o si臋 odszyfrowa膰 danych (z艂e has艂o?)"

#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
"%sMusisz odszyfrowa膰 zaszyfrowane dane przed wykonaniem jakiej艣 operacji na "
"zabezpieczonych danych lub ha艣le"

msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Usuni臋to has艂o"

msgid "Passphrase is not set"
msgstr "Nie ustawiono has艂a"

msgid "Passphrase changed"
msgstr "Has艂o zmienione"

msgid "Passphrase added"
msgstr "Dodano has艂o"

#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
msgstr "zabezpieczono dane \"%s\""

#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
msgstr "Usuni臋to zabezpieczone dane \"%s\""

#, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\""

msgid "default: "
msgstr "domy艣lnie: "

msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"

#, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see "
"a sublist)"
msgstr ""
"%sOpcja \"%s\" nie znaleziona (porada: mo偶esz u偶y膰 \"*\" jako opcji, aby "
"zobaczy膰 list臋)"

msgid "No option found"
msgstr "Nie znaleziono opcji"

#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s opcja z warto艣ci膮 zmieniona (pasuj膮ca do \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s opcje z warto艣ci膮 zmieniona (pasuj膮ce do \"%s\")"
msgstr[2] "%s%d%s opcji z warto艣ci膮 zmieniona (pasuj膮ce do \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s opcja (pasuj膮ca do \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s opcje (pasuj膮ce do \"%s\")"
msgstr[2] "%s%d%s opcji (pasuje do \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
msgstr[0] "%s%d%s opcja"
msgstr[1] "%s%d%s opcje"
msgstr[2] "%s%d%s opcji"

#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" is not defined"
msgstr "Zmienna 艣rodowiskowa \"%s\" nie jest zdefiniowana"

#, c-format
msgid "%sError: failed to set variable \"%s\": %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 ustawi膰 zmiennej \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
msgstr "Zmienna \"%s\" jest nieustawiona"

#, c-format
msgid "%sError: failed to unset variable \"%s\": %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 skasowa膰 zmiennej \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
msgstr[0] "%s%d%s opcja z warto艣ci膮 zmieniona"
msgstr[1] "%s%d%s opcje z warto艣ci膮 zmienione"
msgstr[2] "%s%d%s opcji z warto艣ci膮 zmienionych"

#, c-format
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie uda艂o si臋 ustawi膰 opcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: option \"%s\" not found"
msgstr "%sB艂膮d: nie znaleziono opcji \"%s\""

msgid "Option changed: "
msgstr "Opcja zmieniona: "

msgid "Option created: "
msgstr "Opcja utworzona: "

msgid "Option changed"
msgstr "Zmieniono opcj臋"

#, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
msgstr "%sNie powiod艂o si臋 wyzerowanie opcji \"%s\""

msgid "Option reset: "
msgstr "Reset opcji: "

#, c-format
msgid "Option removed: %s"
msgstr "Usuni臋to opcj臋: %s"

#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone"

#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr "zresetowano %d opcje, usuni臋to %d opcje"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type "
"'process' or 'connect')"
msgstr ""
"%sNie mo偶na uaktualni膰: istnieje jeden lub wi臋cej proces贸w w tle (powi膮zanie "
"typu 'process' lub 'connect')"

#, c-format
msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist"
msgstr "%sNie mo偶na uaktualni膰: plik binarny WeeChat  \"%s\" nie istnieje"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
msgstr ""
"%sNie mo偶na uaktualni膰: plik binarny WeeChat  \"%s\" nie posiada uprawnie艅 "
"do wykonania"

#, c-format
msgid "%sNo binary specified"
msgstr "%sNie okre艣lono binarki"

#, c-format
msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..."
msgstr "Uaktualniam WeeChat z u偶yciem pliku: \"%s\"..."

#, c-format
msgid "%sError: unable to save session in file"
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na zapisa膰 sesji w pliku"

#, c-format
msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat"
msgstr ""
"***** B艂膮d: wykonanie nie powiod艂o si臋 (program: \"%s\"), wyj艣cie z WeeChat"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Czas dzia艂ania WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, uruchomiono %s"

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzie艅"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"

#. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Czas dzia艂ania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono %s"
"%s"

msgid "compiled on"
msgstr "skompilowano"

#, c-format
msgid "Upgraded %d %s, first start: %s"
msgstr "Uaktualniono %d %s, pierwsze uruchomienie: %s"

#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times"
msgid "time"
msgid_plural "times"
msgstr[0] "raz"
msgstr[1] "razy"
msgstr[2] "razy"

msgid "Windows list:"
msgstr "Lista okien:"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect window number"
msgstr "%sB艂膮d: nieprawid艂owy numer okna"

#, c-format
msgid ""
"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
"current one"
msgstr ""
"%sB艂膮d: nie mo偶na scali膰 okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w "
"pobli偶u obecnego"

msgid "set or remove away status"
msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecno艣ci"

msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<wiadomo艣膰>]"

msgid ""
"   -all: set or remove away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
"   -all: ustawia lub kasuje stan nieobecno艣ci na wszystkich po艂膮czonych "
"serwerach\n"
"wiadomo艣膰: pow贸d nieobecno艣ci (je艣li nie podano wiadomo艣ci status "
"nieobecno艣ci zostaje usuni臋ty)"

msgid "manage bars"
msgstr "zarz膮dzaj paskami"

msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|"
"toggle <name> || scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <nazwa> <typ>[,<warunek>] <pozycja> <rozmiar> "
"<separator> <element1>[,<element2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || del <nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <warto艣膰> || hide|show|"
"toggle <nazwa> || scroll <nazwa> <okno> <warto艣膰_przewini臋cia>"

msgid ""
"         list: list all bars\n"
"     listfull: list all bars (verbose)\n"
"    listitems: list all bar items\n"
"          add: add a new bar\n"
"         name: name of bar (must be unique)\n"
"         type:   root: outside windows,\n"
"               window: inside windows, with optional conditions (see below)\n"
"   conditions: the conditions to display the bar:\n"
"                 active: on active window\n"
"               inactive: on inactive windows\n"
"               nicklist: on windows with nicklist\n"
"               other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /"
"help eval\n"
"               without conditions, the bar is always displayed\n"
"     position: bottom, top, left or right\n"
"         size: size of bar (in chars)\n"
"    separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no "
"separator\n"
"    item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space "
"between items) or \"+\" (glued items))\n"
"      default: create a default bar (all default bars if no bar name is "
"given)\n"
"          del: delete a bar (or all bars with -all)\n"
"          set: set a value for a bar property\n"
"       option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
"<barname>.*)\n"
"        value: new value for option\n"
"         hide: hide a bar\n"
"         show: show an hidden bar\n"
"       toggle: hide/show a bar\n"
"       scroll: scroll bar\n"
"       window: window number (use '*' for current window or for root bars)\n"
" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', "
"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to "
"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  hide a bar:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"
msgstr ""
"         list: lista wszystkich pask贸w\n"
"     listfull: lista wszystkich pask贸w (z polami)\n"
"    listitems: lista wszystkich element贸w pask贸w\n"
"          add: dodaj nowy pasek\n"
"         nazwa: nazwa paska (musi by膰 unikalna)\n"
"         typ:   root: poza oknami,\n"
"               window: wewn膮trz okien, z opcjonalnymi warunkami (patrz "
"ni偶ej)\n"
"    warunek: warunek(i) dla wy艣wietlenia paska (tylko dla typu \"window\"):\n"
"                 active: w aktywnym oknie\n"
"               inactive: w nieaktywnym oknie\n"
"               nicklist: w oknach z list膮 nick贸w\n"
"               inne warunki: zobacz /help weechat.bar.xxx.conditions oraz /"
"help eval\n"
"               bez warunku pasek jest zawsze wy艣wietlany\n"
"     pozycja: d贸艂 (bottom), g贸ra (top), lewo (left) lub prawo (right)\n"
"         rozmiar: rozmiar paska (w znakach)\n"
"    separator: 1 dla u偶ycia separatora (linia), 0  - brak separatora\n"
"    element1,...: elementy dla tego paska (elementy mog膮 by膰 oddzielone "
"przecinkiem (przerwa mi臋dzy elementami) lub \"+\" (sklejone elementy))\n"
"      default: tworzy domy艣lne paski (wszystkie domy艣lne paski, je艣li nie "
"podamy nazwy)\n"
"          del: usuwa pasek (lub wszystkie z u偶yciem -all)\n"
"          set: ustawia warto艣膰 dla w艂a艣ciwo艣ci paska\n"
"       opcja: opcja do zmiany (list臋 opcji mo偶na zobaczy膰 dzi臋ki /set "
"weechat.bar.<nazwa paska>.*)\n"
"        warto艣膰: nowa warto艣膰 opcji\n"
"         hide: ukrywa pasek\n"
"         show: pokazuje ukryty pasek\n"
"       toggle: ukrywa/pokazuje pasek\n"
"       scroll: przewija pasek\n"
"       okno: numer okna ('*' oznacza obecne okno lub pasek typu root)\n"
" warto艣膰_przewini臋cia: warto艣膰 dla przewini臋cia: 'x' lub 'y' (opcjonalne), "
"nast臋pnie '+', '-', 'b' (pocz膮tek) lub 'e' (koniec), warto艣膰 (dla +/-), oraz "
"opcjonalnie % (w celu przesuni臋cia % szeroko艣ci/wysoko艣ci, w przeciwnym "
"wypadku warto艣膰 jest ilo艣ci膮 znak贸w)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  tworzy pasek z czasem, numerem  + nazw膮 bufora i dope艂nianiem:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  ukrywa pasek:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  przewija list臋 nick贸w a obecnym buforze o 10 linii w d贸艂 :\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  przewija do ko艅ca list臋 nick贸w w obecnym buforze:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"

msgid "manage buffers"
msgstr "zarz膮dzaj buforami"

msgid ""
"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all [<number>|<name>...]] || move "
"<number>|-|+ || swap <number1>|<name1> [<number2>|<name2>] || merge <number> "
"|| unmerge [<number>|-all] || hide [<number>|<name>|-all [<number>|"
"<name>...]] || unhide [<number>|<name>|-all [<number>|<name>...]] || "
"renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || "
"notify <level> || localvar || set <property> <value> || get <property> || "
"<number>|-|+|<name>"
msgstr ""
"list || clear [<numer>|<nazwa>|-merged|-all [<number>|<nazwa>...]] || move "
"<numer>|-|+ || swap <numer1>|<nazwa1> [<numer2>|<nazwa2>] || merge <numer> "
"|| unmerge [<numer>|-all] || hide [<numer>|<nazwa>|-all [<numer>|"
"<nazwa>...]] || unhide [<numer>|<nazwa>|-all [<numer>|<nazwa>...]] || "
"renumber [<numer1> [<numer2> [<start>]]] || close [<n1>[-<n2>]|<nazwa>] || "
"notify <poxiom> || localvar || set <w艂a艣ciwo艣膰> <warto艣膰> || get "
"<w艂a艣ciwo艣膰> || <numer>|-|+|<nazwa>"

msgid ""
"    list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n"
"   clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged "
"buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n"
"    move: move buffer in the list (may be relative, for example -1); \"-\" = "
"move to first buffer number, \"+\" = move to last buffer number + 1\n"
"    swap: swap two buffers (swap with current buffer if only one number/name "
"given)\n"
"   merge: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of "
"both buffers)\n"
"          (by default ctrl-x switches between merged buffers)\n"
" unmerge: unmerge buffer from other buffers which have same number\n"
"    hide: hide the buffer\n"
"  unhide: unhide the buffer\n"
"renumber: renumber buffers (works only if option weechat.look."
"buffer_auto_renumber is off)\n"
"   close: close buffer (number/range or name is optional)\n"
"  notify: set notify level for current buffer: this level determines whether "
"buffer will be added to hotlist or not:\n"
"               none: never\n"
"          highlight: for highlights only\n"
"            message: for messages from users + highlights\n"
"                all: all messages\n"
"              reset: reset to default value (all)\n"
"localvar: display local variables for current buffer\n"
"     set: set a property for current buffer\n"
"     get: display a property of current buffer\n"
"  number: jump to buffer by number, possible prefix:\n"
"          '+': relative jump, add number to current\n"
"          '-': relative jump, sub number to current\n"
"          '*': jump to number, using option \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"       -: jump to first buffer number\n"
"       +: jump to last buffer number\n"
"    name: jump to buffer by (partial) name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  clear current buffer:\n"
"    /buffer clear\n"
"  move buffer to number 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  swap buffer 1 with 3:\n"
"    /buffer swap 1 3\n"
"  swap buffer #weechat with current buffer:\n"
"    /buffer swap #weechat\n"
"  merge with core buffer:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  unmerge buffer:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  close current buffer:\n"
"    /buffer close\n"
"  close buffers 5 to 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  jump to #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  jump to next buffer:\n"
"    /buffer +1\n"
"  jump to last buffer number:\n"
"    /buffer +"
msgstr ""
"    list: wy艣wietla list臋 bufor贸w (bez podania argumenty wy艣wietlana jest ta "
"lista)\n"
"   clear: czy艣ci zawarto艣膰 bufora (numer bufora, -merged dla po艂膮czonych "
"bufor贸w, -all dla wszystkich bufor贸w, lub nic dla obecnego bufora)\n"
"    move: przesuwa bufor na li艣cie (mo偶e by膰 wzgl臋dne, np -1); \"-\" = "
"przesuwa na pierwszy numer, \"+\" = przesuwa na ostatni numer bufora +1\n"
"    swap: zamienia miejscami dwa bufory (zamienia z obecnym buforem, je艣li "
"podano tylko jeden numer/nazw臋)\n"
"   merge: 艂膮czy obecny bufor z innym (obszar rozmowy zostanie pomieszany "
"mi臋dzy oba bufory)\n"
"          (domy艣lnie ctrl-x prze艂膮cza pomi臋dzy po艂膮czonymi buforami)\n"
" unmerge: od艂膮cza bufor od innych maj膮cych taki sam numer\n"
"    hide: ukrywa bufor\n"
"  unhide: przywraca ukryty bufor\n"
"renumber: zmienia numer bufora (dzia艂a tylko, je艣li opcja weechat.look."
"buffer_auto_renumber jest wy艂膮czona)\n"
"   close: zamyka bufor (numer/przedzia艂 s膮 opcjonalne)\n"
"  notify: ustawia poziom powiadomie艅 dla obecnego bufora: ten poziom okre艣la "
"czy bufor zostanie dodany do hotlisty czy nie:\n"
"               none: nigdy\n"
"          highlight: tylko dla higlight贸w\n"
"            message: wiadomo艣ci od u偶ytkownik贸w + highlighty\n"
"                all: wszystkie wiadomo艣ci\n"
"              reset: przywraca warto艣ci domy艣lne (all)\n"
"localvar: wy艣wietla zmienne lokalne obecnego bufora\n"
"     set: ustawia w艂a艣ciwo艣膰 obecnego bufora\n"
"     get: wy艣wietla w艂a艣ciwo艣ci obecnego bufora\n"
"  numer: przechodzi do bufora o numerze, dost臋pne prefiksy:\n"
"          '+': przej艣cie wzgl臋dne, dodaje numer do obecnego\n"
"          '-': przej艣cie wzgl臋dne, odejmuje numer od obecnego\n"
"          '*': przej艣cie do numeru, u偶ywaj膮c opcji \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"       -: przej艣cie do pierwszego bufora\n"
"       +: przej艣cie do ostatniego bufora\n"
"    nazwa: przej艣cie do bufora o (cz臋艣ciowej) nazwie\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  czy艣ci zawarto艣膰 obecnego bufora:\n"
"    /buffer clear\n"
"  przenosi bufor na numer 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  zamienia bufor 1 z 3:\n"
"    /buffer swap 1 3\n"
"  zamienia bufor #weechat z obecnym buforem:\n"
"    /buffer swap #weechat\n"
"  艂膮czy z g艂贸wnym buforem:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  od艂膮cza bufory:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  zamyka obecny bufor:\n"
"    /buffer close\n"
"  zamyka bufory od 5 do 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  przechodzi do #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  przechodzi do nast臋pnego bufora:\n"
"    /buffer +1\n"
"  przechodzi do ostatniego bufora:\n"
"    /buffer +"

msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiuje aliasy i wy艣wietla palet臋 kolor贸w"

msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
msgstr ""
"alias <kolor> <nazwa> || unalias <kolor> || reset || term2rgb <kolor> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"

msgid ""
"   alias: add an alias for a color\n"
" unalias: delete an alias\n"
"   color: color number (greater than or equal to 0, max depends on terminal, "
"commonly 63 or 255)\n"
"    name: alias name for color (for example: \"orange\")\n"
"   reset: reset all color pairs (required when no more color pairs are "
"available if automatic reset is disabled, see option weechat.look."
"color_pairs_auto_reset)\n"
"term2rgb: convert a terminal color (0-255) to RGB color\n"
"rgb2term: convert a RGB color to terminal color (0-255)\n"
"   limit: number of colors to use in terminal table (starting from 0); "
"default is 256\n"
"      -o: send terminal/colors info to current buffer as input\n"
"\n"
"Without argument, this command displays colors in a new buffer.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  add alias \"orange\" for color 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  delete color 214:\n"
"    /color unalias 214"
msgstr ""
"  alias: dodaje alias dla koloru\n"
"unalias: usuwa alias\n"
"  color: numer koloru (wi臋kszy lub r贸wny 0, maksymalna warto艣膰 zale偶y od "
"terminala, zazwyczaj 63 lub 255)\n"
"   nazwa: nazwa aliasu dla koloru (na przyk艂ad: \"orange\")\n"
"  reset: resetuje wszystkie pary kolor贸w (wymagane je艣li nie ma dost臋pnej "
"wi臋kszej ilo艣ci par kolor贸w, je艣li automatyczny reset jest wy艂膮czony, zobacz "
"opcj臋 weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n"
"term2rgb: konwersja koloru terminala (0-255) na kolor RGB\n"
"rgb2term: konwersja koloru RGB na kolor terminala (0-255)\n"
"   limit: liczba kolor贸w w tabeli kolor贸w terminala (numerowane od 0); "
"domy艣lnie 256\n"
"     -o: wysy艂a informacje o terminalu/kolorach do obecnego bufora\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wy艣wietli kolory w nowym buforze.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  dodaje alias \"orange\" dla koloru 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  usuwa kolor 214:\n"
"    /color unalias 214"

msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "wywo艂aj wyra藕nie komend臋 WeeChat lub wtyczki"

msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nazwa>] <wtyczka> <komenda>"

msgid ""
"-buffer: execute the command on this buffer\n"
" plugin: execute the command from this plugin; 'core' for a WeeChat command, "
"'*' for automatic plugin (it depends on the buffer where the command is "
"executed)\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)"
msgstr ""
"-buffer: wykonaj komend臋 na tym buforze\n"
" wtyczka: wykonaj komend臋 z tej wtyczki;'core' dla wewn臋trznych komend "
"WeeChat, '*' wykryj wtyczk臋 (zale偶y od bufora, gdzie komenda jest "
"wykonywana)\n"
"komenda: komenda do wywo艂ania ( '/' jest automatycznie dodawane je艣li nie "
"wyst臋puje na pocz膮tku komendy)"

msgid ""
"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of "
"screen"
msgstr ""
"wolne poruszanie kursora na ekranie, w celu wykonania akcji na konkretnych "
"obszarach ekranu"

msgid ""
"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|"
"area_right || stop"
msgstr ""
"go chat|<pasek>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
"area_left|area_right || stop"

msgid ""
"  go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y"
"\"\n"
"move: move cursor with direction\n"
"stop: stop cursor mode\n"
"\n"
"Without argument, this command toggles cursor mode.\n"
"\n"
"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will "
"start cursor mode at this point.\n"
"\n"
"Default keys in cursor mode on chat messages:\n"
"  m  quote message\n"
"  q  quote prefix + message\n"
"  Q  quote time + prefix + message\n"
"\n"
"Default keys in cursor mode on nicklist:\n"
"  b  ban nick (/ban)\n"
"  k  kick nick (/kick)\n"
"  K  kick and ban nick (/kickban)\n"
"  q  open query with nick (/query)\n"
"  w  query information about user (/whois)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  go to nicklist:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  go to coordinates x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"
msgstr ""
"  go: przesuwa kursor do obszaru rozmowy, paska (u偶ywaj膮c nazwy paska) lub "
"po艂o偶enia \"x,y\"\n"
"move: przesuwa kursor w kierunku\n"
"stop: wy艂膮cza tryb kursora\n"
"\n"
"Bez argumentu komenda prze艂膮cza obs艂ug臋 kursora.\n"
"\n"
"Kiedy obs艂uga myszy jest w艂膮czona (zobacz /help mouse), domy艣lnie wci艣ni臋cie "
"艣rodkowego przycisku w艂膮cza tryb kursora we wskazanym punkcie.\n"
"\n"
"Domy艣lne skr贸ty dla trybu kursora w oknie rozmowy:\n"
"  m  cytuj wiadomo艣膰\n"
"  q  cytuj prefiks + wiadomo艣膰\n"
"  Q  cytuj czas + prefiks + wiadomo艣膰\n"
"\n"
"Domy艣lne skr贸ty dla trybu kursora na li艣cie nick贸w:\n"
"  b  zbanuj nick (/ban)\n"
"  k  wykop nick (/kick)\n"
"  K  wykop i zbanuj nick (/kickban)\n"
"  q  otworz okno prywatnej rozmowy (/query)\n"
"  w  zapytaj o informacje o u偶ytkowniku (/whois)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  przejd藕 do listy nick贸w:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  przejd藕 do wsp贸艂rz臋dnych x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"

msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "kontrola debugu dla rdzenia/wtyczek"

msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
msgstr ""
"list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"

msgid ""
"     list: list plugins with debug levels\n"
"      set: set debug level for plugin\n"
"   plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
"    level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
"     dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"   buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
"    color: display infos about current color pairs\n"
"   cursor: toggle debug for cursor mode\n"
"     dirs: display directories\n"
"    hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
"memory)\n"
"    hooks: display infos about hooks\n"
"infolists: display infos about infolists\n"
"     libs: display infos about external libraries used\n"
"   memory: display infos about memory usage\n"
"    mouse: toggle debug for mouse\n"
"     tags: display tags for lines\n"
"     term: display infos about terminal\n"
"  windows: display windows tree"
msgstr ""
"     list: wy艣wietla wtyczki z poziomem debugowania\n"
"      set: ustawia poziom debugowania dla wtyczki\n"
"   plugin: nazwa wtyczki (\"core\" dla rdzenia WeeChat)\n"
"    poziom: poziom debugowania wtyczki (0 = wy艂膮czony)\n"
"     dump: zachowuje zrzut pami臋ci w pliku z logiem WeeChat (taki sam zrzut "
"jest zapisywany podczas awarii WeeChat)\n"
"   buffer: zrzuca zawarto艣膰 bufora z warto艣ciami heksadecymalnymi do pliku z "
"logiem\n"
"    color: wy艣wietla informacje na temat obecnych par kolor贸w\n"
"   cursor: prze艂膮cza debugowanie dla trybu kursora\n"
"     dirs: wy艣wietla katalogi\n"
"    hdata: wy艣wietla informacje o hdata (z free: usuwa wszystkie hdata z "
"pami臋ci)\n"
"    hooks: wy艣wietla informacje o hooks\n"
"infolists: wy艣wietla informacje o infolistach\n"
"     libs: wy艣wietla informacje o u偶ytych zewn臋trznych bibliotekach\n"
"   memory: wy艣wietla informacje o zu偶yciu pami臋ci\n"
"    mouse: prze艂膮cza debugowanie myszy\n"
"     tags: wy艣wietla tagi dla linii\n"
"     term: wy艣wietla informacje o terminalu\n"
"  windows: wy艣wietla drzewo okien"

msgid "evaluate expression"
msgstr "przetw贸rz wyra偶enie"

msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <wyra偶enie> || [-n] -c <wyra偶enie1> <operator> <wyra偶enie2>"

#, fuzzy
msgid ""
"        -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
"        -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
"separated by semicolons)\n"
"        -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a "
"boolean value (\"0\" or \"1\")\n"
"expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are "
"replaced (see below); many commands can be separated by semicolons\n"
"  operator: a logical or comparison operator:\n"
"            - logical operators:\n"
"                &&  boolean \"and\"\n"
"                ||  boolean \"or\"\n"
"            - comparison operators:\n"
"                ==  equal\n"
"                !=  not equal\n"
"                <=  less or equal\n"
"                <   less\n"
"                >=  greater or equal\n"
"                >   greater\n"
"                =~  is matching POSIX extended regex\n"
"                !~  is NOT matching POSIX extended regex\n"
"\n"
"An expression is considered as \"true\" if it is not NULL, not empty, and "
"different from \"0\".\n"
"The comparison is made using integers if the two expressions are valid "
"integers.\n"
"To force a string comparison, add double quotes around each expression, for "
"example:\n"
"  50 > 100      ==> 0\n"
"  \"50\" > \"100\"  ==> 1\n"
"\n"
"Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, "
"variable can be, by order of priority:\n"
"  1. an evaluated sub-string (format: \"eval:xxx\")\n"
"  2. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n"
"  3. a string with chars to hide (format: \"hide:char,string\")\n"
"  4. a color (format: \"color:xxx\")\n"
"  5. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n"
"  6. current date/time (format: \"date\" or \"date:format\")\n"
"  7. an environment variable (format: \"env:XXX\")\n"
"  8. an option (format: \"file.section.option\")\n"
"  9. a local variable in buffer\n"
"  10. a hdata name/variable (the value is automatically converted to "
"string), by default \"window\" and \"buffer\" point to current window/"
"buffer.\n"
"Format for hdata can be one of following:\n"
"  hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask "
"variables one after one (other hdata can be followed)\n"
"  hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list, for example:\n"
"    ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked "
"list of buffers\n"
"    ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of "
"plugins\n"
"  hdata[pointer].var1.var2...: start with a hdata using a pointer, for "
"example:\n"
"    ${buffer[0x1234abcd].full_name}: full name of the buffer with this "
"pointer (can be used in triggers)\n"
"For name of hdata and variables, please look at \"Plugin API reference\", "
"function \"weechat_hdata_get\".\n"
"\n"
"Examples (simple strings):\n"
"  /eval -n ${info:version}                     ==> 0.4.3\n"
"  /eval -n ${env:HOME}                         ==> /home/user\n"
"  /eval -n ${weechat.look.scroll_amount}       ==> 3\n"
"  /eval -n ${window}                           ==> 0x2549aa0\n"
"  /eval -n ${window.buffer}                    ==> 0x2549320\n"
"  /eval -n ${window.buffer.full_name}          ==> core.weechat\n"
"  /eval -n ${window.buffer.number}             ==> 1\n"
"  /eval -n ${\\t}                               ==> <tab>\n"
"  /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
"  /eval -n ${date:%H:%M:%S}                    ==> 07:46:40\n"
"\n"
"Examples (conditions):\n"
"  /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
"  /eval -n -c ${window.win_width} > 100   ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2)         ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2)         ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ ^ABC                ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC           ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc           ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd !~ abc                 ==> 0"
msgstr ""
"        -n: wy艣wietla wynik bez wysy艂ania go do buforu (tryb debugowania)\n"
"        -s: podziel wya偶enie przed przetworzeniem go (wiele komend mo偶e by膰 "
"oddzielonych 艣rednikami)\n"
"        -c: przetwarza jako warunek: u偶yj operator贸w i nawias贸w, zwraca "
"warto艣膰 logiczn膮 (\"0\" lub \"1\")\n"
"wyra偶enie: wyra偶enie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} s膮 "
"zast臋powane (zobacz ni偶ej); wiele komend mo偶na oddzieli膰 艣rednikami\n"
"  operator: operator logiczny lub por贸wnania:\n"
"            - operatory logiczne:\n"
"                &&  boolowskie \"i\"\n"
"                ||  boolowskie \"lub\"\n"
"            - operatory por贸wnania:\n"
"                ==  r贸wny\n"
"                !=  r贸偶ny\n"
"                <=  mniejszy lub r贸wny\n"
"                <   mniejszy\n"
"                >=  wi臋kszy lub r贸wny\n"
"                >   wi臋kszy\n"
"                =~  pasuje do rozszerzonego wyra偶enia regularnego POSIX\n"
"                !~  NIE pasuje do rozszerzonego wyra偶enia regularnego POSIX\n"
"\n"
"Wyra偶enie jest uznawane za \"prawdziwe\" je艣li nie jest NULL, nie jest "
"puste, oraz r贸偶ni si臋 od \"0\".\n"
"Por贸wnania dokonuje si臋 z u偶yciem liczb ca艂kowitych je艣li oba wyra偶enia s膮 "
"liczbami ca艂kowitymi.\n"
"W celu wymuszenia por贸wnywania ci膮g贸w, nale偶y umie艣ci膰 ka偶de wyra偶enie w "
"cudzys艂owie, na przyk艂ad:\n"
"  50 > 100      ==> 0\n"
"  \"50\" > \"100\"  ==> 1\n"
"\n"
"Niekt贸re zmienne w wyra偶eniach s膮 zamieniane, poprzez zastosowanie formatu "
"${zmienna}, wed艂ug priorytetu zmienn膮 mo偶e by膰:\n"
"  1. ci膮g z wyescapowanymi znakami (format: \"esc:xxx\" lub \"\\xxx\")\n"
"  2. ci膮g ze znakami do ukrycia (format: \"hide:char,string\")\n"
"  3. kolor (format color:xxx)\n"
"  4. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty s膮 opcjonalne)\n"
"  5. zmienna 艣rodowiskowa (format: \"env:XXX\")\n"
"  6. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n"
"  7. zmienna lokalna w buforze\n"
"  8. nazwa hdatay/zmiennej (warto艣膰 jest automatycznie konwertowana na ci膮g "
"znak贸w), domy艣lnie \"window\" i \"buffer\" wskazuj膮 na aktualne okno/bufor.\n"
"Format dla hdata mo偶e by膰 jednym z poni偶szych:\n"
"  hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wska藕nik musi by膰 znany), "
"nast臋pnie wypytuje zmienne jedna po drugiej (inne hdata mog膮 by膰 nast臋pne)\n"
"  hdata[list].zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata z wykorzystaniem listy, "
"na przyk艂ad:\n"
"    ${buffer[gui_buffers].full_name}: pe艂na nazwa buforu w po艂膮czonej li艣cie "
"bufor贸w\n"
"    ${plugin[weechat_plugins].name}: nazwa pierwszej wtyczki w po艂膮czonej "
"li艣cie wtyczek\n"
"Nazwy hdata i zmiennych, mo偶na znale藕膰 w  \"Opisie API wtyczek\", fukcja "
"\"weechat_hdata_get\".\n"
"\n"
"Przyk艂ady (proste ci膮gi):\n"
"  /eval -n ${info:version}                     ==> 0.4.3\n"
"  /eval -n ${env:HOME}                         ==> /home/user\n"
"  /eval -n ${weechat.look.scroll_amount}       ==> 3\n"
"  /eval -n ${window}                           ==> 0x2549aa0\n"
"  /eval -n ${window.buffer}                    ==> 0x2549320\n"
"  /eval -n ${window.buffer.full_name}          ==> core.weechat\n"
"  /eval -n ${window.buffer.number}             ==> 1\n"
"  /eval -n ${\\t}                               ==> <tab>\n"
"  /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
"\n"
"Przyk艂ady (warunki):\n"
"  /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
"  /eval -n -c ${window.win_width} > 100   ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2)         ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2)         ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ ^ABC                ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC           ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc           ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd !~ abc                 ==> 0"

msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"filtruje wiadomo艣ci w buforach, aby je ukry膰/pokaza膰 w zale偶no艣ci do tag贸w "
"lub wyra偶e艅 regularnych"

msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nazwa>|@] || add <nazwa> <bufor>[,"
"<bufor>...] <tagi> <regex> || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|-all"

msgid ""
"   list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
"disable: disable filters\n"
" toggle: toggle filters\n"
"   name: filter name (\"@\" = enable/disable all filters in current buffer)\n"
"    add: add a filter\n"
" rename: rename a filter\n"
"    del: delete a filter\n"
"   -all: delete all filters\n"
" buffer: comma separated list of buffers where filter is active:\n"
"         - this is full name including plugin (example: \"irc.freenode."
"#weechat\" or \"irc.server.freenode\")\n"
"         - \"*\" means all buffers\n"
"         - a name starting with '!' is excluded\n"
"         - wildcard \"*\" is allowed\n"
"   tags: comma separated list of tags, for example \"irc_join,irc_part,"
"irc_quit\"\n"
"         - logical \"and\": use \"+\" between tags (for example: \"nick_toto"
"+irc_action\")\n"
"         - wildcard \"*\" is allowed\n"
"         - if tag starts with '!', then it is excluded and must NOT be in "
"message\n"
"  regex: POSIX extended regular expression to search in line\n"
"         - use '\\t' to separate prefix from message, special chars like '|' "
"must be escaped: '\\|'\n"
"         - if regex starts with '!', then matching result is reversed (use "
"'\\!' to start with '!')\n"
"         - two regular expressions are created: one for prefix and one for "
"message\n"
"         - regex are case insensitive, they can start by \"(?-i)\" to become "
"case sensitive\n"
"\n"
"The default key alt+'=' toggles filtering on/off.\n"
"\n"
"Tags most commonly used:\n"
"  no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of "
"nick),\n"
"  host_xxx (xxx is username + host in message),\n"
"  irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"To see tags for lines in buffers: /debug tags\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  use IRC smart filter on all buffers:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"  use IRC smart filter on all buffers except those with \"#weechat\" in "
"name:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filter all IRC join/part/quit messages:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filter nicks displayed when joining channels or with /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filter nick \"toto\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filter IRC join/action messages from nick \"toto\":\n"
"    /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n"
"  filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks\n"
"  filter lines that are strictly equal to \"WeeChat sucks\" on all buffers:\n"
"    /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$"
msgstr ""
"   list: wy艣wietla wszystkie filtry\n"
" enable: w艂膮cza filtry (filtry s膮 domy艣lnie w艂膮czone)\n"
"disable: wy艂膮cza filtry\n"
" toggle: prze艂膮cza filtry\n"
"  nazwa: nazwa filtru (\"@\" = w艂膮cza/wy艂膮cza wszystkie filtry w obecnym "
"buforze)\n"
"    add: dodaje filtr\n"
" rename: zmienia nazw臋 filtru\n"
"    del: usuwa filtr\n"
"   -all: usuwa wszystkie filtry\n"
" bufor: oddzielona przecinkami lisa bufor贸w, dla kt贸rych filtr jest "
"aktywny:\n"
"         - jest to pe艂na nazwa zawieraj膮ca wtyczk臋 (przyk艂ad: \"irc.freenode."
"#weechat\" lub \"irc.server.freenode\")\n"
"         - \"*\" oznacza wszystkie bufory\n"
"         - nazwa zaczynaj膮ca si臋 od '!' jest wykluczana\n"
"         - dozwolony jest znak \"*\"\n"
"   tagi: lista tag贸w oddzielona przecinkiem, np: \"irc_join,irc_part,irc_quit"
"\"\n"
"         - logiczne \"i\": u偶yj \"+\" pomi臋dzy tagami (na przyk艂ad: "
"\"nick_toto+irc_action\")\n"
"         - dozwolony jest znak \"*\"\n"
"         - je艣li tag zaczyna si臋 od '!', wtedy jest on wykluczony i NIE mo偶e "
"znajdowa膰 si臋 w wiadomo艣ci\n"
"  regex: rozszerzone wyra偶enie regularne POSIX do wyszukania w linii\n"
"         - u偶yj '\\t' do oddzielenia prefiksu od wiadomo艣ci, znaki specjalne "
"jak '|' musz膮 zosta膰 poprzedzone '\\' np: '\\|'\n"
"         - je艣li wyra偶enie zaczyna si臋 od '!', wtedy pasuj膮cy wynik jest "
"odwracany (u偶yj '\\!', aby zacz膮膰 od '!')\n"
"         - dwa wyra偶enia s膮 tworzone: jedno dla prefiksu, drugie dla "
"wiadomo艣ci\n"
"         - wielko艣膰 znak贸w nie ma znaczenia dla wyra偶e艅, je艣li zaczynaj膮 si臋 "
"od \"(?-i)\" wielko艣膰 znak贸w ma znaczenie\n"
"\n"
"Domy艣lny skr贸t klawiszowy alt+'=' w艂膮cza/wy艂膮cza filtrowanie.\n"
"\n"
"Najcz臋艣ciej u偶ywane tagi:\n"
"  no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of "
"nick),\n"
"  host_xxx (xxx is username + host in message),\n"
"  irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Aby zobaczy膰 list臋 tag贸w w liniach bufor贸w wykonaj: /debug tags\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  u偶yj inteligentnego filtru we wszystkich buforach IRC:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"  u偶yj inteligentnego filtru we wszystkich buforach IRC poza tymi "
"zawieraj膮cymi \"#weechat\" w nazwie:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filtruj wszystkie wiadomo艣ci IRC o join/part/quit:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filtruj nicki wy艣wietlane przy wej艣ciu na kana艂 albo za pomoc膮 /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filtruj nick \"toto\" na kanale IRC #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filtruj wej艣cia/akcje IRC od u偶ytkownika \"toto\":\n"
"    /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n"
"  filtruj linie zawieraj膮ce fraze \"weechat sucks\" na kanale IRC #weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks\n"
"  filtruj linie \"WeeChat sucks\" we wszystkich buforach:\n"
"    /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$"

msgid "display help about commands and options"
msgstr "wy艣wietl pomoc na temat komend i opcji"

msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<wtyczka> [<wtyczka>...]] || <komenda> || <komenda>"

msgid ""
"    -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
"   plugin: list commands for this plugin\n"
"  command: a command name\n"
"   option: an option name (use /set to see list)"
msgstr ""
"    -list: wy艣wietla komendy dla wtyczek (bez podania argumentu wy艣wietlana "
"jest ta lista)\n"
"-listfull: wy艣wietla komendy dla wtyczek z opisami\n"
"   plugin: lista komend dla wtyczki\n"
"  komenda: nazwa komendy\n"
"   opcja: nazwa opcji (u偶yj /set aby zobaczy膰 list臋)"

msgid "show buffer command history"
msgstr "poka偶 histori臋 komend bufora"

msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <warto艣膰>"

msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
"clear: czy艣ci historie\n"
"Warto艣膰: ilo艣膰 element贸w historii do pokazania"

msgid "functions for command line"
msgstr "funkcje linii komend"

msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"

#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
"  return: simulate key \"enter\"\n"
"  complete_next: complete word with next completion\n"
"  complete_previous: complete word with previous completion\n"
"  search_text_here: search text in buffer at current position\n"
"  search_text: search text in buffer\n"
"  search_switch_case: switch exact case for search\n"
"  search_switch_regex: switch search type: string/regular expression\n"
"  search_switch_where: switch search in messages/prefixes\n"
"  search_previous: search previous line\n"
"  search_next: search next line\n"
"  search_stop_here: stop search at current position\n"
"  search_stop: stop search\n"
"  delete_previous_char: delete previous char\n"
"  delete_next_char: delete next char\n"
"  delete_previous_word: delete previous word\n"
"  delete_next_word: delete next word\n"
"  delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor\n"
"  delete_end_of_line: delete from cursor until end of line\n"
"  delete_line: delete entire line\n"
"  clipboard_paste: paste from clipboard\n"
"  transpose_chars: transpose two chars\n"
"  undo: undo last command line action\n"
"  redo: redo last command line action\n"
"  move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line\n"
"  move_end_of_line: move cursor to end of line\n"
"  move_previous_char: move cursor to previous char\n"
"  move_next_char: move cursor to next char\n"
"  move_previous_word: move cursor to previous word\n"
"  move_next_word: move cursor to next word\n"
"  history_previous: recall previous command in current buffer history\n"
"  history_next: recall next command in current buffer history\n"
"  history_global_previous: recall previous command in global history\n"
"  history_global_next: recall next command in global history\n"
"  jump_smart: jump to next buffer with activity\n"
"  jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last "
"jump to a buffer)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n"
"  jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n"
"  hotlist_clear: clear hotlist\n"
"  grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is "
"500 milliseconds)\n"
"  grab_key_command: grab a key with its associated command (optional "
"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n"
"  grab_mouse: grab mouse event code\n"
"  grab_mouse_area: grab mouse event code with area\n"
"  set_unread: set unread marker for all buffers\n"
"  set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n"
"  switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
"  switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
"  zoom_merged_buffer: zoom on merged buffer\n"
"  insert: insert text in command line (escaped chars are allowed, see /help "
"print)\n"
"  send: send text to the buffer\n"
"  paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
"  paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"lista akcji:\n"
"  return: symuluje klawisz \"enter\"\n"
"  complete_next: dope艂nia s艂owo nast臋pnym dope艂nieniem\n"
"  complete_previous: dope艂nia s艂owo poprzednim dope艂nieniem\n"
"  search_text: szuka tekstu w buforze\n"
"  search_switch_case: prze艂膮cza na dok艂adne dopasowanie przy szukaniu\n"
"  search_switch_regex: prze艂膮cza typy wyszukiwania ci膮g/wyra偶enie regularne\n"
"  search_switch_where: zmienia miejsce przeszukiwania na wiadomo艣ci/"
"przedrostki\n"
"  search_previous: szuka poprzednich linii\n"
"  search_next: szuka nast臋pnych linii\n"
"  search_stop: zatrzymuje wyszukiwanie\n"
"  delete_previous_char: usuwa poprzedni znak\n"
"  delete_next_char: usuwa nast臋pny znak\n"
"  delete_previous_word: usuwa poprzednie s艂owo\n"
"  delete_next_word: usuwa nast臋pne s艂owo\n"
"  delete_beginning_of_line: usuwa od pocz膮tku linii do kursora\n"
"  delete_end_of_line: usuwa od kursora do ko艅ca linii\n"
"  delete_line: usuwa ca艂a lini臋\n"
"  clipboard_paste: wkleja ze schowka\n"
"  transpose_chars: zamienia dwa znaki\n"
"  undo: cofa ostatnia akcj臋 w linii polece艅\n"
"  redo: ponownie wykonuje cofni臋t膮 akcj臋 w linii polece艅\n"
"  move_beginning_of_line: przesuwa kursor na pocz膮tek linii\n"
"  move_end_of_line: przesuwa kursor na koniec linii\n"
"  move_previous_char: przesuwa kursor do poprzedniego znaku\n"
"  move_next_char: przesuwa kursor do nast臋pnego znaku\n"
"  move_previous_word: przesuwa kursor do poprzedniego s艂owa\n"
"  move_next_word: przesuwa kursor do nast臋pnego s艂owa\n"
"  history_previous: przywo艂uje poprzednia komend臋 z historii obecnego "
"bufora\n"
"  history_next: przywo艂uje nast臋pn膮 komend臋 z historii obecnego bufora\n"
"  history_global_previous: przywo艂uje poprzedni膮 komend臋 z globalnej "
"historii\n"
"  history_global_next: przywo艂uje nast臋pn膮 komend臋 z globalnej historii\n"
"  jump_smart: przechodzi do nast臋pnego bufora z aktywno艣ci膮\n"
"  jump_last_buffer_displayed: przechodzi do ostatnio wy艣wietlanego bufora "
"(przed ostatnim przeskoczeniem do bufora)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: przeskakuje do poprzedniego bufora\n"
"  jump_next_visited_buffer: przeskakuje to nast臋pnego bufora\n"
"  hotlist_clear: czy艣ci hotlist臋\n"
"  grab_key: przechwytuje klawisz (opcjonalny argument: op贸藕nienie ko艅ca "
"przechwycenia, domy艣lnie jest to 500 milisekund)\n"
"  grab_key_command: przechwytuje klawisz z przypisan膮 komend膮(opcjonalny "
"argument: op贸藕nienie ko艅ca przechwycenia, domy艣lnie jest to 500 milisekund)\n"
"  grab_mouse: przechwytuje kod zdarzenia myszy\n"
"  grab_mouse_area: przechwytuje kod zdarzenia myszy z obszarem\n"
"  set_unread: ustawia znacznik nie przeczytania dla wszystkich bufor贸w\n"
"  set_unread_current_buffer: ustawia znacznik nie przeczytania dla obecnego "
"bufora\n"
"  switch_active_buffer: prze艂膮cza do nast臋pnego po艂膮czonego buforu\n"
"  switch_active_buffer_previous: prze艂膮cza do poprzedniego po艂膮czonego "
"buforu\n"
"  zoom_merged_buffer: zoom na po艂膮czony bufor\n"
"  insert: wkleja tekst do linii polece艅 (dozwolone s膮 wyescapowane znaki, "
"zobacz /help print)\n"
"  send: wysy艂a tekst do bufora\n"
"  paste_start: zaczyna wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)\n"
"  paste_stop: ko艅czy wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)\n"
"\n"
"Ta komenda jest u偶ywana do przypisywania klawiszy lub przez wtyczki."

