summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: e7b1cab30ab7100ff2b05097b223b4b10efa31a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
#
# Copyright (C) 2009-2011 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
msgid ""
"WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
"Developed by Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"WeeChat %s Copyright %s, skompilowano na %s %s\n"
"Rozwijane przez Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"

#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Użycie: %s [argumenty...] [wtyczka:opcje...]\n"

#, fuzzy
msgid ""
"  -a, --no-connect   disable auto-connect to servers at startup\n"
"  -c, --colors       display default colors in terminal\n"
"  -d, --dir <path>   set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
"  -h, --help         this help\n"
"  -k, --keys         display WeeChat default keys\n"
"  -l, --license      display WeeChat license\n"
"  -p, --no-plugin    don't load any plugin at startup\n"
"  -r, --run-command  run command(s) after startup\n"
"                     (many commands can be separated by semicolons)\n"
"  -s, --no-script    don't load any script at startup\n"
"  -v, --version      display WeeChat version\n"
"  plugin:option      option for plugin\n"
"                     for example, irc plugin can connect\n"
"                     to server with url like:\n"
"                     irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port]"
"[/#channel1][,#channel2[...]]\n"
"                     (look at plugins documentation for more information\n"
"                     about possible options)\n"
msgstr ""
"  -a, --no-connect  wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy "
"uruchomieniu\n"
"  -c, --colors      wyświetla domyślne kolory w terminalu\n"
"  -d, --dir <ścieżka>  ustawia katalog domowy  WeeChat (domyślnie: ~/."
"weechat)\n"
"  -h, --help        ta wiadomość\n"
"  -k, --keys        wyświetla domyślne skróty klawiszowe WeeChat\n"
"  -l, --license     wyświetla licencje WeeChat\n"
"  -p, --no-plugin   nie ładuj wtyczek przy starcie\n"
"  -s, --no-script   nie ładuj skryptów przy starcie\n"
"  -v, --version     pokaż wersję  WeeChat\n"
"  wtyczka:opcje     opcje dla wtyczki\n"
"                    na przykład, wtyczka irc może połączyć się\n"
"                    z serwerem dzięki adresowi:\n"
"                    irc[6][s]://[nick[:hasło]@]irc.przykład.org[:port][/"
"#kanał1][,#kanał2[...]]\n"
"                    (zajrzyj do dokumentacji wtyczek po więcej informacji\n"
"                    o dostępnych opcjach)\n"

#. TRANSLATORS: first "%s" is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys (context: \"%s\"):\n"
msgstr "%s domyślne skróty klawiszowe (kontekst: \"%s\"):\n"

#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Błąd: brak argumentu dla opcji \"%s\" \n"

msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
"Błąd: WEECHAT_HOME nie ma zdefiniowanej wartości , sprawdź opcje kompilacji\n"

msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
msgstr "Błąd: nie można pozyskać katalogu domowego\n"

msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
msgstr "Błąd: za mało miejsca dla katalogu domowego\n"

#, c-format
msgid "Error: home (%s) is not a directory\n"
msgstr "Błąd: %s nie jest katalogiem\n"

#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "Błąd: nie można utworzyć katalogu \"%s\"\n"

msgid "List of bars:"
msgstr "Lista pasków:"

#, c-format
msgid ""
"  %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: "
"%s"
msgstr ""
"  %s%s%s: %s%s%s (położenie: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/"
"prawo), %s: %s"

msgid "(hidden)"
msgstr "(ukryty)"

msgid "height"
msgstr "wysokość"

msgid "width"
msgstr "szerokość"

msgid "auto"
msgstr "automatycznie"

#, c-format
msgid "    priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s"
msgstr "    priorytet: %d, fg: %s, tło: %s, elementy: %s%s"

msgid ", with separator"
msgstr ", z separatorem"

msgid "No bar defined"
msgstr "Nie zdefiniowano paska"

msgid "List of bar items:"
msgstr "Lista elementów paska:"

#, c-format
msgid "  %s (plugin: %s)"
msgstr "  %s (wtyczka: %s)"

msgid "No bar item defined"
msgstr "Nie zdefiniowano elementów paska"

#, c-format
msgid "%sNot enough memory"
msgstr "%sZa mało pamięci"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy typ \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: zła pozycja \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Utworzono pasek \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: failed to create bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie udało sią stworzyć paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: zły rozmiar \"%s\" dla paska \"%s\""

msgid "All bars have been deleted"
msgstr "Wszystkie paski zostały usunięte"

#, c-format
msgid "%sError: unknown bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nieznany pasek \"%s\""

msgid "Bar deleted"
msgstr "Pasek usunięty"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można ustawić opcji \"%s\" dla paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: window not found for \"%s\" command"
msgstr "%sBłąd: nie znaleziono okna dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można przewinąć paska \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
msgstr "%sBłąd: nieznany parametr dla komendy \"%s\""

msgid "Buffers list:"
msgstr "Lista buforów:"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notify: %s)"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (powiadomienia: %s)"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy numer buforu"

#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: buffer not found"
msgstr "%sBłąd: nie odnaleziono filtru \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sBłąd: główny bufor WeeChat nie może zostać zamknięty"

#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Lokalne zmienne bufora \"%s\":"

#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "Żadne lokalne zmienne nie zostały zdefiniowane dla bufora \"%s\""

#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr "%sNiewłaściwy numer koloru \"%s\" (musi się zawierać pomiędzy %d a %d)"

#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr "%sKolor \"%s\" nie jest zdefiniowany w palecie"

#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sNie odnaleziono wtyczki \"%s\""

msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "Surowa zawartość bufora została zapisana do pliku z logiem"

#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debugowanie wyłączone dla\"%s\""

#, c-format
msgid "  %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr "  %s[%s%s%s]%s bufor: %s%s%s / tagi: %s / wyrażenie: %s %s"

msgid "(disabled)"
msgstr "(wyłączone)"

msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filtrowanie wiadomości włączone"

msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filtrowanie wiadomości wyłączone"

msgid "Message filters:"
msgstr "Filtry wiadomości:"

msgid "No message filter defined"
msgstr "Nie zdefiniowano żadnych filtrów wiadomości"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtr \"%s\" włączony"

#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" not found"
msgstr "%sBłąd: nie odnaleziono filtru \"%s\""

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtr \"%s\" wyłączony"

#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sBłąd: filtr \"%s\" już istnieje"

#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgstr "%sBłąd: musisz podać przynajmniej tag(i) lub wyrażenie dla filtru"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Dodano filtr \"%s\":"

#, c-format
msgid "%sError adding filter"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazwę filtru z \"%s\" na \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można zmienić nazwy filtru z \"%s\" na \"%s\""

msgid "All filters have been deleted"
msgstr "Usunięto wszystkie filtry"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Usunięto filtr \"%s\""

#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Opcja \"%s%s%s\":"

msgid "description"
msgstr "opis"

msgid "type"
msgstr "typ"

msgid "boolean"
msgstr "bool"

msgid "values"
msgstr "wartości"

msgid "default value"
msgstr "domyślna wartość"

msgid "(undefined)"
msgstr "(niezdefiniowane)"

msgid "current value"
msgstr "aktualna wartość"

msgid "string"
msgstr "ciąg"

msgid "integer"
msgstr "liczba"

msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg"

msgid "any char"
msgstr "dowolny znak"

msgid "max chars"
msgstr "maksymalna ilość znaków"

msgid "color"
msgstr "kolor"

msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for "
"underline"
msgstr ""
"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer "
"koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla "
"kolorów testu, nie tła): \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, \"_\" "
"podkreślenie"

#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "nieokreślona wartość dozwolona (null)"

#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr "%sNie ma dostępnej pomocy, \"%s\" nie jest komendą ani opcją"

msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historia komend bufora:"

msgid "default command:"
msgstr "domyślna komenda:"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
msgstr ""
"%d skrótów klawiszowych dodano, usunięto lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
msgstr "%d skrótów klawiszowych usunięto dla kontekstu \"%s\":"

#, c-format
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr ""
"Nie dodano, usunięto lub zmieniono żadnego skrótu klawiszowego dla kontekstu "
"\"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można przypisać klawisza \"%s\""

#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr "Klawisz \"%s\" juz ma domyślną wartość"

#, c-format
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można od bindować klawisza \"%s\""

#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
msgstr "%sKlawisz \"%s\" nie znaleziony"

#, c-format
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
msgstr "Nie zdefiniowano powiązań klawiszy dla kontekstu \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d skrótów klawiszowych dla kontekstu \"%s\":"

#, c-format
msgid "No default key binding for context \"%s\""
msgstr "Brak domyślnych skrótów klawiszowych dla kontekstu \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d domyślnych skrótów klawiszowych dla kontekstu \"%s\":"

msgid "Key:"
msgstr "Klawisz:"

msgid "No key found"
msgstr "Nie znaleziono klawisza"

#, c-format
msgid "%sError: context \"%s\" not found"
msgstr "%sBłąd: nie odnaleziono kontekstu \"%s\""

#, c-format
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr "Przywrócono domyślne ustawienia klawiszy dla kontekstu \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sBłąd: argument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawień klawiszy "
"(względy bezpieczeństwa)"