msgid "bind/unbind keys"
msgstr "dodaj/usu艅 przypisanie klawiszy"

msgid ""
"list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || "
"bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt "
"<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes "
"[<context>] || missing [<context>]"
msgstr ""
"list|listdefault|listdiff [<kontekst>] || bind <klawisz> [<komenda> "
"[<argumenty>]] || bindctxt <kontekst> <klawisz> [<komenda> [<argumenty>]] || "
"unbind <klawisz> || unbindctxt <kontekst> <klawisz> || reset <klawisz> || "
"resetctxt <kontekst> <klawisz> || resetall -yes [<kontekst>] || missing "
"[<kontekst>]"

msgid ""
"       list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"listdefault: list default keys\n"
"   listdiff: list differences between current and default keys (keys added, "
"redefined or deleted)\n"
"    context: name of context (\"default\" or \"search\")\n"
"       bind: bind a command to a key or display command bound to key (for "
"context \"default\")\n"
"   bindctxt: bind a command to a key or display command bound to key, for "
"given context\n"
"    command: command (many commands can be separated by semicolons)\n"
"     unbind: remove a key binding (for context \"default\")\n"
" unbindctxt: remove a key binding for given context\n"
"      reset: reset a key to default binding (for context \"default\")\n"
"  resetctxt: reset a key to default binding, for given context\n"
"   resetall: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)\n"
"    missing: add missing keys (using default bindings), useful after "
"installing new WeeChat version\n"
"\n"
"When binding a command to a key, it is recommended to use key alt+k (or Esc "
"then k), and then press the key to bind: this will insert key code in "
"command line.\n"
"\n"
"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: "
"\"@area:key\" or \"@area1>area2:key\" where area can be:\n"
"          *: any area on screen\n"
"       chat: chat area (any buffer)\n"
"  chat(xxx): char area for buffer with name \"xxx\" (full name including "
"plugin)\n"
"     bar(*): any bar\n"
"   bar(xxx): bar \"xxx\"\n"
"    item(*): any bar item\n"
"  item(xxx): bar item \"xxx\"\n"
"Wildcard \"*\" is allowed in key to match many mouse events.\n"
"A special value for command with format \"hsignal:name\" can be used for "
"context mouse, this will send the hsignal \"name\" with the focus hashtable "
"as argument.\n"
"Another special value \"-\" can be used to disable key (it will be ignored "
"when looking for keys).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  key alt-x to toggle nicklist bar:\n"
"    /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
"  key alt-r to jump to #weechat IRC channel:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  restore default binding for key alt-r:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  key \"tab\" to stop search in buffer:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"
msgstr ""
"       list: wy艣wietla wszystkie obecne skr贸ty (bez podanego argumentu, "
"pokazywana jest ta lista)\n"
"listdefault: wy艣wietla domy艣lne skr贸ty klawiszowe\n"
"   listdiff: wy艣wietla r贸偶nice pomi臋dzy obecnymi a domy艣lnymi skr贸tami "
"klawiszowymi (dodane, przedefiniowane oraz usuni臋te)\n"
"    kontekst: nazwa kontekstu (\"default\" lub \"search\")\n"
"       bind: przypisuje komend臋 do klawisza lub wy艣wietla komend臋 przypisan膮 "
"do klawisza\n"
"   bindctxt: przypisuje komend臋 do klawiszy lub wy艣wietla tak膮 komend臋 dla "
"podanego kontekstu\n"
"    komenda: komenda (wiele komend mo偶e by膰 oddzielonych 艣rednikiem)\n"
"     unbind: usuwa przypisanie dla klawisza (dla kontekstu \"default\")\n"
" unbindctxt: usuwa skr贸t klawiszowy dla podanego kontekstu\n"
"      reset: przywraca domy艣lne ustawienia dla klawiszy (dla kontekstu "
"\"default\")\n"
"  resetctxt:przywraca domy艣lne ustawienia dla klawiszy, dla podanego "
"kontekstu\n"
"   resetall: przywraca przypisania do domy艣lnych warto艣ci oraz kasuje "
"WSZYSTKIE w艂asne przypisania (u偶ywaj ostro偶nie!)\n"
"    missing: dodaje brakuj膮ce przypisania (korzystaj膮c z domy艣lnych "
"warto艣ci), przydatne po instalacji nowej wersji WeeChat\n"
"\n"
"Podczas przypisania komendy do klawisza, zaleca si臋 u偶ycie alt+k (lub Esc "
"nast臋pnie k), nast臋pnie wci艣ni臋cie po偶膮danej kombinacji: umie艣ci to kod "
"klawiszowy w linii polece艅.\n"
"\n"
"Dla kontekstu \"mouse\" (mo偶liwe r贸wnie偶 w kontek艣cie \"cursor\"), klucz ma "
"posta膰: \"@obszar:klucz\" lub \"@obszar1>obszar2:klucz\", gdzie obszar to:\n"
"          *: dowolny obszar na ekranie\n"
"       chat: obszar rozmowy (dowolny bufor)\n"
"  chat(xxx): obszar rozmowy w buforze o nazwie \"xxx\" (pe艂na nazwa "
"w艂膮czaj膮c w to wtyczk臋)\n"
"     bar(*): dowolny pasek\n"
"   bar(xxx): pasek \"xxx\"\n"
"    item(*): dowolny element paska\n"
"  item(xxx): element paska \"xxx\"\n"
"Klucz mo偶e zaczyna膰 si臋, lub ko艅czy膰 '*' aby dopasowa膰 wiele zdarze艅 myszy.\n"
"Specjalna warto艣膰 dla komendy o formacie \"hsignal:nazwa\" mo偶e by膰 u偶yte "
"dla kontekstu myszy, wy艣le to hsignal \"nazwa\" z aktywn膮 tablica haszy jako "
"argumentem.\n"
"Inna specjalna warto艣膰 \"-\" mo偶e zosta膰 u偶yta do wy艂膮czenia klucza "
"(zostanie on zignorowany podczas szukania kluczy).\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  kombinacja alt-x prze艂膮czaj膮ca wy艣wietlanie listy nick贸w:\n"
"    /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
"  kombinacja alt-r przechodz膮ca do kana艂u IRC #weechat IRCl:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  przywr贸cenie domy艣lnego przypisania dla kombinacji alt-r:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  przycisk \"tab\" zatrzyma wyszukiwanie w buforze:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  艣rodkowy przycisk myszy wci艣ni臋ty na nicku pozyska o nim informacje:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"

msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "zarz膮dzaj uk艂adami bufor贸w/okien"

msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgstr ""
"store [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa nazwa>"

msgid ""
"  store: store current buffers/windows in a layout\n"
"  apply: apply stored layout\n"
"  leave: leave current layout (does not update any layout)\n"
"    del: delete buffers and/or windows in a stored layout\n"
"         (if neither \"buffers\" nor \"windows\" is given after the name, "
"the layout is deleted)\n"
" rename: rename a layout\n"
"   name: name for stored layout (default is \"default\")\n"
"buffers: store/apply only buffers (order of buffers)\n"
"windows: store/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
"\n"
"Without argument, this command displays stored layouts."
msgstr ""
"  store: zachowuje uk艂ad u偶ywaj膮c obecnych bufor贸w/okien\n"
"  apply: stosuje zapisany uk艂ad\n"
"  leave: opuszcza obecny uk艂ad (nie aktualizuje 偶adnego uk艂adu)\n"
"    del: usuwa bufory i/lub okna w zapisanym uk艂adzie\n"
"         (je艣li zar贸wno \"buffers\" jak i \"windows\" nie zostan膮 podane po "
"nazwie, uk艂ad jest kasowany)\n"
" rename: zmienia nazw臋 uk艂adu\n"
"   nazwa: nazwa zapisanego uk艂adu (domy艣lnie \"default\")\n"
"buffers: zapisuje/stosuje tylko bufory (kolejno艣膰 bufor贸w)\n"
"windows: zapisuje/stosuje tylko okna (bufory wy艣wietlane w ka偶dym oknie)\n"
"\n"
"Komenda wywo艂ana bez argument贸w wy艣wietli zapisane uk艂ady."

msgid "mouse control"
msgstr "kontrola myszy"

msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<op贸藕nienie>]"

msgid ""
" enable: enable mouse\n"
"disable: disable mouse\n"
" toggle: toggle mouse\n"
"  delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored "
"(useful to temporarily disable mouse)\n"
"\n"
"The mouse state is saved in option \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  enable mouse:\n"
"    /mouse enable\n"
"  toggle mouse for 5 seconds:\n"
"    /mouse toggle 5"
msgstr ""
" enable: w艂膮cza obs艂ug臋 myszy\n"
"disable: wy艂膮cza obs艂ug臋 myszy\n"
" toggle: prze艂膮cza obs艂ug臋 myszy\n"
"  op贸藕nienie: czas (w sekundach), po kt贸rym pocz膮tkowy stan obs艂ugi myszy "
"jest przywracany (przydatne do tymczasowego wy艂膮czenia obs艂ugi myszy)\n"
"\n"
"Stan myszy jest zapisywany w opcji \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  w艂膮czenie obs艂ugi myszy:\n"
"    /mouse enable\n"
"  zmiana obs艂ugi myszy na 5 sekund:\n"
"    /mouse toggle 5"

msgid "execute a command silently"
msgstr "wykonuje komend臋 po cichu"

msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <nazwa>] <komenda>"

msgid ""
"   -core: no output on WeeChat core buffer\n"
"-current: no output on current buffer\n"
" -buffer: no output on specified buffer\n"
"    name: full buffer name (examples: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" command: command to execute silently (a '/' is automatically added if not "
"found at beginning of command)\n"
"\n"
"If no target is specified (-core, -current or -buffer), then default is to "
"mute all buffers.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  config save:\n"
"    /mute save\n"
"  message to current IRC channel:\n"
"    /mute -current msg * hi!\n"
"  message to #weechat channel:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgstr ""
"   -core: bez wy艣wietlania wyj艣cia w g艂贸wnym buforze WeeChat\n"
"-current: bez wy艣wietlania wyj艣cia na obecnym kanale\n"
" -buffer: bez wy艣wietlania wyj艣cia w podanym buforze\n"
"    nazwa: pe艂na nazwa bufora (przyk艂ady: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" komenda: komenda do cichego wykonania ( '/' jest dodawane automatycznie "
"je艣li nie znalezione na pocz膮tku komendy)\n"
"\n"
"Je偶eli nie podano celu (-core, -current lub -buffer), wtedy domy艣lnie jest "
"wyciszane s膮 wszystkie bufory.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  zapisanie konfiguracji:\n"
"    /mute save\n"
"  wiadomo艣膰 do obecnego kana艂u IRC:\n"
"    /mute -current msg * hej!\n"
"  wiadomo艣膰 na kana艂 #weechat:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hej!"

msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "lista/za艂aduj/wy艂aduj wtyczk臋"

msgid ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nazwa>] || load <nazwapliku> [<argumenty>] || autoload "
"[<argumenty>] || reload [<nazwa>|* [<argumenty>]] || unload [<nazwa>]"

msgid ""
"     list: list loaded plugins\n"
" listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
"     load: load a plugin\n"
" autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
"   reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then "
"autoload plugins)\n"
"   unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n"
" filename: plugin (file) to load\n"
"     name: a plugin name\n"
"arguments: arguments given to plugin on load\n"
"\n"
"Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
"    list: lista za艂adowanych wtyczek\n"
"listfull: lista za艂adowanych wtyczek (szczeg贸艂owa)\n"
"    load: 艂aduje wtyczk臋\n"
"autoload: automatycznie 艂aduje wtyczki w katalogu systemowym lub "
"u偶ytkownika\n"
"  reload: prze艂aduje pojedyncz膮 wtyczk臋 (je艣li nie podano nazwy, prze艂aduje "
"wszystkie wtyczki)\n"
"  unload: wy艂adowuje wtyczk臋 (je艣li nie podano nazwy, wy艂aduje wszystkie "
"wtyczk臋\n"
"nazwapliku: wtyczka (plik) do za艂adowania\n"
"    nazwa: nazwa wtyczki\n"
"argumenty: argumenty przekazywane do wtyczki podczas 艂adowania\n"
"\n"
"Bez argument贸w ta komenda wy艣wietli wszystkie za艂adowane wtyczki."

msgid "display text on a buffer"
msgstr "wy艣wietl tekst w buforze"

msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -"
"beep"
msgstr ""
"[-buffer <numer>|<nazwa>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tagi>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] <tekst> || -stdout|-stderr <tekst> || -"
"beep"

msgid ""
" -buffer: display text in this buffer (default: buffer where command is "
"executed)\n"
"   -core: alias of \"-buffer core.weechat\"\n"
"-current: display text on current buffer\n"
" -escape: interpret escaped chars (for example \\a, \\07, \\x07)\n"
"   -date: message date, format can be:\n"
"            -n: 'n' seconds before now\n"
"            +n: 'n' seconds in the future\n"
"             n: 'n' seconds since the Epoch (see man time)\n"
"            date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: "
"2014-01-19T04:32:55\n"
"            time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)\n"
"   -tags: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of tags "
"most commonly used)\n"
"    text: text to display (prefix and message must be separated by \"\\t\", "
"if text starts with \"-\", then add a \"\\\" before)\n"
" -stdout: display text on stdout (escaped chars are interpreted)\n"
" -stderr: display text on stderr (escaped chars are interpreted)\n"
"   -beep: alias of \"-stderr \\a\"\n"
"\n"
"The options -action ... -quit use the prefix defined in options \"weechat."
"look.prefix_*\".\n"
"\n"
"Following escaped chars are supported:\n"
"  \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
"\\Uhhhhhhhh\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  display a reminder on core buffer with a highlight:\n"
"    /print -core -tags notify_highlight Reminder: buy milk\n"
"  display an error on core buffer:\n"
"    /print -core -error Some error here\n"
"  display message on core buffer with prefix \"abc\":\n"
"    /print -core abc\\tThe message\n"
"  display a message on channel #weechat:\n"
"    /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n"
"  display a snowman (U+2603):\n"
"    /print -escape \\u2603\n"
"  send alert (BEL):\n"
"    /print -beep"
msgstr ""
"-buffer: bufor, w kt贸rym zostanie wy艣wietlony tekst (domy艣lnie: obecny "
"bufor)\n"
"  -core: alias dla bufora \"-buffer core.weechat\"\n"
"-current: wy艣wietl tekst w obecnym buforze\n"
"-escape: interpretuj znaki poprzedzone \\ (na przyk艂ad \\a, \\07, \\x07)\n"
"  -date: data wiadomo艣ci, mo偶liwe formaty:\n"
"           -n: 'n' sekund wcze艣niej\n"
"           +n: 'n' sekund p贸藕niej\n"
"            n: 'n' sekund od Epoch (zobacz man time)\n"
"           data/czas (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przyk艂ad: "
"2014-01-19T04:32:55\n"
"           czas: hh:mm:ss (przyk艂ad: 04:32:55)\n"
"  -tags: oddzielona przecinkami lista tag贸w (zobacz /help filter w celu "
"wy艣wietlenia listy najcz臋stszych tag贸w)\n"
"   tekst: tekst do wy艣wietlenia (prefiks i wiadomo艣膰 musz膮 by膰 oddzielone za "
"pomoc膮 \"\\t\", je艣li tekst zaczyna si臋 od \"-\" dodaj \"\\\" przed nim)\n"
"-stdout: wy艣wietl tekst na standardowe wyj艣cie (znaki poprzedzone \\ s膮 "
"interpretowane)\n"
"-stderr: wy艣wietl tekst na standardowe wyj艣cie b艂臋d贸w (znaki poprzedzone \\ "
"s膮 interpretowane)\n"
"   -beep: alias dla \"-stderr \\a\"\n"
"\n"
"Opcje -action ... -quit u偶ywaj膮 prefiks贸w zdefiniowanych w opcjach \"weechat."
"look.prefix_*\".\n"
"\n"
"Wspierane znaczniki specjalne:\n"
"  \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
"\\Uhhhhhhhh\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wy艣wietla przypomnienie w buforze g艂贸wnym z higlightem:\n"
"    /print -core -tags notify_highlight Reminder: kup mleko\n"
"  wy艣wietla b艂膮d w g艂贸wnym buforze:\n"
"    /print -core -error Jaki艣 b艂膮d\n"
"  wy艣wietla wiadomo艣膰 w g艂贸wnym buforze z prefiksem \"abc\":\n"
"    /print -core abc\\tWiadomo艣膰\n"
"  wy艣wietla wiadomo艣膰 na kanale #weechat:\n"
"    /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n"
"  wy艣wietla ba艂wana (U+2603):\n"
"    /print -escape \\u2603\n"
"  wysy艂a alert (BEL):\n"
"    /print -beep"

msgid "manage proxies"
msgstr "zarz膮dzanie proxy"

msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
msgstr ""
"list || add <nazwa> <typ> <adres> <port> [<u偶ytkownik> [<has艂o>]] || del "
"<nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <warto艣膰>"

#, fuzzy
msgid ""
"    list: list all proxies\n"
"     add: add a new proxy\n"
"    name: name of proxy (must be unique)\n"
"    type: http, socks4 or socks5\n"
" address: IP or hostname\n"
"    port: port\n"
"username: username (optional)\n"
"password: password (optional)\n"
"     del: delete a proxy (or all proxies with -all)\n"
"     set: set a value for a proxy property\n"
"  option: option to change (for options list, look at /set weechat.proxy."
"<proxyname>.*)\n"
"   value: new value for option\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  add a http proxy, running on local host, port 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  add a http proxy using IPv6 protocol:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  add a socks5 proxy with username/password:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  delete a proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"
msgstr ""
"    list: wy艣wietla wszystkie proxy\n"
"     add: dodaje nowe proxy\n"
"    nazwa: nazwa proxy (musi by膰 unikalna)\n"
"    typ: http, socks4 lub socks5\n"
" adres: adres IP lub nazwa hosta\n"
"    port: port\n"
"u偶ytkownik: nazwa u偶ytkownika (opcjonalne)\n"
"has艂o: has艂o (opcjonalne)\n"
"     del: usuwa proxy (albo wszystkie zdefiniowane proxy z -all)\n"
"     set: ustawia warto艣膰 dla w艂a艣ciwo艣ci proxy\n"
"  opcja: w艂a艣ciwo艣膰 do zmiany (aby uzyska膰 list臋 dost臋pnych opcji sp贸jrz na /"
"set weechat.proxy.<nazwa proxy>.*)\n"
"   warto艣膰: nowa warto艣膰 dla opcji\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  tworzy proxy http, uruchomione na ho艣cie lokalnym i porcie 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  tworzy proxy http wykorzystuj膮ce protok贸艂 IPv6:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  tworzy proxy socks5 z nazw膮 u偶ytkownika/has艂em:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  usuwa proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"

msgid "quit WeeChat"
msgstr "zako艅cz WeeChat"

msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes][<argumenty>]"

msgid ""
"     -yes: required if option weechat.look.confirm_quit is enabled\n"
"arguments: text sent with signal \"quit\"\n"
"           (for example irc plugin uses this text to send quit message to "
"server)"
msgstr ""
"     -yes: wymagane je艣li opcja weechat.look.confirm_quit jest w艂膮czona\n"
"argumenty: tekst wys艂any na sygna艂 \"quit\"\n"
"           (na przyk艂ad wtyczka irc u偶ywa tego tekstu do wys艂ania wiadomo艣ci "
"po偶egnalnej na serwer)"

msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "prze艂aduj pliki konfiguracyjne z dysku"

msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<plik> [<plik>...]]"

msgid ""
"file: configuration file to reload (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded."
msgstr ""
"plik: plik konfiguracyjny do prze艂adowania (bez rozszerzenia \".conf\")\n"
"\n"
"Bez podania argumentu wszystkie pliki (WeeChat oraz wtyczki) zostan膮 "
"prze艂adowane."

msgid "execute a command several times"
msgstr "wykonuje komend臋 kilka razy"

msgid "[-interval <delay>] <count> <command>"
msgstr "[-interval <op贸藕nienie>] <ilo艣膰> <komenda>"

msgid ""
"  delay: delay between execution of commands (in milliseconds)\n"
"  count: number of times to execute command\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
"\n"
"All commands are executed on buffer where this command was issued.\n"
"\n"
"Example:\n"
"  scroll 2 pages up:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"
msgstr ""
"  op贸藕nienie: czas pomi臋dzy wykonaniem komend (w milisekundach)\n"
"  ilo艣膰: ile razy wykona膰 komend臋\n"
"komenda: komenda do wykonania ('/' jest automatycznie dodawane, je艣li nie "
"znajduje si臋 na pocz膮tku komendy)\n"
"\n"
"Wszystkie komendy wykonane zostan膮 na buforze, w kt贸rym wykonano t膮 "
"komend臋.\n"
"\n"
"Przyk艂ad:\n"
"  przewija 2 strony do g贸ry:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"

msgid "save configuration files to disk"
msgstr "zapisuje pliki konfiguracyjne na dysku"

msgid ""
"file: configuration file to save (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
msgstr ""
"plik: plik konfiguracyjny do prze艂adowania (bez rozszerzenia \".conf\")\n"
"\n"
"Bez podania argumentu wszystkie pliki (WeeChat oraz wtyczki) zostan膮 "
"prze艂adowane."

msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
"zarz膮dzanie zabezpieczonymi danymi (has艂a lub dane poufne zaszyfrowane w "
"pliku sec.conf)"

msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
msgstr ""
"passphrase <has艂o>|-delete || decrypt <has艂o>|-discard || set <nazwa> "
"<warto艣膰> || del <nazwa>"

msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
"plain text in file sec.conf)\n"
"   -delete: delete passphrase\n"
"   decrypt: decrypt data still encrypted (it happens only if passphrase was "
"not given on startup)\n"
"  -discard: discard all data still encrypted\n"
"       set: add or change secured data\n"
"       del: delete secured data\n"
"\n"
"Without argument, this command displays secured data in a new buffer.\n"
"\n"
"When a passphrase is used (data encrypted), it is asked by WeeChat on "
"startup.\n"
"It is possible to set environment variable \"WEECHAT_PASSPHRASE\" to prevent "
"the prompt (this same variable is used by WeeChat on /upgrade).\n"
"\n"
"Secured data with format ${sec.data.xxx} can be used in:\n"
"  - command line argument \"--run-command\"\n"
"  - options weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
"  - proxy options: username, password\n"
"  - irc server options: autojoin, command, password, sasl_{username|"
"password}, username, realname\n"
"  - option relay.network.password\n"
"  - command /eval.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  set a passphrase:\n"
"    /secure passphrase this is my passphrase\n"
"  encrypt freenode SASL password:\n"
"    /secure set freenode mypassword\n"
"    /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n"
"  encrypt oftc password for nickserv:\n"
"    /secure set oftc mypassword\n"
"    /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data."
"oftc}\"\n"
"  alias to ghost the nick \"mynick\":\n"
"    /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec."
"data.freenode}"
msgstr ""
"passphrase: zmienia has艂o (bez has艂a dane s膮 przechowywane w postaci tekstu "
"w pliku sec.conf)\n"
"   -delete: kasuje has艂o\n"
"   decrypt: rozszyfrowuje dane b臋d膮ce ci膮gle zaszyfrowane (zdarza si臋 to "
"tylko je艣li has艂o nie zosta艂o podane przy uruchomieniu)\n"
"  -discard: odrzuca wszystkie nadal zaszyfrowane dane\n"
"       set: dodaje lub zmienia zaszyfrowane dane\n"
"       del: kasuje zaszyfrowane dane\n"
"\n"
"Bez argumentu, komenda wy艣wietli zabezpieczone dane w nowym buforze.\n"
"\n"
"Je艣li u偶ywane jest has艂o (dane zaszyfrowane), nale偶y je poda膰 podczas startu "
"WeeChat.\n"
"Jest mo偶liwe ustawienie zmiennej 艣rodowiskowej \"WEECHAT_PASSPHRASE\", aby "
"nie podawa膰 has艂a przy uruchomieniu (ta sama zmienna jest u偶ywana przez "
"WeeChat podczas wykonywania /upgrade).\n"
"\n"
"Zabezpieczone dane w formacie ${sec.data.xxx} mo偶na u偶y膰 w:\n"
"  - argumencie w linii polece艅 \"--run-command\"\n"
"  - opcjach weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
"  - opcjach proxy: username, password\n"
"  - opcji serwera autojoin, command, password, sasl_{username|password}, "
"username, realname\n"
"  - opcji relay.network.password\n"
"  - komendzie /eval.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  ustawienie has艂a:\n"
"    /secure passphrase to jest moje has艂o\n"
"  zaszyfrowanie has艂a dla freenode SASL:\n"
"    /secure set freenode mojehas艂o\n"
"    /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n"
"  zaszyfrowanie has艂a dla nickserva na serwerze oftc:\n"
"    /secure set oftc mojehas艂o\n"
"    /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data."
"oftc}\"\n"
"  alias dla polecenia ghost dla nicka \"m贸jnick\":\n"
"    /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost m贸jnick ${sec."
"data.freenode}"

msgid "set config options and environment variables"
msgstr "ustaw opcje konfiguracyjne i zmienne 艣rodowiskowe"

msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
msgstr ""
"[<opcja> [<warto艣膰>]] || diff [<opcja> [<opcja>...]] || env [<zmienna> "
"[<warto艣膰>]]"

msgid ""
"option: name of an option (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" value: new value for option, according to type:\n"
"          boolean: on, off or toggle\n"
"          integer: number, ++number or --number\n"
"           string: any string (\"\" for empty string)\n"
"            color: color name, ++number or --number\n"
"        Note: for all types, you can use null to remove option value "
"(undefined value). This works only for some special plugin variables.\n"
"  diff: display only changed options\n"
"   env: display or set an environment variable (use value \"\" to unset a "
"variable)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  display options about highlight:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  add a word to highlight:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
"  display changed options:\n"
"    /set diff\n"
"  display changed options in irc plugin:\n"
"    /set diff irc.*\n"
"  display value of environment variable LANG:\n"
"    /set env LANG\n"
"  set environment variable LANG and use it:\n"
"    /set env LANG fr_FR.UTF-8\n"
"    /upgrade\n"
"  unset environment variable ABC:\n"
"    /set env ABC \"\""
msgstr ""
"opcja: nazwa opcji (mo偶e zawiera膰 wildcard\"*\")\n"
" warto艣膰: nowa warto艣膰 opcji, zgodnie z typem:\n"
"          boolean: on, off lub toggle\n"
"          integer: numer, ++numer lub --numer\n"
"           string: dowolny ci膮g (\"\" dla pustego ci膮gu)\n"
"            color: nazwa koloru, ++numer lub --numer\n"
"        Uwaga: dla wszystkich typ贸w, mo偶na u偶y膰 null dla usuni臋cia warto艣ci "
"opcji (niezdefiniowana warto艣膰). Dzia艂a to tylko z niekt贸rymi specjalnymi "
"zmiennymi wtyczek.\n"
"  diff: wy艣wietla tylko zmienione opcje\n"
"   env: wy艣iwietla lub ustawia zmienne 艣rodowiskowe (u偶yj \"\" 偶eby skasowa膰 "
"zmienn膮)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wy艣wietla opcje dotycz膮ce pod艣wietle艅:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  dodaje s艂owo do pod艣wietlenia:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"s艂owo\"\n"
"  wy艣wietla zmienione opcje:\n"
"    /set diff\n"
"  wy艣wietla zmienione opcje dla wtyczki irc:\n"
"    /set diff irc.*\n"
"  wy艣wietla warto艣膰 zmiennej 艣rodowiskowej LANG:\n"
"    /set env LANG\n"
"  ustawia zmienn膮 艣rodowiskow膮 LANG i u偶ywa jej:\n"
"    /set env LANG fr_FR.UTF-8\n"
"    /upgrade\n"
"  kasuje zmienn膮 艣rodowiskow膮 ABC:\n"
"    /set env ABC \"\""

msgid "unset/reset config options"
msgstr "skasuj/zresetuj zmienn膮 konfiguracyjn膮"

msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<opcja> || -mask <opcja>"

msgid ""
"option: name of an option\n"
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
"options, use carefully!)\n"
"\n"
"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
"optional settings, like server values).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  reset one option:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  reset all color options:\n"
"    /unset -mask weechat.color.*"
msgstr ""
"opcja: nazwa opcji\n"
" -mask: u偶ywa maski w opcji (wildcard \"*\" jest dozwolony do masowego "
"resetowania opcji, u偶ywaj ostro偶nie!)\n"
"\n"
"W zale偶no艣ci od opcji, jest resetowana (dla standardowych opcji) lub usuwana "
"(dla opcjonalnych ustawie艅, jak warto艣ci dotycz膮ce serwer贸w).\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  resetowanie jednej opcji:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  resetowanie wszystkich opcji dotycz膮cych kolor贸w:\n"
"    /unset weechat.color.*"

msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "uaktualnia WeeChat bez roz艂膮czania z serwerami"

#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgstr "[<艣cie偶ka_do_binarki>|-quit]"

#, fuzzy
msgid ""
"          -yes: required if option weechat.look.confirm_upgrade is enabled\n"
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"        -dummy: do nothing (option used to prevent accidental completion "
"with \"-quit\")\n"
"         -quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, "
"which makes possible a delayed restoration (see below)\n"
"\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
"reconnection after upgrade.\n"
"\n"
"Upgrade process has 4 steps:\n"
"  1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)\n"
"  2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)\n"
"  3. save WeeChat configuration (weechat.conf)\n"
"  4. execute new WeeChat binary and reload session.\n"
"\n"
"With option \"-quit\", the process is slightly different:\n"
"  1. close *ALL* connections (irc, xfer, relay, ...)\n"
"  2. save session into files (*.upgrade)\n"
"  3. unload all plugins\n"
"  4. save WeeChat configuration\n"
"  5. quit WeeChat\n"
"Then later you can restore session with command: weechat --upgrade\n"
"IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration "
"(files *.conf).\n"
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
"content of directory \"~/.weechat\"."
msgstr ""
"艣cie偶ka_do_binarki: 艣cie偶ka do pliku binarnego WeeChat (domy艣lnie jest to "
"obecny plik)\n"
"        -dummy: nic nie r贸b (opcja u偶yta w celu zapobiegni臋cia przypadkowego "
"dope艂nienia za pomoc膮\"-quit\")\n"
"         -quit: zamyka *WSZYSTKIE* po艂膮czenia, zapisuje sesj臋 i wy艂膮cza "
"WeeChat, umo偶liwia to p贸藕niejsze przywr贸cenie (zobacz ni偶ej)\n"
"\n"
"Ta komenda ponownie uruchamia plik binarny WeeChat, zatem powinna zosta膰 "
"skompilowana lub zainstalowana za pomoc膮 managera pakiet贸w przed "
"uruchomieniem tej komendy.\n"
"\n"
"Uwaga: po艂膮czenia SSL s膮 przerywane podczas uaktualniania, poniewa偶 "
"prze艂adowanie sesji SSL nie jest obecnie mo偶liwe za pomoc膮 GnuTLS. Po "
"uaktualnieniu nast膮pi ponowne ich po艂膮czenie.\n"
"\n"
"Proces uaktualnienia sk艂ada si臋 z 4 krok贸w:\n"
"  1. zapisania sesji do plik贸w dla rdzenia i wtyczek (bufory, historia, ..)\n"
"  2. wy艂adowanie wszystkich wtyczek (zapisanie plik贸w konfiguracyjnych *."
"conf)\n"
"  3. zapisanie konfiguracji WeeChat (weechat.conf)\n"
"  4. uruchomienie nowego pliku binarnego WeeChat i prze艂adowanie sesji.\n"
"\n"
"Z opcj膮 \"-quit\", proces przebiega inaczej:\n"
"  1. zamkni臋cie *WSZYSTKICH* po艂膮cze艅 (irc, xfer, relay, ...)\n"
"  2. zapisanie sesji do pliku (*.upgrade)\n"
"  3. wy艂adowanie wszystkich wtyczek\n"
"  4. zapisanie konfiguracji WeeChat\n"
"  5. wy艂膮czenie WeeChat\n"
"Nast臋pnie mo偶na przywr贸ci膰 sesj臋 za pomoc膮 komendy: weechat --upgrade\n"
"WA呕NE: nale偶y przywraca膰 sesj臋 z identyczn膮 konfiguracj膮 (pliki *.conf).\n"
"Jest mo偶liwe przywr贸cenie sesji WeeChat na innej maszynie, je艣li skopiujemy "
"zawarto艣膰 katalogu \"~/.weechat\"."

msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "pokazuje czas pracy WeeChat"

msgid ""
" -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n"
"-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
" -o: wysy艂a uptime jako wej艣cie do obecnego bufora (po angielsku)\n"
"-ol: wysy艂a uptime jako wej艣cie do obecnego bufora (przet艂umaczony)"

msgid "show WeeChat version and compilation date"
msgstr "pokazuje wersj臋 i dat臋, kiedy skompilowano WeeChat"

msgid ""
" -o: send version to current buffer as input (English string)\n"
"-ol: send version to current buffer as input (translated string)\n"
"\n"
"The default alias /v can be used to execute this command on all buffers "
"(otherwise the irc command /version is used on irc buffers)."
msgstr ""
" -o: wysy艂a wersje jako wej艣cie do obecnego bufora (po angielsku)\n"
"-ol: wysy艂a wersje jako wej艣cie do obecnego bufora (przet艂umaczony)\n"
"\n"
"Domy艣lny alias /v mo偶e zosta膰 u偶yty do wykonania tej komendy we wszystkich "
"buforach (w przeciwnym wypadku wykonywana jest komenda /version w buforach "
"irc)."

msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "planuje komend臋 do wykonania w przysz艂o艣ci"

msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<liczba>[<jednostka>] <komenda>"

msgid ""
" number: amount of time to wait (integer number)\n"
"   unit: optional, values are:\n"
"           ms: milliseconds\n"
"            s: seconds (default)\n"
"            m: minutes\n"
"            h: hours\n"
"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not "
"start with '/')\n"
"\n"
"Note: command is executed on buffer where /wait was executed (if buffer is "
"not found (for example if it has been closed before execution of command), "
"then command is executed on WeeChat core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  join channel in 10 seconds:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  set away in 15 minutes:\n"
"    /wait 15m /away -all I'm away\n"
"  say 'hello' in 2 minutes:\n"
"    /wait 2m hello"
msgstr ""
" liczba: ilo艣膰 czasu do odczekania (liczba ca艂kowita)\n"
"   jednostka: opcjonalnie, mo偶liwe warto艣ci:\n"
"           ms: milisekundy\n"
"            s: sekundy (domy艣lnie)\n"
"            m: minuty\n"
"            h: godziny\n"
"komenda: komenda do wykonania (lub tekst do wys艂ania do bufora je偶eli "
"komenda nie zaczyna si臋 od  '/')\n"
"\n"
"Wa偶ne: komenda zostanie wykonana w buforze, gdzie zosta艂o wykonane /wait "
"(je艣li bufor nie zostanie znaleziony(na przyk艂ad je艣li zosta艂 zamkni臋ty "
"przed wykonaniem komendy), wtedy komenda wykona si臋 w g艂贸wnym buforze "
"WeeChat).\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wejdzie na kana艂 za 10 sek:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  ustawi stan nieobecno艣ci za 15 min:\n"
"    /wait 15m /away -all I'm away\n"
"  napisze 'hello' za 2 min:\n"
"    /wait 2m hello"

msgid "manage windows"
msgstr "zarz膮dza oknami"

#, fuzzy
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [+/-]<pct> || "
"balance || merge [-window <number>] [all] || page_up|page_down [-window "
"<number>] || refresh || scroll [-window <number>] [+/-]<value>[s|m|h|d|M|y] "
"|| scroll_horiz [-window <number>] [+/-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>] || swap [-window "
"<number>] [up|down|left|right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <numer>] || <numer> || splith|"
"splitv [-window <numer>] [<pct>] || resize [-window <numer>] [+/-]<pct> || "
"balance || merge [-window <numer>] [all] || page_up|page_down [-window "
"<numer>] || refresh || scroll [-window <numer>] [+/-]<warto艣膰>[s|m|h|d|M|y] "
"|| scroll_horiz [-window <numer>] [+/-]<warto艣膰>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <numer>] || swap [-window "
"<numer>] [up|down|left|right] || zoom[-window <numer>] || bare [<op贸藕nienie>]"

msgid ""
"         list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"           -1: jump to previous window\n"
"           +1: jump to next window\n"
"           b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
"           up: switch to window above current one\n"
"         down: switch to window below current one\n"
"         left: switch to window on the left\n"
"        right: switch to window on the right\n"
"       number: window number (see /window list)\n"
"       splith: split current window horizontally\n"
"       splitv: split current window vertically\n"
"       resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent "
"window\n"
"      balance: balance the sizes of all windows\n"
"        merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"      page_up: scroll one page up\n"
"    page_down: scroll one page down\n"
"      refresh: refresh screen\n"
"       scroll: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, "
"m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years\n"
" scroll_horiz: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or percentage "
"of window size (this scrolling is possible only on buffers with free "
"content)\n"
"    scroll_up: scroll a few lines up\n"
"  scroll_down: scroll a few lines down\n"
"   scroll_top: scroll to top of buffer\n"
"scroll_bottom: scroll to bottom of buffer\n"
"scroll_beyond_end: scroll beyond the end of buffer\n"
"scroll_previous_highlight: scroll to previous highlight\n"
"scroll_next_highlight: scroll to next highlight\n"
"scroll_unread: scroll to unread marker\n"
"         swap: swap buffers of two windows (with optional direction for "
"target window)\n"
"         zoom: zoom on window\n"
"         bare: toggle bare display (with optional delay in seconds for "
"automatic return to standard display mode)\n"
"\n"
"For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new "
"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
"create a new window with size = current_size / 4\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  jump to window displaying buffer #1:\n"
"    /window b1\n"
"  scroll 2 lines up:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  scroll 2 days up:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  scroll to beginning of current day:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  zoom on window #2:\n"
"    /window zoom -window 2\n"
"  enable bare display for 2 seconds:\n"
"    /window bare 2"
msgstr ""
"         list: lista otwartych okien (bez argumentu wy艣wietlana jest ta "
"lista)\n"
"           -1: skok do poprzedniego okna\n"
"           +1: skok do nast臋pnego okna\n"
"           b#: skok do nast臋pnego okna pokazuj膮cego bufor o numerze #\n"
"           up: prze艂膮czenie na okno ponad obecnym\n"
"         down: prze艂膮czenie na okno pod obecnym\n"
"         left: prze艂膮czenie na okno po lewej\n"
"        right: prze艂膮czenie na okno po prawej\n"
"       numer: okno numer (zobacz /window list)\n"
"       splith: dzieli obecne okno poziomo\n"
"       splitv: dzieli obecne okno pionowo\n"
"       resize: zmienia rozmiar okna, nowy rozmiar to <pct> procent okna "
"nadrz臋dnego\n"
"      balance: balansuje rozmiary pomi臋dzy oknami\n"
"        merge: 艂膮czy okno z innym (all = posiadanie tylko jednego okna)\n"
"      page_up: przewija stron臋 do g贸ry\n"
"    page_down: przewija stron臋 w d贸艂\n"
"      refresh: od艣wie偶a ekran\n"
"       scroll: przewija ilo艣膰 linii (+/-N) lub o czas: s=sekundy, m=minuty, "
"h=godziny, d=dni, M=miesi膮ce, y=lata\n"
" scroll_horiz: przewija poziomo ilo艣膰 kolumn (+/-N) lub procent rozmiaru "
"okna (takie przewijanie jest mo偶liwe tylko w buforach z woln膮 zawarto艣ci膮)\n"
"    scroll_up: przewija kilka linii w gor臋\n"
"  scroll_down: przewija kilka linii w d贸艂\n"
"   scroll_top: przewija na sam膮 g贸r臋 bufora\n"
"scroll_bottom: przewija na sp贸d bufora\n"
"scroll_beyond_end: przewija poza koniec bufora\n"
"scroll_previous_highlight: przewija do poprzedniego highlighta\n"
"scroll_next_highlight: przewija do nast臋pnego highlighta\n"
"scroll_unread: przewija do znacznika nie przeczytania\n"
"         swap: zamienia bufory mi臋dzy dwoma oknami (z opcjonalnym kierunkiem "
"dla docelowego okna)\n"
"         zoom: powi臋ksza okno\n"
"         bare: prze艂膮cza niesformatowane wysiwetlanie (z opcjonalnym czasem, "
"po jakim nast膮pi automatyczny powr贸t do standardowego trybu)\n"
"\n"
"Dla splith i splitv, pct oznacza procent reprezentuj膮cy rozmiar nowego okna, "
"por贸wnany z obecnym oknem jako odniesieniem. Na przyk艂ad 25 oznacza "
"utworzenie nowego okna o rozmiarze = obecny_rozmiar / 4\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  skok do okna wy艣wietlaj膮cego bufor #1:\n"
"    /window b1\n"
"  przewi艅 2 linie do g贸ry:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  przewi艅 2 dni do g贸ry:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  przewi艅 do pocz膮tku obecnego dnia:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  powi臋ksz okno 2 #2:\n"
"    /window zoom -window 2\n"
"  w艂膮czenie trybu niesformatowanego na 2 sekundy:\n"
"    /window bare 2"

#, c-format
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr ""
"%sZa ma艂o argument贸w dla komendy \"%s%s%s\" (pomoc dla komendy: /help %s)"