#, c-format
msgid "%d new key added"
msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "dodano %d nowy klawisz"
msgstr[1] "dodano %d nowe klawisze (kontekst: \"%s\")"
msgstr[2] "dodano %d nowych klawiszy (kontekst: \"%s\")"

#, c-format
msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\""
msgstr "arkusz: id: %d, rodzic: %d, wtyczka: \"%s\", bufor: \"%s\""

#, c-format
msgid "node: id: %d, parent: %d, child1: %d, child2: %d, size: %d%% (%s)"
msgstr ""
"węzeł: id: %d, rodzic: %d, potomek1: %d, potomek2: %d, rozmiar: %d%% (%s)"

msgid "horizontal split"
msgstr "podział poziomy"

msgid "vertical split"
msgstr "podział pionowy"

msgid "Saved layout for buffers:"
msgstr "Zapisano układ dla buforów:"

msgid "Saved layout for windows:"
msgstr "Zapisano układ dla okien:"

msgid "No layout saved"
msgstr "Nie zapisano żadnego układu"

msgid "Layout saved for buffers (order of buffers)"
msgstr "Zapisano układ dla buforów (kolejność buforów)"

msgid "Layout saved for windows (buffer displayed by each window)"
msgstr "Zapisano układ dla okien (bufor wyświetlany w każdym oknie)"

msgid "Layout reset for buffers"
msgstr "Zresetowano układ dla buforów"

msgid "Layout reset for windows"
msgstr "Zresetowano układ dla okien"

msgid "Mouse enabled"
msgstr "Obsługa myszy włączona"

msgid "Mouse disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"

msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Załadowane wtyczki:"

#, c-format
msgid "  written by \"%s\", license: %s"
msgstr "  napisany przez \"%s\", licencja: %s"

msgid "    commands hooked:"
msgstr "    powiązane komendy:"

msgid "    command_run hooked:"
msgstr "    powiązane command_run:"

msgid "    timers hooked:"
msgstr "    powiązane timery:"

#, c-format
msgid "      %d %s (%d calls remaining)"
msgstr "      %d %s (%d wywołań pozostało)"

msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"

msgid "millisecond"
msgid_plural "milliseconds"
msgstr[0] "milisekunda"
msgstr[1] "milisekundy"
msgstr[2] "milisekund"

#, c-format
msgid "      %d %s (no call limit)"
msgstr "      %d %s (brak limitu wywołań)"

msgid "    fd hooked:"
msgstr "    powiązane fd:"

#, c-format
msgid "      %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"
msgstr "      %d (flagi: 0x%x:%s%s%s)"

msgid " read"
msgstr " odczyt"

msgid " write"
msgstr " zapis"

msgid " exception"
msgstr " wyjątek"

msgid "    process hooked:"
msgstr "    powiązany proces:"

#, c-format
msgid "      command: '%s', child pid: %d"
msgstr "      komenda: '%s', pid potomka: %d"

msgid "    connect hooked:"
msgstr "    powiązane połączenia:"

#, c-format
msgid "      socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d"
msgstr "      gniazdo: %d, adres: %s, port: %d,pid potomka: %d"

msgid "    prints hooked:"
msgstr "    powiązane wyświetlenia:"

#, c-format
msgid "      buffer: %s, message: \"%s\""
msgstr "      bufor: %s, wiadomość: \"%s\""

msgid "(none)"
msgstr "(brak)"

#, c-format
msgid "      message: \"%s\""
msgstr "      wiadomość: \"%s\""

msgid "    signals hooked:"
msgstr "    powiązane sygnały:"

#, c-format
msgid "      signal: %s"
msgstr "      sygnał: %s"

msgid "(all)"
msgstr "(wszystkie)"

msgid "    configuration options hooked:"
msgstr "    powiązane opcje konfiguracyjne:"

msgid "    completions hooked:"
msgstr "    powiązane dopełnienia:"

msgid "    modifiers hooked:"
msgstr "    powiązane modyfikatory:"

msgid "No plugin found"
msgstr "Nie znaleziono wtyczki"

msgid "  (no plugin)"
msgstr "  (brak wtyczki)"

#, c-format
msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr "%sBłąd: zła liczba argumentów dla komendy \"%s\""

msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista proxy:"

#, c-format
msgid "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), użytkownik: %s, hasło: %s"

msgid "No proxy defined"
msgstr "Nie zdefiniowano proxy"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: zły typ \"%s\" dla proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" created"
msgstr "Utworzono proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie udało się utworzyć proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: zły port \"%s\" dla proxy \"%s\""

msgid "All proxies have been deleted"
msgstr "Usunięto wszystkie proxy"