#, c-format
msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr "%sB艂膮d komendy \"%s\" (pomoc dla komendy: /help %s)"

msgid "names of buffers"
msgstr "nazwy bufor贸w"

msgid "numbers of buffers"
msgstr "numery bufor贸w"

msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "nazwy bufor贸w (w艂膮cznie z nazwami wtyczek)"

msgid "properties that can be set on a buffer"
msgstr "w艂a艣ciwo艣ci, jakie mog膮 by膰 ustawione w buforze"

msgid "properties that can be read on a buffer"
msgstr "w艂a艣ciwo艣ci, jakie mog膮 by膰 przeczytane w buforze"

msgid "numbers of windows"
msgstr "liczba okien"

msgid "palette colors"
msgstr "paleta kolor贸w"

msgid "configuration files"
msgstr "pliki konfiguracyjne"

msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"

msgid "names of filters"
msgstr "nazwy filtr贸w"

msgid "commands (weechat and plugins)"
msgstr "komendy (weechata i wtyczek)"

msgid "names of infos hooked"
msgstr "nazwy powi膮zanych informacji"

msgid "names of infolists hooked"
msgstr "nazwy powi膮zanych infolist"

msgid "nicks in nicklist of current buffer"
msgstr "nicki na li艣cie nick贸w obecnego bufora"

msgid "configuration options"
msgstr "opcje konfiguracyjne"

msgid "names of plugins"
msgstr "nazwy wtyczek"

msgid "names of plugins installed"
msgstr "nazwy zainstalowanych wtyczek"

msgid "commands defined by plugins"
msgstr "komendy zdefiniowane przez wtyczki"

msgid "names of bars"
msgstr "nazwy pask贸w"

msgid "values for a configuration option"
msgstr "warto艣ci opcji konfiguracyjnych"

msgid "weechat commands"
msgstr "komendy WeeChat"

msgid "names of proxies"
msgstr "nazwy proxy"

msgid "options for proxies"
msgstr "opcje proxy"

msgid "options for bars"
msgstr "opcje pask贸w"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key contexts"
msgstr "konteksty klawiszy"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes"
msgstr "kody klawiszowe"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
msgstr ""
"kody klawiszy, kt贸re mog膮 by膰 zresetowane (klawisze dodane, przedefiniowane "
"lub usuni臋te)"

msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr ""
"obszary (\"chat\" albo nazwa paska) dla wolnego przemieszczania si臋 kursora"

msgid "names of layouts"
msgstr "nazwy uk艂ad贸w"

msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
msgstr "nazwy zabezpieczonych danych (plik sec.conf, sekcja data)"

msgid "environment variables"
msgstr "zmienne 艣rodowiskowe"

msgid "value of an environment variable"
msgstr "warto艣膰 zmiennej 艣rodowiskowej"

msgid ""
"Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option "
"weechat.look.save_layout_on_exit is ignored"
msgstr ""
"Uwaga: opcja weechat.look.save_config_on_exit jest wy艂膮czona, dlatego opcja "
"weechat.look.save_layout_on_exit jest ignorowana"

msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write option weechat.look."
"save_config_on_exit in configuration file"
msgstr ""
"Uwaga: nale偶y teraz wykona膰 /save , w celu zapisania opcji "
"\"save_config_on_exit\" w pliku konfiguracyjnym"

msgid ""
"WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such "
"problems, you must turn off this option."
msgstr ""
"UWAGA: ta opcja mo偶e powodowa膰 powa偶ne b艂臋dy w wy艣wietlaniu, je艣li ich "
"do艣wiadczysz nale偶y wy艂膮czy膰 ta opcj臋."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)"
msgstr ""
"%sUwaga: po艣rednik \"%s\" nie istnieje (mo偶esz go stworzy膰 za pomoc膮 "
"komendy /proxy)"

msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "poziom debugowania dla wtyczki (\"core\" dla rdzenia WeeChat)"

msgid "alias for color"
msgstr "alias dla kolor贸w"

#, c-format
msgid "%sError: palette option must be numeric"
msgstr "%sB艂膮d: opcja palety musi by膰 numerem"

#, c-format
msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
msgstr "%sOstrze偶enie: nieznana opcja dla sekcji \"%s\": %s (warto艣膰: \"%s\")"

msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Poziom powiadomie艅 dla buforu"

msgid ""
"command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po za艂adowaniu wtyczek "
"(uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid ""
"command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, przed za艂adowaniem wtyczek "
"(uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "wy艣wietl logo WeeChat podczas uruchamiania"

msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "wy艣wietl wersj臋 WeeChat podczas uruchamiania"

msgid ""
"set resource limits for WeeChat process, format is: \"res1:limit1,res2:"
"limit2\"; resource name is the end of constant (RLIMIT_XXX) in lower case "
"(see man setrlimit for values); limit -1 means \"unlimited\"; example: set "
"unlimited size for core file and max 1GB of virtual memory: \"core:-1,"
"as:1000000000\""
msgstr ""
"ustawia limit zasob贸w dla procesu WeeChat, format: \"res1:limit1,res2:"
"limit2\"; nazwa zasobu to ko艅c贸wka sta艂ej (RLIMIT_XXX) pisana ma艂ymi "
"literami (warto艣ci mo偶na znale藕膰 w man setrlimit); limit -1 oznacza "
"\"nieograniczone\"; przyk艂ad ustawienie braku limitu dla rdzenia i "
"maksymalnie 1 GB dla pami臋ci wirtualnej: \"core:-1,as:1000000000\""

msgid ""
"alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting "
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
msgstr ""
"wyr贸wnanie dla ko艅ca linii (wszystkie po pierwszej): zaczynaj膮 si臋 od tego "
"(time, buffer, prefix, suffix, message (domy艣lnie))"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"ci膮g wy艣wietlany je艣li pasek mo偶e zosta膰 przewini臋ty w d贸艂 (dla pask贸w z "
"wype艂nieniem innym ni偶 \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
"ci膮g wy艣wietlany je艣li pasek mo偶e zosta膰 przewini臋ty w lewo (dla pask贸w z "
"wype艂nieniem innym ni偶 \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with "
"filling \"horizontal\")"
msgstr ""
"ci膮g wy艣wietlany je艣li pasek mo偶e zosta膰 przewini臋ty w prawo (dla pask贸w z "
"wype艂nieniem innym ni偶 \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"ci膮g wy艣wietlany je艣li pasek mo偶e zosta膰 przewini臋ty w g贸r臋 (dla pask贸w z "
"wype艂nieniem innym ni偶 \"horizontal\")"

msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr ""
"wyj艣cie z trybu niesformatowanego wy艣wietlania po ka偶dej zmianie wej艣cia"

msgid ""
"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu dla trybu niesformatowanego wy艣wietlania  (zobacz man strftime "
"dla specyfikator贸w daty/czasu)"

msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
"with number 1; if disabled, gaps between buffer numbers are allowed and the "
"first buffer can have a number greater than 1"
msgstr ""
"automatyczna zmiana numer贸w bufor贸w, aby uzyska膰 tylko kolejne numery i "
"zaczyna膰 od numeru 1; je艣li wy艂膮czone dozwolone s膮 przerwy mi臋dzy numerami "
"bufor贸w i pierwszy bufor mo偶e mie膰 numer wi臋kszy od 1"

msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
"messages (default), message=messages+highlights, highlight=highlights only, "
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
"domy艣lny poziom powiadomie艅 dla bufor贸w (u偶ywany do powiedzenia WeeChat czy "
"bufor musi by膰 wy艣wietlany na hotli艣cie czy nie, w zale偶no艣ci od wagi "
"wiadomo艣ci): all=wszystkie wiadomo艣ci (domy艣lnie), message=wiadomo艣ci"
"+pod艣wietlenia, highlight=tylko pod艣wietlenia, none=nigdy nie wy艣wietlany na "
"hotli艣cie"

msgid ""
"position of a new buffer: end = after the end of list (number = last number "
"+ 1) (default), first_gap = at first available number in the list (after the "
"end of list if no number is available); this option is used only if the "
"buffer has no layout number"
msgstr ""
"pozycja nowego bufora: end = na ko艅cu listy (numer = ostatni +1)(domy艣lne), "
"first_gap = na pierwszym wolnym miejscu w li艣cie (na ko艅cu listy, je艣li nie "
"ma wcze艣niej wolnego miejsca); ta opcja u偶ywana jest tylko, je艣li bufor nie "
"ma numeru uk艂adu"

msgid "default text search in buffer: case sensitive or not"
msgstr "domy艣lne wyszukiwanie w buforze: uwzgl臋dniaj膮ce wielko艣膰 liter lub nie"

msgid ""
"force default values for text search in buffer (instead of using values from "
"last search in buffer)"
msgstr ""
"wymusza domy艣lne warto艣ci dla wyszukiwa艅 tekstowych w buforze (zamiast "
"warto艣ci z poprzedniego wyszukiwania)"

msgid ""
"default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular "
"expression, otherwise search simple string"
msgstr ""
"domy艣lne wyszukiwanie w buforze: je艣li w艂膮czone szukane jest rozszerzone "
"wyra偶enie regularne POSIX, w przeciwnym wypadku prosty ci膮g"

msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr ""
"domy艣lny tekst do wyszukiwania w buforze: w wiadomo艣ci, prefiksie, prefiksie "
"i wiadomo艣ci"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): \"${color:252}%H${color:245}%M"
"${color:240}%S\""
msgstr ""
"format czasu u偶ywany dla ka偶dej linii w buforze (zobacz man strftime dla "
"specyfikator贸w daty/czasu) (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, dlatego "
"mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval); na "
"przyk艂ad czas w odcieniach szaro艣ci (wymaga wsparcia dla 256 kolor贸w):"
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""

msgid ""
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
"wymusza atrybut \"bold\" dla jasnych kolor贸w oraz \"darkgray\" w kolorach "
"podstawowych (ta opcja jest domy艣lnie wy艂膮czona: pogrubienie jest u偶ywane "
"tylko je艣li terminal obs艂uguje poni偶ej 16 kolor贸w)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
"u偶ycie ro偶nych kolor贸w dla linii w nieaktywnym buforze (kiedy linia pochodzi "
"z niewybranego po艂膮czonego bufora)"

msgid ""
"use a different color for inactive message (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"u偶ywa innego koloru dla nieaktywnych wiadomo艣ci (dla okien nie b臋d膮cych "
"obecnie wybranych lub je艣li linia pochodzi z niewybranego z po艂膮czonych "
"bufor贸w)"

msgid ""
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"u偶yj r贸偶nych kolor贸w dla nieaktywnych prefiks贸w (kiedy okno nie jest obecnym "
"oknem lub linia pochodzi z niewybranego z po艂膮czonych bufor贸w)"

msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"u偶ycie ro偶nych kolor贸w dla przedrostka nazwy nieaktywnego bufora (kiedy okno "
"nie jest obecnym, lub linia w po艂膮czonych buforach nie pochodzi z wybranego)"

msgid ""
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"u偶ywaj r贸偶nych kolor贸w dla czasu (dla okien poza obecnym lub je艣li linia "
"pochodzi niewybranego z po艂膮czonych bufor贸w)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
"current window)"
msgstr ""
"u偶ycie ro偶nych kolor贸w dla linii w nieaktywnym oknie (kiedy okno nie jest "
"obecnym oknem)"

msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
"u偶yj innego koloru dla nieobecnych nick贸w (nie znajduj膮cych si臋 na li艣cie "
"nick贸w)"

msgid ""
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
"lower or equal to this number (-1 = disable automatic reset, and then a "
"manual \"/color reset\" is needed when table is full)"
msgstr ""
"automatycznie resetuje tablic臋 par kolor贸w, kiedy ilo艣膰 dost臋pnych par jest "
"ni偶sza lub r贸wna tej warto艣ci ( -1 = wy艂膮czone, wymagane jest r臋czne "
"wykonywanie polecenia \"/color reset\", kiedy tablica jest pe艂na)"

msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
"je艣li ustawiona, u偶ywa prawdziwego bia艂ego koloru, domy艣lnie wy艂膮czona dla "
"terminali z bia艂ym t艂em (je艣li bia艂y kolor t艂a nigdy nie jest u偶ywany "
"powinno si臋 w艂膮czy膰 t臋 opcj臋, aby zobaczy膰 prawdziwy bia艂y zamiast "
"domy艣lnego koloru czcionki w terminalu)"

msgid ""
"chars used to determine if input string is a command or not: input must "
"start with one of these chars; the slash (\"/\") is always considered as "
"command prefix (example: \".$\")"
msgstr ""
"znaki u偶yte do okre艣lenia czy wprowadzony ci膮g jest komend膮 czy nie: "
"wprowadzony ci膮g musi si臋 zaczyna膰 od jednego z tych znak贸w; slash (\"/\") "
"jest zawsze uwa偶any za prefiks komendy (np: \".$\")"

msgid ""
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
"for /help"
msgstr ""
"je艣li ustawione, niekompletne i jednoznaczne komendy s膮 dozwolone, na "
"przyk艂ad /he dla /help"

msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
"help quit)"
msgstr ""
"je艣li ustawione, komenda /quit musi by膰 potwierdzona dodatkowym argumentem "
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"

#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes"
"\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"je艣li ustawione, komenda /quit musi by膰 potwierdzona dodatkowym argumentem "
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"

msgid "display special message when day changes"
msgstr "wy艣wietlaj specjaln膮 wiadomo艣膰, kiedy zmienia si臋 dzie艅"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with one date displayed (for "
"example at beginning of buffer) (see man strftime for date/time specifiers) "
"(note: content is evaluated, so you can use colors with format \"${color:"
"xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"wiadomo艣膰 wy艣wietlana po zmianie dnia, wy艣wietlaj膮c tylko jedn膮 dat臋 (na "
"przyk艂ad na pocz膮tku bufora) (zobacz man strftime dla listy specyfikator贸w "
"daty/czasu) (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, dlatego mo偶na u偶ywa膰 "
"kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with two dates displayed "
"(between two messages); the second date specifiers must start with two \"%\" "
"because strftime is called two times on this string (see man strftime for "
"date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"wiadomo艣膰 wy艣wietlana po zmianie dnia, wy艣wietlaj膮c dwie daty (pomi臋dzy "
"wiadomo艣ciami); specyfikatory drugiej daty musz膮 zaczyna膰 si臋 od dw贸ch \"%\" "
"poniewa偶 strftime jest wywo艂ywane dwa razy dla tego ci膮gu (zobacz man "
"strftime dla listy specyfikator贸w daty/czasu) (uwaga: zawarto艣膰 jest "
"przetwarzana, dlatego mo偶na u偶ywa膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", "
"zobacz /help eval)"

msgid ""
"if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new "
"line char at end of each line, and then not break text when you copy/paste "
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
"because it can cause serious display bugs)"
msgstr ""
"je艣li ustawione  eat_newline_glitch zostanie ustawione na 0; u偶ywa si臋 tego "
"w celu nie dodawania znaku nowej linii na ko艅cu ka偶dej linii, powoduje to "
"nie 艂amanie tekstu podczas kopiowania/wklejania tekstu z WeeChat do innej "
"aplikacji (domy艣lnie ta opcja jest wy艂膮czona, poniewa偶 mo偶e spowodowa膰 "
"powa偶ne b艂臋dy wy艣wietlania)"

msgid ""
"attributes for emphasized text: one or more attribute chars (\"*\" for bold, "
"\"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for underline); if the string is "
"empty, the colors weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"atrybuty dla wyr贸偶nionego tekstu: jeden lub wi臋cej znak贸w atrybutu (\"*\" "
"dla pogrubienia, \"!\" dla odwr贸cenia, \"/\" dla pochylenia,  \"_\" dla "
"podkre艣lenia); je艣li ci膮g jest pusty, u偶ywane s膮 kolory weechat.color."
"emphasized*"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
"\"(?-i)\" at beginning of words to make them case sensitive), words may "
"begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,flash*"
"\""
msgstr ""
"lista s艂贸w do pod艣wietlania oddzielona przecinkami; wielko艣膰 znak贸w nie ma "
"znaczenia przy por贸wnywaniu (u偶yj \"(?-i)\" na pocz膮tku s艂贸w, aby wielko艣膰 "
"znak贸w mia艂a znaczenie), s艂owa mog膮 zaczyna膰 si臋 od \"*\" dla cz臋艣ciowego "
"dopasowania; przyk艂ad: \"test,(?-i)*toto*,flash*\""

msgid ""
"POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight "
"or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars "
"different from: alphanumeric, \"-\", \"_\" and \"|\"), regular expression is "
"case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), "
"examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgstr ""
"rozszerzone wyra偶enie regularne POSIX u偶ywane do sprawdzenia, czy wiadomo艣膰 "
"posiada pod艣wietlenie czy nie, przynajmniej jedno dopasowanie w ci膮g musi "
"by膰 otoczone separatorami (znaki inne ni偶: alfanumeryczne, \"-\", \"_\" lub "
"\"|\"), wielko艣膰 znak贸w nie ma wp艂ywu na wyra偶enie (u偶yj \"(?-i)\" na "
"pocz膮tku, aby wielko艣膰 znak贸w mia艂a znaczenie), przyk艂ady: \"flashcode|flashy"
"\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""

msgid ""
"comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; "
"wildcard \"*\" is allowed in each tag; many tags can be separated by \"+\" "
"to make a logical \"and\" between tags; examples: \"nick_flashcode\" for "
"messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" for notices from "
"a nick starting with \"toto\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w do pod艣wietle艅; por贸wnywanie bez "
"uwzgl臋dnienia wielko艣ci znak贸w; wildcard \"*\" jest dozwolony w ka偶dym tagu; "
"wiele tag贸w mo偶e by膰 oddzielonych \"+\" jako logicznym \"i\" pomi臋dzy "
"tagami; przyk艂ady: \"nick_flashcode\" dla wiadomo艣ci od nicka \"FlashCode\", "
"\"irc_notice+nick_toto*\" dla powiadomie艅 od nicka zaczynaj膮cego si臋 na "
"\"toto\""

msgid ""
"conditions to add a buffer in hotlist (if notify level is OK for the "
"buffer); you can use in these conditions: \"window\" (current window "
"pointer), \"buffer\" (buffer pointer to add in hotlist), \"priority\" (0 = "
"low, 1 = message, 2 = private, 3 = highlight); by default a buffer is added "
"to hotlist if you are away, or if the buffer is not visible on screen (not "
"displayed in any window)"
msgstr ""
"warunki dla dodania buforu na hotlist臋 (je艣li poziom powiadomie艅 jest OK dla "
"bufora); mo偶esz u偶y膰 nast臋puj膮cych warunk贸w:  \"window\" (wska藕nik obecnego "
"okna), \"buffer\" (wska藕nik bufora do dodania na hotlist臋), \"priority\" (0 "
"= niski, 1 = wiadomo艣膰, 2 = rozmowa prywatna, 3 = highlight); domy艣lnie "
"bufor jest dodawany do hotlisty je艣li jeste艣 niedost臋pny lub je艣li bufor nie "
"jest widoczny na ekranie (nie jest wy艣wietlany w 偶adnym oknie)"

msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr "ci膮g znak贸w wy艣wietlany pomi臋dzy buforami w hotli艣cie"

msgid ""
"max number of messages count to display in hotlist for a buffer (0 = never "
"display messages count)"
msgstr ""
"maksymalna liczba wiadomo艣ci do wy艣wietlania w hotli艣cie dla bufora (0 = nie "
"wy艣wietlaj licznika)"

msgid ""
"display messages count if number of messages is greater or equal to this "
"value"
msgstr ""
"wy艣wietla licznik wiadomo艣ci je艣li ilo艣膰 wiadomo艣ci jest wi臋ksza lub r贸wna "
"tej warto艣ci"

msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 nazw w hotli艣cie (0 = 偶adna nazwa nie zostanie wy艣wietlona, "
"tylko numery bufor贸w)"

msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maksymalna d艂ugo艣膰 nazwy w hotli艣cie (0 = brak limitu)"

msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
"poziom wy艣wietlania nazw w hotl艣cie (kombinacja: 1 = join/part, 2 = "
"wiadomo艣膰, 4 = prywatne, 8 = pod艣wietlenie, na przyk艂ad: 12 = prywatne"
"+pod艣wietlenie)"

msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers"
msgstr ""
"je艣li ustawione, wymusza wy艣wietlanie nazw w hotli艣cie dla po艂膮czonych "
"bufor贸w"

msgid "text displayed at the beginning of the hotlist"
msgstr "ci膮g znak贸w wy艣wietlany na pocz膮tku hotlisty"

msgid ""
"remove buffers in hotlist: buffer = remove buffer by buffer, merged = remove "
"all visible merged buffers at once"
msgstr ""
"usuwa bufor z hotlisty: buffer = usuwa bufor po buforze, merged = usuwa "
"wszystkie widoczne po艂膮czone bufory"

msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
"first '.' in name)"
msgstr ""
"je艣li ustawione, u偶ywa kr贸tkich nazw do wy艣wietlania nazw bufor贸w w "
"hotli艣cie (zaczyna po pierwszym wyst膮pieniu '.' w nazwie)"

msgid ""
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending sort, desc = "
"descending sort"
msgstr ""
"sortowanie hotlisty: group_time_*: grupuj po poziomie powiadomie艅 "
"(powiadomienia pierwsze) nast臋pnie sortuj po czasie, group_number_*: grupuj "
"po poziomie powiadomie艅 (powiadomienia pierwsze) nast臋pnie sortuj po "
"numerze, number_*: sortuj po numerze; asc = sortowanie rosn膮ce, desc = "
"sortowanie malej膮ce"

msgid "text displayed at the end of the hotlist"
msgstr "ci膮g znak贸w wy艣wietlany na ko艅cu hotlisty"

msgid ""
"keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items "
"where name is NOT displayed after number)"
msgstr ""
"zatrzymaj unikalne numery na hotli艣cie (stosowane tylko dla element贸w "
"hotlisty, w kt贸rych nazwa NIE jest wy艣wietlana po numerze)"

msgid ""
"number of chars displayed after end of input line when scrolling to display "
"end of line"
msgstr ""
"ilo艣膰 znak贸w wy艣wietlanych po ko艅cu linii wej艣ciowej, kiedy przewijamy do "
"wy艣wietlenia ko艅ca linii"

msgid ""
"share commands, text, or both in input for all buffers (there is still local "
"history for each buffer)"
msgstr ""
"udost臋pnia komendy, tekst lub oba w wej艣ciach dla wszystkich bufor贸w (nadal "
"ka偶dy bufor posiada lokaln膮 histori臋)"

msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer"
msgstr ""
"je艣li ustawiono i wej艣cie jest dzielone, zawsze nadpisuje wej艣cie w danym "
"buforze"

msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 \"cofni臋膰\" dla linii polece艅 dla bufora (0 = wy艂膮czone)"

msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
"ci膮g u偶yty do pokazania, 偶e cz臋艣膰 linii jest filtrowana w obecnym buforze "
"(element paska \"buffer_filter\")"

msgid "string used to show zoom on merged buffer (bar item \"buffer_zoom\")"
msgstr ""
"ci膮g u偶yty do pokazania przybli偶enia w po艂膮czonym buforze (element paska "
"\"buffer_zoom\")"

msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
"ci膮g u偶yty do pokazania czy obs艂uga myszy jest w艂膮czona (element paska "
"\"mouse_status\")"

msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
"specyfikator贸w daty/czasu)"

msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
msgstr ""
"skocz do poprzednio wy艣wietlanego bufora, podczas skoku do obecnego bufora o "
"numerze za pomoc膮 /buffer *N (gdzie N jest numerem bufora), aby 艂atwo "
"prze艂膮czy膰 si臋 do kolejnego bufora, nast臋pnie wracaj膮c do obecnego"

msgid ""
"jump to previously visited buffer when closing a buffer (if disabled, then "
"jump to buffer number - 1)"
msgstr ""
"skocz do poprzedniego buforu, po zamkni臋ciu obecnego (je艣li wy艂膮czona, wtedy "
"skocz do buforu numer -1)"

msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr "wr贸膰 do pocz膮tkowego buforu po dotarciu na koniec hotlisty"

msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
"pozwala przypisa膰 tylko \"bezpieczne\" skr贸ty (zaczynaj膮ce si臋 od kodu ctrl "
"albo meta)"

msgid ""
"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
"this delay can be overridden in the /input command (see /help input"
msgstr ""

msgid "enable mouse support"
msgstr "w艂膮cza wsparcie dla myszy"

msgid ""
"delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay "
"before processing event"
msgstr ""
"odst臋p (w milisekundach) przechwytywania zdarze艅 myszy: WeeChat zawsze "
"poczeka ten czas przed obs艂ug膮 zdarzenia"

msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr "teks wy艣wietlany przed nickiem w prefiksie wiadomo艣ci, przyk艂ad: \"<\""

msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr ""
"teks wy艣wietlany za nickiem w prefiksie wiadomo艣ci, przyk艂ad: przyk艂ad: \">\""

msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
"w艂膮cza tryb terminala \"bracketed paste mode\" (nie wszystkie terminale/"
"multiplexery j膮 wspieraj膮): w tym trybie, wklejany tekst jest otoczony "
"sekwencj膮 kontrolna, dzi臋ki czemu WeeChat mo偶e odr贸偶ni膰 tekst wklejony od "
"wpisanego (\"ESC[200~\", wklejony tekst, \"ESC[201~\")"

msgid ""
"force end of bracketed paste after this delay (in seconds) if the control "
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
msgstr ""
"wymusza zako艅czenie ograniczenia wklejanego tekstu po up艂ywie okre艣lonego "
"czasu (w sekundach) je艣li sekwencja kontrolna zaka艅czaj膮ca wklejany tekst "
"(\"ESC[201~\") nie zosta艂a otrzymana na czas"

msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 linii do wklejenia bez pytania u偶ytkownika (-1 = wy艂膮cza t臋 "
"opcj臋)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"przedrostek dla wiadomo艣ci o b艂臋dach (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"dlatego mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for network messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"przedrostek dla wiadomo艣ci sieciowych (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"dlatego mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"przedrostek dla wiadomo艣ci o akcjach (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"dlatego mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for join messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefiks dla wiadomo艣ci o wej艣ciach na kana艂 (uwaga: zawarto艣膰 jest "
"przetwarzana, dlatego mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", "
"zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for quit messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefiks dla wiadomo艣ci o wyj艣ciach (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"dlatego mo偶na u偶y膰 kolor贸w w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"

msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr "wyr贸wnanie przedrostk贸w (none, left, right (domy艣lne))"

msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr "maksymalny rozmiar przedrostka (0 = brak maksymalnego rozmiaru)"

msgid "min size for prefix"
msgstr "minimalny rozmiar przedrostka"

msgid ""
"char to display if prefix is truncated (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"znak wy艣wietlany je艣li przedrostek zosta艂 obci臋ty (dok艂adnie jeden znak na "
"ekranie)"

msgid ""
"display the truncature char (by default \"+\") after the text (by replacing "
"the space that should be displayed here); if disabled, the truncature char "
"replaces last char of text"
msgstr ""
"znak wy艣wietlany jako skr贸cenie (domy艣lnie \"+\") po tek艣cie (zamiast "
"spacji, kt贸ra powinna zosta膰 wy艣wietlona); je艣li wy艂膮czone, znak zast臋puje "
"ostatni znak tekstu"

msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
"number (none, left, right (default))"
msgstr ""
"wyr贸wnanie przedrostk贸w nazw bufor贸w, kiedy wiele bufor贸w jest po艂膮czonych z "
"t膮 sam膮 nazw膮 (none, left, right (domy艣lnie))"

msgid ""
"max size for buffer name, when many buffers are merged with same number (0 = "
"no max size)"
msgstr ""
"maksymalna d艂ugo艣膰 nazwy bufora, kiedy wiele bufor贸w jest po艂膮czonych z "
"identycznym numerem (0 = brak maksymalnej d艂ugo艣ci)"

msgid ""
"char to display if buffer name is truncated (when many buffers are merged "
"with same number) (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"znak wy艣wietlany je艣li nazwa bufora zosta艂a obci臋ta (kiedy wiele bufor贸w "
"jest scalonych z takim samym numerem)(dok艂adnie jeden znak na ekranie)"

msgid ""
"prefix displayed for a message with same nick as previous message: use a "
"space \" \" to hide prefix, another string to display this string instead of "
"prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
msgstr ""
"prefiks wy艣wietlany dla wiadomo艣ci z takim samym nickiem jak poprzednia "
"wiadomo艣膰: spacja (\"\") chowa prefiks, inny ci膮g wy艣wietlany zamiast "
"prefiksu lub pusty ci膮g dla wy艂膮czenia opcji (wy艣wietlanie przedrostka)"

msgid "string displayed after prefix"
msgstr "ci膮g wy艣wietlany po przedrostku"

msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"teks wy艣wietlany przed nickiem podczas cytowania wiadomo艣ci (zobacz /help "
"cursor)"

msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"teks wy艣wietlany za nickiem podczas cytowania wiadomo艣ci (zobacz /help "
"cursor)"

msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr "format czasu podczas cytowania wiadomo艣ci (zobacz /help cursor)"

msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"u偶ywaj znacznika (linii albo znaku) do zaznaczania pierwszej nieprzeczytanej "
"linii w buforze"

msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
msgstr ""
"zawsze pokazuj wska藕nik przeczytania, nawet je艣li jest po ostatniej linii w "
"buforze"

msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
"ci膮g u偶ywany do rysowania znacznika przeczytanej linii (ci膮g jest powtarzany "
"do ko艅ca linii)"

msgid "save configuration file on exit"
msgstr "zapisz plik konfiguracyjny przy wyj艣ciu"

msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr "zapisz uk艂ad przy wyj艣ciu (bufory, okna lub oba)"

msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "ile linii przewija膰 za pomoc膮 scroll_up i scroll_down"

msgid ""
"scroll to bottom of window after switch to another buffer (do not remember "
"scroll position in windows); the scroll is done only for buffers with "
"formatted content (not free content)"
msgstr ""
"przewi艅 na sp贸d okna po prze艂膮czeniu do innego bufora (nie zapami臋tuj "
"pozycji w oknie); przewijanie wykonywane jest tylko w buforach ze "
"sformatowan膮 zawarto艣ci膮"

msgid ""
"percent of screen to scroll when scrolling one page up or down (for example "
"100 means one page, 50 half-page)"
msgstr ""
"procent ekranu do przewini臋cia podczas przewijania strony w g贸r臋 lub w d贸艂 "
"(na przyk艂ad 100 oznacza jedn膮 stron臋, 50 p贸艂 strony)"

msgid "alert user when text sought is not found in buffer"
msgstr ""
"powiadamia u偶ytkownika, kiedy wyszukiwany tekst nie zosta艂 znaleziony w "
"buforze"

msgid ""
"char used to draw horizontal separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection "
"under some terminals); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"znak u偶ywany do rysowania poziomych separator贸w dooko艂a pask贸w i okien "
"(pusta warto艣膰 oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomoc膮 ncurses, jednak "
"mo偶e powodowa膰 b艂臋dy w zaznaczaniu URLi w niekt贸rych terminalach); szeroko艣膰 "
"na ekranie musi wynosi膰 dok艂adnie jeden znak"

msgid ""
"char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"znak u偶ywany do rysowania poziomych separator贸w dooko艂a pask贸w i okien "
"(pusta warto艣膰 oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomoc膮 ncurses); "
"szeroko艣膰 na ekranie musi wynosi膰 dok艂adnie jeden znak"

msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
msgstr "liczba spacji u偶ywana do wy艣wietlania tabulacji w wiadomo艣ciach"

msgid ""
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
"man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu dla dat, konwertowany do ci膮gu i wy艣wietlany w wiadomo艣ciach "
"(zobacz man strftime dla specyfikator贸w daty/czasu)"

msgid ""
"automatically zoom on current window if the terminal becomes too small to "
"display all windows (use alt-z to unzoom windows when the terminal is big "
"enough)"
msgstr ""
"automatycznie skup si臋 na obecnym oknie je艣li terminal stanie si臋 zbyt ma艂y "
"do wy艣wietlenia wszystkich okien (u偶yj alt-z w celu oddalenia okien, kiedy "
"terminal b臋dzie dostatecznie du偶y)"

msgid "display an horizontal separator between windows"
msgstr "wy艣wietl poziomy separator pomi臋dzy oknami"

msgid "display a vertical separator between windows"
msgstr "wy艣wietl pionowy separator pomi臋dzy oknami"

msgid ""
"title for window (terminal for Curses GUI), set on startup; an empty string "
"will keep title unchanged (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"tytu艂 dla okna (terminal dla GUI Curses), ustawiany na starcie; pusty ci膮g "
"pozostawi tytu艂 bez zmian (zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"or words for highlights; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista znak贸w (lub zakres znak贸w) rozwa偶anych jako "
"cz臋艣膰 s艂owa pod艣wietlenia; ka偶dy element mo偶e by膰 pojedynczym znakiem, "
"zakresem znak贸w (format: a-z), klas膮 znak贸w (przyk艂ad \"alnum\", zobacz man "
"wctype); znak \"!\" przed elementem neguje go (znak NIE jest uznawany za "
"cz臋艣膰 s艂owa); warto艣膰 \"*\" pasuje do dowolnego znaku; znaki unikodu s膮 "
"dozwolone w formacie \\u1234, na przyk艂ad \\u00A0 dla nie艂amliwej spacji "
"(wspierane formaty mo偶na znale藕膰 w /help print)"

msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"or words for command line; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista znak贸w (lub zakres znak贸w) rozwa偶anych jako "
"cz臋艣膰 s艂owa linii polece艅; ka偶dy element mo偶e by膰 pojedynczym znakiem, "
"zakresem znak贸w (format: a-z), klas膮 znak贸w (przyk艂ad \"alnum\", zobacz man "
"wctype); znak \"!\" przed elementem neguje go (znak NIE jest uznawany za "
"cz臋艣膰 s艂owa); warto艣膰 \"*\" pasuje do dowolnego znaku; znaki unikodu s膮 "
"dozwolone w formacie \\u1234, na przyk艂ad \\u00A0 dla nie艂amliwej spacji "
"(wspierane formaty mo偶na znale藕膰 w /help print)"

msgid "text color for '+' when scrolling bars"
msgstr "kolor '+' przy przewijaniu pask贸w"

msgid "text color for chat"
msgstr "kolor tekstu czatu"

msgid "background color for chat"
msgstr "kolor t艂a czatu"

msgid "text color for buffer names"
msgstr "kolor nazw bufor贸w"

msgid "text color for channel names"
msgstr "kolor nazw kana艂贸w"

msgid "text color for message displayed when the day has changed"
msgstr "kolor tekstu dla wiadomo艣ci o zmianie daty"

msgid "text color for delimiters"
msgstr "kolor separator贸w"

msgid "text color for highlighted prefix"
msgstr "kolor przedrostka pod艣wietlenia"

msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "kolor t艂a przedrostka pod艣wietlenia"

msgid "text color for hostnames"
msgstr "kolor nazw host贸w"

msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla rozmowy, kiedy linia nie jest aktywna (bufor jest po艂膮czony "
"z innymi i nie zosta艂 wybrany)"

msgid ""
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla rozmowy, kiedy okno jest nieaktywne (obecnie nie wybrane "
"okno)"

msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "kolor nick贸w w oknie rozmowy"

#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"kolor tekstu nick贸w (oddzielona przecinkami lista kolor贸w, t艂o jest "
"dozwolone za pomoc膮 formatu: \"fg:bg\" na przyk艂ad: \"lightred:blue\")"

msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"kolor tekstu dla nieobecnego nicka (nie wyst臋puje ju偶 na li艣cie nick贸w); ten "
"kolor u偶ywany jest tylko je艣li w艂膮czona jest opcja weechat.look."
"color_nick_offline"

msgid ""
"text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"kolor tekstu dla pod艣wietlenia nieobecnego nicka; ten kolor u偶ywany jest "
"tylko je艣li w艂膮czona jest opcja weechat.look.color_nick_offline"

msgid ""
"background color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"kolor t艂a dla pod艣wietlenia nieobecnego nicka; ten kolor u偶ywany jest tylko "
"je艣li w艂膮czona jest opcja weechat.look.color_nick_offline"

msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"

msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
msgstr ""
"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ci膮g wy艣wietlany przed nickiem w "
"prafiksie)"

msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "kolor lokalnego nicka w oknie rozmowy"

msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr ""
"kolor przyrostka nicka (przyrostek to ci膮g wy艣wietlany za nickiem w "
"prefiksie)"

msgid "text color for error prefix"
msgstr "kolor przedrostka b艂臋du"

msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
"same number)"
msgstr ""
"kolor nazwy bufora (przed przedrostkiem, kiedy wiele bufor贸w jest "
"po艂膮czonych)"

msgid ""
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla nazwy nieaktywnego bufora (przed przedrostkiem, kiedy wiele "
"bufor贸w jest po艂膮czonych z tym samym numerem, oraz je艣li bufor nie jest "
"wybrany)"

msgid "text color for network prefix"
msgstr "kolor przedrostka sieci"

msgid "text color for action prefix"
msgstr "kolor przedrostka akcji"

msgid "text color for join prefix"
msgstr "kolor przedrostka wej艣cia na kana艂"

msgid "text color for quit prefix"
msgstr "kolor przedrostka wyj艣cia z IRC"

msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "kolor '+' dla za d艂ugich przedrostk贸w"

msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "kolor przyrostka (po przedrostku)"

msgid "text color for unread data marker"
msgstr "kolor znacznika nieprzeczytanych wiadomo艣ci"

msgid "background color for unread data marker"
msgstr "kolor t艂a znacznika nieprzeczytanych wiadomo艣ci"

msgid "text color for server names"
msgstr "kolor nazw serwer贸w"

msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla tag贸w po wiadomo艣ciach (wy艣wietlanych za pomoc膮 komendy /"
"debug tags)"

msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "kolor znacznika linii, w kt贸rych znaleziono szukany tekst"

msgid "background color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "kolor t艂a znacznika linii, w kt贸rych znaleziono szukany tekst"

msgid "text color for time in chat window"
msgstr "kolor czasu w oknie czatu"

msgid "text color for time delimiters"
msgstr "kolor separatora czasu"

msgid "text color for values"
msgstr "kolor wy艣wietlania warto艣ci"

msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this "
"option is used only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty "
"string (default value)"
msgstr ""
"kolor dla wyr贸偶nionego tekstu (na przyk艂ad podczas wyszukiwania); opcja "
"u偶ywana tylko je艣li opcja weechat.look.emphasized_attributes jest pustym "
"ci膮giem (warto艣膰 domy艣lna)"

msgid ""
"background color for emphasized text (for example when searching text); used "
"only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty string "
"(default value)"
msgstr ""
"kolor t艂a dla wyr贸偶nionego tekstu (na przyk艂ad podczas wyszukiwania tekstu); "
"opcja u偶ywana tylko je艣li opcja weechat.look.emphasized_attributes jest "
"pustym ci膮giem (warto艣膰 domy艣lna)"

msgid "text color for actions in input line"
msgstr "kolor akcji w wprowadzonej linii"

msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "kolor nieudanego wyszukiwania tekstu w wprowadzonej linii"

msgid "text color for away nicknames"
msgstr "kolor nick贸w ze statusem nieobecno艣ci"

msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "kolor grup na li艣cie nick贸w"

msgid "text color for offline nicknames"
msgstr "kolor dla nieobecnych nick贸w"

msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
msgstr ""
"kolor t艂a dla separator贸w (kiedy podzielone) i separator贸w obok pask贸w (jak "
"lista nick贸w)"

msgid "text color for count of highlight messages in hotlist (status bar)"
msgstr "kolor tekstu dla licznika pod艣wietle艅 w hotli艣cie (pasek statusu)"

msgid "text color for count of messages in hotlist (status bar)"
msgstr "kolor tekstu dla licznika wiadomo艣ci w hotli艣cie (pasek statusu)"

msgid "text color for count of other messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla licznika innych wiadomo艣ci w hotli艣cie (pasek statusu)"

msgid "text color for count of private messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla licznika prywatnych wiadomo艣ci w hotli艣cie (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "kolor bufora z pod艣wietleniem (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi wiadomo艣ciami (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (nie wiadomo艣ciami) (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "kolor bufora z prywatn膮 wiadomo艣ci膮 (pasek statusu)"

msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "kolor wska藕nika filtru w pasku statusu"

msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)"

msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "kolor wska藕nika myszy w pasku statusu"

msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"

msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like SSL"
msgstr ""
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, je艣li po艂膮czenie jest "
"szyfrowane np poprzez SSL"

msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
msgstr "kolor tekstu dla numeru nick贸w w li艣cie nick贸w (pasek statusu)"

msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "kolor numeru obecnego bufora w pasku statusu"

msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "kolor czasu (pasek statusu)"

msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
"je艣li w艂膮czone, bazowe s艂owo do dope艂niania ko艅czy si臋 na znaku przed "
"kursorem; w innym wypadku s艂owo bazowe ko艅czy si臋 na pierwszej spacji po "
"kursorze"

msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
"with '/' (outside commands arguments)"
msgstr ""
"je艣li w艂膮czone, komendy wewn膮trz linii komend s膮 dope艂niane (komenda na "
"pocz膮tku linii ma wy偶szy priorytet i zostanie u偶yta pierwsza); uwaga: "
"w艂膮czenie tej opcji wy艂膮cza automatyczne dope艂nianie 艣cie偶ek zaczynaj膮cych "
"si臋 od '/' (poza argumentami komend)"

msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")"
msgstr ""
"domy艣lny szablon dope艂nie艅 (zajrzyj do dokumentacji w celu uzyskania kod贸w i "
"warto艣ci szablon贸w: opis API wtyczek, funkcja \"weechat_hook_command\")"

msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
msgstr ""
"dodaj spacj臋 po dope艂nionym nicku (kiedy nick nie jest pierwszym s艂owem w "
"linii polece艅)"

msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"ci膮g wstawiany  po dope艂nionym nicku (kiedy nick jest pierwszym s艂owem w "
"linii polece艅)"

msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dope艂niaj tylko pierwszym znalezionym nickiem"

msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaki ignorowane przy dope艂nieniu nick贸w"

msgid "alert user when a partial completion occurs"
msgstr "powiadom u偶ytkownika o cz臋艣ciowym dope艂nieniu"

msgid ""
"partially complete command names (stop when many commands found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"cz臋艣ciowe dope艂nienie nazwy komend (zatrzymaj, kiedy wiele komend zaczyna "
"si臋 od tych samych liter)"

msgid ""
"partially complete command arguments (stop when many arguments found begin "
"with same prefix)"
msgstr ""
"cz臋艣ciowe dope艂nienie argument贸w komend (zatrzymaj, gdy wiele argument贸w "
"zaczyna si臋 jednakowym przedrostkiem)"

msgid "display count for each partial completion in bar item"
msgstr "wy艣wietlaj ilo艣膰 wszystkich cz臋艣ciowych dope艂nie艅 w elemencie paska"

msgid ""
"partially complete outside commands (stop when many words found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"cz臋艣ciowe dope艂nienie zewn臋trznych komend (zatrzymaj, kiedy wiele s艂贸w "
"zaczyna si臋 takimi samymi literami)"

msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 komend domy艣lnie wy艣wietlanych w listingu historii (0 = bez "
"ogranicze艅)"

msgid ""
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited); examples: "
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year; use "
"0 ONLY if option weechat.history.max_buffer_lines_number is NOT set to 0"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 minut w historii ka偶dego bufora (0 = bez ogranicze艅); "
"przyk艂ady: 1440 = dzie艅, 10080 = tydzie艅, 43200 = miesi膮c, 525600 = rok; 0 "
"mo偶na u偶y膰 TYLKO je艣li opcja weechat.history.max_buffer_lines_number NIE "
"JEST ustawiona na 0"

msgid ""
"maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited); use 0 ONLY if "
"option weechat.history.max_buffer_lines_minutes is NOT set to 0"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 linii w historii ka偶dego bufora (0 = bez ogranicze艅); 0 "
"mo偶na u偶y膰 TYLKO je艣li opcja weechat.history.max_buffer_lines_minutes NIE "
"JEST ustawiona na 0"

msgid ""
"maximum number of user commands in history (0 = unlimited, NOT RECOMMENDED: "
"no limit in memory usage)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 komend u偶ytkownika w historii (0 = bez ogranicze艅, NIE "
"ZALECANE: brak limitu w zajmowanej pami臋ci)"

msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory"
msgstr "maksymalna ilo艣膰 odwiedzonych bufor贸w trzymana w pami臋ci"

msgid ""
"timeout (in seconds) for connection to a remote host (made in a child "
"process)"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) na po艂膮czenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
"w procesie potomnym)"

msgid ""
"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"plik zawieraj膮cy CA (\"%h\" zostanie zast膮pione katalogiem domowym WeeChat - "
"domy艣lnie \"~/.weechat\")"

msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na uwierzytelnienie gnutls"

msgid ""
"name of proxy used for download of URLs with Curl (used to download list of "
"scripts and in scripts calling function hook_process); the proxy must be "
"defined with command /proxy"
msgstr ""
"nazwa po艣rednika u偶ywanego do pobierania URLi za pomoc膮 Curl (u偶ywane do "
"pobierania listy skrypt贸w oraz w skryptach wywo艂uj膮cych funkcj臋 "
"hook_process); po艣rednik musi by膰 zdefiniowany za pomoc膮 komendy /proxy"

msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
"prevent a plugin from being loaded, wildcard \"*\" is allowed in names "
"(examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista wtyczek do automatycznego za艂adowania podczas "
"startu, \"*\" oznacza wszystkie znalezione wtyczki, nazwa zaczynaj膮ca si臋 od "
"\"!\" powoduje nie 艂adowanie tej wtyczki, wildcard \"*\" jest dozwolony w "
"nazwach (przyk艂ady: \"*\" lub \"*,!lua,!tcl\")"

msgid ""
"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, "
"which is highly recommended)"
msgstr ""
"w艂膮cz wiadomo艣ci debuguj膮ce domy艣lnie we wszystkich wtyczkach (opcja "
"domy艣lnie wy艂膮czona, co jest wysoce zalecane)"

msgid "comma separated list of file name extensions for plugins"
msgstr "oddzielona przecinkami lista rozszerze艅 nazw plik贸w dla wtyczek"

msgid ""
"path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
"weechat\" by default)"
msgstr ""
"艣cie偶ka wyszukiwania wtyczek (\"%h\" zostanie zast膮pione katalogiem domowym "
"WeeChat - domy艣lnie \"~/.weechat\")"

msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "zapisuj pliki konfiguracyjne przy wy艂adowywaniu wtyczek"

msgid "FATAL: error initializing configuration options"
msgstr "KRYTYCZNE: b艂膮d podczas inicjacji zmiennych konfiguracyjnych"

#, c-format
msgid "Writing configuration file %s%s%s"
msgstr "Zapisuj臋 plik konfiguracyjny %s%s%s"

msgid "(default options)"
msgstr "(domy艣lne opcje)"

#, c-format
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na utworzy膰 pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d podczas zapisu pliku konfiguracyjnego \"%s\""

#, c-format
msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)"
msgstr "%sUWAGA: nie powi贸d艂 si臋 odczyt pliku konfiguracyjnego \"%s\" (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it "
"is HIGHLY recommended to backup this file now)"
msgstr ""
"%sUWAGA: plik \"%s\" zostanie nadpisany przy wyj艣ciu domy艣lnymi warto艣ciami "
"(BARDZO zaleca si臋 zrobienie kopi tego pliku)"

#, c-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Wczytuj臋 plik konfiguracyjny %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%sOstrze偶enie: %s, w linii %d: b艂臋dna sk艂adnia, brakuje \"]\""

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sOstrze偶enie: %s, w linii %d: nieznany identyfikator sekcji (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
msgstr "%sOstrze偶enie: %s, linia %d: nieznana opcja dla sekcji \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
msgstr "%sOstrze偶enie: %s, linia %d: opcja poza sekcj膮: %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
msgstr "%sOstrze偶enie: %s, linai %d: nieprawid艂owa warto艣膰 dla opcji: %s"

#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
msgstr "Prze艂adowanie pliku konfiguracyjnego %s"

msgid "Windows tree:"
msgstr "Drzewo okien:"

msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
msgstr "Zu偶ycie pami臋ci (zobacz \"man mallinfo\"):"

msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr "Zu偶ycie pami臋ci niedost臋pne (nie znaleziono funkcji \"mallinfo\")"

msgid "Directories:"
msgstr "Katalogi:"

msgid "default"
msgstr "domy艣lny"

#, c-format
msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: istnieje juz inna komenda \"%s\" dla wtyczki \"%s\""

#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje "
"wszystkie timery"

#, c-format
msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr "%sB艂膮d: z艂y deskryptor pliku (%d) u偶yty w hook_fd"

#, c-format
msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)"
msgstr "Ko艅czenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)"

#, c-format
msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s"
msgstr "%sB艂膮d wysy艂ania sygna艂u %d do pid %d: %s"

#, c-format
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s nie mo偶esz nic pisa膰 w tym buforze"

#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%sB艂膮d: nieznana komenda \"%s\" (wpisz /help , aby uzyska膰 pomoc)"

#, c-format
msgid ""
"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
"\" plugin"
msgstr ""
"%sB艂膮d: niejasna komenda \"%s\": wyst臋puje w wielu wtyczkach, ale nie we "
"wtyczce \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sError: incomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name"
msgstr ""
"%sB艂膮d: niekompletna komenda \"%s\", wiele komend zaczyna si臋 od tej nazwy"

#, c-format
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sB艂膮d: za du偶o wywo艂a艅 komendy \"%s\" (zap臋tlam)"

msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"B艂膮d: nie mo偶na utworzy膰/dopisa膰 do pliku z logiem (weechat.log)\n"
"Je偶eli inny proces WeeChat u偶ywa tego pliku, spr贸buj uruchomi膰 WeeChat\n"
"w innym katalogu domowym u偶ywaj膮c w linii komend opcji \"--dir\".\n"

msgid "invalid priorities"
msgstr "nieprawid艂owe priorytety"

msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (domy艣lny), socks4, socks5)"

msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "po艂膮cz si臋 z proxy u偶ywaj膮c ipv6"

msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adres serwera proxy (adres IP lub nazwa hosta)"

msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port do po艂膮cze艅 z serwerem proxy"

msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nazwa u偶ytkownika dla serwera proxy (zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /"
"help eval)"

msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"has艂o do serwera proxy (zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:"
msgstr ""
"Podaj swoje has艂o w celu rozszyfrowania danych zabezpieczonych przez WeeChat:"

msgid ""
"(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all "
"secured data!)"
msgstr ""
"(wprowad藕 tylko jedn膮 spacj臋, aby pomin膮膰 has艂o, poskutkuje to BRAKIEM "
"DOST臉PU do wszystkich zabezpieczonych danych!)"

msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
msgstr ""

msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
msgstr ""
"W celu odzyskania zabezpieczonych danych, mo偶esz u偶y膰 /secure decrypt "
"(zobacz /help secure)"

#, c-format
msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\""
msgstr "%sUwaga: niemo偶na odczyta膰 has艂a z pliku \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still "
"encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"%sB艂膮d: nie mo偶na prze艂adowa膰 pliku sec.conf. poniewa偶 znajduj膮 si臋 w nim "
"zaszyfrowane dane (u偶yj /secure decrypt, zobacz /help secure)"

#, c-format
msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr "%sHas艂o nie jest ustawione, niemo偶na odszyfrowa膰 \"%s\""

#, c-format
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr "%sZ艂e has艂o, nie mo偶na rozszyfrowa膰 \"%s\""

#, c-format
msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***"
msgstr "*** Z艂e has艂o (b艂膮d odszyfrowywania: %s) ***"

#, c-format
msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)"
msgstr "%sB艂膮d podczas szyfrowania \"%s\" (%d)"

msgid ""
"cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key "
"in bits)"
msgstr ""
"szyfr u偶ywany do szyfrowania danych (numer za nazw膮 algorytmu to d艂ugo艣膰 "
"klucza w bitach)"

msgid "hash algorithm used to check the decrypted data"
msgstr "algorytm haszuj膮cy u偶yty do sprawdzenia rozszyfrowanych danych"

msgid ""
"path to a file containing the passphrase to encrypt/decrypt secured data; "
"this option is used only when reading file sec.conf; only first line of file "
"is used; this file is used only if the environment variable "
"\"WEECHAT_PASSPHRASE\" is not set (the environment variable has higher "
"priority); security note: it is recommended to keep this file readable only "
"by you and store it outside WeeChat home (for example in your home); "
"example: \"~/.weechat-passphrase\""
msgstr ""
"艣cie偶ka do pliku zawieraj膮cego has艂o do szyfrowania/rozszyfrowywania "
"zabezpieczonych danych; opcja ta jest u偶ywana tylko podczas odczytu pliku "
"sec.conf; u偶ywana jest tylko pierwsza linia z tego pliku; plik jest u偶ywany "
"tylko je艣li zmienna 艣rodowiskowa \"WEECHAT_PASSPHRASE\" nie zosta艂a "
"ustawiona (zmienna 艣rodowiskowa ma najwy偶szy priorytet); uwaga "
"bezpiecze艅stwa: zaleca si臋 trzymanie tego pliku poza katalogiem domowym "
"WeeChat (np. w katalogu domowym) i nadanie mu praw do odczytu tylko przez "
"siebie; przyk艂ad: \"~/.weechat-passphrase\""

msgid ""
"use salt when generating key used in encryption (recommended for maximum "
"security); when enabled, the content of crypted data in file sec.conf will "
"be different on each write of the file; if you put the file sec.conf in a "
"version control system, then you can turn off this option to have always "
"same content in file"
msgstr ""
"u偶yj \"solenia\" podczas generowania klucza u偶ywanego w szyfrowaniu "
"(zalecane dla maksimum bezpiecze艅stwa); je艣li w艂膮czone zawarto艣膰 "
"zaszyfrowanych danych w pliku sec.conf b臋dzie si臋 zmienia膰 z ka偶dym zapisem "
"pliku; je艣li plik sec.conf zostanie umieszczony w systemie kontroli wersji, "
"mo偶na wy艂膮czy膰 t膮 opcj臋 (zawarto艣膰 pliku b臋dzie zawsze taka sama)"

msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values"
msgstr ""
"Zabezpieczone dane Weechat (sec.conf) | Klawisze: [alt-v] Prze艂膮czaj膮 "
"warto艣ci"

msgid "on"
msgstr "w艂膮czone"

msgid "off"
msgstr "wy艂膮czone"

msgid "Passphrase is set"
msgstr "Has艂o zosta艂o ustawione"

msgid "Secured data:"
msgstr "Zabezpieczone dane:"

msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"Zabezpieczone dane WCI膭呕 ZASZYFROWANE: (u偶yj /secure decrypt, zobacz /help "
"secure)"

msgid "No secured data set"
msgstr "Brak zabezpieczonych danych"

#. TRANSLATORS: file size unit "kilobyte"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. TRANSLATORS: file size unit "megabyte"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. TRANSLATORS: file size unit "gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. TRANSLATORS: file size unit "terabyte"
msgid "TB"
msgstr "TB"

msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] "bajt"
msgstr[1] "bajty"
msgstr[2] "bajt贸w"

#, c-format
msgid "debug: removing file: %s"
msgstr "debug: usuwam plik: %s"

#. TRANSLATORS: %.02fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "Upgrade done (%.02fs)"
msgstr "Aktualizacja uko艅czona (%.02fs)"

#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr "%sB艂膮d przy uaktualnianiu WeeChat z u偶yciem pliku \"%s\":"

#, c-format
msgid "%s    error: %s%s%s%s"
msgstr "%s    b艂膮d: %s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s    last read: position: %ld, length: %d"
msgstr "%s    ostatni odczyt: pozycja: %ld, d艂ugo艣膰: %d"

#, c-format
msgid "%s    source: %s, line: %d"
msgstr "%s    藕r贸d艂o: %s, linia: %d"

#, c-format
msgid "%s    *** Please report above info to developers ***"
msgstr "%s    *** Prosz臋 zg艂osi膰 powy偶szy raport deweloperom ***"

msgid "write - object type"
msgstr "zapis - typ obiektu"

msgid "write - object id"
msgstr "zapis - id obiektu"

msgid "write - variable name"
msgstr "zapis - nazwa zmiennej"

msgid "write - infolist type"
msgstr "zapis - typ infolisty"

msgid "write - variable"
msgstr "zapis - zmienna"

msgid "read - object type"
msgstr "odczyt - typ obiektu"

msgid "read - bad object type ('object start' expected)"
msgstr "odczyt - z艂y typ obiektu (oczekiwano 'object start')"

msgid "read - object id"
msgstr "odczyt - id obiektu"

msgid "read - infolist creation"
msgstr "odczyt - tworzenie infolisty"

msgid "read - infolist item creation"
msgstr "odczyt - tworzenie element贸w infolisty"

msgid "read - variable name"
msgstr "odczyt - nazwa zmiennej"

msgid "read - variable type"
msgstr "odczyt - typ zmiennej"

msgid "read - variable"
msgstr "odczyt - zmienna"

msgid "read - signature not found"
msgstr "odczyt - nie znaleziono sygnatury"

msgid ""
"read - bad signature (upgrade file format may have changed since last "
"version)"
msgstr ""
"odczyt - z艂a sygnatura (format pliku m贸g艂 ulec zmianie od poprzedniej wersji)"

#, c-format
msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
msgstr "b艂膮d curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n"

#, c-format
msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
msgstr "%sB艂膮d: z艂y limit dla zasobu \"%s\": %s (musi by膰 >= -1)"

#, c-format
msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s"
msgstr "Limit dla zasobu \"%s\" ustawiono na %s"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na ustawi膰 limitu zasobu \"%s\" na %s: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
msgstr ""
"%sB艂膮d: nieznany limit zasobu \"%s\" (zobacz /help weechat.startup."
"sys_rlimit)"

#, c-format
msgid ""
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
"pairs"
msgstr ""
"Ostrze偶enie: u偶yto %d par kolor贸w, wykonaj \"/color reset\" w celu usuni臋cia "
"nieu偶ywanych par"

msgid "Terminal infos:"
msgstr "Informacje terminala:"

msgid "No color support in terminal."
msgstr "Brak wsparcia dla kolor贸w w terminalu."

msgid "Default colors:"
msgstr "Domy艣lne kolory:"

msgid "Terminal colors:"
msgstr "Kolory terminala:"

msgid ""
"WeeChat colors | Actions: [e] Display extra infos [r] Refresh [z] Reset "
"colors [q] Close buffer | Keys: [alt-c] Temporarily switch to terminal colors"
msgstr ""
"Kolory WeeChat | Akcje: [e] Wy艣wietla dodatkowe informacje [r] Od艣wie偶a [z] "
"Resetuje kolory [q] zamyka bufor| Klawisze: [alt-c] Tymczasowo prze艂膮cza na "
"kolory terminala"

#, c-format
msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):"
msgstr ""
"Automatyczne alokowane pary kolor贸w WeeChat (w u偶yciu: %d, zosta艂o: %d):"

msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)"
msgstr "(naci艣nij alt-c, aby zobaczy膰 kolory, kt贸re mo偶esz u偶y膰 w opcjach)"

#, c-format
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
msgstr "Ostatnie automatyczne resetowanie par: %s"

msgid "WeeChat basic colors:"
msgstr "Podstawowe kolory WeeChat:"

msgid "Nick colors:"
msgstr "Kolory nick贸w:"

msgid "Color aliases:"
msgstr "Aliasy kolor贸w:"

msgid "Content of colors (r/g/b):"
msgstr "Zawarto艣膰 kolor贸w (r/g/b):"

#, c-format
msgid "WeeChat colors (in use: %d, left: %d):"
msgstr "Kolory WeeChat (w u偶yciu: %d, zosta艂o: %d):"

msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
msgstr "Utracono terminal, wychodz臋 z WeeChat..."

msgid "Mouse is enabled"
msgstr "Obs艂uga myszy w艂膮czona"

msgid "Mouse is disabled"
msgstr "Obs艂uga myszy wy艂膮czona"

#, c-format
msgid "  TERM='%s', size: %dx%d"
msgstr "  TERM='%s', rozmiar: %dx%d"

#, c-format
msgid ""
"%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do "
"that"
msgstr ""
"%sNie mo偶na zmieni膰 typu paska: musisz usun膮膰 pasek i utworzy膰 nast臋pny aby "
"to zrobi膰"

msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed"
msgstr "true je艣li pasek jest ukryty, false je艣li jest pokazywany"

msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr ""
"priorytet paska (wysoki numer oznacza,  偶e pasek zostanie najpierw "
"wy艣wietlony)"

msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "typ paska (root, window, window_active, window_inactive)"

msgid ""
"conditions to display the bar: a simple condition: \"active\", \"inactive\", "
"\"nicklist\" (window must be active/inactive, buffer must have a nicklist), "
"or an expression with condition(s) (see /help eval), like: \"${nicklist} && "
"${window.win_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, "
"${inactive} and ${nicklist})"
msgstr ""
"warunek(i) dla wy艣wietlania paska: prosty warunek: \"active\", \"inactive\", "
"\"nicklist\" (okna musz膮 by膰 aktywne/nieaktywne, bufor musi posiada膰 list臋 "
"nick贸w), lub wyra偶enie z warunkiem(ami) (zobacz /help eval), jak: "
"\"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (lokalne zmienne dla wyra偶enia "
"to ${active}, ${inactive} i ${nicklist})"

msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozycja paska (bottom (d贸艂), top (g贸ra), left (lewo), right (prawo))"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"kierunek wype艂niania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od g贸ry do do艂u)), kiedy pozycja paska to g贸ra albo d贸艂"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"kierunek wype艂niania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od g贸ry do do艂u)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"

msgid "bar size in chars (0 = auto size)"
msgstr "rozmiar paska w znakach (0 = automatyczny rozmiar)"

msgid "max bar size in chars (0 = no limit)"
msgstr "maksymalny rozmiar paska w znakach (0 = brak limitu)"

msgid "default text color for bar"
msgstr "domy艣lny kolor napis贸w na pasku"

msgid "default delimiter color for bar"
msgstr "domy艣lny kolor separator贸w na pasku"

msgid "default background color for bar"
msgstr "domy艣lny kolor t艂a paska"

msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "separator pomi臋dzy paskiem a innymi paskami/oknami"

msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementy paska, mog膮 by膰 oddzielone przecinkiem (spacja pomi臋dzy elementami) "
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna sk艂adnia \"@buffer:item\" mo偶e by膰 "
"u偶yta w celu wymuszenia bufora u偶ywanego podczas wy艣wietlania elementu paska"

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
msgstr "Uaktualniono pasek \"%s\""

#, c-format
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr[0] "%sWklei膰 %d lini臋 ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
msgstr[1] "%sWklei膰 %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
msgstr[2] "%sWklei膰 %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"

msgid "Search"
msgstr "Szukam"

#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
msgstr "%s-Wi臋cej(%d)-"

#, c-format
msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "Zmieniono powiadomienia dla \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists"
msgstr "%sB艂膮d: istnieje ju偶 bufor o nazwie (%s)"

#, c-format
msgid "%sError: maximum number of buffers is reached (%d)"
msgstr "%sB艂膮d: osi膮gni臋to maksymaln膮 ilo艣膰 bufor贸w (%d)"

#, c-format
msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content"
msgstr ""
"%sB艂膮d: mo偶liwe jest tylko po艂膮czenie bufor贸w z sformatowan膮 zawarto艣ci膮"

#, c-format
msgid "Debug enabled for cursor mode (%s)"
msgstr "Debugowanie w艂膮czone dla trybu kursora (%s)"

msgid "verbose"
msgstr "verbose"

msgid "normal"
msgid_plural "normals"
msgstr[0] "normalny"
msgstr[1] "normalnych"
msgstr[2] "normalnych"

msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wy艂膮czone dla trybu kursora"

#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
msgstr "Nowy skr贸t klawiszowy (kontekst: \"%s\"): %s%s => %s%s"

#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")"
msgstr "Klawisz \"%s\" nieprzypisany (kontekst: \"%s\")"

msgid "Hashtable focus:"
msgstr "Skupione Hashtable:"

#, c-format
msgid "Command for key: \"%s\""
msgstr "Komenda dla klawisza: \"%s\""

#, c-format
msgid "Sending hsignal: \"%s\""
msgstr "Wy艣lij hsignal: \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\""
msgstr "Wykonuj臋 komend臋: \"%s\" w buforze \"%s\""

msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Za ma艂o pami臋ci na nowy wiersz"

#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie w艂膮czone dla myszy (%s)"

msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wy艂膮czone dla myszy"

msgid "Alias commands"
msgstr "Aliasy komend"

#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d, cykliczna referencja przy wywo艂ywaniu aliasu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
msgstr "Serwery z \"%s\":"

#, fuzzy
msgid "All aliases:"
msgstr "Aliasy kolor贸w:"

#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono aliasu pasuj膮cego do \"%s\""

msgid "No alias defined"
msgstr "Nie zdefiniowano aliasu"

#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" zosta艂 usuni臋ty"

#, fuzzy
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "wy艣wietla, dodaje lub usuwa serwery IRC"

msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"         list: list aliases (without argument, this list is displayed)\n"
"          add: add an alias\n"
"addcompletion: add an alias with a custom completion\n"
"          del: delete an alias\n"
"   completion: completion for alias: by default completion is done with "
"target command\n"
"               note: you can use %%command to use completion of an existing "
"command\n"
"        alias: name of alias\n"
"      command: command name with arguments (many commands can be separated "
"by semicolons)\n"
"\n"
"Note: in command, special variables are replaced:\n"
"        $n: argument 'n' (between 1 and 9)\n"
"       $-m: arguments from 1 to 'm'\n"
"       $n-: arguments from 'n' to last\n"
"      $n-m: arguments from 'n' to 'm'\n"
"        $*: all arguments\n"
"        $~: last argument\n"
"      $var: where \"var\" is a local variable of buffer (see /buffer "
"localvar)\n"
"            examples: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  alias /split to split window horizontally:\n"
"    /alias add split /window splith\n"
"  alias /hello to say \"hello\" on all channels but not on #weechat:\n"
"    /alias add hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
"sajoin:\n"
"    /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
"completion: dope艂nienie dla aliasu (opcjonalne, domy艣lnie dope艂nienie "
"wykonuje si臋 z docelow膮 komend膮)\n"
"            uwaga: mo偶na u偶y膰 %%komenda w celu u偶ycia dope艂nie艅 dla "
"istniej膮cych komend\n"
"     alias: nazwa aliasu (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   komenda: nazwa komendy (wiele komend mo偶na oddzieli膰 za pomoc膮 艣rednika)\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wy艣wietla list臋 wszystkich zdefiniowanych "
"alias贸w.\n"
"\n"
"Wa偶ne: dla komend specjalne zmienne s膮 zast臋powane odpowiednimi "
"warto艣ciami:\n"
"        $n: argument 'n' (pomi臋dzy 1 i 9)\n"
"       $-m: argumenty od 1 do 'm'\n"
"       $n-: argumenty od 'n' do ostatniego\n"
"      $n-m: argumenty od 'n' od 'm'\n"
"        $*: wszystkie argumenty\n"
"        $~: ostatni argument\n"
"      $var: gdzie \"var\" to zmienna lokalna buforu (zobacz /buffer "
"localvar)\n"
"            przyk艂ady: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
"Do usuni臋cia aliasu s艂u偶y komenda /unalias.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  alias /split do poziomego podzia艂u:\n"
"    /alias split /window splith\n"
"  alias /hello pisze \"hello\" na wszystkich kana艂ach poza #weechat:\n"
"    /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  alias /forcejoin wysy艂aj膮cy komende IRC \"forcejoin\" z dope艂nieniem dla /"
"sajoin:\n"
"    /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"

msgid "list of aliases"
msgstr "lista alias贸w"

msgid "value of alias"
msgstr "warto艣膰 aliasu"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
msgstr ""
"%s%s: b艂膮d podczas tworzenia dope艂nienia dla aliasu \"%s\": nie znaleziono "
"aliasu"

msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik aliasu (opcjonalny)"

msgid "alias name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa aliasu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Sprawdzanie pisowni dla wej艣cia (poprzez Aspell)"

#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s lista s艂ownik贸w:"

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" usuni臋ty"

#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: b艂膮d: s艂ownik \"%s\" jest niedost臋pny w Twoim systemie"

#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: brak s艂ownika w tym buforze do dodania s艂owa"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: wiele s艂ownik贸w zdefiniowanych dla tego bufora, podaj konkretny s艂ownik"

#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: s艂owo \"%s\" dodane do osobistego s艂ownika"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 doda膰 s艂owa do osobistego s艂ownika"

#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (u偶ywaj膮c %s)"

msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest w艂膮czone"

msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wy艂膮czone"

#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Domy艣lny s艂ownik: %s"

msgid "(not set)"
msgstr "(nie ustawione)"

msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Specyficzne s艂owniki dla bufor贸w:"

msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell w艂膮czony"

msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell wy艂膮czony"

msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki aspell"

msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <j臋zyk>[,<j臋zyk>...] || deldict "
"|| addword [<j臋zyk>] <s艂owo>"

msgid ""
"  enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
"  toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
"  /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
"  enable: w艂膮cza aspell\n"
" disable: wy艂膮cza aspell\n"
"  toggle: prze艂膮cza aspell\n"
"listdict: pokazuje zainstalowane s艂owniki\n"
" setdict: ustawia s艂ownik dla obecnego buforu (kilka s艂ownik贸w mo偶e by膰 "
"podanych po przecinku)\n"
" deldict: usuwa s艂ownik u偶ywany w obecnym buforze\n"
" addword: dodaje s艂owo do osobistego s艂ownika aspell\n"
"\n"
"Je艣li wprowadzany tekst zaczyna si臋 od '/' nie b臋dzie on sprawdzany, za "
"wyj膮tkiem kilku komend (zobacz /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"W celu w艂膮czenia aspell dla wszystkich bufor贸w, nale偶y u偶y膰 opcji "
"\"default_dict\", nast臋pnie w艂膮czy膰 aspell, na przyk艂ad:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
"  /aspell enable\n"
"\n"
"W celu wy艣wietlenia listy sugestii na pasku, u偶yj elementu \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"Domy艣lny skr贸t klawiszowy prze艂膮czaj膮cy aspell to alt-s."

msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista wszystkich j臋zyk贸w wspieranych przez aspell"

msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "lista zainstalowanych s艂ownik贸w aspell"

msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista s艂ownik贸w do u偶ycia w tym buforze"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia s艂ownika aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opcja dla aspell (list臋 dost臋pnych opcji i format mo偶na uzyska膰 wykonuj膮c "
"polecenie \"aspell config\" w pow艂oce)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia opcji aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "kolor u偶ywany dla b艂臋dnie zapisanych s艂贸w (pasek wprowadzania)"

msgid "text color for suggestions on a misspelled word (status bar)"
msgstr "kolor tekstu sugestii dla b艂臋dnie wprowadzonego s艂owa (pasek statusu)"

msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkiem lista komend, dla kt贸rych sprawdzana jest poprawna "
"pisownia (sprawdzanie pisowni jest wy艂膮czone dla pozosta艂ych komend)"

msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"domy艣lny s艂ownik (lub oddzielona przecinkami lista s艂ownik贸w) u偶ywany, kiedy "
"bufor nie ma zdefiniowanego s艂ownika (zostaw puste, aby wy艂膮czy膰 s艂ownik w "
"buforach, kt贸re nie posiadaj膮 konkretnie przypisanego s艂ownika aspell)"

msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "sprawdzaj s艂owa podczas wyszukiwania tekstu w buforze"

msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "w艂膮cza sprawdzanie aspell dla linii komend"

msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"sprawdzanie pisowni w czasie rzeczywistym (wolniejsze, wy艂膮czone domy艣lnie: "
"s艂owa s膮 sprawdzane tylko je艣li za nimi znajduje si臋 separator)"

msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"numer podpowiedzi wy艣wietlanych w elemencie paska \"aspell_suggest\" dla "
"ka偶dego s艂ownika ustawionego w buforze (-1 = wy艂膮cza podpowiedzi, 0 = "
"wy艣wietla wszystkie mo偶liwe podpowiedzi dla ka偶dego j臋zyka)"

msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"minimalna d艂ugo艣膰 s艂owa do sprawdzenia ( 0 - sprawdzaj wszystkie s艂owa)"

msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista s艂ownik贸w u偶ywanych w buforze"

msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"wska藕nik na bufor (\"0x12345678\") lub jego pe艂na nazwa (\"irc.freenode."
"#weechat\")"

#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: ostrze偶enie: s艂ownik \"%s\" nie jest dost臋pny w Twoim systemie"

#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d: nie mo偶na utworzy膰 s艂ownika dla j臋zyka \"%s\""

msgid "Charset conversions"
msgstr "Konwersja kodowania"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: UTF-8 is not allowed in charset decoding options (it is internal and "
"default charset: decode of UTF-8 is OK even if you specify another charset "
"to decode)"
msgstr ""
"%s%s: UTF-8 nie jest dozwolony w opcjach dekodowania (jest to wewn臋trzne i "
"domy艣lne kodowanie: dekodowanie UTF-8 dzia艂a nawet je艣li podano inne "
"kodowanie do dekodowania)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d przy tworzeniu zestawu znak贸w (kodowania) \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"global decoding charset: charset used to decode incoming messages when they "
"are not UTF-8 valid"
msgstr ""
"globalne dekodowanie: kodowanie u偶yte do dekodowania przychodz膮cych "
"wiadomo艣ci, kiedy nie s膮 one zgodne z UTF-8"

msgid ""
"global encoding charset: charset used to encode outgoing messages (if empty, "
"default is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)"
msgstr ""
"globalne dekodowanie: kodowanie u偶yte do dekodowania wychodz膮cych wiadomo艣ci "
"(je艣li si臋 nie powiedzie, zostanie przywr贸cone UTF-8, poniewa偶 jest to "
"domy艣lne kodowanie w WeeChat)"

#, c-format
msgid "%s: %s, \"%s\": removed"
msgstr "%s: %s, \"%s\": usuni臋to"

#, c-format
msgid "%s: terminal: %s, internal: %s"
msgstr "%s: terminal: %s, wewn臋trzne: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)"
msgstr "%s%s: z艂e kodowanie (oczekiwano decode lub encode)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawid艂owe kodowanie: \"%s\""

msgid "change charset for current buffer"
msgstr "zmienia kodowanie dla obecnego bufora"

msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <kodowanie> || reset"

msgid ""
" decode: change decoding charset\n"
" encode: change encoding charset\n"
"charset: new charset for current buffer\n"
"  reset: reset charsets for current buffer"
msgstr ""
" decode: zmienia dekodowany zestaw znak贸w\n"
" encode: zmienia kodowany zestaw znak贸w\n"
"kodowanie: nowe kodowanie dla obecnego bufora\n"
"  reset: resetuje kodowanie dla obecnego bufora"

msgid "Execution of external commands in WeeChat"
msgstr "Wykonywanie zewn臋trznych komend w WeeChat"

#, c-format
msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d"
msgstr "%s: koniec komendy %d (\"%s\"), zwr贸cony kod: %d"

#, c-format
msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")"
msgstr "%s: nieoczekiwany koniec komendy %d (\"%s\")"

msgid "Executed commands"
msgstr "Wykonane komendy"

msgid "No command is running"
msgstr "呕adna komenda nie jest uruchomiona"

msgid "Commands:"
msgstr "Komendy:"

#. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59
#, c-format
msgid "%dh%02d"
msgstr "%dh%02d"

#. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59
#, c-format
msgid "%dm%02d"
msgstr "%dm%02d"

#. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"

#. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59"
#, c-format
msgid "  %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)"
msgstr "  %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, uruchomiono %s temu)"

#, c-format
msgid "%s%s: command id \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono komendy o id \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more"
msgstr "%s%s: komenda o id \"%s\" nie jest ju偶 wykonywana"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owe parametry opcji exec.command.default_options"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to run command \"%s\""
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 wykona膰 komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%d commands removed"
msgstr "%d komend usuni臋to"

#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running"
msgstr "%s%s: komenda z id \"%s\" ci膮gle si臋 wykonuje"

#, c-format
msgid "Command \"%s\" removed"
msgstr "Komenda \"%s\" zosta艂a usuni臋ta"

msgid "execute external commands"
msgstr "wykonywanie zewn臋trznych komend"

msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color ansi|"
"auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name <name>] [-"
"pipe <command>] [-hsignal <name>] <command> || -in <id> <text> || -inclose "
"<id> [<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set "
"<id> <property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgstr ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <nazwa>] [-l|-o|-"
"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color ansi|"
"auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <czas>] [-name <nazwa>] [-pipe "
"<komenda>] [-hsignal <nazwa>] <komenda> || -in <id> <tekst> || -inclose <id> "
"[<tekst>] || -signal <id> <sygna艂> || -kill <id> || -killall || -set <id> "
"<w艂a艣ciwo艣膰> <warto艣膰> || -del <id>|-all [<id>...]"

msgid ""
"   -list: list commands\n"
"     -sh: use the shell to execute the command (WARNING: use this option "
"ONLY if all arguments are safe, see option -nosh)\n"
"   -nosh: do not use the shell to execute the command (required if the "
"command has some unsafe data, for example the content of a message from "
"another user) (default)\n"
"     -bg: run process in background: do not display process output neither "
"return code (not compatible with options -o/-n)\n"
"   -nobg: catch process output and display return code (default)\n"
"  -stdin: create a pipe for sending data to the process (with /exec -in/-"
"inclose)\n"
"-nostdin: do not create a pipe for stdin (default)\n"
" -buffer: display/send output of command on this buffer (if the buffer is "
"not found, a new buffer with name \"exec.exec.xxx\" is created)\n"
"      -l: display locally output of command on buffer (default)\n"
"      -o: send output of command to the buffer (not compatible with option -"
"bg)\n"
"      -n: display output of command in a new buffer (not compatible with "
"option -bg)\n"
"     -nf: display output of command in a new buffer with free content (no "
"word-wrap, no limit on number of lines) (not compatible with option -bg)\n"
"     -cl: clear the new buffer before displaying output\n"
"   -nocl: append to the new buffer without clear (default)\n"
"     -sw: switch to the output buffer (default)\n"
"   -nosw: don't switch to the output buffer\n"
"     -ln: display line numbers (default in new buffer only)\n"
"   -noln: don't display line numbers\n"
"  -flush: display output of command in real time (default)\n"
"-noflush: display output of command after its end\n"
"  -color: action on ANSI colors in output:\n"
"             ansi: keep ANSI codes as-is\n"
"             auto: convert ANSI colors to WeeChat/IRC (default)\n"
"              irc: convert ANSI colors to IRC colors\n"
"          weechat: convert ANSI colors to WeeChat colors\n"
"            strip: remove ANSI colors\n"
"     -rc: display return code (default)\n"
"   -norc: don't display return code\n"
"-timeout: set a timeout for the command (in seconds)\n"
"   -name: set a name for the command (to name it later with /exec)\n"
"   -pipe: send the output to a WeeChat/plugin command (line by line); if "
"there are spaces in command/arguments, enclose them with double quotes; "
"variable $line is replaced by the line (by default the line is added after "
"the command, separated by a space) (not compatible with options -bg/-o/-n)\n"
"-hsignal: send the output as a hsignal (to be used for example in a trigger) "
"(not compatible with options -bg/-o/-n)\n"
" command: the command to execute; if beginning with \"url:\", the shell is "
"disabled and the content of URL is downloaded and sent as output\n"
"      id: command identifier: either its number or name (if set with \"-name "
"xxx\")\n"
"     -in: send text on standard input of process\n"
"-inclose: same as -in, but stdin is closed after (and text is optional: "
"without text, the stdin is just closed)\n"
" -signal: send a signal to the process; the signal can be an integer or one "
"of these names: hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n"
"   -kill: alias of \"-signal <id> kill\"\n"
"-killall: kill all running processes\n"
"    -set: set a hook property (see function hook_set in plugin API "
"reference)\n"
"property: hook property\n"
"   value: new value for hook property\n"
"    -del: delete a terminated command\n"
"    -all: delete all terminated commands\n"
"\n"
"Default options can be set in the option exec.command.default_options.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /exec -n ls -l /tmp\n"
"  /exec -n ps xu | grep weechat\n"
"  /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n"
"  /exec -nf -noln links -dump https://weechat.org/files/doc/devel/"
"weechat_user.en.html\n"
"  /exec -o uptime\n"
"  /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime\n"
"  /exec -n tail -f /var/log/messages\n"
"  /exec -kill 0"
msgstr ""
"   -list: lista komend\n"
"     -sh: u偶yj pow艂oki do wykonania komendy (UWAGA: u偶yj tej opcji TYLKO "
"je艣li wszystkie argumenty s膮 bezpieczne, zobacz opcj臋 -nosh)\n"
"   -nosh: nie u偶ywaj pow艂oki do wykonania komendy (wymagane je艣li komenda "
"posiada niebezpieczne dane, na przyk艂ad zawarto艣膰 wiadomo艣ci od innego "
"u偶ytkownika) (domy艣lne)\n"
"     -bg: uruchom proces w tle: nie wy艣wietlaj wyj艣cia z procesu ani "
"zwracanego kodu (nie kompatybilne z opcjami -o/-n)\n"
"   -nobg: przechwy膰 ca艂o艣膰 wyj艣cia z procesu i wy艣wietl kod wyj艣cia "
"(domy艣lne)\n"
"  -stdin: tworzy strumie艅 do wysy艂ania danych do procesu (za pomoc膮 /exec -"
"in/-inclose)\n"
"-nostdin: nie tw贸rz strumienia dla stdin (domy艣lne)\n"
" -buffer: wy艣wietl/wy艣lij wyj艣cie komendy do tego bufora (je艣li bufor nie "
"zostanie znaleziony zostanie utworzony nowy bufor o nazwie \"exec.exec.xxx"
"\")\n"
"      -l: wy艣wietl lokalnie wy艣cie z komendy w buforze (domy艣lne)\n"
"      -o: wy艣lij wyj艣cie z komendy do bufora (nie kompatybilne z opcj膮 -bg)\n"
"      -n: wy艣wietl wyj艣cie komendy w nowym buforze (nie kompatybilne z opcj膮 "
"-bg)\n"
"     -nf: wy艣wietl wyj艣cie komendy w nowym buforze z wolna zawarto艣ci膮 (brak "
"zawijania s艂贸w, bez limitu ilo艣ci linii) (nie kompatybilne z opcj膮 -bg)\n"
"     -cl: wyczy艣膰 nowy bufor przed wy艣wietleniem wyj艣cia\n"
"   -nocl: dodaj do nowego bufora bez czyszczenia zawarto艣ci (domy艣lne)\n"
"     -sw: prze艂膮cz na bufor wyj艣ciowy (domy艣lne)\n"
"   -nosw: nie prze艂膮czaj na bufor wyj艣ciowy\n"
"     -ln: wy艣wietl numery linii (domy艣lne tylko w nowym buforze)\n"
"   -noln: nie wy艣wietlaj numer贸w linii\n"
"  -flush: wy艣wietl wyj艣cie z komendy w czasie rzeczywistym (domy艣lne)\n"
"-noflush: wy艣wietl wyj艣cie z komendy po jej zako艅czeniu\n"
"  -color: akcja na kolorach ANSI w wyj艣ciu:\n"
"             ansi: zachowaj kody ANSI\n"
"             auto: konwertuj kolory ANSI na WeeChat/IRC (domy艣lne)\n"
"              irc: konwertuj kolory ANSI na kolory IRC\n"
"          weechat: konwertuj kolory ANSI na kolory WeeChat\n"
"            strip: usu艅 kolory ANSI\n"
"     -rc: wy艣wietl kod wyj艣cia (domy艣lne)\n"
"   -norc: nie wy艣wietlaj kodu wyj艣cia\n"
"-timeout: ustaw timeout dla komendy (w sekundach)\n"
"   -name: ustaw nazw臋 dla komendy (do wywo艂ania p贸藕niej za pomoc膮 /exec)\n"
"   -pipe: wy艣lij wyj艣cie do WeeChat/wtyczki (linia po linii); je艣li "
"wyst臋puj膮 spacje w komendzie/argumentach, otocz je cudzys艂owem; zmienna "
"$line jest zast臋powana przez linie (domy艣lnie linia jest dodawana za "
"komend膮, oddzielona spacj膮) (nie kompatybilne z opcjami -bg/-o/-n)\n"
"-hsignal: wy艣lij wyj艣cie jako hsignal (w celu u偶ycia na przyk艂ad w "
"triggerze) (nie kompatybilne z opcjami -bg/-o/-n)\n"
" komenda: komenda do wykonania; je艣li zaczyna si臋 od \"url:\", pow艂oka jest "
"wy艂膮czana i zawarto艣膰 URLa jest pobierana i wysy艂ana jako wyj艣cie\n"
"      id: identyfikator komendy: numer lub nazwa (je艣li ustawiona przez \"-"
"name xxx\")\n"
"     -in: wy艣lij tekst na standardowe wej艣cie procesu\n"
"-inclose: to samo co -in, ale stdin jest zamykane (tekst jest opcjonalny: "
"bez niego stdin jest po prostu zamykane)\n"
" -signal: wysy艂a sygna艂 do procesu; sygna艂 mo偶e by膰 liczb膮 ca艂kowit膮 lub "
"jedna z nazw: hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n"
"   -kill: alias dla \"-signal <id> kill\"\n"
"-killall: zabija wszystkie dzia艂aj膮ce procesy\n"
"    -set: ustawia przypisan膮 w艂a艣ciwo艣膰 (zobacz funkcj臋 hook_set w opisie "
"API wtyczek)\n"
"w艂a艣ciwo艣膰: przypisana w艂a艣ciwo艣膰\n"
"   warto艣膰: nowa warto艣膰\n"
"    -del: usu艅 zako艅czon膮 komend臋\n"
"    -all: usu艅 wszystkie zako艅czone komendy\n"
"\n"
"Domy艣lne opcje moga by膰 ustawione za pomoc膮 opcji exec.command."
"default_options.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  /exec -n ls -l /tmp\n"
"  /exec -n ps xu | grep weechat\n"
"  /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n"
"  /exec -nf -noln links -dump https://weechat.org/files/doc/devel/"
"weechat_user.en.html\n"
"  /exec -o uptime\n"
"  /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime\n"
"  /exec -n tail -f /var/log/messages\n"
"  /exec -kill 0"

msgid "ids (numbers and names) of executed commands"
msgstr "id (numery i nazwy) wykonywanych komend"

msgid ""
"default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" "
"to run all commands in background (no output), and without using the shell"
msgstr ""
"domy艣lne opcje dla komendy /exec (zobacz /help exec): przyk艂ad: \"-nosh -bg"
"\" uruchomi wszystkie komendy w tle (brak wyj艣cia) i bez u偶ywania pow艂oki"

msgid ""
"delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"op贸藕nienie dla kasowania zako艅czonych komend (w sekundach, 0 = natychmiast, "
"-1 = nigdy)"

msgid "text color for a running command flag in list of commands"
msgstr "kolor dla flagi wykonywanej komendy na li艣cie komend"

msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr "kolor tekstu dla flagi zako艅czonej komendy na li艣cie komend"

msgid "FIFO pipe for remote control"
msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"

#, c-format
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
msgstr "%s: usuwam stary strumie艅 fifo \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: pipe opened"
msgstr "%s: otwarto strumie艅"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: nie mo偶na otworzy膰 do odczytu strumienia (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na utworzy膰 strumienia do zdalnego sterowania (%s): b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: strumie艅 zamkni臋ty"

#, c-format
msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s%s: b艂膮d, otrzymano niew艂a艣ciwy tekst ze strumienia"

#, c-format
msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s%s: b艂膮d, nie znaleziono buforu dla danych ze strumienia"

#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
msgstr "%s%s: b艂膮d odczytu z kolejki (%d %s), zamykam j膮"

#, c-format
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas otwarcia pliku, zamykam go"

msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" ju偶 zarejestrowany (ignoruj臋)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na zarejestrowa膰 skryptu \"%s\" (istnieje inny skrypt o takiej "
"samej nazwie))"

#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)"

msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w scheme (za pomoc膮 Guile)"

#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwr贸ci膰 poprawn膮 warto艣膰"

#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d w funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: 艂aduj臋 skrypt \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkcja \"register\" nie znaleziona (lub nie powiod艂a si臋) w pliku \"%s"
"\""

#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: wy艂adowuj臋 skrypt \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wy艂adowano"

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie za艂adowany"

msgid "away"
msgstr "nieobecny"

msgid "server"
msgid_plural "servers"
msgstr[0] "serwer"
msgstr[1] "serwery"
msgstr[2] "serwery"

msgid "Lag"
msgstr "Lag"

msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protok贸艂 IRC (Internet Relay Chat)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
"connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: roz艂膮czam si臋 z serwerem, poniewa偶 uaktualnienie nie zadzia艂a dla "
"serwer贸w po艂膮czonych po SSL"

#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
msgstr ""
"%s%s: roz艂膮czono z %d %s (po艂膮czenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a "
"server with this name)"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na utworzy膰 tymczasowego serwera \"%s\" (sprawd藕 czy serwer z "
"ta nazw膮 ju偶 nie istnieje)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
"%s%s: OSTRZE呕ENIE: cz臋艣膰 po艂膮cze艅 mo偶e by膰 nadal otwarta ale niewidoczna, "
"nale偶y teraz zrestartowa膰 WeeChat (za pomoc膮 /quit)."

#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: nie mo偶na przydzieli膰 nowego kana艂u"

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s jest z powrotem na serwerze"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for nick \"*\" (security reason), see /"
"help %s"
msgstr ""
"%s%s: argument \"-yes\" jest wymagany dla nicka \"*\" (wzgl臋dy "
"bezpiecze艅stwa), zobacz /help %s"

#, c-format
msgid "%s: future away: %s"
msgstr "%s: przysz艂a nieobecno艣膰: %s"

#, c-format
msgid "%s: future away removed"
msgstr "%s: przysz艂a nieobecno艣膰 usuni臋ta"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" mo偶e by膰 tylko wykonana w buforze kana艂u"

#, c-format
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: ju偶 po艂膮czony z serwerem \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: obecnie 艂膮cz臋 si臋 z serwerem \"%s\"!"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added (temporary server, NOT SAVED!)"
msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s (tymczasowy serwer, NIE ZAPISANO!)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of "
"temporary servers with command /connect is currently disabled"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na utworzy膰 tymczasowego serwera \"%s\" poniewa偶 mo偶liwo艣膰 "
"tworzenia tymczasowych serwer贸w za pomoc膮 komendy /connect jest obecnie "
"wy艂膮czona"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add"
"\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: je艣li chcesz utworzy膰 standardowy serwer, u偶yj komendy \"/server add"
"\" (zobacz /help server); je艣li naprawd臋 chcesz utworzy膰 serwer tymczasowy "
"(NIE ZAPISANY), w艂膮cz opcj臋 irc.look.temporary_servers"

#, c-format
msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sZapytanie CTCP do %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" nie mo偶na by膰 wykonana w buforze serwera"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to resolve local address of server socket: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na odczyta膰 lokalnego adresu serwera dla gniazda: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: nie po艂膮czony z serwerem \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "%s: automatyczne ponowne 艂膮czenie z serwerem anulowane"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s maska: %s / serwer: %s / kana艂: %s"

#, c-format
msgid "%s: ignore list:"
msgstr "%s: lista ignorowanych:"

#, c-format
msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s: brak os贸b ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: ju偶 jest ignorowane"

#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
msgstr "%s: dodano nowy wpis na list臋 ignorowanych:"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding ignore"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas dodawania do ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s: all ignores deleted"
msgstr "%s: lista ignorowanych zosta艂a usuni臋ta"

#, c-format
msgid "%s: ignore \"%s\" deleted"
msgstr "%s: usuni臋to ignore \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: ignore not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono ignorowania"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: z艂y numer z listy ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" musi zosta膰 wykonana na po艂膮czonym serwerze irc"

#, c-format
msgid "%s%s: mask must begin with nick"
msgstr "%s%s: maska musi zaczyna膰 si臋 od nicka"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawid艂owym wyra偶eniem regularnym (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci dla wyra偶enia regularnego"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel"
msgstr ""
"%s%s: musisz poda膰 kana艂 dla komendy \"%s\" je艣li nie znajdujesz si臋 na "
"kanale"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
msgstr ""
"%s%s: komenda \"%s\" mo偶e by膰 wykonana tylko na kanale lub prywatnym buforze"

#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word)
msgid "Notice"
msgstr "Powiadomienie"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or "
"channel"
msgstr ""
"%s%s: serwer musi by膰 podany, poniewa偶 nie znajdujesz si臋 na serwerze IRC "
"lub kanale"

#, c-format
msgid "%s%s: notify already exists"
msgstr "%s%s: powiadomienie juz istnieje"

#, c-format
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
msgstr "%sLista monitorowania jest pe艂na (%d)"

#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
msgstr "%s: powiadomienie dodane dla %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas dodawania powiadomienia"

#, c-format
msgid "%s: all notifications deleted"
msgstr "%s: usuni臋to wszystkie powiadomienia"

#, c-format
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s: brak powiadomie艅 na li艣cie"

#, c-format
msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
msgstr "%s: powiadomienie usuni臋te dla %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono powiadomienia"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" mo偶e by膰 tylko wykonana w buforze kana艂u"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 nowego bufora prywatnego \"%s\""

#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
msgstr "Serwer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"

msgid "connected"
msgstr "po艂膮czony"

msgid "not connected"
msgstr "nie po艂膮czony"

msgid " (temporary)"
msgstr " (tymczasowy)"

msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut臋"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"

msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kana艂"
msgstr[1] "kana艂y"
msgstr[2] "kana艂贸w"

msgid "All servers:"
msgstr "Wszystkie serwery:"

msgid "No server"
msgstr "Brak serwer贸w"

#, c-format
msgid "Servers with \"%s\":"
msgstr "Serwery z \"%s\":"

#, c-format
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono serwera z  \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" ju偶 istnieje, nie mog臋 go utworzy膰!"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 serwera"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added"
msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie zosta艂 znaleziony dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" ju偶 istnieje dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s%s"
msgstr "%s: serwer %s%s%s zosta艂 skopiowany do %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s"
msgstr "%s: nazw臋 serwer %s%s%s zmieniono na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%d server moved"
msgid_plural "%d servers moved"
msgstr[0] "%d serwer przesuni臋to"
msgstr[1] "%d serwery przesuni臋to"
msgstr[2] "%d serwer贸w przesuni臋to"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie jest serwerem tymczasowym"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more"
msgstr "%s: serwer %s%s%s nie jest juz tymczasowy"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
"disconnect %s\" before."
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶esz usun膮膰 serwera \"%s\", poniewa偶 jeste艣 z nim po艂膮czony. "
"Spr贸buj najpierw wpisa膰 \"/disconnect %s\"."

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
msgstr "%s: serwer %s%s%s zosta艂 usuni臋ty"

#, c-format
msgid ""
"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
"WeeChat may have been lost!"
msgstr ""
"%s: USUNI臉TO wiadomo艣ci zakolejkowane dla wszystkich serwer贸w. Niekt贸re "
"wiadomo艣ci z WeeChat mog艂y zosta膰 utracone!"

#, c-format
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie jeste艣 na kanale \"%s\""

msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "wyszukuje informacje o administratorze serwera"

msgid "[<target>]"
msgstr "[<cel>]"

msgid "target: server name"
msgstr "cel: nazwa serwera"

msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "wykonuje komend臋 na wszystkich kana艂ach na po艂膮czonych serwerach"

msgid "[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-current] [-exclude=<kana艂>[,<kana艂>...]] <komenda> [<argumenty>]"

msgid ""
" -current: execute command for channels of current server only\n"
" -exclude: exclude some channels (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  execute '/me is testing' on all channels:\n"
"    /allchan me is testing\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat and channels beginning with "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello"
msgstr ""
" -current: wykonuje komend臋 tylko na kana艂ach obecnego serwera\n"
" -exclude: wyklucza niekt贸re kana艂y (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"  komenda: komenda do wykonania\n"
"argumenty: argumenty dla komendy (specjalne zmienne $nick, $channel i "
"$server s膮 zamieniane na odpowiednie warto艣ci)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wykonuje '/me testuje' na wszystkich kana艂ach:\n"
"    /allchan me testuje\n"
"  m贸wi 'witam' wsz臋dzie tylko nie na #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * witam\n"
"  m贸wi 'witam' wsz臋dzie poza #weechat oraz kana艂ami zaczynaj膮cymi si臋 od "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * witam"

msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
"wykonuje komend臋 na wszystkich prywatnych buforach wszystkich po艂膮czonych "
"serwer贸w"

msgid "[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <komenda> [<argumenty>]"

msgid ""
" -current: execute command for private buffers of current server only\n"
" -exclude: exclude some nicks (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  execute '/me is testing' on all private buffers:\n"
"    /allpv me is testing\n"
"  say 'hello' everywhere but not for nick foo:\n"
"    /allpv -exclude=foo msg * hello\n"
"  say 'hello' everywhere but not for nick foo and nicks beginning with bar:\n"
"    /allpv -exclude=foo,bar* msg * hello\n"
"  close all private buffers:\n"
"    /allpv close"
msgstr ""
" -current: wykonuje komend臋 tylko na prywatnych buforach obecnego serwera\n"
" -exclude: wyklucza niekt贸re nicki (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"  komenda: komenda do wykonania\n"
"argumenty: argumenty dla komendy (specjalne zmienne $nick, $channel i "
"$server s膮 zamieniane na odpowiednie warto艣ci)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wykonuje '/me testuje' we wszystkich prywatnych buforach:\n"
"    /allpv me is testing\n"
"  wysy艂a wsz臋dzie 'hello' tylko nie nickowi foo:\n"
"    /allpv -exclude=foo msg * hello\n"
"  wysy艂a wsz臋dzie 'hello' tylko nie nickowi foo i nickom zaczynaj膮cym si臋 od "
"bar:\n"
"    /allpv -exclude=foo,bar* msg * hello\n"
"  zamyka wszystkie prywatne bufory:\n"
"    /allpv close"

msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "wykonuje komend臋 na wszystkich po艂膮czonych serwerach"

msgid "[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-exclude=<serwer>[,<serwer>...]] <komenda> [<argumenty>]"

msgid ""
" -exclude: exclude some servers (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  change nick on all servers:\n"
"    /allserv nick newnick\n"
"  set away on all servers:\n"
"    /allserv away I'm away\n"
"  do a whois on my nick on all servers:\n"
"    /allserv whois $nick"
msgstr ""
" -exclude: wyklucza niekt贸re serwery (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"  komenda: komenda do wykonania\n"
"argumenty: argumenty dla komendy (specjalne zmienne $nick, $channel i "
"$server s膮 zamieniane na odpowiednie warto艣ci)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  zmienia nick na wszystkich serwerach:\n"
"    /allserv nick nowy_nick\n"
"  ustawia stan nieobecno艣ci na wszystkich serwerach:\n"
"    /allserv away Jestem nieobecny\n"
"  wykonuje whois na w艂asnym nicku na wszystkich serwerach:\n"
"    /allserv whois $nick"

msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banuje nick albo host"

msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kana艂>] [<nick> [<nick>...]]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host\n"
"\n"
"Without argument, this command display ban list for current channel."
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   nick: nick lub host\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wy艣wietla list臋 ban贸w na obecnym kanale."

msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "艂膮czy si臋 z serwerem(ami) IRC"

msgid ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"[<serwer> [<serwer>...] [-<opcja>[=<warto艣膰>]] [-no<opcja>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"

#, fuzzy
msgid ""
"    server: server name, which can be:\n"
"            - internal server name (added by /server add, recommended "
"usage)\n"
"            - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
"            - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
"            Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
"    option: set option for server (for boolean option, value can be "
"omitted)\n"
"  nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"      -all: connect to all servers defined in configuration\n"
"     -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
"     -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
"   -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"   -switch: switch to next server address\n"
"\n"
"To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
"disconnect.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
"  /connect -switch"
msgstr ""
"    serwer: nazwa serwera, mo偶e ni膮 by膰:\n"
"            - wewn臋trzna nazwa serwera (tworzona przez /server add, zalecane "
"u偶ycie)\n"
"            - nazwa hosta/port lub IP/port (stworzy to TYMCZASOWY serwer), "
"domy艣lny port to 6667\n"
"            - URL o formacie: irc[6][s]://[nick[:has艂o]@]irc.example.org[:"
"port][/#kana艂1][,#kana艂2[...]]\n"
"            Uwaga: dla adresu/IP/URLa, tworzony jest serwer tymczasowy (NIE "
"ZAPISYWANY), zobacz /help irc.look.temporary_servers\n"
"    opcja: ustawia opcj臋 dla serwera (dla opcji boolowskich mo偶na pomin膮膰 "
"warto艣膰)\n"
"  nooption: ustawia opcje boolowskie na 'off' (na przyk艂ad: -nossl)\n"
"      -all: 艂膮czy si臋 ze wszystkimi serwerami zdefiniowanymi w konfiguracji\n"
"     -auto: 艂膮czy si臋 z serwerami z w艂膮czonym automatycznym po艂膮czeniem\n"
"     -open: 艂膮czy si臋 ze wszystkimi otwartymi ale nie po艂膮czonymi serwerami\n"
"   -nojoin: nie wchod藕 na 偶aden kana艂 (nawet je艣li autojoin jest w艂膮czony "
"dla tego serwera)\n"
"   -switch: prze艂膮cza adres serwera na kolejny\n"
"\n"
"W celu roz艂膮czenia z serwerem lub przerwania pr贸by po艂膮czenia, u偶yj komendy /"
"disconnect.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#kana艂\n"
"  /connect -switch"

msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "wy艣lij wiadomo艣膰 CTCP (protok贸艂 klient-klient)"

msgid "<target> <type> [<arguments>]"
msgstr "<cel> <typ> [<argumenty>]"

msgid ""
" target: nick or channel name to send CTCP to\n"
"   type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
" cel: nick albo kana艂, na kt贸ry wys艂a膰 CTCP\n"
"     typ: typ CTCP (przyk艂ady: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"argumenty: argumenty dla CTCP"

msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "wyjd藕 i wejd藕 ponownie na kana艂"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<kana艂>[,<kana艂>...]] [<wiadomo艣膰>]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"wiadomo艣膰: wiadomo艣膰 po偶egnalna (pokazywana innym u偶ytkownikom)"

msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "rozpoczyna DCC (przesy艂 pliku lub rozmow臋)"

msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <plik>"

msgid ""
"nick: nick\n"
"file: filename (on local host)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  chat with nick \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
msgstr ""
"nick: nick\n"
"plik: nazwa pliku (na lokalnym ho艣cie)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  rozmowa z u偶ytkownikiem \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  wy艣le plik \"/home/foo/bar.txt\" u偶ytkownikowi \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"

msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "usuwa status halfopa kana艂u"

msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove channel half-operator status from everybody on channel except "
"yourself"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: zabiera status p贸艂-operatora kana艂u wszystkim na kanale poza tob膮"

msgid "remove channel operator status from nick(s)"
msgstr "usuwa status operatora kana艂u"

msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove channel operator status from everybody on channel except "
"yourself"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: zabiera status operatora kana艂u wszystkim na kanale poza tob膮"

msgid "remove voice from nick(s)"
msgstr "usuwa flag臋 voice"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove voice from everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: odbiera g艂os wszystkim na kanale"

msgid "shutdown the server"
msgstr "wy艂膮cza serwer"

msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "roz艂膮cza si臋 z jednym lub wszystkimi serwerami IRC"

msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<serwer>|-all|-pending [<pow贸d>]]"

msgid ""
"  server: internal server name\n"
"    -all: disconnect from all servers\n"
"-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n"
"  reason: reason for the \"quit\""
msgstr ""
"  serwer: wewn臋trzna nazwa serwera\n"
"    -all: roz艂膮cza si臋 ze wszystkimi serwerami\n"
"-pending: anuluje automatyczne 艂膮czenie dla serwer贸w ponownie 艂膮cz膮cych si臋\n"
"  pow贸d: pow贸d dla \"quit\""

msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
msgstr "nadaje status halfopa nickowi(m)"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give channel half-operator status to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: nadaje status p贸艂-operatora kana艂u wszystkim na kanale"

msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kana艂贸w"

msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kana艂>]] || del <numer>|-all"

msgid ""
"     list: list all ignores\n"
"      add: add an ignore\n"
"     nick: nick or hostname (can be a POSIX extended regular expression if "
"\"re:\" is given or a mask using \"*\" to replace one or more chars)\n"
"      del: delete an ignore\n"
"   number: number of ignore to delete (look at list to find it)\n"
"     -all: delete all ignores\n"
"   server: internal server name where ignore is working\n"
"  channel: channel name where ignore is working\n"
"\n"
"Note: the regular expression can start with \"(?-i)\" to become case "
"sensitive.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  ignore nick \"toto\" everywhere:\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignore host \"toto@domain.com\" on freenode server:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
"     list: wy艣wietla wszystkie ignorowane osoby\n"
"      add: dodaje now膮 osob臋 do ignorowania\n"
"     nick: nick lub host (je艣li dodamy \"re:\" mo偶na u偶y膰 rozszerzonego "
"wyra偶enia regularnego POSIX lub maska u偶ywaj膮c \"*\", aby zast膮pi膰 jeden lub "
"wi臋cej znak贸w)\n"
"      del: usuwa wpis o ignorowanej osobie\n"
"   numer: numer wpisu do usuni臋cia (znajduj臋 si臋 na li艣cie)\n"
"     -all: usuwa wszystkie wpisy z listy ignorowanych\n"
"   serwer: wewn臋trzna nazwa serwera, na kt贸rym dana osoba ma by膰 ignorowana\n"
"  kana艂: nazwa kana艂u, na kt贸rym dana osoba ma by膰 ignorowana\n"
"\n"
"Uwaga: wyra偶enie regularne mo偶e zaczyna膰 si臋 od \"(?-i)\" je艣li wielko艣膰 "
"znak贸w ma mie膰 znaczenie.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  ignoruje wsz臋dzie nick \"toto\":\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignoruje host \"toto@domain.com\" na serwerze freenode:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignoruje host \"toto*@*.domain.com\" na freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"

msgid "get information describing the server"
msgstr "pobiera informacje opisuj膮ce serwer"

msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "zaprasza u偶ytkownika na kana艂"

msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<kana艂>]"

msgid ""
"   nick: nick\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"   nick: nick\n"
"kana艂: nazwa kana艂u"

msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "sprawdza czy u偶ytkownik jest obecnie na IRC"

msgid "nick: nick"
msgstr "nick: nazwa u偶ytkownika"

msgid "join a channel"
msgstr "wchodzi na kana艂"

msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgstr ""
"[-noswitch] [-server <serwer>] [<kana艂1>[,<kana艂2>...]] [<has艂o1>[,"
"<has艂o2>...]]"

msgid ""
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
"   server: send to this server (internal name)\n"
"  channel: channel name to join\n"
"      key: key to join the channel (channels with a key must be the first in "
"list)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #protectedchan,#weechat key\n"
"  /join -server freenode #weechat\n"
"  /join -noswitch #weechat"
msgstr ""
"-noswitch: nie prze艂膮czaj si臋 na nowy bufor\n"
"   serwer: wy艣lij to do tego serwera (wewn臋trzna nazwa)\n"
"  kana艂: nazwa kana艂u\n"
"      has艂o: has艂o do wej艣cia na kana艂 (kana艂y z has艂ami musz膮 by膰 na "
"pocz膮tku listy)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #tajnykana艂,#weechat klucz\n"
"  /join -server freenode #weechat\n"
"  /join -noswitch #weechat"

msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "wyrzuca u偶ytkownika z kana艂u"

msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kana艂>] <nick> [<pow贸d>]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick\n"
" reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
"by their value)"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   nick: nick\n"
" pow贸d: pow贸d(specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server s膮 podmieniane "
"na odpowiednie warto艣ci)"

msgid "kick a user out of a channel and ban the host"
msgstr "wyrzuca u偶ytkownika z kana艂u i banuje hosta"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick\n"
" reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
"by their value)\n"
"\n"
"It is possible to kick/ban with a mask, nick will be extracted from mask and "
"replaced by \"*\".\n"
"\n"
"Example:\n"
"  ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   nick: nick\n"
" pow贸d: pow贸d (specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server s膮 "
"podmieniane na odpowiednie warto艣ci)\n"
"\n"
"Mo偶liwe jest kopanie/banowanie za pomoc膮 maski, nick zostanie wyci膮gni臋ty z "
"maski i zast膮piony \"*\".\n"
"\n"
"Przyk艂ad:\n"
"  zbanuje \"*!*@host.com\", nast臋pnie wykopie \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"

msgid "close client-server connection"
msgstr "zamyka po艂膮czenie klient-serwer"

msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<pow贸d>]"

msgid ""
"  nick: nick\n"
"reason: reason"
msgstr ""
"  nick: nick\n"
"pow贸d: pow贸d"

msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"wy艣wietla wszystkie nazwy serwer贸w, kt贸re s膮 po艂膮czone z tym samym serwerem "
"co my"

msgid "[[<server>] <server_mask>]"
msgstr "[[<serwer>] <maska_serwera>]"

msgid ""
"     server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
"     serwer: ten serwer powinien odpowiedzie膰 na zapytanie\n"
"maska: lista serwer贸w musi pasowa膰 do maski"

msgid "list channels and their topic"
msgstr "wy艣wietla kana艂y i ich tematy"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<server>] [-re <regex>]"
msgstr "[<kana艂>[,<kana艂>...]] [<serwer>] [-re <regex>]"

msgid ""
"channel: channel to list\n"
" server: server name\n"
"  regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
"insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
"    /list\n"
"  list channel #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on large "
"networks):\n"
"    /list -re #weechat.*"
msgstr ""
"kana艂: kana艂 do listowania\n"
" serwer: nazwa serwera\n"
"  regexp: rozszerzone wyra偶enie regularne POSIX u偶yte do filtrowania wynik贸w "
"(wielko艣膰 znak贸w nie ma znaczenia, je艣li poprzedzone \"(?-i)\" to wielko艣膰 "
"znak贸w ma znaczenie)\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  wy艣wietla wszystkie kana艂y na serwerze (mo偶e by膰 bardzo wolny w du偶ych "
"sieciach):\n"
"    /list\n"
"  wy艣wietla kana艂 #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  wy艣wietla wszystkie kana艂y zaczynaj膮ce si臋 od \"#weechat\" (mo偶e by膰 "
"bardzo wolny w du偶ych sieciach):\n"
"    /list -re #weechat.*"

msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "pobiera statystyki o wielko艣ci sieci IRC"

msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<maska> [<cel>]]"

msgid ""
"  mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
"  maska: tylko serwery pasuj膮ce do maski\n"
"cel: serwer, do kt贸rego ma by膰 przes艂ane 偶膮danie"

msgid "show a graphical map of the IRC network"
msgstr "pokazuje graficzn膮 map臋 sieci IRC"

msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "wysy艂a akcj臋 CTCP na aktualny kana艂"

msgid "<message>"
msgstr "<wiadomo艣膰>"

msgid "message: message to send"
msgstr "wiadomo艣膰: wiadomo艣膰 do wys艂ania"

msgid "change channel or user mode"
msgstr "zmie艅 ustawienia kana艂u lub u偶ytkownika"

msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
"[<kana艂>] +|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<argumenty>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"

msgid ""
"channel modes:\n"
"  channel: channel name to modify (default is current one)\n"
"  o: give/take channel operator privileges\n"
"  p: private channel flag\n"
"  s: secret channel flag\n"
"  i: invite-only channel flag\n"
"  t: topic settable by channel operator only flag\n"
"  n: no messages to channel from clients on the outside\n"
"  m: moderated channel\n"
"  l: set the user limit to channel\n"
"  b: set a ban mask to keep users out\n"
"  e: set exception mask\n"
"  v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n"
"  k: set a channel key (password)\n"
"user modes:\n"
"  nick: nick to modify\n"
"  i: mark a user as invisible\n"
"  s: mark a user for receive server notices\n"
"  w: user receives wallops\n"
"  o: operator flag\n"
"\n"
"List of modes is not comprehensive, you should read documentation about your "
"server to see all possible modes.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  protect topic on channel #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  become invisible on server:\n"
"    /mode nick +i"
msgstr ""
"atrybuty kana艂u:\n"
"  kana艂: nazwa kana艂u do modyfikacji (domy艣lnie aktualny kana艂)\n"
"  o: daje/zabiera przywileje operatora kana艂u\n"
"  p: flaga prywatno艣ci kana艂u\n"
"  s: flaga kana艂u sekretnego\n"
"  i: kana艂 tylko dla zaproszonych\n"
"  t: temat ustawiany tylko przez operator贸w\n"
"  n: 偶adnych wiadomo艣ci z poza kana艂u\n"
"  m: kana艂 moderowany\n"
"  l: ustawia limit ilo艣ci os贸b na kanale\n"
"  b: ustawia mask臋 bana\n"
"  e: ustawia maski wyj膮tk贸w\n"
"  v: daje/zabiera mo偶liwo艣膰 rozmowy na kanale moderowanym\n"
"  k: ustawia klucz kana艂u (has艂o)\n"
"atrybuty u偶ytkownika:\n"
"  nick: nazwa u偶ytkownika do modyfikacji\n"
"  i: u偶ytkownik niewidoczny\n"
"  s: u偶ytkownik mo偶e otrzymywa膰 informacj臋 od serwera\n"
"  w: u偶ytkownik otrzymuje wallopy\n"
"  o: flaga operatora\n"
"\n"
"Lista atrybut贸w nie jest og贸lna, nale偶y zawsze przeczyta膰 dokumentacj臋 na "
"temat danego serwera aby pozna膰 dost臋pne atrybuty.\n"
"\n"
"Przyk艂ad:\n"
"  chroni temat kana艂u #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  staje si臋 niewidoczny na serwerze:\n"
"    /mode nick +i"

msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "pobierz \"Wiadomo艣膰 Dnia\" (motd)"

msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "wysy艂a wiadomo艣膰 do u偶ytkownika albo kana艂u"

msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <tekst>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"serwer: wy艣lij do tego serwera (nazwa wewn臋trzna)\n"
"cel: nick lub kana艂 (mo偶e by膰 maska, '*' = aktualny kana艂)\n"
"  tekst: wiadomo艣膰 do wys艂ania"

msgid "list nicks on channels"
msgstr "wy艣wietla nazwy u偶ytkownik贸w na kana艂ach"

msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[<kana艂>[,<kana艂>...]]"

msgid "channel: channel name"
msgstr "kana艂: nazwa kana艂u"

msgid "change current nick"
msgstr "zmienia obecn膮 nazw臋 u偶ytkownika"

msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"

msgid ""
"-all: set new nick for all connected servers\n"
"nick: new nick"
msgstr ""
"-all: ustaw now膮 nazw臋 u偶ytkownika na wszystkich serwerach\n"
"nick: nowy nick"

msgid "send notice message to user"
msgstr "wysy艂a powiadomienie do u偶ytkownika"

msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel> <tekst>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel name\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"serwer: wy艣lij do tego serwera (nazwa wewn臋trzna)\n"
"cel: nick lub kana艂\n"
"  tekst: wiadomo艣膰 do wys艂ania"

msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"dodaje powiadomienie o obecno艣ci lub statusie nieobecno艣ci nick贸w na serwerze"

msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<serwer> [-away]] || del <nick>|-all [<serwer>]"

msgid ""
"   add: add a notification\n"
"  nick: nick\n"
"server: internal server name (by default current server)\n"
" -away: notify when away message is changed (by doing whois on nick)\n"
"   del: delete a notification\n"
"  -all: delete all notifications\n"
"\n"
"Without argument, this command displays notifications for current server (or "
"all servers if command is issued on core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits current server:\n"
"    /notify add toto\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  notify when \"toto\" is away or back on freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode -away"
msgstr ""
"   add: dodaje powiadomienie\n"
"  nick: nazwa u偶ytkownika\n"
"serwer: wewn臋trzna nazwa serwera (domy艣lnie obecny serwer)\n"
" -away: powiadom o zmianie powodu nieobecno艣ci (poprzez wykonanie whois na "
"nicku)\n"
"   del: usuwa powiadomienie\n"
"  -all: usuwa wszystkie powiadomienia\n"
"\n"
"Bez argumentu, komenda wy艣wietla powiadomienia dla obecnego serwera (lub "
"wszystkich serwer贸w, je艣li komendy u偶yto w g艂贸wnym buforze).\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" wejdzie/wyjdzie z obecnego serwera:\n"
"    /notify add toto\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" wejdzie/wyjdzie z serwera freenode:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" jest niedost臋pny lub powr贸ci na serwerze "
"freenode:\n"
"    /notify add toto freenode -away"

msgid "give channel operator status to nick(s)"
msgstr "nadaje uprawienia operatora kana艂u"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give channel operator status to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: nadaje status operatora kana艂u wszystkim na kanale"

msgid "get operator privileges"
msgstr "uzyskaj uprawnienia operatora"

msgid "<user> <password>"
msgstr "<u偶ytkownik> <has艂o>"

msgid ""
"    user: user\n"
"password: password"
msgstr ""
"    u偶ytkownik: u偶ytkownik\n"
"has艂o: has艂o"

msgid "leave a channel"
msgstr "opuszcza kana艂"

msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u do opuszczenia\n"
"wiadomo艣膰: wiadomo艣膰 po偶egnalna (pokazywana innym u偶ytkownikom)"

msgid "send a ping to server"
msgstr "wy艣lij ping do serwera"

msgid "<server1> [<server2>]"
msgstr "<serwer1> [<serwer2>]"

msgid ""
"server1: server\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
"serwer1: serwer\n"
"serwer2: przekieruj ping do tego serwera"

msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpowiedz na ping"

msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<demon> [<demon2>]"

msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
" demon: demon, kt贸ry odpowiedzia艂 na ping\n"
"demon2: prze艣lij do tego demona"

msgid "send a private message to a nick"
msgstr "wysy艂a prywatn膮 wiadomo艣膰 do u偶ytkownika"

msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <serwer>] <nick>[,<nick>...] [<tekst>]"

msgid ""
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
"   server: send to this server (internal name)\n"
"     nick: nick\n"
"     text: text to send"
msgstr ""
"-noswitch: nie prze艂膮czaj do nowego bufora\n"
"   serwer: wy艣lij do tego serwera (nazwa wewn臋trzna)\n"
"     nick: nick\n"
"     tekst: wiadomo艣膰 do wys艂ania"

msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr "ucisza nicki albo hosty"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host\n"
"\n"
"Without argument, this command display quiet list for current channel."
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   nick: nazwa u偶ytkownika lub host\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wy艣wietla list臋 ucisze艅 dla obecnego kana艂u."

msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "wy艣lij nieprzetworzone dane do serwera bez prasowania"

msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <serwer>] <dane>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"  data: raw data to send"
msgstr ""
"serwer: wy艣lij do tego serwera (nazwa wewn臋trzna)\n"
"  dane: nieprzetworzone dane do wys艂ania"

msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "ponownie po艂膮cz si臋 z serwerem(ami)"

msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<serwer> [<serwer>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"

msgid ""
" server: server to reconnect (internal name)\n"
"   -all: reconnect to all servers\n"
"-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"-switch: switch to next server address"
msgstr ""
" serwer: nazwa serwera do ponownego po艂膮czenia (wewn臋trzna nazwa)\n"
"   -all: ponownie 艂膮czy si臋 ze wszystkimi serwerami\n"
"-nojoin: nie wchod藕 na 偶adne kana艂y (nawet je艣li s膮 zdefiniowane kana艂y do "
"automatycznego wej艣cia dla serwera)\n"
"-switch: prze艂膮cza na kolejny adres serwera"

msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "m贸wi serwerowi, 偶eby prze艂adowa艂 pliki konfiguracyjne"

msgid "[<option>]"
msgstr "[<opcja>]"

msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niekt贸rych serwer贸w"

msgid "force a user to leave a channel"
msgstr "zmusza u偶ytkownika do opuszczenia kana艂u"

msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "m贸wi serwerowi, aby si臋 ponownie uruchomi艂"

msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "zmusza u偶ytkownika do wej艣cia na kana艂(y)"

msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <kana艂>[,<kana艂>...]"

msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "zmienia atrybuty kana艂u, bez posiadania statusu operatora"

msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<kana艂>] <atrybuty>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   mode: mode for channel"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   atrybuty: atrybuty kana艂u"

msgid "force a user to use another nick"
msgstr "zmusza u偶ytkownika do u偶ycia innego nicku"

msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <nowy_nick>"

msgid ""
"    nick: nick\n"
"new_nick: new nick"
msgstr ""
"    nick: nick\n"
"nowy_nick: nowy nick"

msgid "force a user to leave channel(s)"
msgstr "zmusza u偶ytkownika do opuszczenia kana艂u(贸w)"

msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "zmusza u偶ytkownika do opuszczenia serwera z powodem"

msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <pow贸d>"

msgid "register a new service"
msgstr "rejestruje now膮 us艂ug臋"

msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <zarezerwowany> <distribution> <typ> <zarezerwowany> <info>"

msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"        type: reserved for future usage"
msgstr ""
"distribution: widoczno艣膰 serwisu\n"
"        typ: zarezerwowany do dalszego u偶ycia"

msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "wy艣wietla, dodaje lub usuwa serwery IRC"

msgid ""
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || "
"reorder <server> [<server>...] || del|keep <server> || deloutq|jump|raw"
msgstr ""
"list|listfull [<serwer>] || add <serwera> <host>[/<port>] [-temp] [-"
"<opcja>[=<warto艣膰>]] [-no<opcja>]|| copy|rename <serwer> <nowa_nazwa> || "
"reorder <serwer> [<serwer>...] || del|keep <serwer>] || deloutq|jump|raw"

#, fuzzy
msgid ""
"    list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
"     add: add a new server\n"
"  server: server name, for internal and display use\n"
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
"many addresses can be separated by a comma\n"
"    temp: add a temporary server (not saved)\n"
"  option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"    copy: duplicate a server\n"
"  rename: rename a server\n"
" reorder: reorder list of servers\n"
"    keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
"     del: delete a server\n"
" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat is "
"currently sending)\n"
"    jump: jump to server buffer\n"
"     raw: open buffer with raw IRC data\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
"  /server copy freenode freenode-test\n"
"  /server rename freenode-test freenode2\n"
"  /server reorder freenode2 freenode\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"
msgstr ""
"    list: wy艣wietla list臋 serwer贸w (bez argumentu wy艣wietlana jest ta "
"lista)\n"
"listfull: wy艣wietla list臋 serwer贸w ze szczeg贸艂owymi informacjami dla ka偶dego "
"serwera\n"
"     add: tworzy nowy serwer\n"
"  serwer: nazwa serwera, do u偶ytku wewn臋trznego i  wy艣wietlania\n"
"host: nazwa albo adres IP serwera, z opcjonalnym numerem portu (domy艣lnie: "
"6667), wiele adres贸w nale偶y rozdzieli膰 przecinkiem\n"
"    temp: tworzy serwer tymczasowy (nie zapisany)\n"
"  opcja: ustawia opcj臋 dla serwera (dla opcji boolowskich warto艣膰 mo偶e "
"zosta膰 pomini臋ta)\n"
"noopcja: ustawia opcje boolowskie na 'off' (na przyk艂ad: -nossl)\n"
"    copy: duplikuje serwer\n"
"  rename: zmienia nazw臋 serwera\n"
" reorder: zmienia kolejno艣膰 na li艣cie serwer贸w\n"
"    keep: zachowuje serwer w pliku konfiguracyjnym (tylko dla serwer贸w "
"tymczasowych)\n"
"     del: usuwa serwer\n"
" deloutq: usu艅 wiadomo艣ci z kolejki dla wszystkich serwer贸w (wszystkie "
"wiadomo艣ci jakie WeeChat obecnie wysy艂a)\n"
"    jump: przechodzi do bufora serwera\n"
"     raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi IRC\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
"  /server copy freenode freenode-test\n"
"  /server rename freenode-test freenode2\n"
"  /server reorder freenode2 freenode\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"

msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "wy艣wietla serwisy obecnie po艂膮czone z sieci膮"

msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<maska> [<typ>]]"

msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
"maska: wy艣wietl tylko serwisy pasuj膮ce do maski\n"
"typ: wy艣wietl tylko serwisy tego typu"

msgid "deliver a message to a service"
msgstr "dostarcza wiadomo艣膰 do us艂ugi"

msgid "<service> <text>"
msgstr "<us艂uga> <tekst>"

msgid ""
"service: name of service\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"us艂uga: nazwa us艂ugi\n"
"   tekst: tekst do wys艂ania"

msgid "disconnect server links"
msgstr "roz艂膮cza od pod艂膮czonych serwer贸w"

msgid "<server> <comment>"
msgstr "<serwer> <komentarz>"

msgid ""
" server: server name\n"
"comment: comment"
msgstr ""
" serwer: nazwa serwera\n"
"komentarz: komentarz"

msgid "query statistics about server"
msgstr "zapytanie o statystyki serwera"

msgid "[<query> [<server>]]"
msgstr "[<zapytanie> [<serwer>]]"

msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
" zapytanie: c/h/i/k/l/m/o/y/u (zobacz RFC1459)\n"
"serwer: nazwa serwera"

msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr "wy艣lij do u偶ytkownik贸w serwera wiadomo艣膰 prosz膮c膮 ich o wej艣cie na IRC"

msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<u偶ytkownik> [<cel> [<kana艂>]]"

msgid ""
"   user: username\n"
" target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"   u偶ytkownik: nazwa u偶ytkownika\n"
" cel: nazwa serwera\n"
"kana艂: nazwa kana艂u"

msgid "query local time from server"
msgstr "uzyskaj lokalny czas serwera"

msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cel: pobierz czas podanego serwera"

msgid "get/set channel topic"
msgstr "pobiera/ustawia temat kana艂u"

msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<kana艂>] [<temat>|-delete]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"  topic: new topic\n"
"-delete: delete channel topic"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"  temat: nowy temat kana艂u\n"
"-delete: kasuje temat kana艂u"

msgid "find the route to specific server"
msgstr "znajduje drog臋 do konkretnego serwera"

msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "odbanowuje nicki lub hosty"

msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
msgstr "[<kana艂>] <nick> [<nick> ...]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   nick: u偶ytkownik lub host"

msgid "unquiet nicks or hosts"
msgstr "nicki albo hosty przestaj膮 by膰 uciszone"

msgid "return a list of information about nicks"
msgstr "zwraca list臋 informacji o u偶ytkownikach"

msgid "list of users logged into the server"
msgstr "wy艣wietla u偶ytkownik贸w zalogowanych do serwera"

msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"podaje informacj臋 o wersji nicka lub serwera (obecnego lub okre艣lonego)"

msgid "[<server>|<nick>]"
msgstr "[<serwer>|<nick>]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick"
msgstr ""
"serwer: nazwa serwera\n"
"  nick: nazwa u偶ytkownika"

msgid "give voice to nick(s)"
msgstr "daje g艂os (voice) nickowi(-m)"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give voice to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick lub maska (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
"   *: daje g艂os ka偶demu na kanale"

msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "wysy艂a powiadomienie do operator贸w kana艂u"

msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<kana艂>] <tekst>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"kana艂: nazwa kana艂u\n"
"   tekst:tekst do wys艂ania"

msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
"wysy艂a wiadomo艣膰 do wszystkich obecnie po艂膮czonych u偶ytkownik贸w, kt贸rzy "
"ustawili sobie tryb 'w'"

msgid "<text>"
msgstr "<tekst>"

msgid "text: text to send"
msgstr "tekst: wiadomo艣膰 do wys艂ania"

msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "tworzy zapytanie, kt贸re zwraca list臋 informacji"

msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"

msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"   o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
"maska: tylko informacje pasuj膮ce do maski\n"
"   o: tylko operatorzy s膮 zwracani zgodnie z podan膮 mask膮"

msgid "query information about user(s)"
msgstr "zapytanie o informacje o u偶ytkowniku(ach)"

msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<serwer>] [<nick>[,<nick>...]]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick (may be a mask)\n"
"\n"
"Without argument, this command will do a whois on:\n"
"- your own nick if buffer is a server/channel\n"
"- remote nick if buffer is a private.\n"
"\n"
"If option irc.network.whois_double_nick is enabled, two nicks are sent (if "
"only one nick is given), to get idle time in answer."
msgstr ""
"serwer: nazwa serwera\n"
"  nick: nick (mo偶e by膰 maska)\n"
"\n"
"Bez argumentu, komenda ta wykona whois na:\n"
"- twoim w艂asnym nicki, je艣li bufor to serwer/kana艂\n"
"- zdalnym nicku, je艣li bufor to rozmowa prywatna.\n"
"\n"
"Je艣li opcja irc.network.whois_double_nick jest w艂膮czona, wysy艂ane s膮 dwa "
"nicki (je艣li zosta艂 podany tylko jeden), aby uzyska膰 czas bezczynno艣ci w "
"odpowiedzi."

msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pyta o informacje o u偶ytkowniku, kt贸ry ju偶 nie istnieje"

msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<ilo艣膰> [<cel>]]"

msgid ""
"  nick: nick\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
"  nick: nick\n"
" ilo艣膰: ilo艣膰 zwracanych odpowiedzi (pe艂ne wyszukiwanie dla numer贸w "
"ujemnych)\n"
"cel: odpowied藕 powinna pasowa膰 do maski"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)"
msgstr ""
"%s%s: komenda \"%s\" musi zosta膰 wykonana w buforze irc (serwer lub kana艂)"

msgid "current IRC server"
msgstr "obecny serwer IRC"

msgid "nick on current IRC server"
msgstr "u偶ytkownicy obecnego serwera IRC"

msgid "channels on current IRC server"
msgstr "kana艂y na obecnym serwerze IRC"

msgid "privates on current IRC server"
msgstr "rozmowy prywatne na obecnym serwerze IRC"

msgid "nicks on all channels of current IRC server"
msgstr "u偶ytkownicy na wszystkich kana艂ach obecnego serwera IRC"

msgid "IRC servers (internal names)"
msgstr "serwery IRC (nazwy wewn臋trzne)"

msgid "current IRC channel"
msgstr "obecny kana艂 IRC"

msgid "nicks of current IRC channel"
msgstr "u偶ytkownicy obecnego kana艂u IRC"

msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
msgstr "u偶ytkownicy i hosty obecnego kana艂u IRC"

msgid "topic of current IRC channel"
msgstr "temat obecnego kana艂u IRC"

msgid "channels on all IRC servers"
msgstr "kana艂y na wszystkich serwerach IRC"

msgid "privates on all IRC servers"
msgstr "rozmowy prywatne na wszystkich serwerach IRC"

msgid "default kick message"
msgstr "domy艣lna wiadomo艣膰 wykopania"

msgid "default part message for IRC channel"
msgstr "domy艣lna wiadomo艣膰 opuszczenia kana艂u IRC"

msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "numery zdefiniowanych ignor贸w"

msgid "nicks in notify list"
msgstr "nicki na li艣cie powiadomie艅"

#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: the value \"channel\" for option \"irc.look.display_away\" will "
"send all your away changes to the channels, which is often considered as "
"spam; therefore you could be banned from channels, you are warned!"
msgstr ""
"%sUWAGA: warto艣膰 \"channel\" (kana艂) dla opcji \"irc.look.display_away\" "
"wy艣le wszystkie zmiany stanu nieobecno艣ci na kana艂y, jest to cz臋sto uznawane "
"za spam; przez to mo偶esz zosta膰 zbanowany na kanale!"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /"
"proxy)"
msgstr ""
"%s%s: ostrze偶enie: po艣rednik \"%s\" nie istnieje (mo偶esz go stworzy膰 "
"komend膮 /proxy)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawid艂owy ci膮g priorytet贸w, b艂膮d na pozycji: \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: niew艂a艣ciwy rozmiar skr贸tu, ilo艣膰 znak贸w heksadecymalnych musi by膰 "
"jedn膮 z: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawny skr贸t, mo偶e on zawiera膰 tylko znaki heksadecymalne (0-9, a-"
"f)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
"memory because it's currently used"
msgstr ""
"%s%s: ostrze偶enie: serwer \"%s\" nie znaleziony w pliku konfiguracyjnym, nie "
"usuni臋ty z pami臋ci, poniewa偶 jest obecnie u偶ywany"

msgid "buffer used to display message received from IRC server"
msgstr "bufor u偶ywany do wy艣wietlania wiadomo艣ci otrzymanych od serwera IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"format for CTCP reply or empty string for blocking CTCP (no reply), "
"following variables are replaced: $version (WeeChat version), $compilation "
"(compilation date), $osinfo (info about OS), $site (WeeChat site), $download "
"(WeeChat site, download page), $time (current date and time as text), "
"$username (username on server), $realname (realname on server)"
msgstr ""
"format dla odpowiedzi CTCP lub pusta warto艣膰 dla blokowania CTCP (brak "
"odpowiedzi), nast臋puj膮ce zmienne s膮 zast臋powane: $version (wersja WeeChat), "
"$compilation (data skompilowania), $osinfo (informacje o systemie), $site "
"(strona WeeChat), $download (strona pobra艅 WeeChat), $time (aktualny czas "
"jako tekst), $username (nazwa u偶ytkownika na serwerze), $realname ( realname "
"na serwerze)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""

msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr "lista host/port lub adres IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem)"

msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
"command /proxy)"
msgstr ""
"nazwa po艣rednika u偶ywanego dla tego serwera (opcjonalne, po艣rednik musi by膰 "
"zdefiniowany za pomoc膮 komendy /proxy)"

msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"u偶ywaj protoko艂u IPv6 do komunikacji z serwerem (pr贸buj IPv6 p贸藕niej wr贸膰 do "
"IPv4); je艣li wy艂膮czone u偶ywane jest tylko IPv4"

msgid "use SSL for server communication"
msgstr "u偶yj protoko艂u SSL do komunikacji z serwerem"

msgid ""
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"plik certyfikatu SSL u偶ywany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h"
"\" zostanie zast膮pione katalogiem domowym WeeChat, domy艣lnie \"~/.weechat\")"

msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "
"gnutls_priority_init in gnutls manual, common strings are: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"
msgstr ""
"ci膮g z priorytetami dla gnutls (sk艂adni臋 mo偶na znale藕膰 w dokumentacji gnutls "
"dla funkcji  gnutls_priority_init, cz臋sto u偶ywane ci膮gi to: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"

msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"rozmiar klucza u偶ywanego podczas po艂膮czenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"

msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\")"
msgstr ""
"skr贸t certyfikatu, kt贸ry jest zaufany i akceptowany dla serwera; tylko cyfry "
"heksadecymalne s膮 dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla "
"SHA-256, 20 znak贸w dla SHA-1 (ma艂o bezpieczne, nie zalecane); wiele skr贸t贸w "
"mo偶na oddzieli膰 przecinkami; je艣li ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE "
"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")"

msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawd藕 czy po艂膮czenie ssl jest w pe艂ni zaufane"

msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "has艂o dla serwera ( zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available; capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-"
"notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names "
"(example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji klienta do w艂膮czenia dla serwera, je艣li "
"s膮 dost臋pne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przyk艂ad: "
"\"away-notify,multi-prefix\")"

msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
"\"external\" for authentication using client side SSL cert, \"dh-blowfish\" "
"for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" for "
"AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgstr ""
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla has艂a w czystym tek艣cie, \"ecdsa-"
"nist256p-challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" "
"dla uwierzytelnienia za pomoc膮 certyfikatu SSL po stronie klienta\",  \"dh-"
"blowfish\" dla has艂a szyfrowanego za pomoc膮 blowfish (ma艂o bezpieczne, "
"niepolecane), \"dh-aes\" dla has艂a szyfrowanego za pomoc膮 AES (ma艂o "
"bezpieczne, niepolecane)"

msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nazwa u偶ytkownika dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest u偶ywana dla "
"mechanizm贸w \"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\"  (uwaga: "
"zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"has艂o dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest u偶ywana dla mechanizm贸w "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\"  (uwaga: zawarto艣膰 jest "
"przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" "
"will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge"
"\" (\"%h\" zostanie zast膮pione katalogiem domowym WeeChat, domy艣lnie \"~/."
"weechat\")"

msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) przed zaprzestaniem uwierzytelniania SASL"

msgid ""
"action to perform if SASL authentication fails: \"continue\" to ignore the "
"authentication problem, \"reconnect\" to schedule a reconnection to the "
"server, \"disconnect\" to disconnect from server"
msgstr ""
"akcja do wykonania je艣li uwierzytelnianie SASL si臋 nie powiedzie: \"continue"
"\" dla zignorowania problemu, \"reconnect\" ponownie po艂膮cz si臋 z serwerem, "
"\"disconnect\" od艂膮cz od serwera"

msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatycznie po艂膮cz si臋 z serwerem przy uruchamianiu WeeChat"

msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatycznie po艂膮cz si臋 z serwerem po roz艂膮czeniu"

msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"op贸藕nienie (w sekundach) przed pr贸b膮 ponownego po艂膮czenia si臋 z serwerem"

#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"nazwa u偶ytkownika do u偶ycia na serwerze (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"zobacz /help eval)"

msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nazwa u偶ytkownika do u偶ycia na serwerze (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"zobacz /help eval)"

msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"prawdziwa nazwa do u偶ycia na serwerze (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, "
"zobacz /help eval)"

msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
"used)"
msgstr ""
"w艂asna lokalna nazwa hosta/adres IP dla serwera (opcjonalne, je艣li puste "
"u偶yta zostanie lokalna nazwa hosta)"

msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"komenda(y) do wykonania po po艂膮czeniu z serwerem przed automatycznym "
"wej艣ciem na kana艂y (wiele komend powinno zosta膰 oddzielone \";\", u偶yj \"\\;"
"\" dla 艣rednika, specjalne zmienne $nick, $channel oraz $server s膮 "
"zast臋powane ich warto艣ciami) (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /"
"help eval)"

msgid ""
"delay (in seconds) after execution of command and before auto-join of "
"channels (example: give some time for authentication before joining channels)"
msgstr ""
"odst臋p (w sekundach) po wykonaniu komendy i przed automatycznym wej艣ciem na "
"kana艂y (na przyk艂ad: daj troch臋 czasu na uwierzytelnienie przed wej艣ciem na "
"kana艂y)"

msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista kana艂贸w do wej艣cia po po艂膮czeniu z serwerem (po "
"wykonaniu komendy + op贸藕nienie je艣li s膮 ustawione); kana艂y wymagaj膮ce has艂a "
"musz膮 znajdowa膰 si臋 na pocz膮tku listy, wszystkie has艂a musz膮 zosta膰 podane "
"po kana艂ach (oddzielone spacj膮) (przyk艂ad: \"#kana艂1,#kana艂2,#kana艂3 has艂o1,"
"has艂o2\", gdzie #kana艂1 i #kana艂2 wymagaj膮 odpowiednio has艂o1 i has艂o2) "
"(zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help eval)"

msgid ""
"automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local "
"variable on a channel to override this value (name of variable: \"autorejoin"
"\", value: \"on\" or \"off\")"
msgstr ""
"automatycznie wejd藕 na kana艂y po wykopaniu; mo偶esz zdefiniowa膰 lokaln膮 "
"zmienn膮 bufora do nadpisania tej warto艣ci (nazwa zmiennej: \"autorejoin\", "
"warto艣ci: \"on\" lub \"off\")"

msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
msgstr "op贸藕nienie (w sekundach) przed wej艣ciem na kana艂 (po wykopaniu)"

msgid ""
"timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 "
"received, if this timeout is reached before 001 message is received, WeeChat "
"will disconnect from server"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) pomi臋dzy po艂膮czeniem TCP z serwerem a "
"otrzymaniem wiadomo艣ci 001, je艣li czas zostanie przekroczony przed "
"odebraniem wiadomo艣ci 001, WeeChat roz艂膮czy si臋 z serwerem"

msgid ""
"anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user "
"messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anty-flood dla kolejki o wysokim priorytecie: liczba sekund pomi臋dzy dwoma "
"wiadomo艣ciami u偶ytkownika, b膮d藕 komendami wys艂anymi do serwera IRC (0 = brak "
"anty-flooda)"

msgid ""
"anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages "
"sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anty-flood dla kolejek o niskim priorytecie: liczba sekund pomi臋dzy dwoma "
"wiadomo艣ciami wys艂anymi do serwera IRC  (wiadomo艣ci jak automatyczne "
"odpowiedzi na CTCP) (0 = brak anty-flooda)"

msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"przerwa pomi臋dzy dwoma sprawdzeniami stanu nieobecno艣ci (w minutach, 0 = "
"nigdy nie sprawdzaj)"

msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nie sprawdzaj nieobecno艣ci os贸b na kana艂ach z du偶膮 ilo艣ci膮 u偶ytkownik贸w (0 = "
"nieograniczone)"

msgid ""
"default kick message used by commands \"/kick\" and \"/kickban\" (special "
"variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
"domy艣lna wiadomo艣膰 dla wykopania z kana艂u u偶ywana przez komendy \"/kick\" i "
"\"/kickban\" (specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server s膮 zamieniane "
"na odpowiednie warto艣ci)"

msgid ""
"default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
"domy艣lna wiadomo艣膰 opuszczenia kana艂u (\"%v\" zostanie zast膮pione wersja "
"WeeChat)"

msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced by "
"WeeChat version in string)"
msgstr ""
"domy艣lna wiadomo艣膰 wyj艣cia z IRC (roz艂膮czenia z serwerem) (\"%v\" zostanie "
"zast膮pione wersj膮 WeeChat)"

msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
"command instead)"
msgstr ""
"lista powiadomie艅 dla tego serwera (nie powiniene艣 zmienia膰 tej opcji tylko "
"u偶y膰 w zamian komendy /notify)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error adding server \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia serwera \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia opcji dla serwera \"%s\""

msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
"with always the same buffer numbers on startup"
msgstr ""
"otw贸rz bufor kana艂u przed odebraniem JOIN od serwera, kiedy automatyczne "
"wchodzenie na kana艂y jest w艂膮czone (opcja serwera \"autojoin\"); przydatne "
"偶eby bufory kana艂贸w mia艂y zawsze ten sam numer po uruchomieniu"

msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is "
"manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"otw贸rz bufor kana艂u przed otrzymaniem JOIN od serwera, przy manualnym "
"wej艣ciu (za pomoc膮 komendy /join)"

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option "
"\"autojoin\")"
msgstr ""
"automatycznie prze艂膮cz si臋 na bufor kana艂u po automatycznym wej艣ciu (opcja "
"serwera \"autojoin\")"

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"automatycznie prze艂膮cz si臋 na bufor kana艂u po r臋cznym wej艣ciu (za pomoc膮 "
"komendy /join)"

msgid ""
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
"a channel)"
msgstr ""
"u偶yj koloru nicka w wynikach komendy /names (lub li艣cie nick贸w wy艣wietlanej "
"po wej艣ciu na kana艂)"

msgid "use nick color in nicklist"
msgstr "u偶ywaj kolor贸w nick贸w na li艣cie nick贸w"

msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "u偶yj koloru nicka w wiadomo艣ciach od serwera"

msgid "use same nick color for channel and private"
msgstr "u偶yj takiego samego koloru nicka na kana艂ach i prywatnych rozmowach"

msgid ""
"time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu u偶ywany w odpowiedzi na wiadomo艣膰 CTCP TIME (zobacz man "
"strftime dla specyfikator贸w daty/czasu)"

msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
"local: display locally, channel: send action to channels)"
msgstr ""
"wy艣wietl wiadomo艣膰, kiedy w(y)艂膮czamy tryb oddalenia (off: nie wy艣wietlaj/"
"wysy艂aj nic, local: wy艣wietl lokalnie, channel: wy艣lij akcj臋 na kana艂y)"

msgid "display CTCP message even if it is blocked"
msgstr "wy艣wietl wiadomo艣膰 CTCP nawet je艣li jest blokowana"

msgid "display CTCP reply sent by WeeChat"
msgstr "wy艣wietlaj odpowied藕 CTCP wys艂an膮 przez WeeChat"

msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "wy艣wietl wiadomo艣膰 CTCP nawet je艣li jest to nieznana CTCP"

msgid "display host in join messages"
msgstr "wy艣wietlaj host w wiadomo艣ciach o wej艣ciu na kana艂"

msgid "display host in join messages from local client"
msgstr "wy艣wietlaj host podczas wchodzenia na kana艂"

msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "pokazuj host w wiadomo艣ciach o opuszczeniu kana艂u/wyj艣ciu z IRC"

msgid ""
"comma-separated list of messages to display after joining a channel: 324 = "
"channel modes, 329 = channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for "
"topic, 353 = names on channel, 366 = names count"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista wiadomo艣ci wy艣wietlanych po wej艣ciu na kana艂: "
"324 = atrybuty kana艂u, 329 = data utworzenia, 332 = temat, 333 = autor/data "
"tematu, 353 = osoby na kanale, 366 = ilo艣膰 os贸b na kanale"

msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "wy艣wietl stary temat, kiedy zmieniany jest temat kana艂u"

msgid "display remote away message only once in private"
msgstr ""
"pokazuj wiadomo艣ci o nieobecno艣ci rozm贸wcy tylko raz w prywatnej rozmowie"

msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr "poka偶 prywatn膮 wiadomo艣膰, kiedy u偶ytkownik wr贸ci na serwer"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista s艂贸w do pod艣wietle艅 w buforach kana艂贸w "
"(wielko艣膰 liter nie ma znaczenia, u偶yj \"(?-i)\" na pocz膮tku s艂贸w, dla "
"kt贸rych wielko艣膰 liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server s膮 zast臋powane odpowiednimi warto艣ciami), s艂owa te s膮 dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wp艂ywu na obecne bufory), pusty ci膮g wy艂膮cza domy艣lne "
"pod艣wietlenia nicka, przyk艂ady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista s艂贸w do pod艣wietle艅 w prywatnych buforach "
"(wielko艣膰 liter nie ma znaczenia, u偶yj \"(?-i)\" na pocz膮tku s艂贸w, dla "
"kt贸rych wielko艣膰 liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server s膮 zast臋powane odpowiednimi warto艣ciami), s艂owa te s膮 dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wp艂ywu na obecne bufory), pusty ci膮g wy艂膮cza domy艣lne "
"pod艣wietlenia nicka, przyk艂ady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista s艂贸w do pod艣wietle艅 w buforach serwera "
"(wielko艣膰 liter nie ma znaczenia, u偶yj \"(?-i)\" na pocz膮tku s艂贸w, dla "
"kt贸rych wielko艣膰 liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server s膮 zast臋powane odpowiednimi warto艣ciami), s艂owa te s膮 dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wp艂ywu na obecne bufory), pusty ci膮g wy艂膮cza domy艣lne "
"pod艣wietlenia nicka, przyk艂ady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"restrict highlights to these tags on irc buffers (to have highlight on user "
"messages but not server messages); tags must be separated by a comma and \"+"
"\" can be used to make a logical \"and\" between tags; wildcard \"*\" is "
"allowed in tags; an empty value allows highlight on any tag"
msgstr ""
"ogranicza pod艣wietlenia do tych tag贸w w buforach irc (偶eby mie膰 "
"pod艣wietlenia tylko od wiadomo艣ci u偶ytkownik贸w ale nie serwera); tagi musz膮 "
"by膰 oddzielone przecinkami, \"+\" mo偶e zosta膰 u偶yty w celu uzyskania "
"logicznego \"i\" pomi臋dzy tagami; wildcard \"*\" jest dozwolony w tagach; "
"pusta warto艣膰 zezwala na pod艣wietlenia przez dowolny tag"

msgid "display server away message in away bar item"
msgstr "wy艣wietla wiadomo艣膰 o nieobecno艣ci dla serwera w elemencie paska"

msgid ""
"hide channel modes arguments if at least one of these modes is in channel "
"modes (\"*\" to always hide all arguments, empty value to never hide "
"arguments); example: \"kf\" to hide arguments if \"k\" or \"f\" are in "
"channel modes"
msgstr ""
"ukryj atrybuty tryb贸w kana艂贸w je艣li przynajmniej jeden z tych tryb贸w jest "
"ustawiony (\"*\" zawsze ukrywaj argumenty, pusta warto艣膰 - nigdy nie "
"ukrywaj); przyk艂ad: \"kf\" dla ukrycia argument贸w, je艣li ustawiony jest tryb "
"\"k\" lub \"f\""

msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
msgstr "nazwa paska, w kt贸rym wy艣wietlany jest serwer IRC (dla paska stanu)"

msgid "display nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "wy艣wietlaj tryby nicka w elemencie paska \"input_prompt\""

msgid "display nick prefix in bar item \"input_prompt\""
msgstr "wy艣wietlaj przedrostek nicka w elemencie paska \"input_prompt\""

msgid ""
"automatically add channel type in front of channel name on command /join if "
"the channel name does not start with a valid channel type for the server; "
"for example: \"/join weechat\" will in fact send: \"/join #weechat\""
msgstr ""
"automatycznie dodawaj typ kana艂u z przodu nazwy kana艂u dla komendy /join "
"je艣li nazwa kana艂u nie zaczyna si臋 od poprawnego typu kana艂u na serwerze; na "
"przyk艂ad: \"/join weechat\" zostanie wys艂ane jako: \"/join #weechat\""

msgid ""
"default target buffer for msgbuffer options when target is private and that "
"private buffer is not found"
msgstr ""
"domy艣lny bufor docelowy dla bufora wiadomo艣ci, kiedy cel jest prywatny i nie "
"odnaleziono tego prywatnego bufora"

msgid ""
"force position of new channel in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"wymusza pozycj臋 nowych kana艂贸w na li艣cie bufor贸w (none = domy艣lna pozycja "
"(powinien by膰 to ostatni bufor), next = obecny bufor + 1, near_server = po "
"ostatnim kanale/pv serwera)"

msgid ""
"force position of new private in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"wymusza pozycj臋 nowych prywatnych wiadomo艣ci na li艣cie bufor贸w (none = "
"domy艣lna pozycja (powinien by膰 to ostatni bufor), next = obecny bufor + 1, "
"near_server = po ostatnim kanale/pv serwera)"

msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
"only lower case for nicks in this option"
msgstr ""
"wymusza kolory dla niekt贸rych nick贸w: hash po艂膮czony z nickiem w celu "
"znalezienia koloru nie zostanie u偶yty dla tych nick贸w (format: \"nick1:"
"kolor1;nick2:kolor2\"); wyszukiwanie nick贸w odbywa si臋 na zasadzie "
"dopasowania por贸wnania dok艂adnego, nast臋pnie z ma艂ych liter, jest wi臋c "
"mo偶liwe u偶ywanie tylko ma艂ych liter w tej opcji"

msgid ""
"hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 "
"(position of letters matters: anagrams of a nick have different color), sum "
"= sum of letters"
msgstr ""
"algorytm haszuj膮cy u偶ywany do znalezienia koloru dla nicka: djb2 = odmiana "
"djb2 (pozycja liter ma znaczenie: anagramy nicka maj膮 r贸偶ne kolory), sum = "
"suma liter"

msgid ""
"chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at "
"least one char outside this list must be in string before stopping) "
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
"\"|nick\")"
msgstr ""
"znaki u偶ywane do zatrzymania odczytywania koloru nicka (przynajmniej jeden "
"znak poza t膮 list膮 musi si臋 znajdowa膰 przed zatrzymaniem) (przyk艂ad: nick \"|"
"nick|away\" ze znakami \"|\" zwr贸ci kolor nicka \"|nick\")"

msgid ""
"smart completion for nicks (completes first with last speakers): speakers = "
"all speakers (including highlights), speakers_highlights = only speakers "
"with highlight"
msgstr ""
"inteligentne dope艂nianie nick贸w (dope艂nia najpierw ostatnimi rozm贸wcami): "
"speakers = wszyscy rozm贸wcy (w艂膮czaj膮c pod艣wietlenia), speakers_highlights = "
"tylko rozm贸wcy z pod艣wietleniem"

msgid ""
"display nick mode (op, voice, ...) before nick (none = never, prefix = in "
"prefix only (default), action = in action messages only, both = prefix + "
"action messages)"
msgstr ""
"wy艣wietlaj atrybuty nicku (op, voice, ...) przed nickiem (none = nigdy, "
"prefix = tylko prefiks (domy艣lnie), action = w wiadomo艣ci akcji, both = "
"prefiks + wiadomo艣膰 akcji)"

msgid ""
"display a space if nick mode is enabled but nick has no mode (not op, "
"voice, ...)"
msgstr ""
"wy艣wietl spacj臋 je艣li wy艣wietlanie atrybut贸w dla nick贸w jest w艂膮czone, ale "
"nick nie ma atrybutu (brak opa, voice, ...)"

msgid ""
"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista nick贸w, dla kt贸rych has艂a b臋d膮 ukrywane podczas "
"wysy艂ania wiadomo艣ci, na przyk艂ad w celu ukrycia has艂a w wiadomo艣ci "
"wy艣wietlanej przez \"/msg nickserv identify has艂o\", przyk艂ad: \"nickserv,"
"nickbot\""

msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"wy艣wietlaj powiadomienia jako prywatne wiadomo艣ci (je艣li auto, u偶ywa "
"prywatnego bufora je艣li taki istnieje)"

msgid ""
"automatically redirect channel welcome notices to the channel buffer; such "
"notices have the nick as target but a channel name in beginning of notice "
"message, for example notices sent by freenode server which look like: "
"\"[#channel] Welcome to this channel...\""
msgstr ""
"automatyczne przekierowanie powiadomie艅 powitalnych do bufora kana艂u; takie "
"powiadomienia maj膮 nick jako cel i nazw臋 kana艂u na pocz膮tku wiadomo艣ci, na "
"przyk艂ad powiadomienia wysy艂ane przez serwer freenode wygl膮daj膮 nast臋puj膮co: "
"\"[#kana艂] Witaj na tym kanale...\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
"channel, for example: \"notify_private\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w u偶ytych w wiadomo艣ciach powitalnych "
"przekierowywanych na kana艂, na przyk艂ad: \"notify_private\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w u偶ytych w wiadomo艣ciach wy艣wietlanych "
"przez powiadomienie, kiedy nick wejdzie lub wyjdzie z serwera (rezultat "
"komendy ison lub monitor), na przyk艂ad: \"notify_message\", \"notify_private"
"\" lub \"notify_higlight\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w u偶ytych w wiadomo艣ciach wy艣wietlanych "
"przez powiadomienie, kiedy zmienia si臋 status nieobecno艣ci nicka (wynik "
"komendy whois), na przyk艂ad: \"notify_message\", \"notify_private\" or "
"\"notify_highlight\""

msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "zamyka bufor, kiedy na kanale wykonamy /part"

msgid "merge private buffers"
msgstr "po艂膮cz bufory prywatne"

msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w u偶ytych w prywatnych wiadomo艣ciach na "
"przyk艂ad:  \"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""

msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
"(messages will be displayed when opening raw data buffer)"
msgstr ""
"ilo艣膰 nieprzetworzonych wiadomo艣ci do zachowania w pami臋ci, kiedy zamkni臋ty "
"jest bufor nieprzetworzonych danych (wiadomo艣ci zostan膮 wy艣wietlone po "
"otworzeniu dla nich bufora)"

msgid "merge server buffers"
msgstr "po艂膮cz bufory serwer贸w"

msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
"filtruj wiadomo艣ci wej艣cia/opuszczenia/wyj艣cia/nick od nick贸w nie b臋d膮cych "
"aktywnymi od kilku minut na kanale (musisz stworzy膰 filtr na tagu "
"\"irc_smart_filter\")"

msgid ""
"delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did "
"not speak during the last N minutes, the join/part/quit is filtered"
msgstr ""
"op贸藕nienie dla filtrowania wiadomo艣ci o wej艣ciu/opuszczeniu/wyj艣ciu (w "
"minutach): je艣li osoba nie odezwa艂a si臋 podczas ostatnich N minut, wiadomo艣膰 "
"jest filtrowana"

#. TRANSLATORS: please do not translate "join"
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
msgstr "w艂膮cza m膮dre filtrowanie dla wiadomo艣ci \"join\""

msgid ""
"delay for unmasking a join message that was filtered with tag "
"\"irc_smart_filter\" (in minutes): if a nick has joined max N minutes ago "
"and then says something on channel (message, notice or update on topic), the "
"join is unmasked, as well as nick changes after this join (0 = disable: "
"never unmask a join)"
msgstr ""
"op贸藕nienie dla odmaskowywania wiadomo艣ci o wej艣ciu na kana艂 odfiltrowanych "
"przez tag \"irc_smart_filter\" (w minutach): je艣li kto艣 wszed艂 na kana艂 "
"maksymalnie N minut temu i powiedzia艂 co艣 na kanale (wiadomo艣膰, "
"powiadomienie lub aktualizacja tematu), jego wej艣cie zostaje odmaskowane, "
"podobnie jak zmiany nick贸w po jego wej艣ciu (0 = wy艂膮czone: nigdy nie "
"odmaskowuj)"

#. TRANSLATORS: please do not translate "mode"
msgid ""
"enable smart filter for \"mode\" messages: \"*\" to filter all modes, \"+\" "
"to filter all modes in server prefixes (for example \"ovh\"), \"xyz\" to "
"filter only modes x/y/z, \"-xyz\" to filter all modes but not x/y/z; "
"examples: \"ovh\": filter modes o/v/h, \"-bkl\": filter all modes but not b/"
"k/l"
msgstr ""
"w艂膮cz inteligentny filtr dla wiadomo艣ci \"mode\": \"*\" filtruje wszystkie "
"tryby, \"+\" filtruje wszystkie tryby w prefiksach serwera (na przyk艂ad \"ovh"
"\"), \"xyz\" filtruje tylko tryby x/y/z, \"-xyz\" filtruje wszystkie tryby "
"poza x/y/z; przyk艂ad: \"ovh\": filtruje tryby o/v/h, \"-bkl\" filtruje "
"wszystkie tryby poza b/k/l"

#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)"
msgstr "w艂膮cza m膮dre filtrowanie dla wiadomo艣ci \"nick\" (zmiana nicka)"

#. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr "w艂膮cza inteligentne filtrowanie dla wiadomo艣ci \"part\" oraz \"quit\""

#, fuzzy
msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect"
msgstr "w艂膮cza tworzenie tymczasowych serwer贸w za pomoc膮 komendy /connect"

msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr "usu艅 kolory w tematach (u偶ywane przy wy艣wietlaniu tytu艂u bufora)"

msgid "color for nick in input bar"
msgstr "kolor nicka w pasku danych wej艣ciowych"

msgid "color for away item"
msgstr "kolor elementu nieobecno艣ci"

msgid "color for channel modes, near channel name"
msgstr "kolor tryb贸w kana艂u, przy nazwie kana艂u"

msgid ""
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
"is increasing)"
msgstr ""
"kolor wska藕nika op贸藕nienia, podczas naliczania (pong nie otrzymany od "
"serwera, lag ro艣nie)"

msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
msgstr "kolor wska藕nika op贸藕nienia, kiedy otrzymamy pong od serwera"

msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "kolor dla atrybut贸w nicka w elemencie paska \"input_prompt\""

msgid "color for text in join messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomo艣ciach o wej艣ciu na kana艂"

msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomo艣ciach o opuszczeniu kana艂u/wyj艣ciu z IRC"

#. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string
msgid ""
"remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as "
"integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names "
"or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:"
"darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue "
"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, "
"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, "
"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, "
"15=white"
msgstr ""
"zamie艅 kolory mirca w wiadomo艣ciach u偶ywaj膮c tablicy hashy: klucze to  \"fg,"
"bg\" przyjmuj膮 one warto艣ci pomi臋dzy -1 (nie okre艣lono) a 15, warto艣ci to "
"nazwy lub numery kolor贸w WeeChat (format: \"1,-1:kolor1;2,7:kolor2\"), "
"przyk艂ad: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" w celu przemapowania czarnego na "
"\"darkgray\" oraz czarnego na niebieskim tle na \"white,blue\"; domy艣lne "
"kolory WeeChat dla kod贸w IRC: 0-=white, 1=black, 2=blue, 3=green, "
"4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, "
"11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white"

msgid ""
"color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
"format is: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (if a mode is not found, WeeChat "
"will try with next modes received from server (\"PREFIX\"); a special mode "
"\"*\" can be used as default color if no mode has been found in list)"
msgstr ""
"kolor dla przedrostk贸w nick贸w zawieraj膮cych oznaczenie statusu (o=operator, "
"h=halfop, v=voice, ..), format: \"o:kolor1;h:kolor2;v:kolor3\" (je艣li nie "
"znaleziono statusu, WeeChat sprawdzi nast臋pne atrybuty uzyskane od serwera "
"(\"PREFIX\"); specjalny tryb \"*\" mo偶e zosta膰 u偶yty jako domy艣lny kolor "
"je艣li nie znaleziono atrybutu na li艣cie)"

msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w pod艣wietleniach"

msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kana艂u/wyj艣cia z IRC"

msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor nowego tematu kana艂u (kiedy temat zosta艂 zmieniony)"

msgid "color for old channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor starego tematu kana艂u (kiedy temat zosta艂 zmieniony)"

msgid ""
"get an alternate nick when the nick is already used on server: add some \"_"
"\" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two "
"last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server"
msgstr ""
"pobierz alternatywny nick, kiedy nick jest ju偶 zaj臋ty na serwerze: dodaje "
"kilka \"_\", a偶 nick b臋dzie mia艂 d艂ugo艣膰 9, nast臋pnie zamienia ostatni znak "
"(lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu a偶 zostanie "
"znaleziony nick nie u偶yty na swerwerze"

msgid ""
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
"delay*2 for each retry, ..)"
msgstr ""
"rosn膮cy wsp贸艂czynnik op贸藕nienia ponownego po艂膮czenia z serwerem (1 = sta艂a "
"warto艣膰, 2 = op贸藕nienie*2 dla ka偶dej pr贸by, ..)"

msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)"
msgstr ""
"maksymalne op贸藕nienie do ponownego po艂膮czenia z serwerem (w sekundach, 0 = "
"brak maksimum)"

msgid ""
"default ban mask for commands /ban, /unban and /kickban; variables $nick, "
"$user, $ident and $host are replaced by their values (extracted from \"nick!"
"user@host\"); $ident is the same as $user if $user does not start with \"~"
"\", otherwise it is set to \"*\"; this default mask is used only if WeeChat "
"knows the host for the nick"
msgstr ""
"domy艣lna maska dla bana dla komend /ban, /unban i /kickban; zmienne $nick, "
"$user, $ident i $host s膮 zast臋powane odpowiednimi warto艣ciami (pobranymi z "
"\"nick!user@host\"); $ident jest taki sam jak $user, je艣li $user nie zaczyna "
"si臋 od \"~\", w przeciwnym wypadku jest ustawiany na \"*\"; domy艣lna maska "
"u偶ywana jest tylko, kiedy WeeChat zna nazw臋 hosta dla nicka"

msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"kiedy wy艂膮czone (off) kody kolor贸w s膮 ignorowane w przychodz膮cych "
"wiadomo艣ciach"

msgid ""
"allow user to send colors with special codes (ctrl-c + a code and optional "
"color: b=bold, cxx=color, cxx,yy=color+background, i=italic, o=disable color/"
"attributes, r=reverse, u=underline)"
msgstr ""
"zezwala u偶ytkownikowi wysy艂a膰 kolory za pomoc膮 specjalnych kod贸w (ctrl-c + "
"kod i opcjonalny kolor: b=pogrubiony, cxx=kolor, cxx,yy=kolor+t艂o, "
"i=kursywa, o=wy艂膮cz kolor/atrybuty, u=podkre艣lenie, r=rewers)"

msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"przerwa mi臋dzy dwoma sprawdzeniami op贸藕nienia (w sekundach, 0 = nigdy nie "
"sprawdzaj)"

msgid ""
"maximum lag (in seconds): if this lag is reached, WeeChat will consider that "
"the answer from server (pong) will never be received and will give up "
"counting the lag (0 = never give up)"
msgstr ""
"maksymalne op贸藕nienie (w sekundach): je艣li ta warto艣膰 zostanie osi膮gni臋ta "
"WeeChat za艂o偶y, 偶e odpowied藕 od serwera (pong) nie zostanie odebrana i "
"przestanie liczy膰 op贸藕nienie (0 = nigdy nie przestawaj)"

msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr "minimalne pokazywane op贸藕nienie (w milisekundach)"

msgid ""
"reconnect to server if lag is greater than or equal to this value (in "
"seconds, 0 = never reconnect); this value must be less than or equal to irc."
"network.lag_max"
msgstr ""
"艂膮czy ponownie, je艣li serwer posiada op贸藕nienie wi臋ksze lub r贸wne tej "
"warto艣ci (w sekundach, 0 = nigdy nie 艂膮cz ponownie); warto艣膰 musi by膰 "
"mniejsza lub r贸wna irc.network.lag_max"

msgid ""
"interval between two refreshs of lag item, when lag is increasing (in "
"seconds)"
msgstr ""
"przerwa mi臋dzy dwoma od艣wie偶eniami wska藕nika lagu, kiedy si臋 on zwi臋ksza (w "
"sekundach)"

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"przerwa pomi臋dzy dwoma sprawdzeniami powiadomie艅 komend膮 IRC \"ison\" (w "
"minutach)"

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"przerwa pomi臋dzy dwoma sprawdzeniami powiadomie艅 komend膮 IRC \"whois\" (w "
"minutach)"

msgid "send unknown commands to server"
msgstr "wysy艂aj nieznane komendy do serwera"

msgid ""
"double the nick in /whois command (if only one nick is given), to get idle "
"time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\""
msgstr ""
"podwaja nick w komendzie /whois (je艣li podano tylko jeden nick), w celu "
"otrzymania w odpowiedzi czasu bezczynno艣ci; na przyk艂ad: \"/whois nick\" "
"wy艣le \"whois nick nick\""

#, c-format
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP za偶膮dane przez %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"

msgid " (blocked)"
msgstr " (zablokowane)"

#. TRANSLATORS: %.3fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %.3fs"
msgstr "%sOdpowied藕 CTCP od %s%s%s: %s%s%s %.3fs"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sOdpowied藕 CTCP od %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sOdpowied藕 CTCP na %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s%s: nie mo偶na przetworzy膰 komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany typ DCC CHAT otrzymano od %s%s%s: \"%s\""

#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sNieznane za偶膮dane CTCP przez %s%s%s: %s%s%s%s%s"

msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
msgstr "1 je艣li ci膮g jest poprawn膮 nazw膮 kana艂u IRC dla serwera"

msgid "server,channel (server is optional)"
msgstr "serwer,kana艂 (serWer jest opcjonalny)"

msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
msgstr "1 je艣li ci膮g jest poprawn膮 nazw膮 u偶ytkownika IRC"

msgid "nickname"
msgstr "nazwa u偶ytkownika"

msgid "get current nick on a server"
msgstr "pobiera aktualny nick z serwera"

msgid "server name"
msgstr "nazwa serwera"

msgid "get nick from IRC host"
msgstr "pobiera nick z hosta IRC"

msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
msgstr "host IRC (jak `:nick!nazwa@serwer.com`)"

msgid "get nick color code"
msgstr "pobiera kod koloru nicka"

msgid "get nick color name"
msgstr "pobiera nazw臋 koloru nicka"

msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
msgstr "pobiera wska藕nik dla serwera/kana艂u/nicku IRC"

msgid "server,channel,nick (channel and nicks are optional)"
msgstr "serwer,kana艂,nick (kana艂 oraz nick s膮 opcjonalne)"

msgid "1 if server supports this feature (from IRC message 005)"
msgstr "1 je艣li serwer wspiera t臋 opcj臋 (z wiadomo艣ci IRC 005)"

msgid "server,feature"
msgstr "serwer,w艂a艣ciwo艣膰"

msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)"
msgstr "warto艣膰 opcji, je艣li jest wpierana przez serwer (z wiadomo艣ci IRC 005)"

msgid "parse an IRC message"
msgstr "przetwarza wiadomo艣膰 IRC"

msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomo艣膰 IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
"\"arguments\": arguments (includes channel), \"text\": text (for example "
"user message), \"pos_text\": index of text in message (\"-1\" if no text "
"found)"
msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomo艣膰 bez tag贸w, \"nick\": "
"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kana艂, \"arguments"
"\": argumenty (razem z kana艂em)"

msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomo艣膰 IRC (aby zmie艣ci艂a si臋 w 512 bajtach)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages"
msgstr ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": wiadomo艣ci do wys艂ania (bez ko艅cz膮cego \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": argumenty wiadomo艣ci, \"count\": ilo艣膰 wiadomo艣ci"

msgid "list of IRC servers"
msgstr "lista serwer贸w IRC"

msgid "server pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik serwera (opcjonalny)"

msgid "server name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa serwera (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "list of channels for an IRC server"
msgstr "lista kana艂贸w IRC"

msgid "channel pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik kana艂u (opcjonalne)"

msgid "server,channel (channel is optional)"
msgstr "serwer,kana艂 (kana艂 jest opcjonalny)"

msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "lista nick贸w na kanale IRC"

msgid "nick pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik nicka (opcjonalne)"

msgid "server,channel,nick (nick is optional)"
msgstr "serwer,kana艂,nick (nick jest opcjonalny)"

msgid "list of IRC ignores"
msgstr "lista ignor贸w IRC"

msgid "ignore pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik ignorowania (opcjonalne)"

msgid "list of notify"
msgstr "lista powiadomie艅"

msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik powiadomienia (opcjonalne)"

msgid "mapping between IRC color codes and WeeChat color names"
msgstr "mapowanie mi臋dzy kodami kolor贸w IRC i nazwami kolor贸w WeeChat"

msgid "irc nick"
msgstr "nazwa u偶ytkownika irc"

msgid "irc channel"
msgstr "kana艂 irc"

msgid "irc channel_speaking"
msgstr "irc channel_speaking"

msgid "irc ignore"
msgstr "ignorowanie irc"

msgid "irc notify"
msgstr "powiadomienia irc"

msgid "pattern for irc redirect"
msgstr "wzorzec dla przekierowania irc"

msgid "irc redirect"
msgstr "przekierowanie irc"

msgid "irc server"
msgstr "serwer irc"

#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: nie jeste艣 po艂膮czony z serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: to nie jest bufor kana艂u"

#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

msgid "offline"
msgstr "offline"

msgid "online"
msgstr "online"

#, c-format
msgid "Notify list for %s%s%s:"
msgstr "Lista powiadomie艅 dla %s%s%s:"

msgid "Notify list is empty on this server"
msgstr "Lista powiadomie艅 jest pusta dla tego serwera"

msgid "Notify list for all servers:"
msgstr "Lista powiadomie艅 dla wszystkich serwer贸w:"

msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr "Lista powiadomie艅 jest pusta na wszystkich serwerach"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s jest pod艂膮czony"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s jest offline"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has connected"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s po艂膮czy艂 si臋"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszed艂"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest teraz nieobecny: \"%s\""

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is back"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wr贸ci艂"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\""
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s nadal jest niedost臋pny(-a): \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: b艂膮d podczas tworzenia odpowiedzi dla uwierzytelniania SASL, u偶ywaj膮c "
"mechanizmu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta, serwer wspiera: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta, 偶膮danie: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability: sasl not supported"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta: sasl nie wspierany"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta, aktualnie w艂膮czone: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta, w艂膮czone: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: mo偶liwo艣ci klienta, odrzucone: %s"

#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
msgstr "%sZosta艂e艣 zaproszony na %s%s%s przez %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 nowego kana艂u \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wszed艂 na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s wykopa艂 %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s wykopa艂 %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%sZosta艂e艣 zabity przez %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s"
msgstr "%s%sZosta艂e艣 zabity przez %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sTryb %s%s %s[%s%s%s]%s ustawiony przez %s%s"

#, c-format
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sTryb u偶ytkownika %s[%s%s%s]%s ustawiony przez %s%s"

#, c-format
msgid "%sYou are now known as %s%s%s"
msgstr "%sTw贸j nowy nick to %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zmieni艂 nick na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s opu艣ci艂 %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s opu艣ci艂 %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszed艂 z IRC %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszed艂 z IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez kana艂u"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s zmieni艂 temat %s%s%s z \"%s%s%s\" na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s zmieni艂 temat kana艂u %s%s%s na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s (old topic: \"%s%s%s\")"
msgstr "%s%s%s%s skasowa艂 temat dla %s%s%s (stary temat: \"%s%s%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s usun膮艂 temat %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sWallops from %s: %s"
msgstr "%sWallopy od %s: %s"

#, c-format
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sMaska powiadomie艅 serwera dla %s%s%s to %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sAtrybut u偶ytkownika %s%s%s to %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s jest nieobecny: %s"

#, c-format
msgid "%sUsers online: %s%s"
msgstr "%sU偶ytkownik贸w online: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s by艂 %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
"at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s bezczynno艣膰: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
"na IRCu od: %s%s"

msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s bezczynno艣膰: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, na IRCu od: "
"%s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sTryb %s%s %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
msgstr "%sURL dla %s%s%s: %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "%sKana艂 utworzony %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
msgstr "%sKana艂 %s%s%s utworzono %s"

#, c-format
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sBrak tematu dla kana艂u %s%s"

#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgstr "%sTemat kana艂u %s%s%s to \"%s%s\""

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTemat ustawiony przez %s%s%s%s%s%s%s%s%s w %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set on %s"
msgstr "%sTemat ustawiony na %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTemat kana艂u %s%s%s ustawiony przez %s%s%s%s%s%s%s%s%s dnia %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set on %s"
msgstr "%sTemat kana艂u %s%s%s to %s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zaprosi艂 %s%s%s na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%sReop kana艂u %s%s%s: %s%s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony przez %s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony przez %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyj膮tek %s%s%s ustawiony przez %s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyj膮tek %s%s%s ustawiony przez %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyj膮tek %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 nicka \"%s\" dla kana艂u \"%s\""

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
msgstr "%sNicki %s%s%s: %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]"
msgstr "%sNicki %s%s%s: %s[%s%s]"

msgid "op"
msgid_plural "ops"
msgstr[0] "op"
msgstr[1] "op"
msgstr[2] "op"

msgid "halfop"
msgid_plural "halfops"
msgstr[0] "halfop"
msgstr[1] "halfop"
msgstr[2] "halfop"

msgid "voice"
msgid_plural "voices"
msgstr[0] "voice"
msgstr[1] "voice"
msgstr[2] "voice"

#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
msgstr "%sKana艂 %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"

msgid "nick"
msgid_plural "nicks"
msgstr[0] "nick"
msgstr[1] "nick"
msgstr[2] "nick"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zbanowany przez %s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zbanowany przez %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zbanowany"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
"connection with server"
msgstr ""
"%s%s: wszystkie zadeklarowane nicki s膮 ju偶 w u偶yciu lub s膮 niew艂a艣ciwe, "
"zamykam po艂膮czenie z serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: nick \"%s\" jest nieprawid艂owy, pr贸buje nicku \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server"
msgstr ""
"%s%s: wszystkie zadeklarowane nicki s膮 w u偶yciu, zamykam po艂膮czenie z "
"serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: nick \"%s\" jest ju偶 u偶ywany, pr贸buje nick \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: nick \"%s\" jest niedost臋pny, pr贸buje nicku \"%s\""

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s uciszony przez %s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s uciszony przez %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s uciszony"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
msgstr "%s%s: nie znaleziono komendy \"%s\":"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 wykona膰 komendy \"%s\" (zg艂o艣 problem autorom):"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: pozyskano za ma艂o argument贸w od serwera IRC dla komendy \"%s"
"\" (otrzymano: %d argument贸w, spodziewano si臋 przynajmniej %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez hosta"

msgid "IRC raw messages"
msgstr "nieprzetworzone wiadomo艣ci IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
msgstr "%s%s: brakuje argumentu \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: wz贸r przekierowania \"%s\" ju偶 istnieje"

#, c-format
msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: nie po艂膮czony z serwerem \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: brakuje argumentu \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: wz贸r przekierowania \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

#, c-format
msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: zaczynam przekierowanie komendy \"%s\" na serwer \"%s\" (wz贸r "
"przekierowania: \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie zosta艂 znaleziony dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read private key in file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na odczyta膰 klucza prywatnego z pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid private key file: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: niepoprawny plik klucza prywatnego: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
msgstr "%s%s: podpisuje wyzwanie za pomoc膮 klucza publicnzego ECC: %s"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to import the private key: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: nie mo偶na zaimportowa膰 klucza prywatnego: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to sign the hashed data: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: nie mo偶na podpisa膰 zakodowanych danych: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
"%sgnutls: wersja >= 3.0.21 jest wymagana dla SASL \"ecdsa-nist256p-challenge"
"\""

#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas przydzielania nowego serwera"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: null pointer (please report problem to "
"developers)"
msgstr "%s%s: wysy艂am dane do serwera: zerowy wska藕nik (zg艂o艣 problem autorom)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: empty buffer (please report problem to "
"developers)"
msgstr "%s%s: wysy艂am dane do serwera: pusty bufor (zg艂o艣 problem autorom)"

#, c-format
msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s"
msgstr "%s%s: wysy艂am dane do serwera: b艂膮d %d %s"

msgid "(message dropped)"
msgstr "(wiadomo艣ci porzucone)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci dla otrzymanych wiadomo艣ci"

#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda: b艂膮d %d %s"

msgid "(connection closed by peer)"
msgstr "(po艂膮czenie zamkni臋te przez drug膮 stron臋)"

#, c-format
msgid "%s%s: disconnecting from server..."
msgstr "%s%s: roz艂膮czam z serwerem..."

#, c-format
msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)"
msgstr "%s%s: przekroczono czas po艂膮czenia (nie otrzymano wiadomo艣ci 001)"

#, c-format
msgid "%s%s: sasl authentication timeout"
msgstr "%s%s: przekroczono czas uwierzytelniania sasl"

#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, reconnecting to server %s%s%s"
msgstr "%s%s: za du偶e op贸藕nienie, 艂膮cz臋 ponownie z serwerem %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
msgstr "%s%s: ponowne po艂膮czenie z serwerem za %d %s, %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s%s: ponowne po艂膮czenie za %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s%s: zmieniam adres na %s/%d"

#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)"
msgstr "%s%s: po艂膮czono z %s/%d (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: %s"
msgstr "%s%s: b艂膮d: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu IP proxy"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu IP"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s%s: po艂膮czenie z proxy odrzucone"

#, c-format
msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s%s: po艂膮czenie odrzucone"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: proxy nie mo偶e nawi膮za膰 po艂膮czenia z serwerem (sprawd藕 nazw臋 "
"u偶ytkownika/has艂o je艣li zosta艂y u偶yte oraz czy adres/port serwera jest "
"dozwolony przez proxy)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s%s: nie mo偶na ustawi膰 lokalnej nazwy hosta/IP"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS init error"
msgstr "%s%s: b艂膮d inicjacji TLS"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
msgstr "%s%s: nawi膮zanie po艂膮czenia TLS nie powiod艂o si臋"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
msgstr ""
"%s%s: powiniene艣 zmieni膰 warto艣膰 opcji irc.server.%s.ssl_dhkey_size (obecna "
"warto艣膰 to %d, spr贸buj ni偶szej warto艣ci jak %d lub %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: timeout"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 gniazda"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)"
msgstr "%sgnutls: nie uda艂o si臋 wyliczy膰 odcisku certyfikatu (%s)"

#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr "%sgnutls: po艂膮czono u偶ywaj膮c %d-bitowego klucza Diffie-Hellmana"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: nie uda艂o si臋 zainicjowa膰 struktury certyfikatu"

#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: odbieram %d certyfikat"
msgstr[1] "%sgnutls: odbieram %d certyfikaty"
msgstr[2] "%sgnutls: odbieram %d certyfikat贸w"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: nie uda艂o si臋 zaimportowa膰 certyfikatu[%d]"

#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - certyfikat[%d] - informacje:"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certyfikat wygas艂"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: skr贸t certyfikatu pasuje"

#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
"%sgnutls: skr贸t certyfikatu NIE pasuje (sprawd藕 warto艣膰 opcji irc.server.%s."
"ssl_fingerprint)"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""

#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: b艂膮d podczas sprawdzania certyfikatu partnera"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: certyfikat partnera NIE jest zaufany"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
msgstr "%sgnutls: certyfikat partnera jest zaufany"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
msgstr "%sgnutls: nieznany wystawca certyfikatu partnera"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: certyfikat zosta艂 uniewa偶niony"

#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: wysy艂am jeden certyfikat"

#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: b艂臋dny certyfikat \"%s\", b艂膮d: %s"

#, c-format
msgid "%s - client certificate info (%s):"
msgstr "%s - informacje o certyfikacie klienta (%s):"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to read certificate \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nie mo偶na odczyta膰 certyfikatu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s%s: nieznany adres serwera \"%s\", nie mo偶na po艂膮czy膰"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: nie znaleziono proxy \"%s\" dla serwer \"%s\", nie mo偶na po艂膮czy膰"

#, c-format
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr "%s%s: brakuj膮ce ustawienie proxy, sprawd藕 opcje proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s%s: nie zdefiniowano nick贸w dla serwera \"%s\", nie mo偶na po艂膮czy膰"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS "
"support"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na po艂膮czy膰 u偶ywaj膮c SSL, poniewa偶 WeeChat zosta艂 skompilowany "
"bez wsparcia dla GnuTLS"

#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: 艂膮cz臋 si臋 z serwerem %s/%d%s przez %s proxy %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "艁膮cz臋 z serwerem %s/%d%s przez %s proxy %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: 艂膮cz臋 z serwerem %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s%s: ponownie 艂膮cz臋 si臋 z serwerem..."

#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: roz艂膮czono z serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: wyj膮tek %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na wykona膰 funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie mo偶na stworzy膰 nowego pod-interpretatora"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na wczyta膰 pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na wykona膰 pliku \"%s\""

msgid "Log buffers to files"
msgstr "Zapisuj bufory do plik贸w"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
"for this buffer"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na odnale藕膰 maski pliku dla bufora \"%s\", logowanie dla tego "
"bufora zostaje wy艂膮czone"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"used by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na zacz膮膰 logowania dla bufora \"%s\": plik \"%s\" jest ju偶 "
"u偶yty dla innego bufora (sprawd藕 ustawienia log贸w)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 katalogu dla log贸w (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na zapisa膰 pliku z logiem \"%s\""

#, c-format
msgid "%s\t****  Beginning of log  ****"
msgstr "%s\t****  Pocz膮tek logu  ****"

#, c-format
msgid "%s\t****  End of log  ****"
msgstr "%s\t**** Koniec logu  ****"

msgid "Logging on buffers:"
msgstr "Loguj臋 w buforach:"

#, c-format
msgid "logging (level: %d)"
msgstr "logowanie (poziom: %d)"

msgid "not logging"
msgstr "nie loguj臋"

msgid "log not started"
msgstr "log nie uruchomiony"

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" => level %d"
msgstr "%s: \"%s\" => poziom %d"

#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Koniec backloga (%d linii) =========="

msgid "logger plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"

msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <poziom> || flush || disable"

msgid ""
"   list: show logging status for opened buffers\n"
"    set: set logging level on current buffer\n"
"  level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)\n"
"  flush: write all log files now\n"
"disable: disable logging on current buffer (set level to 0)\n"
"\n"
"Options \"logger.level.*\" and \"logger.mask.*\" can be used to set level or "
"mask for a buffer, or buffers beginning with name.\n"
"\n"
"Log levels used by IRC plugin:\n"
"  1: user message, notice, private\n"
"  2: nick change\n"
"  3: server message\n"
"  4: join/part/quit\n"
"  9: all other messages\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  set level to 5 for current buffer:\n"
"    /logger set 5\n"
"  disable logging for current buffer:\n"
"    /logger disable\n"
"  set level to 3 for all IRC buffers:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  disable logging for main WeeChat buffer:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""
msgstr ""
"   list: pokazuje status log贸w dla otwartych bufor贸w\n"
"    set: ustawia poziom logowania dla obecnego bufora\n"
"  poziom: poziom logowanych wiadomo艣ci (0 = wy艂膮czone, 1 = kilka wiadomo艣ci "
"(najwa偶niejsze) .. 9 = wszystkie wiadomo艣ci)\n"
"  flush: zapisuje natychmiast wszystkie pliki z logami\n"
"disable: wy艂膮cza logowanie dla obecnego bufora (ustawia poziom na 0)\n"
"\n"
"Opcje \"logger.level.*\" oraz \"logger.mask.*\" mog膮 by膰 u偶yte do ustawienia "
"poziomu lub maski dla bufora lub bufor贸w zaczynaj膮cych si臋 od nazwy.\n"
"\n"
"Poziomy logowania u偶ywane przez wtyczk臋 IRC:\n"
"  1: wiadomo艣ci u偶ytkownik贸w, powiadomienia, wiadomo艣ci prywatne\n"
"  2: zmiany nick贸w\n"
"  3: wiadomo艣ci serwera\n"
"  4: wej艣cia/opuszczenia/wyj艣cia\n"
"  9: wszystkie pozosta艂e wiadomo艣ci\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  ustawia poziom na 5 dla obecnego bufora:\n"
"    /logger set 5\n"
"  wy艂膮cza logowanie w obecnym buforze:\n"
"    /logger disable\n"
"  ustawia poziom na 3 dla wszystkich bufor贸w IRC:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  wy艂膮cza logowanie g艂贸wnego bufora WeeChat:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  u偶yj oddzielnych katalog贸w dla serwer贸w IRC, oraz oddzielnych plik贸w dla "
"kana艂贸w:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""

msgid ""
"logging level for this buffer (0 = logging disabled, 1 = a few messages "
"(most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"poziom logowania dla tego buforu (0 = wy艂膮czone, 1 = troch臋 wiadomo艣ci "
"(najwa偶niejsze) .. 9 = wszystkie wiadomo艣ci)"

msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
msgstr "maska dla pliku z logiem; lokalne zmienne bufor贸w dozwolone"

msgid ""
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
"= no backlog)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 linii wy艣wietlana z logu podczas tworzenia nowego bufora (0 "
"= bez historii)"

msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "kolor linii ko艅cz膮cej backloga"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "kolor linii backloga"

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"automatycznie zapisuj zawarto艣膰 bufor贸w do plik贸w (chyba, 偶e bufor ma "
"wy艂膮czone logowanie)"

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgstr ""
"ilo艣膰 sekund pomi臋dzy zapisywaniem plik贸w z logami (0 = zapisuj pliki "
"natychmiast po pojawieniu sie ka偶dej nowej linii)"

msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
msgstr ""
"zapisuje informacje w pliku z logami o rozpocz臋ciu i zako艅czeniu logowania "
"buforu"

msgid ""
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
"complete path to file); local buffer variables are permitted; date "
"specifiers are permitted (see man strftime)"
msgstr ""
"domy艣lna maska nazw plik贸w z logami (format to \"艣cie偶ka/do/pliku\" lub "
"\"plik\", bez pierwszego \"/\" poniewa偶 opcja \"path\" jest u偶yta do "
"stworzenia kompletnej 艣cie偶ki do pliku); lokalne zmienne bufor贸w dozwolone; "
"okre艣lenia dla daty s膮 dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "u偶ywaj tylko ma艂ych liter dla nazw plik贸w z logami"

msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr ""
"tekst wy艣wietlany przed nickiem w przedrostku wiadomo艣ci, przyk艂ad: \"<\""

msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "tekst wy艣wietlany za nickiem w przedrostku wiadomo艣ci, przyk艂ad: \">\""

#, fuzzy
msgid ""
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
"man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"艣cie偶ka do plik贸w z logami WeeChat; \"%h\" na pocz膮tku ci膮gu zostanie "
"zast膮pione przez katalog domowy WeeChat (domy艣lnie \"~/.weechat\"); "
"okre艣lenia dla daty s膮 dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
"directory delimiter)"
msgstr ""
"znak zast臋pczy dla znak贸w specjalnych w plikach stworzonych przy u偶yciu "
"maski (jak separator katalog贸w)"

msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu u偶yty w plikach z logami (zobacz man strftime dla "
"specyfikator贸w daty/czasu)"

msgid "list of logger buffers"
msgstr "lista logowanych bufor贸w"

msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik logger (opcjonalny)"

msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w lua"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie mo偶na przekierowa膰 standardowego wyj艣cia i wyj艣cia b艂臋du"

msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w perla"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwr贸ci膰 jedn膮 poprawn膮 warto艣膰 (%d)"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" jest wewn臋trznie 藕le u偶yta"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci wewn膮trz funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na przetworzy膰 pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zainicjowa膰 %s"

msgid "WeeChat version"
msgstr "wersja WeeChat"

msgid "WeeChat version (as number)"
msgstr "wersja WeeChat (jako liczba)"

msgid ""
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
"version only, empty for a stable release)"
msgstr ""
"wersja git WeeChat (wyj艣cie komendy \"git describe\" dla tylko dla wersji "
"rozwojowej, puste dla wersji stabilnej)"

msgid "WeeChat compilation date"
msgstr "data kompilacji WeeChat"

msgid "directory separator"
msgstr "separator katalog贸w"

msgid "WeeChat directory"
msgstr "katalog Weechat"

msgid "WeeChat \"lib\" directory"
msgstr "katalog \"lib\" WeeChata"

msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "katalog \"share\" WeeChata"

msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "katalog \"locale\" WeeChata"

msgid "WeeChat site"
msgstr "Strona WeeChat"

msgid "WeeChat site, download page"
msgstr "Strona pobra艅 WeeChat"

msgid "1 if WeeChat is upgrading (command `/upgrade`)"
msgstr "1 je偶eli WeeChat jest aktualizowany (komenda `/upgrade`)"

msgid "terminal charset"
msgstr "kodowanie terminala"

msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "wewn臋trzne kodowanie WeeChat"

msgid "locale used for translating messages"
msgstr "zestaw znak贸w u偶yty do t艂umaczenia wiadomo艣ci"

msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "brak aktywno艣ci klawiatury (sekundy)"

msgid "1 if filters are enabled"
msgstr "1 je艣li filtry s膮 aktywne"

msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1 je艣li tryb kursora jest aktywny"

msgid "width of terminal"
msgstr "szeroko艣膰 terminala"

msgid "height of terminal"
msgstr "wysoko艣膰 terminala"

msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
msgstr ""
"Rozszerzone wyra偶enia regularne POSIX do wyszukiwania kod贸w escapuj膮cyhc ANSI"

msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
msgstr "kolor terminala (0-255) skonwertowany na kolor RGB"

msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "kolor (kolor terminala: 0-255)"

msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr "kolor RGB skonwertowany na kolor terminala (0-255)"

msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr "rgb,limit (limit jest opcjonalny i ustawiony domy艣lnie na 256)"

msgid "list of bars"
msgstr "lista pask贸w"

msgid "bar pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik paska (opcjonalne)"

msgid "bar name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa paska (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "list of bar items"
msgstr "lista element贸w pask贸w"

msgid "bar item pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik elementu paska (opcjonalne)"

msgid "bar item name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa elementu paska (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "list of bar windows"
msgstr "lista pask贸w okien"

msgid "bar window pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik paska okna (opcjonalne)"

msgid "list of buffers"
msgstr "lista bufor贸w"

msgid "buffer pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik bufora (opcjonalne)"

msgid "buffer name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa bufora (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "lines of a buffer"
msgstr "linie w buforze"

msgid "buffer pointer"
msgstr "wska藕nik bufora"

msgid "list of filters"
msgstr "lista filtr贸w"

msgid "filter name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa filtru (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "history of commands"
msgstr "historia komend"

msgid "buffer pointer (if not set, return global history) (optional)"
msgstr ""
"wska藕nik bufora (je艣li nie ustawiony, zwraca globaln膮 histori臋) (opcjonalne)"

msgid "list of hooks"
msgstr "lista powi膮za艅"

msgid "hook pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik uchwytu (opcjonalne)"

msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks "
"(wildcard \"*\" is allowed), both are optional)"
msgstr ""
"typ,argumenty (typ to komenda/timer/.., argumenty do uzyskania tylko "
"niekt贸rych hook贸w (wildcard \"*\" jest dozwolony), oba s膮 opcjonalne)"

msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "lista bufor贸w w hotli艣cie"

msgid "list of key bindings"
msgstr "lista skr贸t贸w klawiszowych"

msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
msgstr ""
"kontekst (\"default\", \"search\", \"cursor\" lub \"mouse\") (opcjonalne)"

msgid "list of layouts"
msgstr "lista uk艂ad贸w"

msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "nicki na li艣cie nick贸w bufora"

msgid "nick_xxx or group_xxx to get only nick/group xxx (optional)"
msgstr ""
"nick_xxx lub group_xxx w celu pozyskania tylko nick/group xxx (opcjonalne)"

msgid "list of options"
msgstr "lista opcji"

msgid "option name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa opcji (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "list of plugins"
msgstr "lista wtyczek"

msgid "plugin pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik wtyczki (opcjonalne)"

msgid "plugin name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa wtyczki (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "list of proxies"
msgstr "lista po艣rednik贸w"

msgid "proxy pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik po艣rednika (opcjonalny)"

msgid "proxy name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa po艣rednika (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "options for URL"
msgstr "opcje dla URLi"

msgid "list of windows"
msgstr "lista okien"

msgid "window pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik okna (opcjonalne)"

msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)"
msgstr "\"current\" dla obecnego okna lub numer okna (opcjonalne)"

msgid "bar"
msgstr "pasek"

msgid "bar item"
msgstr "element paska"

msgid "bar window"
msgstr "okno paska"

msgid "buffer"
msgstr "bufor"

msgid "visited buffer"
msgstr "odwiedzony bufor"

msgid "structure with completion"
msgstr "struktura z uzupe艂nianiem"

msgid "config file"
msgstr "plik konfiguracyjne"

msgid "config section"
msgstr "sekcja konfiguracyjna"

msgid "config option"
msgstr "opcja konfiguracyjna"

msgid "filter"
msgstr "filtr"

msgid "history of commands in buffer"
msgstr "historia komend w buforze"

msgid "hotlist"
msgstr "hotlista"

msgid "structure with undo for input line"
msgstr "struktura z cofni臋ciem dla linii komend"

msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr "klawisz (skr贸t klawiszowy)"

msgid "layout"
msgstr "uk艂ad"

msgid "buffer layout"
msgstr "uk艂ad bufora"

msgid "window layout"
msgstr "uk艂ad okna"

msgid "structure with lines"
msgstr "struktura z liniami"

msgid "structure with one line"
msgstr "struktura z jedn膮 lini膮"

msgid "structure with one line data"
msgstr "struktura z jedno liniowymi danymi"

msgid "group in nicklist"
msgstr "grupy na li艣cie nick贸w"

msgid "nick in nicklist"
msgstr "nicki na li艣cie nick贸w"

msgid "proxy"
msgstr "po艣rednik"

msgid "window"
msgstr "okno"

msgid "scroll info in window"
msgstr "informacje o przewijaniu w oknie"

msgid "tree of windows"
msgstr "drzewo okien"

#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" (priority: %d)"
msgstr "Inicjalizuj臋 wtyczk臋 \"%s\" (priorytet: %d)"

#, c-format
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na zainicjowa膰 wtyczki \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na za艂adowa膰 wtyczki \"%s\": %s"

#, c-format
msgid ""
"%sIf you're trying to load a script and not a C plugin, try command to load "
"scripts (/perl, /python, ...)"
msgstr ""
"%sJe偶eli pr贸bujesz za艂adowa膰 skrypt a nie wtyczk臋, spr贸buj komend dla "
"skrypt贸w (/perl, /python, ...)"

#, c-format
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sB艂膮d: symbol \"%s\" nie znaleziony we wtyczce \"%s\", nie uda艂o si臋 "
"za艂adowa膰"

#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr ""
"%sJe偶eli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarza艂a mo偶esz usun膮膰 ten plik."

#, c-format
msgid ""
"%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: "
"\"%s\"), failed to load"
msgstr ""
"%sB艂膮d: niedopasowane API \"%s\" (obecne API: \"%s\", API wtyczki: \"%s\"), "
"nie uda艂o si臋 za艂adowa膰"

#, c-format
msgid ""
"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%sB艂膮d: nie mo偶na za艂adowa膰 wtyczki \"%s\": wtyczka o takiej nazwie ju偶 "
"istnieje"

#, c-format
msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sB艂膮d: funkcja \"%s\" nie znaleziona we wtyczce \"%s\", nie uda艂o si臋 "
"za艂adowa膰"

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%sB艂膮d: nie mo偶na za艂adowa膰 wtyczki \"%s\" (za ma艂o pami臋ci)"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Wtyczka \"%s\" za艂adowana"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Wtyczka \"%s\" wy艂adowana"

#, c-format
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sB艂膮d: nie znaleziono wtyczki \"%s\""

msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Wy艂adowano wtyczki"

msgid "description of plugin option"
msgstr "opis opcji wtyczki"

msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "list/load/unload skrypt"

msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nazwa>] || load [-q] <nazwapliku> || autoload || reload|"
"unload [-q] [<nazwa>]"

msgid ""
"    list: list loaded scripts\n"
"listfull: list loaded scripts (verbose)\n"
"    load: load a script\n"
"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n"
"  reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load "
"all scripts in \"autoload\" directory)\n"
"  unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n"
"filename: script (file) to load\n"
"    name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
"      -q: quiet mode: do not display messages\n"
"\n"
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"    list: lista za艂adowanych wtyczek\n"
"listfull: lista za艂adowanych wtyczek (szczeg贸艂owa)\n"
"    load: 艂aduje wtyczk臋\n"
"autoload: automatycznie 艂aduje wtyczki w katalogu systemowym lub "
"u偶ytkownika\n"
"  reload: prze艂aduje pojedyncz膮 wtyczk臋 (je艣li nie podano nazwy, wy艂aduje "
"wszystkie wtyczki, nast臋pnie automatycznie za艂aduje wtyczki)\n"
"  unload: wy艂adowuje jedn膮 albo wszystkie wtyczki\n"
"nazwa_pliku: skrypt (plik) do za艂adowania\n"
"    nazwa: nazwa skryptu (nazwa u偶yta do wywo艂ania funkcji \"register\")\n"
"      -q: tryb cichy: nie wy艣wietla wiadomo艣ci\n"
"\n"
"Bez argument贸w ta komenda wy艣wietli wszystkie za艂adowane wtyczki."

msgid "list of scripts"
msgstr "lista skrypt贸w"

msgid "script pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik skryptu (opcjonalne)"

msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa skryptu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"

msgid "callback of a script"
msgstr "callback skryptu"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: ostrze偶enie, niew艂a艣ciwy wska藕nik (\"%s\") dla funkcji \"%s\" (skrypt: "
"%s)"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
msgstr ""
"%s: b艂膮d podczas 艂adowania skryptu \"%s\" (spacje lub pusta nazwa nie s膮 "
"dozwolone)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license "
"(\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: uwaga, licencja \"%s\" skryptu \"%s\" r贸偶ni si臋 od licencji wtyczki "
"(\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s: b艂膮d podczas 艂adowania skryptu \"%s\" (za ma艂o pami臋ci)"

#, c-format
msgid "%s: script removed: %s"
msgstr "%s: usuni臋to skrypt: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)"
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 usun膮膰 skryptu: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed"
msgstr "%s: nie znaleziono skryptu \"%s\" , nic nie usuni臋to"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)"
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 przenie艣膰 skryptu %s do %s (%s)"

#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl")
#, c-format
msgid "%s scripts loaded:"
msgstr "za艂adowano skrypt %s:"

#, c-format
msgid "    file: %s"
msgstr "    plik: %s"

#, c-format
msgid "    written by \"%s\", license: %s"
msgstr "    napisane przez \"%s\", licencja: %s"

msgid "  (none)"
msgstr "  (偶aden)"

#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: skrypt贸w wy艂adowano"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na wywo艂a膰 funkcji \"%s\", skrypt niezainicjowany (skrypt: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owe argumenty dla funkcji \"%s\" (skrypt: %s)"

msgid "Support of python scripts"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w pythona"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zainicjowa膰 modu艂u WeeChat"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
msgstr "%s%s: nie mo偶na przekierowa膰 wyj艣cia"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: nie mo偶na przekierowa膰 wyj艣cia b艂臋du"

msgid "path to python 2.x interpreter"
msgstr "艣cie偶ka do interpretera pythona 2.x"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
msgstr "%s%s: nie mo偶na uruchomi膰 globalnego interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
msgstr "%s%s: nie mo偶na pobra膰 obecnego stanu interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zwolni膰 interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for parsing message"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci na przetworzenie otrzymanych wiadomo艣ci"

msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Akcje (litera+enter):"

msgid "  [D] Disconnect"
msgstr "  [D] Roz艂膮cz"

msgid "  [R] Remove"
msgstr "  [R] Usu艅"

msgid "  [P] Purge finished"
msgstr "  [P] Wyczy艣膰 sko艅czone"

msgid "  [Q] Close this buffer"
msgstr "  [Q] Zamknij ten bufor"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s, odebrano: %s, wys艂ano: %s"

#, c-format
msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s"
msgstr "%s%-26s rozpocz臋to: %s, zako艅czono: %s"

msgid "List of clients for relay"
msgstr "Lista klient贸w do przekazania"

msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
msgstr ""
"Przekazywanie danych WeeChat do zdalnych aplikacji (protoko艂y irc i weechat)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
"clients connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: roz艂膮czam si臋 z klientem %s%s%s, poniewa偶 uaktualnienie nie zadzia艂a "
"dla klient贸w po艂膮czonych po SSL"

msgid "client"
msgid_plural "clients"
msgstr[0] "klient"
msgstr[1] "klienty"
msgstr[2] "klient贸w"

msgid "connecting"
msgstr "艂膮cz臋"

msgid "waiting auth"
msgstr "oczekuje autoryzacji"

msgid "auth failed"
msgstr "autoryzacja nie powiod艂a si臋"

msgid "disconnected"
msgstr "roz艂膮czono"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: nawi膮zywanie po艂膮czenia TLS nie powiod艂o si臋 dla klienta %s%s%s: b艂膮d "
"%d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: up艂yn膮艂 czas na nawi膮zanie po艂膮czenia TLS dla klienta %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano niepoprawny pakiet dla gniazda webowego od klienta %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: origin \"%s\" not allowed for websocket"
msgstr "%s%s: 藕r贸d艂o \"%s\" niedozwolone dla gniazda webowego"

#, c-format
msgid "%s: websocket client %s%s%s has real IP address \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: b艂膮d dekodowania rami gniazda webowego dla klienta %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda dla klienta %s%s%s: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: wysy艂anie danych do klienta %s%s%s: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
"ssl_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: ostrze偶enie: nie znaleziono certyfikatu/klucza SSL (opcja relay."
"network.ssl_cert_key)"

#, c-format
msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s"
msgstr "%s: nowy klient na porcie %d: %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci dla nowego klienta"

#, c-format
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s"
msgstr "%s%s: uwierzytelnianie nie powiod艂o si臋 z klientem %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s"
msgstr "%s: roz艂膮czono od klienta %s%s%s"

msgid "Clients for relay:"
msgstr "Klienci do przekazania:"

msgid "Connected clients for relay:"
msgstr "Klienci do przekazywania:"

#, c-format
msgid ""
"  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %llu recv, %llu "
"sent"
msgstr ""
"  %s%s%s (%s%s%s), rozpocz臋to: %s, ostatnia aktywno艣膰: %s, bajt贸w: %llu "
"odebrano, %llu wys艂ano"

#, c-format
msgid "  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s"
msgstr "  %s%s%s (%s%s%s), rozpocz臋to: %s"

msgid "No client for relay"
msgstr "Brak klient贸w do przes艂ania"

msgid "No connected client for relay"
msgstr "Brak klient贸w do przekazywania"

msgid "Listening on ports:"
msgstr "Nas艂uchuj臋 na portach:"

#, c-format
msgid "  port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr "  port %s%d%s, po艣rednik: %s%s%s, %s, (nie rozpocz臋to)"

#, c-format
msgid "  port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr "  port %s%d%s, relay:%s%s%s, %s, rozpocz臋to: %s"

msgid "No server for relay"
msgstr "Brak serwera dla relay"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added"
msgstr "%s: relay \"%s\" (port %s) dodany"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed"
msgstr "%s: relay \"%s\" (port %d) usuni臋ty"

#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

msgid "relay control"
msgstr "zarz膮dzanie przesy艂aniem"

msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|stop|restart <name> || "
"raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <nazwa> <port> || del|stop|restart <nazwa> || "
"raw || sslcertkey"

msgid ""
"         list: list relay clients (only active relays)\n"
"     listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
"    listrelay: list relays (name and port)\n"
"          add: add a relay (listen on a port)\n"
"          del: remove a relay (clients remain connected)\n"
"         stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
"      restart: close the server socket and listen again on port (clients "
"remain connected)\n"
"         name: relay name (see format below)\n"
"         port: port used for relay\n"
"          raw: open buffer with raw Relay data\n"
"   sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
"ssl_cert_key\n"
"\n"
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name>\n"
"         ipv4: force use of IPv4\n"
"         ipv6: force use of IPv6\n"
"          ssl: enable SSL\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
"                 - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
"if not given, the server name must be sent by client in command \"PASS\", "
"with format: \"PASS server:password\")\n"
"                 - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
"\n"
"The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
"connect on the port.\n"
"The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the port, "
"see the list here: https://weechat.org/download/\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\", with SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
"  irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc 8002\n"
"  weechat protocol:\n"
"    /relay add weechat 9000\n"
"  weechat protocol with SSL:\n"
"    /relay add ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
"    /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
"    /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
"    /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
msgstr ""
"         list: wy艣wietla klienty po艣rednika (tylko aktywne)\n"
"     listfull: wy艣wietla klienty po艣rednika (wszystkie)\n"
"    listrelay: wy艣wietla po艣rednik贸w (nazwa i port)\n"
"          add: dodaje relay (nas艂uchuje na porcie)\n"
"          del: usuwa relay (klienty zostaj膮 po艂膮czone)\n"
"         stop: zamyka gniazdo serwera (klienty zostaj膮 po艂膮czone)\n"
"      restart: zamyka porta serwera i otwiera go ponownie nas艂uchuj膮c na nim "
"(klienty zostaj膮 po艂膮czone)\n"
"         nazwa: nazwa po艣rednika (format poni偶ej)\n"
"         port: port u偶ywany przez po艣rednika\n"
"          raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi po艣rednika\n"
"   kluczSSL: ustawia certyfikat SSL/has艂o u偶ywaj膮c 艣cie偶ki w opcji relay."
"network.ssl_cert_key\n"
"\n"
"Nazwa po艣rednika to: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protok贸艂.nazwa>\n"
"         ipv4: wymusza u偶ycie IPv4\n"
"         ipv6: wymusza u偶ycie IPv6\n"
"          ssl: w艂膮cza SSL\n"
"protok贸艂.nazwa: protok贸艂 i nazwa do przekazywania:\n"
"                 - protok贸艂 \"irc\": nazw膮 jest serwer do wsp贸艂dzielenia "
"(opcjonalne, je艣li nie podane, nazwa serwera musi by膰 wys艂ana przez klienta "
"w komendzie \"PASS\", format: \"PASS serwer:has艂o\")\n"
"                 - protok贸艂 \"weechat\" (nazwa nie jest u偶ywana)\n"
"\n"
"Protok贸艂 \"irc\" pozwala dowolnemu klientowi IRC (w艂膮czajac w to WeeChat) "
"po艂膮czy膰 si臋 na ustawionym porcie.\n"
"Protok贸艂 \"weechat\" pozwala na po艂膮czenie si臋 zdalnym interfejsem, lista "
"dost臋pna pod adresem: https://weechat.org/download/\n"
"\n"
"Bez argumentu komenda otwiera bufor z list膮 klient贸w.\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  po艣rednik irc dla serwera \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  po艣rednik irc dla serwera \"freenode\", z SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
"  po艣rednik irc dla wszystkich serwer贸w (klient wybiera) z SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc 8002\n"
"  protok贸艂 weechat:\n"
"    /relay add weechat 9000\n"
"  protok贸艂 weechat z SSL:\n"
"    /relay add ssl.weechat 9001\n"
"  protok贸艂 weechat z SSL, u偶ywaj膮cy tylko IPv4:\n"
"    /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
"  protok贸艂 weechat z SSL, u偶ywaj膮cy tylko IPv6:\n"
"    /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
"  protok贸艂 weechat z SSL, u偶ywaj膮cy IPv4 + IPv6:\n"
"    /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"

msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "wszystkie mo偶liwe protok贸艂.nazwa dla wtyczki relay"

msgid "protocol.name of current relays for relay plugin"
msgstr "protok贸艂.nazwa dla obecnych relay贸w dla wtyczki relay"

msgid "first free port for relay plugin"
msgstr "pierwszy wolny port dla wtyczki relay"

#, c-format
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: b艂膮d: port \"%d\" jest ju偶 w u偶yciu"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na po艂膮czy膰 u偶ywaj膮c SSL, poniewa偶 WeeChat zosta艂 skompilowany "
"bez wsparcia dla GnuTLS"

#, c-format
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d: nieznany protok贸艂 \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d: nie jest dozwolona dla protoko艂u \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: b艂膮d: relay dla \"%s\" ju偶 istnieje"

msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr "automatycznie otwiera bufor kiedy pod艂膮cza si臋 nowy klient"

msgid "text color for client description"
msgstr "kolor tekstu dla opisu klienta"

msgid "text color for \"connecting\" status"
msgstr "kolor statusu \"connecting\""

msgid "text color for \"waiting authentication\" status"
msgstr "kolor statusu \"waiting authentication\""

msgid "text color for \"connected\" status"
msgstr "kolor statusu \"connected\""

msgid "text color for \"authentication failed\" status"
msgstr "kolor statusu \"authentication failed\""

msgid "text color for \"disconnected\" status"
msgstr "kolor statusu \"disconnected\""

msgid "text color in relay buffer"
msgstr "kolor tekstu w buforze po艣rednika"

msgid "background color in relay buffer"
msgstr "kolor t艂a w buforze po艣rednika"

msgid "text color of selected line in relay buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii w buforze po艣rednika"

msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgstr ""
"rozszerzone wyra偶enia regularne POSIX z adresami IP dozwolonymi dla "
"po艣rednika (nie wra偶liwe na wielko艣膰 znak贸w, umieszczenie \"(?-i)\" na "
"pocz膮tku sprawi, 偶e wielo艣膰 znak贸w b臋dzie mia艂a znaczenie), przyk艂ad: "
"\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""

msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)"
msgstr ""
"adres do przypisania (je艣li puste, po艂膮czenie jest mo偶liwe na wszystkich "
"interfejsach, u偶yj \"127.0.0.1\", aby pozwoli膰 tylko na po艂膮czenia z tej "
"maszyny)"

msgid ""
"delay for purging disconnected clients (in minutes, 0 = purge clients "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"op贸藕nienie, z jakim zostan膮 skasowane roz艂膮czone klienty (w minutach, 0 = "
"natychmiast, -1 nigdy)"

msgid ""
"compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = "
"disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)"
msgstr ""
"stopie艅 kompresji pakiet贸w wysy艂anych do klienta za pomoc膮 protoko艂u WeeChat "
"(0 = kompresja wy艂膮czona, 1 = niska kompresja ... 9 = najwy偶sza kompresja)"

msgid ""
"listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); "
"protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the "
"protocol name (see /help relay)"
msgstr ""
"nas艂uchuj domy艣lnie na gnie藕dzie IPv6 (w dodatku do domy艣lnego IPv4); "
"protoko艂y IPv4 i IPv6 mog膮 by膰 wymuszane (pojedynczo lub razem) w nazwie "
"protoko艂u (zobacz /help relay)"

msgid "maximum number of clients connecting to a port"
msgstr "maksymalna ilo艣膰 klient贸w 艂膮cz膮cych si臋 na port"

msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"has艂o wymagane od klient贸w do po艂膮czenia z tym po艣rednikiem (pusta warto艣膰 "
"oznacza brak wymaganego has艂a) (zawarto艣膰 jest przetwarzana, zobacz /help "
"eval)"

msgid ""
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
msgstr ""
"plik z certyfikatem SSL i kluczem prywatnym (dla obs艂ugi klient贸w poprzez "
"SSL)"

msgid ""
"POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^http://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
msgstr ""
"rozszerzone wyra偶enia regularne POSIX ze 藕r贸d艂ami dozwolonymi dla gniazd "
"webowych (nie wra偶liwe na wielko艣膰 znak贸w, umieszczenie \"(?-i)\" na "
"pocz膮tku sprawi, 偶e wielo艣膰 znak贸w b臋dzie mia艂a znaczenie), przyk艂ad: "
"\"^http://(www\\.)?przyk艂ad\\.(com|org)\""

msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
"year)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 minut w historii ka偶dego bufora dla kana艂u IRC (0 = bez "
"ogranicze艅, przyk艂ady: 1440 = dzie艅, 10080 = tydzie艅, 43200 = miesi膮c, "
"525600 = rok)"

msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
msgstr ""
"maksymalna ilo艣膰 linii w historii ka偶dego bufora dla kana艂u IRC (0 = bez "
"ogranicze艅)"

msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr "wy艣wietlaj backlog zaczynaj膮c od ostatniego roz艂膮czenia klienta"

msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
"channel (supported tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick"
"\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = all supported tags"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tag贸w dla wiadomo艣ci, kt贸re s膮 wy艣wietlane w "
"backlogu dla kana艂贸w IRC (wspierane tagi: \"irc_join\", \"irc_part\", "
"\"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = dla wszystkich "
"wspieranych tag贸w"

msgid ""
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
"if server capability \"server-time\" was enabled by client, because time is "
"sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages"
msgstr ""
"format czasu wiadomo艣ci w backlogu (zobacz man strftime dla formatu) (nie "
"u偶ywane je艣li dla serwera ustawiono \"server-time\" przez klienta, poniewa偶 "
"czas jest wysy艂any jako tag irc); pusty ci膮g = wy艂膮cza znacznik czasu w "
"backlogu"

msgid "number of clients for relay"
msgstr "liczba pod艂膮czonych klient贸w"

#. TRANSLATORS: please do not translate the status names, they must be used in English
msgid ""
"status name (optional): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, "
"disconnected"
msgstr ""
"nazwa statusu (opcjonalne): 艂膮czenie, oczekiwanie na uwierzytelnienie, "
"po艂膮czono, uwierzytelnienie nieudane, roz艂膮czono"

msgid "list of relay clients"
msgstr "lista zdalnych klient贸w"

msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik relay (opcjonalny)"

#, c-format
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
msgstr "%s: certyfikat SSL i klucz zosta艂y ustawione"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zainicjowa膰 priorytetu dla SSL"

msgid "Relay raw messages"
msgstr "Nieprzetworzone wiadomo艣ci relay"

#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
msgstr "%s: gniazdo zamkni臋te dla %s (port %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zaakceptowa膰 klienta na porcie %d (%s): b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: adres IP \"%s\" nie posiada zezwolenia na po艂膮czenie"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na ustawi膰 opcji gniazda \"%s\" na %d: b艂膮d %d %s"

#. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
msgstr "%s%s: niepoprawny adres powi膮zania \"%s\" dla %s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 gniazda: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr "%s%s: spr贸buj /set relay.network.ipv6 off"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na wykona膰 \"bind\" na porcie %d (%s): b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na wykona膰 \"listen\" na porcie %d (%s): b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr "%s: nas艂uchuj臋 na porcie %d (relay: %s, %s, max %d klient贸w)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci do nas艂uchu na nowym porcie"

#, c-format
msgid "%s: invalid pointer in hdata path: \"%s\""
msgstr "%s: nieprawid艂owy wska藕nik w 艣cie偶ce hdata: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: invalid buffer pointer in message: \"%s %s\""
msgstr "%s: nieprawid艂owy wska藕nik bufora w wiadomo艣ci: \"%s %s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 wykona膰 komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za ma艂o argument贸w od klienta %s%s%s dla komendy \"%s"
"\" (otrzymano: %d argument贸w, spodziewano si臋: przynajmniej %d)"

msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w ruby"

#, c-format
msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na odczyta膰 pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas 艂adowania pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
msgstr "%s%s: funkcja \"weechat_init\" nie znaleziona w pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na dokona膰 oceny funkcji \"weechat_init\" w pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: nie mo偶na oceni膰 wewn臋trznego kodu ruby w WeeChat"

msgid "Scripts loaded:"
msgstr "Za艂adowane skrypty:"

#, c-format
msgid "%s: unknown language for script \"%s\""
msgstr "%s: nieznany j臋zyk dla skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: wtyczka \"%s\" nie za艂adowana"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" nie za艂adowany"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" nie zainstalowany"

#, c-format
msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\""
msgstr "%s: automatyczne 艂adowanie w艂膮czone dla skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\""
msgstr "%s: automatyczne 艂adowanie wy艂膮czone dla skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas pobierania skryptu \"%s\": %s"

#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: skrypt \"%s\" nie mo偶e zosta膰 zainstalowany, poniewa偶 wtyczka \"%s\" nie "
"jest za艂adowana"

#, c-format
msgid "%s: downloading script \"%s\"..."
msgstr "%s: pobieram skrypt \"%s\"..."

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is held"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wystrzymano"

#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: skrypt \"%s\" nie mo偶e zosta膰 usuni臋ty, poniewa偶 wtyczka \"%s\" nie jest "
"za艂adowana"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not held any more"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" nie jest ju偶 wstrzymywany"

msgid "Error: file not found"
msgstr "B艂膮d: nie odnaleziono pliku"

msgid "Source code:"
msgstr "Kod 藕r贸d艂owy:"

msgid "Downloading script..."
msgstr "Pobieram skrypt..."

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" jest ju偶 zainstalowany i jest aktualny"

#, c-format
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
msgstr "%s: wszystkie skrypty s膮 aktualne"

#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)"
msgstr "plik konfiguracyjny \"%s\" (opcje %s.*)"

#, c-format
msgid "command /%s"
msgstr "komenda /%s"

#, c-format
msgid "completion %%(%s)"
msgstr "dope艂nienie %%(%s)"

#, c-format
msgid "bar item \"%s\""
msgstr "element paska \"%s\""

#, c-format
msgid "options %s%s%s"
msgstr "opcje %s%s%s"

msgid "(old options?)"
msgstr "(stare opcje?)"

msgid "Script"
msgstr "Skrypt"

msgid "Version"
msgstr "Wersja"

msgid "Version loaded"
msgstr "Za艂adowana wersja"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "License"
msgstr "Licencja"

msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"

msgid "Date updated"
msgstr "Data aktualizacji"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "MD5"
msgstr "MD5"

msgid "Requires"
msgstr "Wymaga"

msgid "Min WeeChat"
msgstr "Min WeeChat"

msgid "Max WeeChat"
msgstr "Max WeeChat"

msgid "Script has defined:"
msgstr "Skrypt zdefiniowa艂:"

msgid "(nothing)"
msgstr "(brak)"

msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr "Alt+klawisz/wej艣cie: v=wr贸膰 do listy d=skocz do diff"

#, c-format
msgid ""
"%d/%d scripts (filter: %s) | Sort: %s | Alt+key/input: i=install, r=remove, "
"l=load, L=reload, u=unload, A=autoload, h=(un)hold, v=view script | Input: "
"q=close, $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter | Mouse: "
"left=select, right=install/remove"
msgstr ""
"%d/%d skrypty (filtr: %s) | Sort: %s | Alt+klawisz/wej艣cie: i=instaluj "
"r=usu艅 l=za艂aduj L=prze艂aduj u=wy艂aduj A=艂aduj automatycznie h=(un)hold "
"v=poka偶 skrypt | Wej艣cie: q=zamknij $=od艣wie偶 s:x,y=sortuj s艂owa=filtr "
"*=usu艅 filtr | Mysz: lewy=zaznacz prawy=instaluj/usu艅"

msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"

msgid "Scripts manager"
msgstr "Manager skrypt贸w"

msgid "WeeChat scripts manager"
msgstr "Manager skrypt贸w  WeeChat"

msgid ""
"list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update"
msgstr ""
"list [-o|-i] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|reload "
"<skrypt> [<skrypt>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <skrypt> "
"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update"

msgid ""
"          list: list loaded scripts (all languages)\n"
"            -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
"            -i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to "
"buffer)\n"
"        search: search scripts by tags or text and display result on scripts "
"buffer\n"
"          show: show detailed info about a script\n"
"          load: load script(s)\n"
"        unload: unload script(s)\n"
"        reload: reload script(s)\n"
"      autoload: autoload the script\n"
"    noautoload: do not autoload the script\n"
"toggleautoload: toggle autoload\n"
"       install: install/upgrade script(s)\n"
"        remove: remove script(s)\n"
" installremove: install or remove script(s), depending on current state\n"
"          hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded "
"any more and cannot be removed)\n"
"            -q: quiet mode: do not display messages\n"
"       upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new "
"version available)\n"
"        update: update local scripts cache\n"
"\n"
"Without argument, this command opens a buffer with list of scripts.\n"
"\n"
"On script buffer, the possible status for each script are:\n"
"  * i a H r N\n"
"  | | | | | |\n"
"  | | | | | obsolete (new version available)\n"
"  | | | | running (loaded)\n"
"  | | | held\n"
"  | | autoloaded\n"
"  | installed\n"
"  popular script\n"
"\n"
"Keys on script buffer:\n"
"  alt+i  install script\n"
"  alt+r  remove script\n"
"  alt+l  load script\n"
"  alt+L  reload script\n"
"  alt+u  unload script\n"
"  alt+A  autoload script\n"
"  alt+h  (un)hold script\n"
"  alt+v  view script\n"
"\n"
"Input allowed on script buffer:\n"
"  i/r/l/L/u/h  action on script (same as keys above)\n"
"  q            close buffer\n"
"  $            refresh buffer\n"
"  s:x,y        sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort)\n"
"  s:           reset sort (use default sort)\n"
"  word(s)      filter scripts: search word(s) in scripts (description, "
"tags, ...)\n"
"  *            remove filter\n"
"\n"
"Mouse actions on script buffer:\n"
"  wheel         scroll list\n"
"  left button   select script\n"
"  right button  install/remove script\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /script search url\n"
"  /script install iset.pl buffers.pl\n"
"  /script remove iset.pl\n"
"  /script hold urlserver.py\n"
"  /script reload urlserver\n"
"  /script upgrade"
msgstr ""
"         list: lista za艂adowanych skrypt贸w (wszystkie j臋zyki)\n"
"           -o: wysy艂a list臋 skrypt贸w do bufora\n"
"           -i: kopiuje list臋 skrypt贸w do wiersza polece艅 (do wys艂ania na "
"bufor)\n"
"       search: wyszukuje skryptu po tagu lub tek艣cie i wy艣wietla wynik w "
"buforze skrypt贸w\n"
"         show: pokazuje dok艂adne informacje o skrypcie\n"
"         load: 艂aduje skrypt(y)\n"
"       unload: wy艂adowuje skrypt(y)\n"
"       reload: prze艂adowuje skrypt(y)\n"
"      autoload: automatyczne 艂adowanie skryptu\n"
"    noautoload: nie 艂aduj automatycznie skryptu\n"
"toggleautoload: prze艂膮cza automatyczne logowanie\n"
"      install: instaluje/uaktualnia skrypt(y)\n"
"       remove: usuwa skrypt(y)\n"
"installremove: instaluje lub usuwa skrypt(y), w zale偶no艣ci od obecnego "
"stanu\n"
"         hold: prze艂膮cza stan wstrzymania skrypt(y) (wstrzymany skrypt nie "
"b臋dzie aktualizowany ani nie mo偶e zosta膰 usuni臋ty)\n"
"           -q: tryb cichy: nie wy艣wietla wiadomo艣ci\n"
"      upgrade: aktualizuje wszystkie zainstalowane skrypty, kt贸re s膮 "
"przestarza艂e (nowa wersja jest dost臋pne)\n"
"       update: aktualizuje lokalna list臋 dost臋pnych skrypt贸w\n"
"\n"
"Bez 偶adnego argumentu, komenda otwiera bufor z list膮 skrypt贸w.\n"
"\n"
"W buforze skrypt贸w, mo偶liwe statusy dla ka偶dego ze skrypt贸w:\n"
"  * i a H r N\n"
"  | | | | | |\n"
"  | | | | | przestarza艂y (dost臋pna jest nowa wersja)\n"
"  | | | | dzia艂aj膮cy (za艂adowany)\n"
"  | | | wstrzymany\n"
"  | | automatycznie 艂adowany\n"
"  | zainstalowany\n"
"  popularny skrypt\n"
"\n"
"Skr贸ty klawiszowe w buforze skrypt贸w:\n"
"  alt+i  instaluje skrypt\n"
"  alt+r  usuwa skrypt\n"
"  alt+l  艂aduje skrypt\n"
"  alt+L  prze艂adowuje skrypt\n"
"  alt+u  wy艂adowuje skrypt\n"
"  alt+A  automatyczne 艂adowanie skryptu\n"
"  alt+h  prze艂膮cza stan wstrzymania skryptu\n"
"  alt+v  wy艣wietla skrypt\n"
"\n"
"Dozwolone komendy z linii polece艅 w buforze skrypt贸w:\n"
"  i/r/l/L/u/h  akcje dla skryptu (takie same jak skr贸ty klawiszowe powy偶ej)\n"
"  q            zamknij bufor\n"
"  $            od艣wie偶 bufor\n"
"  s:x,y        sortuj bufor u偶ywaj膮c klawiszy x i y (zobacz /help script."
"look.sort)\n"
"  s:           resetuj sortowanie (u偶yj domy艣lnego)\n"
"  s艂owo(a)      filtruj skrypty: szukaj s艂owa(贸w) w skryptach (opis, "
"tagi, ...)\n"
"  *            usu艅 filtr\n"
"\n"
"Akcje myszy w buforze skrypt贸w:\n"
"  k贸艂ko         przewija list臋\n"
"  lewy przycisk   wybiera skrypt\n"
"  prawy przycisk  instaluj/usu艅 skrypt\n"
"\n"
"Przyk艂ady:\n"
"  /script search url\n"
"  /script install iset.pl buffers.pl\n"
"  /script remove iset.pl\n"
"  /script hold urlserver.py\n"
"  /script reload urlserver\n"
"  /script upgrade"

msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista skrypt贸w w repozytorium"

msgid "list of scripts installed (from repository)"
msgstr "lista zainstalowanych skrypt贸w (z repozytorium)"

msgid "files in script directories"
msgstr "pliki w katalogach skrypt贸w"

msgid "tags of scripts in repository"
msgstr "tagi skrypt贸w w repozytorium"

msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
"are replaced by their value: %a=author, %d=description, %D=date added, "
"%e=extension, %l=language, %L=license, %n=name with extension, %N=name, "
"%r=requirements, %s=status, %t=tags, %u=date updated, %v=version, %V=version "
"loaded, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
msgstr ""
"format kolumn wy艣wietlanych w buforze skrypt贸w: nast臋puj膮ce identyfikatory "
"kolumn s膮 zast臋powane przez ich warto艣膰: %a=autor, %d=opis, %D=data dodania, "
"%e=rozszerzenie, %l=j臋zyk, %L=licencja, %n=nazwa z rozszerzeniem, %N=nazwa, "
"%r=wymagania, %s=status, %t=tagi, %u=data wgrania, %v=wersja, %V=za艂adowana "
"wersja, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"

msgid "colorize output of diff"
msgstr "koloruj wyj艣cie diffa"

msgid ""
"command used to show differences between script installed and the new "
"version in repository (\"auto\" = auto detect diff command (git or diff), "
"empty value = disable diff, other string = name of command, for example "
"\"diff\")"
msgstr ""
"komenda u偶ywana do pokazania r贸偶nic pomi臋dzy za艂adowanym skryptem i now膮 "
"wersj膮 w repozytorium (\"auto\" = automatyczna detekcja polecenie diff (git "
"albo diff), pusta warto艣膰 = wy艂膮czenie diffa, inny ci膮g = nazwa komendy, na "
"przyk艂ad \"diff\")"

msgid ""
"display source code of script on buffer with detail on a script (script is "
"downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)"
msgstr ""
"wy艣wietl kod 藕r贸d艂owy skryptu w buforze ze szczeg贸艂ami o skrypcie (skrypt "
"jest pobierany do pliku tymczasowego, kiedy pokazywane s膮 szczeg贸艂owe "
"informacje na jego temat)"

msgid ""
"quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when "
"scripts are installed/removed/loaded/unloaded (only errors are displayed)"
msgstr ""
"ciche akcje na buforze skrypt贸w: nie wy艣wietlaj wiadomo艣ci w g艂贸wnym "
"buforze, kiedy skrypty s膮 instalowane/usuwane/艂adowane/wy艂adowywane "
"(wy艣wietlane s膮 tylko b艂臋dy)"

msgid ""
"default sort keys for scripts: comma-separated list of identifiers: "
"a=author, A=autoloaded, d=date added, e=extension, i=installed, l=language, "
"n=name, o=obsolete, p=popularity, r=running, u=date updated; char \"-\" can "
"be used before identifier to reverse order; example: \"i,u\": installed "
"scripts first, sorted by update date"
msgstr ""
"domy艣lne sortowania dla skrypt贸w: oddzielona przecinkami lista "
"identyfikator贸w: a=autor, A=automatycznie 艂adowany, d=data dodania, "
"e=rozszerzenie, i=zainstalowany, l=j臋zyk, n=nazwa, o=przestarza艂y, "
"p=popularno艣膰, r=uruchomiony, u=data aktualizacji; znak \"-\" mo偶e zosta膰 "
"u偶yty przed identyfikatorem w celu odwr贸cenia kolejno艣ci; przyk艂ad: \"i,u\": "
"najpierw zainstalowane skrypty, sortowane po dacie aktualizacji"

msgid ""
"translate description of scripts (if translation is available in your "
"language, otherwise English version is used)"
msgstr ""
"przet艂umaczony opis skryptu (je艣li t艂umaczenie jest dost臋pne w twoim j臋zyku, "
"w przeciwnym wypadku zostanie u偶yta angielska wersja)"

msgid ""
"use keys alt+X in script buffer to do actions on scripts (alt+i = install, "
"alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..."
msgstr ""
"u偶yj skr贸tu alt+X w buforze skrypt贸w, aby wykona膰 akcj臋 na skrypcie (alt+i = "
"zainstaluj, alt+r = usu艅, ...); je艣li wy艂膮czone dozwolone jest tylko "
"wprowadzanie: i, r, ..."

msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")"
msgstr "kolor dla statusu \"automatycznie 艂adowany\" (\"a\")"

msgid "color for status \"held\" (\"H\")"
msgstr "kolor dla statusu  \"wstrzymany\" (\"H\")"

msgid "color for status \"installed\" (\"i\")"
msgstr "kolor dla statusu \"zainstalowany\" (\"i\")"

msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")"
msgstr "kolor dla statusu  \"przestarza艂y\" (\"N\")"

msgid "color for status \"popular\" (\"*\")"
msgstr "kolor dla statusu \"popularny\" (\"*\")"

msgid "color for status \"running\" (\"r\")"
msgstr "kolor dla statusu  \"uruchomiony\" (\"r\")"

msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")"
msgstr "kolor dla statusu  \"nieznany\" (\"?\")"

msgid "text color in script buffer"
msgstr "kolor tekstu w buforze skrypt贸w"

msgid "background color in script buffer"
msgstr "kolor t艂a w buforze skrypt贸w"

msgid "background color for selected line in script buffer"
msgstr "kolor t艂a dla zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of dates in script buffer"
msgstr "kolor dat w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
msgstr "kolor daty w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of delimiters in script buffer"
msgstr "kolor ogranicznik贸w w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of description in script buffer"
msgstr "kolor opisu w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of description for selected line in script buffer"
msgstr "kolor opisu w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of extension in script buffer"
msgstr "kolor rozszerzenia w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of extension for selected line in script buffer"
msgstr "kolor rozszerzenia w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of script name in script buffer"
msgstr "kolor nazwy skryptu w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of script name for selected line in script buffer"
msgstr "kolor nazwy skryptu w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of tags in script buffer"
msgstr "kolor tag贸w w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of tags for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tag贸w w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of version in script buffer"
msgstr "kolor wersji w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of version loaded in script buffer"
msgstr "kolor wersji za艂adowanego skryptu w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of version loaded for selected line in script buffer"
msgstr ""
"kolor za艂adowanej wersji skryptu w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid "text color of version for selected line in script buffer"
msgstr "kolor wersji w zaznaczonej linii w buforze skrypt贸w"

msgid ""
"autoload scripts installed (make a link in \"autoload\" directory to script "
"in parent directory)"
msgstr ""
"automatycznie 艂aduj zainstalowane skrypty (tworzy link w katalogu \"autoload"
"\" do skryptu w katalogu nadrz臋dnym)"

msgid ""
"local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always "
"expire)"
msgstr ""
"lokalnie zapisany czas wyga艣ni臋cia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = "
"zawsze wygasa)"

#, fuzzy
msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"艣cie偶ka do plik贸w z logami WeeChat; \"%h\" na pocz膮tku ci膮gu zostanie "
"zast膮pione przez katalog domowy WeeChat (domy艣lnie \"~/.weechat\"); "
"okre艣lenia dla daty s膮 dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
"upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\""
msgstr ""
"skrypty do \"wstrzymania\": oddzielona przecinkami lista skrypt贸w, kt贸re "
"nigdy nie zostan膮 zaktualizowane i nie mog膮 by膰 usuni臋te, na przyk艂ad: "
"\"buffers.pl,iset.pl\""

msgid ""
"URL for file with list of scripts; by default HTTPS is forced, see option "
"script.scripts.url_force_https"
msgstr ""
"adres pliku z list膮 skrypt贸w; domy艣艂nie wymuszany jest protok贸艂 HTTPS, "
"zobacz opcje script.scripts.url_force_https"

msgid ""
"force use of HTTPS for downloads (index and scripts); you should disable "
"this option only if you have problems with the downloads"
msgstr ""
"wymusza u偶ycie HTTPS do pobierania (listy i skrypt贸w); powiniene艣 wy艂膮czy膰 "
"t膮 opcj臋 tylko je艣li wyst臋puj膮 problemy z pobieraniem"

msgid "script name with extension (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"nazwa skryptu z rozszerzeniem (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)\""

msgid "scripts from repository"
msgstr "skrypty z repozytorium"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "popular"
msgstr "popularny"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
msgstr "automatycznie 艂adowany"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "held"
msgstr "wstrzymany"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "running"
msgstr "uruchomiony"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
msgstr "przestarza艂y"

#, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas odczytywania listy skrypt贸w"

#, c-format
msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s"
msgstr "%s: %d skrypt贸w dla WeeChat %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has "
"failed)"
msgstr ""
"%s%s: lista skrypt贸w jest pusta (uszkodzony plik repozytorium, lub nie uda艂o "
"si臋 go pobra膰)"

#, c-format
msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas pobierania listy skrypt贸w: %s"

#, c-format
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: pobieram list臋 skrypt贸w..."

msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Wsparcie dla skrypt贸w tcl"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na wykona膰 funkcji \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 nowego interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: wyst膮pi艂 b艂膮d podczas przetwarzania pliku \"%s\": %s"

msgid ""
"Text replacement and command execution on events triggered by WeeChat/plugins"
msgstr ""
"Zamiana tekstu i wykonywanie komend na zdarzenia wywo艂ane przez WeeChat/"
"wtyczki"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 hooka dla triggera \"%s\" (z艂e argumenty)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawid艂owe wyra偶enie regularne w triggerze \"%s\""

#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
msgstr "Monitor trigger贸w (filtr: %s) | Wej艣cie q=zamknij, s艂owa=filtr"

msgid "no variable"
msgstr "brak zmiennej"

msgid "empty variable"
msgstr "pusta zmienna"

#, c-format
msgid "%s  running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s"
msgstr "%s  wykonuje komend臋 %s\"%s%s%s\"%s na buforze %s%s%s"

msgid "Triggers enabled"
msgstr "Triggery w艂膮czone"

msgid "Triggers disabled"
msgstr "Triggery wy艂膮czone"

msgid "No trigger defined"
msgstr "Nie zdefiniowano trigger贸w"

msgid "List of default triggers:"
msgstr "Lista domy艣lnych trigger贸w:"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is "
"currently running"
msgstr ""
"%s%s: akcja \"%s\" nie mo偶e by膰 wykonana na triggerze \"%s\" poniewa偶 jest "
"on aktualnie wykonywany"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restarted"
msgstr "Trigger \"%s\" zosta艂 zrestartowany"

#, c-format
msgid "%s%s: a disabled trigger can not be restarted"
msgstr "%s%s: wy艂膮czony trigger nie mo偶e by膰 zrestartowany"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" enabled"
msgstr "Trigger \"%s\" w艂膮czony"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" wy艂膮czony"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owa nazwa dla triggera"

#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: trigger \"%s\" ju偶 istnieje"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazw臋 triggera z \"%s\" na \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to rename trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: zmiana nazwy triggera \"%s\" nie powiod艂a si臋"

msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista trigger贸w:"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawid艂owy typ hooka \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owy format dla wyra偶enia regularnego"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owe wyra偶enie regularne (kompilacja nieudana)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option "
"\"addreplace\" to overwrite it)"
msgstr ""
"%s%s: trigger \"%s\" ju偶 istnieje (wybierz inn膮 nazw臋 lub u偶yj opcji "
"\"addreplace\" 偶eby nadpisa膰 istniej膮cy)"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to create trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: nie uda艂o si臋 utworzy膰 triggera \"%s\""

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" created"
msgstr "Utworzono trigger \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: trigger \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" updated"
msgstr "Uaktualniono trigger \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: trigger option \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono opcji triggera \"%s\""

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\""
msgstr "Trigger \"%s\" skopiowano do \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to copy trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: nieudane kopiowanie triggera \"%s\""

#, c-format
msgid "%sTrigger \"%s\" not found"
msgstr "%sTrigger \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

#, c-format
msgid "%d triggers removed"
msgstr "%d trigger贸w usuni臋to"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" removed"
msgstr "Trigger \"%s\" zosta艂 usuni臋ty"

msgid "Trigger:"
msgstr "Trigger:"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restored"
msgstr "Trigger \"%s\" zosta艂 przywr贸cony"

#, c-format
msgid "%sDefault trigger \"%s\" not found"
msgstr "%sDomy艣lny trigger \"%s\" nie zosta艂 znaleziony"

msgid "Default triggers restored:"
msgstr "Przywr贸cono domy艣lne triggery:"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers (security "
"reason)"
msgstr ""
"%s%s: argument \"-yes\" jest wymagany do przywr贸cenia domy艣lnych trigger贸w "
"(wzgl臋dy bezpiecze艅stwa)"

msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "zarz膮dzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"

msgid ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>"
"\" [\"<return_code>\"]]]]] || addinput [<hook>] || input|output|recreate "
"<name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || "
"enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all "
"[<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> "
"[<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <nazwa> <uchwyt> "
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<kod powrotu>"
"\"]]]]] || addinput [<uchwyt>] || input|output|recreate <nazwa> || set "
"<nazwa> <opcja> <warto艣膰> || rename|copy <nazwa> <nowa nazwa> || enable|"
"disable|toggle [<nazwa>|-all [<nazwa>...]] || restart <nazwa>|-all "
"[<nazwa>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|-all [<nazwa>...] ||  restore "
"<nazwa> [<nazwa>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"

msgid ""
"       list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n"
"   listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n"
"listdefault: list default triggers\n"
"        add: add a trigger\n"
"     addoff: add a trigger (disabled)\n"
" addreplace: add or replace an existing trigger\n"
"       name: name of trigger\n"
"       hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, "
"config, focus\n"
"  arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by "
"semicolons):\n"
"             signal: name(s) of signal (required)\n"
"             hsignal: name(s) of hsignal (required)\n"
"             modifier: name(s) of modifier (required)\n"
"             print: buffer, tags, message, strip colors\n"
"             command: command (required), description, arguments, "
"description of arguments, completion\n"
"             command_run: command(s) (required)\n"
"             timer: interval (required), align on second, max calls\n"
"             config: name(s) of option (required)\n"
"             focus: name(s) of area (required)\n"
" conditions: evaluated conditions for the trigger\n"
"      regex: one or more regular expressions to replace strings in "
"variables\n"
"    command: command to execute (many commands can be separated by \";\"\n"
"return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)\n"
"   addinput: set input with default arguments to create a trigger\n"
"      input: set input with the command used to create the trigger\n"
"     output: send the command to create the trigger on the buffer\n"
"   recreate: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of \"add"
"\"\n"
"        set: set an option in a trigger\n"
"     option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, "
"command, return_code\n"
"             (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>."
"<option>)\n"
"      value: new value for the option\n"
"     rename: rename a trigger\n"
"       copy: copy a trigger\n"
"     enable: enable trigger(s) (without arguments: enable triggers "
"globally)\n"
"    disable: disable trigger(s) (without arguments: disable triggers "
"globally)\n"
"     toggle: toggle trigger(s) (without arguments: toggle triggers "
"globally)\n"
"    restart: restart trigger(s) (recreate the hooks)\n"
"       show: show detailed info on a trigger (with some stats)\n"
"        del: delete a trigger\n"
"       -all: do action on all triggers\n"
"    restore: restore trigger(s) with the default values (works only for "
"default triggers)\n"
"    default: delete all triggers and restore default ones\n"
"    monitor: open the trigger monitor buffer, with optional filter:\n"
"     filter: filter hooks/triggers to display (a hook must start with \"@\", "
"for example \"@signal\"), many filters can be separated by commas; wildcard "
"\"*\" is allowed in each trigger name\n"
"\n"
"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this "
"order:\n"
"  1. check conditions; if false, exit\n"
"  2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in "
"trigger)\n"
"  3. execute command(s) (if defined in trigger)\n"
"  4. exit with a return code (except for modifiers and focus)\n"
"\n"
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
"  add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
"messages):\n"
"    /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
"  hide nicklist bar on small terminals:\n"
"    /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < "
"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n"
"    /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= "
"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n"
"  silently save config each hour:\n"
"    /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n"
"  open trigger monitor and show only modifiers and triggers whose name "
"starts with \"resize\":\n"
"    /trigger monitor @modifier,resize*"
msgstr ""
"       list: lista trigger贸w (je艣li nie podano argumentu, wy艣wietli si臋 ta "
"lista)\n"
"   listfull: lista trigger贸w ze szczeg贸艂owymi informacjami\n"
"listdefault: lista domy艣lnych trigger贸w\n"
"        add: dodaje trigger\n"
"     addoff: dodaje trigger (wy艂膮czony)\n"
" addreplace: dodaje lub zast臋puje istniej膮cy trigger\n"
"       nazwa: nazwa triggera\n"
"       uchwyt: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, "
"timer, config, focus\n"
"  argumenty: argumenty dla uchwytu, w zale偶no艣ci od jego typu (oddzielone "
"艣rednikami):\n"
"             signal: nazwa(-y) signal (wymagane)\n"
"             hsignal: nazwa(-y) hsignal (wymagane)\n"
"             modifier: nazwa(-y) modifier (wymagane)\n"
"             print: bufor, tagi, wiadomo艣膰, pomi艅 kolory\n"
"             command: komenda (wymagane), opis, argumenty, opis argument贸w, "
"dope艂nienie\n"
"             command_run: komenda(-y) (wymagane)\n"
"             timer: interwa艂 (wymagane), wyr贸wnanie sekund, ilo艣膰 wywo艂a艅\n"
"             config: nazwa(-y) opcji (wymagane)\n"
"             focus: nazwa(-y) obszar贸w (wymagane)\n"
" warunki: przetwarzane warunki dla triggera\n"
"      regex: jedno lub wi臋cej wyra偶e艅 regularnych do zast臋powania ci膮g贸w w "
"zmiennych\n"
"    komenda: komenda do wykonania (wiele komend mo偶na oddzieli膰 \";\"\n"
"zwracany_kod: kod zwracany w callbacku (ok (domy艣lne), ok_eat, error)\n"
"   addinput: ustawia wej艣cie z domy艣lnymi argumentami do stworzenia "
"triggera\n"
"      input: ustawia wej艣cie z komend膮 u偶yt膮 do stworzenia triggera\n"
"     output: wysy艂a komend臋 do stworzenia triggera do buforu\n"
"   recreate: tak samo jak \"input\", z opcj膮 \"addreplace\" zamiast \"add\"\n"
"        set: ustawia opcje triggera\n"
"     opcja: nazwa opcji: name, hook, arguments, conditions, regex, command, "
"return_code\n"
"             (aby uzyska膰 pomoc na temat opcji mo偶esz wpisa膰: /help trigger."
"trigger.<nazwa>.<opcja>)\n"
"      warto艣膰: nowa warto艣膰 dla opcji\n"
"     rename: zmienia nazw臋 triggera\n"
"       copy: kopiuje trigger\n"
"     enable: w艂膮cza trigger(y) (bez argument贸w: w艂膮cza triggery globalnie)\n"
"    disable: wy艂膮cza trigger(y) (bez argument贸w: wy艂膮cza triggery "
"globalnie)\n"
"     toggle: zmienia stan triggera(-贸w) (bez argument贸w: zmienia stan "
"trigger贸w globalnie)\n"
"    restart: restartuje trigger(y) (tworzy na nowo uchwyty)\n"
"       show: pokazuje szczeg贸艂owe informacje o triggerze (z niekt贸rymi "
"statystykami)\n"
"        del: usuwa trigger\n"
"       -all: wykonaj akcj臋 na wszystkich triggerach\n"
"    restore: przywraca trigger(y) z domy艣lnymi warto艣ciami (dzia艂a tylko dla "
"domy艣lnych trigger贸w)\n"
"    default: przywraca domy艣lne triggery\n"
"    monitor: otwiera bufor monitorowania trigger贸w, z opcjonalnym filtrem:\n"
"     filtr: filtruje uchwyty/triggery do wy艣wietlenia (uchwyt musi si臋 "
"zaczyna膰 od \"@\", na przyk艂ad \"@signal\"), wiele filtr贸w mo偶e by膰 "
"oddzielonych przecinkiem; dzika karta \"*\" jest dozwolona w nazwie ka偶dego "
"triggera\n"
"\n"
"Kiedy callback triggera jest wywo艂ywany, wykonywane s膮 nast臋puj膮ce akcje, w "
"kolejno艣ci:\n"
"  1. sprawdzenie warunk贸w; je艣li nie s膮 spe艂nione, wyj艣cie\n"
"  2. zast膮pienie tekstu za pomoc膮 rozszerzonych wyra偶e艅 regularnych POSIX "
"(je艣li zdefiniowane)\n"
"  3. wykonanie komend(y) (je艣li zdefiniowane)\n"
"  4. wyj艣cie z kodem wyj艣cia (poza modifiers i focus)\n"
"\n"
"Przyk艂ady (mo偶esz te偶 spojrze膰 na domy艣lne triggery za pomoc膮 /trigger "
"listdefault):\n"
"  dodaje atrybuty tekstu *bold*, _underline_ i /italic/ (tylko w "
"wiadomo艣ciach u偶ytkownik贸w):\n"
"    /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
"  ukrywa pasek z nickami na ma艂ych terminalach:\n"
"    /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < "
"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n"
"    /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= "
"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n"
"  cichy zapis plik贸w konfiguracyjnych co ka偶d膮 godzin臋:\n"
"    /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n"
"  otwiera monitor trigger贸w i pokazuje tylko modifiers i triggery, kt贸rych "
"nazwa zaczyna si臋 od \"resize\":\n"
"    /trigger monitor @modifier,resize*"

msgid "triggers"
msgstr "triggery"

msgid "default triggers"
msgstr "domy艣lne triggery"

msgid "options for triggers"
msgstr "opcje dla trigger贸w"

msgid "value of a trigger option"
msgstr "warto艣膰 opcji triggera"

msgid "hooks for triggers"
msgstr "hooki dla trigger贸w"

msgid "hooks for triggers (for filter in monitor buffer)"
msgstr "uchwyty dla trigger贸w (dla filtrowania w buforze monitora)"

msgid "default arguments for a hook"
msgstr "domy艣lne argumenty dla hooka"

msgid "default conditions for a hook"
msgstr "domy艣lne warunki dla hooka"

msgid "default regular expression for a hook"
msgstr "domy艣lne wyra偶enie regularne dla uchwytu"

msgid "default command for a hook"
msgstr "domy艣lna komenda dla hooka"

msgid "default return codes for hook callback"
msgstr "domy艣lny kod powrotu dla callbacka hooka"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid format for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawny format dla opcji \"regex\", zobacz /help trigger.trigger."
"%s.regex"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid regular expression in option \"regex\", see /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawne wyra偶enie regularne w opcji \"regex\", zobacz /help "
"trigger.trigger.%s.regex"

msgid ""
"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more"
msgstr ""
"je艣li wy艂膮czony uchwyty s膮 usuwane z triggera i nie mo偶e by膰 wi臋cej "
"wywo艂ywany"

msgid "type of hook used"
msgstr "typ u偶ytego hooka"

msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)"
msgstr "argumenty dla uchwytu (zale偶膮 od typu uchwytu, zobacz /help trigger)"

msgid ""
"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: "
"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)"
msgstr ""
"warunek(-ki) dla uruchomienia komendy (jest sprawdzana w callbacku uchwytu) "
"(uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, podczas wykonania triggera, zobacz /"
"help eval)"

msgid ""
"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if "
"conditions are OK, and before running the command) (note: content is "
"evaluated when trigger is run, see /help eval); format is: \"/regex/replace/"
"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex "
"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; escaped chars are interpreted in the regex (for example "
"\"\\n\"); the separator \"/\" can be replaced by any char (one or more "
"identical chars); matching groups can be used in replace: ${re:0} to "
"${re:99}, ${re:+} for last match and ${hide:c,${re:N}} to replace all chars "
"of group N by char 'c'"
msgstr ""
"zast臋puje tekst za pomoc膮 rozszerzonego wyra偶enia regularnego POSIX "
"(nast臋puje to tylko wtedy, je艣li warunki s膮 spe艂nione i przed wykonaniem "
"komendy) (uwaga: zawarto艣膰 jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zast膮p/zmienna"
"\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), "
"wiele wyra偶e艅 mo偶na oddzieli膰 spacja, na przyk艂ad: \"/regex1/replace1/var1 /"
"regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki s膮 interpretowane w wyra偶eniu (na "
"przyk艂ad \"\\n\"); separator \"/\" mo偶e by膰 zast膮piony dowolnym znakiem "
"(jednym lub wi臋cej identycznych znak贸w); pasuj膮ce grupy mog膮 by膰 u偶yte w "
"zast臋powaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
"${hide:c,${re:N}} do zast膮pienia wszystkich znak贸w w grupie N znakiem 'c'"

msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
"commands can be separated by semicolons)"
msgstr ""
"komenda(-y) do wywo艂ania, je艣li warunki zostan膮 spe艂nione, po zast膮pieniu "
"wyra偶eniem regularnym (wiele komend mo偶na oddzieli膰 艣rednikami)"

msgid ""
"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/"
"error can be used efficiently)"
msgstr ""
"zwracany kod dla callbacka uchwytu (zobacz w opisie API wtyczek, jak mo偶na "
"wydajnie u偶ywa膰 ok_eat/error)"

msgid "enable trigger support"
msgstr "w艂膮cza wsparcie dla trigger贸w"

msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer"
msgstr ""
"usu艅 kolory w warto艣ciach tablic haszy wy艣wietlanych w buforze monitoruj膮cym"

msgid "text color for command flag (in /trigger list)"
msgstr "kolor tekstu dla flag komend (w /trigger list)"

msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)"
msgstr "kolor tekstu dla flag warunk贸w (w /trigger list)"

msgid "text color for regex flag (in /trigger list)"
msgstr "kolor tekstu dla flag wyra偶e艅 regularnych (w /trigger list)"

msgid "text color for return code flag (in /trigger list)"
msgstr "kolor tekstu dla flagi zwracanego kodu (w /trigger list)"

msgid "text color for regular expressions"
msgstr "kolor tekstu dla wyra偶e艅 regularnych"

msgid "text color for replacement text (for regular expressions)"
msgstr "kolor tekstu dla tekstu zast臋pczego (dla wyra偶e艅 regularnych)"

msgid "text color for trigger name"
msgstr "kolor tekstu dla nazwy triggera"

msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "kolor tekstu dla nazwy wy艂膮czonego triggera"

msgid "  [A] Accept"
msgstr "  [A] Akceptuj"

msgid "  [C] Cancel"
msgstr "  [C] Anuluj"

msgid "xfer chat"
msgstr "rozmowa xfer"

msgid "ETA"
msgstr "pozosta艂y czas"

msgid "Xfer list"
msgstr "lista Xfer"

msgid "DCC file transfer and direct chat"
msgstr "przesy艂anie plik贸w lub bezpo艣rednia rozmowa DCC"

msgid "waiting"
msgstr "oczekuj膮cy"

msgid "active"
msgstr "aktywny"

msgid "done"
msgstr "zako艅czony"

msgid "failed"
msgstr "nie powodzenie"

msgid "aborted"
msgstr "przerwano"

msgid "hashing"
msgstr "hashuje"

msgid "CRC in progress"
msgstr "wyliczam CRC"

msgid "CRC OK"
msgstr "CRC OK"

msgid "wrong CRC"
msgstr "nieprawid艂owe CRC"

msgid "CRC error"
msgstr "b艂膮d CRC"

#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
msgstr "%s%s: plik %s %s %s (%s): %s"

msgid "sent to"
msgstr "wys艂ano do"

msgid "received from"
msgstr "otrzymano od"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "FAILED"
msgstr "NIEUDANY"

#, c-format
msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)"
msgstr "%s%s: rozmowa zako艅czona z %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
msgstr "%s%s: przerywam aktywny xfer: \"%s\" od %s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: za ma艂o pami臋ci na nowy xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zinterpretowa膰 adresu: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
msgstr "%s%s: b艂膮d hashowania"

#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: plik przychodz膮cy od %s (%s, %s.%s), nazwa: %s, %llu bajt贸w (protok贸艂: "
"%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: oferuj臋 plik do %s (%s.%s), nazwa: %s (lokalny plik: %s), %llu bajt贸w "
"(protok贸艂: %s)"

#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)"
msgstr "%s: przychodz膮ce 偶膮danie rozmowy od %s (%s, %s.%s)"

#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
msgstr "%s: wysy艂am 偶膮danie rozmowy do %s (%s.%s)"

#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: plik %s (lokalna nazwa: %s) zostanie wznowiony od pozycji%llu"

#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected"
msgstr "%s%s: adres \"%s\" wskazuje na wi臋kszy sockaddr ni偶 przypuszczano"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s"
msgstr "%s%s: niew艂a艣ciwy adres \"%s\": b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
msgstr "%s%s: brakuj膮ce argumenty (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany typ xfer \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany protok贸艂 xfer \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na uzyska膰 dost臋pu do pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 gniazda dla xfer: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: nie mo偶na znale藕膰 wolnego portu dla xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas tworzenia xfer"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na wznowi膰 pliku \"%s\" (port: %d, pozycja startowa: %llu): "
"xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu"

#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: plik %s wznowiony od pozycji %llu"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: nie mo偶na zaakceptowa膰 wznowienia pliku \"%s\" (port: %d, pozycja "
"startowa: %llu): xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu"

#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: b艂膮d podczas wysy艂ania danych do \"%s\" przez rozmow臋 xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s (%s) via xfer chat"
msgstr "%s%s: po艂膮czono z %s (%s) poprzez chat xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: nie mo偶na znale藕膰 xfer dla bufora \"%s\""

msgid "Xfer list:"
msgstr "Lista xfer贸w:"

#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), plik: \"%s\" (lokalnie: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu "
"%%)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr "%3d. %s, rozmowa %s (lokalny nick: %s), rozpocz臋to %s, status: %s%s"

#, c-format
msgid ""
"     plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s "
"(port %d)"
msgstr ""
"     wtyczka: %s (id: %s), plik: %llu bajt贸w (pozycja: %llu), adres: %s "
"(port %d)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "     fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
msgstr "     szybkie_wysy艂anie: %s, rozmiar blok贸w: %d, rozpocz臋to %s"

msgid "yes"
msgstr "tak"

msgid "no"
msgstr "nie"

msgid "No xfer"
msgstr "Brak xfer"

msgid "send a CTCP action to remote host"
msgstr "wysy艂a akcj臋 CTCP do zdalnego hosta"

msgid "xfer control"
msgstr "kontrola xfer"

msgid ""
"    list: list xfer\n"
"listfull: list xfer (verbose)\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with xfer list."
msgstr ""
"    list: wy艣wietla xfer\n"
"listfull: wy艣wietla xfer (ze szczeg贸艂ami)\n"
"\n"
"Bez argument贸w komenda otworzy bufor z list膮 xfer."

msgid "nicks of DCC chat"
msgstr "nicki obecne na rozmowie DCC"

msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
"automatycznie otwieraj bufor xfer, kiedy nowy xfer zostanie dodany do listy"

msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
msgstr ""
"rozmiar paska post臋pu, w znakach (je艣li 0 pasek post臋pu zostanie wy艂膮czony)"

msgid "text color for \"waiting\" status"
msgstr "kolor statusu \"waiting\""

msgid "text color for \"active\" status"
msgstr "kolor statusu \"active\""

msgid "text color for \"done\" status"
msgstr "kolor statusu \"done\""

msgid "text color for \"failed\" status"
msgstr "kolor statusu \"failed\""

msgid "text color for \"aborted\" status"
msgstr "kolor statusu \"aborted\""

msgid "text color in xfer buffer"
msgstr "kolor tekstu w buforze xfer"

msgid "background color in xfer buffer"
msgstr "kolor t艂a w buforze xfer"

msgid "text color of selected line in xfer buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii w buforze xfer"

msgid "block size for sending packets, in bytes"
msgstr "rozmiar bloku dla wysy艂anych pakiet贸w, w bajtach"

msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nie czeka na potwierdzenie podczas wysy艂ania pliku"

msgid ""
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
"is used)"
msgstr ""
"adres IP lub DNS u偶yty do wys艂ania pliku/rozmowy (je艣li pusty zostanie u偶yty "
"adres IP lokalnego interfejsu)"

msgid ""
"restricts outgoing files/chats to use only ports in the given range (useful "
"for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, "
"empty value means any port, it's recommended to use ports greater than 1024, "
"because only root can use ports below 1024)"
msgstr ""
"ogranicza wychodz膮ce pliki/rozmowy do u偶ywania tylko port贸w w podanym "
"zakresie (przydatne dla NAT) (sk艂adnia: pojedynczy port, np. 5000 lub zakres "
"port贸w, np. 5000-5015, pusta warto艣膰 oznacza dowolny port, zaleca si臋 "
"stosowanie port贸w powy偶ej 1024, poniewa偶 ni偶sze porty mog膮 by膰 u偶yte tylko "
"przez roota)"

msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"limit pr臋dko艣ci wysy艂ania plik贸w, w kilobajtach na sekund臋 (0 oznacza brak "
"limitu)"

msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
msgstr "czas oczekiwania na 偶膮danie xfer (w sekundach)"

msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr "automatycznie akceptuj pro艣by o rozmow臋 (ostro偶nie!)"

msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr "automatycznie akceptuj pliki przychodz膮ce (ostro偶nie!)"

msgid ""
"comma-separated list of nicks for which the incoming files and chats are "
"automatically accepted; format is \"server.nick\" (for a specific server) or "
"\"nick\" (for all servers); example: \"freenode.FlashCode,andrew\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista nick贸w, od kt贸rych przychodz膮ce pliki i rozmowy "
"s膮 automatycznie akceptowane; format to \"serwer.nick\" (dla konkretnego "
"serwera) lub \"nick\" (dla wszystkich serwer贸w; przyk艂ad \"freenode."
"FlashCode,andrew\""

msgid ""
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
"hexadecimal chars)"
msgstr ""
"automatycznie sprawdzaj sum臋 CRC32 dla pliku, je艣li znajduje si臋 ona w jego "
"nazwie (osiem znak贸w heksadecymalnych)"

msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
"zmie艅 nazw臋 pliku przychodz膮cego je艣li juz istnieje (dodaj \".1\", "
"\".2\", ...)"

msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
msgstr "automatycznie wzn贸w przesy艂 po utracie po艂膮czenia"

msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
msgstr "zamie艅 spacje na podkre艣lenia podczas wysy艂ania i odbierania plik贸w"

#, fuzzy
msgid ""
"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"艣cie偶ka do plik贸w z logami WeeChat; \"%h\" na pocz膮tku ci膮gu zostanie "
"zast膮pione przez katalog domowy WeeChat (domy艣lnie \"~/.weechat\"); "
"okre艣lenia dla daty s膮 dozwolone (zobacz man  strftime)"

#, fuzzy
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"艣cie偶ka do plik贸w z logami WeeChat; \"%h\" na pocz膮tku ci膮gu zostanie "
"zast膮pione przez katalog domowy WeeChat (domy艣lnie \"~/.weechat\"); "
"okre艣lenia dla daty s膮 dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr "u偶yj nicku nadawcy jako przedrostka w nazwie odebranego pliku"

msgid "list of xfer"
msgstr "lista xfer"

msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "wska藕nik xfer (opcjonalny)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na utworzy膰 strumienia: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: nie mo偶na odczyta膰 pliku"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
msgstr "%s%s: nie mo偶na wys艂a膰 bloku do odbiorcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: nie mo偶na odczyta膰 potwierdzenia od odbiorcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
msgstr "%s%s: nie mo偶na po艂膮czy膰 z nadawc膮"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to receive block from sender"
msgstr "%s%s: nie mo偶na otrzyma膰 bloku od nadawcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: nie mo偶na zapisa膰 pliku"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to send ACK to sender"
msgstr "%s%s: nie mo偶na wys艂a膰 ACK do nadawcy"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s"
msgstr "%s%s: nieprawid艂owa warto艣膰 CRC32 dla pliku %s"

#, c-format
msgid "%s%s: CRC32 error while resuming"
msgstr "%s%s: b艂膮d CRC32 podczas wznawiania"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork"
msgstr "%s%s: nie mo偶na uruchomi膰 procesu potomnego"

#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu "
"bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: wysy艂am plik do %s (%s, %s.%s), nazwa: %s (lokalny plik: %s), %llu "
"bajt贸w (protok贸艂: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na otworzy膰 gniazda do wys艂ania pliku: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie mo偶na ustawi膰 opcji \"nonblock\" dla gniazda: b艂膮d %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie mo偶na po艂膮czy膰: niespodziewany b艂膮d (%d)"