#, c-format
msgid "%sError: unknown proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: niezdefiniowane proxy \"%s\""

msgid "Proxy deleted"
msgstr "Proxy usunięte"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm quit command with extra argument \"-yes\" (see /help quit)"
msgstr ""
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy quit dodatkowym argumentem \"-yes"
"\" (zobacz /help quit)"

#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Ustawienia przeładowane z %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to reload options from %s"
msgstr "%sBłąd: nie udało się przeładować ustawień z %s"

#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Nieznany plik konfiguracyjny \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: incorrect number"
msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy numer"

#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Ustawienia zapisano do %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sBłąd: nie udało się zapisać ustawień do %s"

msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"

#, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use \"*\" at beginning and/or end of "
"option to see a sublist)"
msgstr ""
"%sNie znaleziono opcji \"%s\" (porada: możesz użyć \"*\" na początku i/lub "
"końcu opcji, aby uzyskać listę)"

msgid "No configuration option found"
msgstr "Nie znaleziono żadnej opcji konfiguracyjnej"

#, c-format
msgid "%s%d%s configuration option found matching with \"%s\""
msgid_plural "%s%d%s configuration options found matching with \"%s\""
msgstr[0] "Znaleziono %s%d%s opcję konfiguracyjną pasującą do wyrażenia \"%s\""
msgstr[1] "Znaleziono %s%d%s opcje konfiguracyjne pasujące do wyrażenia \"%s\""
msgstr[2] ""
"Znaleziono %s%d%s opcji konfiguracyjnych pasujących do wyrażenia \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%d%s configuration option found"
msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
msgstr[0] "Znaleziono %s%d%s opcję konfiguracyjną"
msgstr[1] "Znaleziono %s%d%s opcje konfiguracyjne"
msgstr[2] "Znaleziono %s%d%s opcji konfiguracyjnych"

#, c-format
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie udało się ustawić opcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
msgstr "%sBłąd: nie znaleziono opcji konfiguracyjnej \"%s\""

msgid "Option changed: "
msgstr "Opcja zmieniona: "

msgid "Option created: "
msgstr "Opcja utworzona: "

msgid "Option changed"
msgstr "Zmieniono opcję"

#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone"

#, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
msgstr "%sNie powiodło się wyzerowanie opcji \"%s\""

msgid "Option reset: "
msgstr "Reset opcji: "

#, c-format
msgid "Option removed: %s"
msgstr "Usunięto opcję: %s"

#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr "zresetowano %d opcje, usunięto %d opcje"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type "
"'process' or 'connect')"
msgstr ""
"%sNie można uaktualnić: istnieje jeden lub więcej procesów w tle (powiązanie "
"typu 'process' lub 'connect')"

#, c-format
msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist"
msgstr "%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat  \"%s\" nie istnieje"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
msgstr ""
"%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat  \"%s\" nie posiada uprawnień "
"do wykonania"

#, c-format
msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..."
msgstr "Uaktualniam WeeChat z użyciem pliku: \"%s\"..."

#, c-format
msgid "%sError: unable to save session in file"
msgstr "%sBłąd: nie można zapisać sesji w pliku"

#, c-format
msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat"
msgstr ""
"***** Błąd: wykonanie nie powiodło się (program: \"%s\"), wyjście z WeeChat"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Czas działania WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, uruchomiono %s"

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"

#. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Czas działania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono %s"
"%s"

msgid "compiled on"
msgstr "skompilowano"

#, c-format
msgid "Upgraded %d %s, first start: %s"
msgstr "Uaktualniono %d %s, pierwsze uruchomienie: %s"

#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times"
msgid "time"
msgid_plural "times"
msgstr[0] "raz"
msgstr[1] "razy"
msgstr[2] "razy"

msgid "Windows list:"
msgstr "Lista okien:"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect window number"
msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy numer okna"

#, c-format
msgid ""
"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
"current one"
msgstr ""
"%sBłąd: nie można scalić okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w "
"pobliżu obecnego"

msgid "toggle away status"
msgstr "zmienia status nieobecności"

msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<wiadomość>]"

msgid ""
"   -all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
"   -all: zmienia stan nieobecności na wszystkich połączonych serwerach\n"
"wiadomość: powód nieobecności (jeśli nie podano wiadomości status "
"nieobecności zostaje usunięty)"

msgid "manage bars"
msgstr "zarządzaj paskami"

msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<cond1>[,<cond2>...]] "
"<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
"status|nicklist] || del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|"
"show|toggle <name> || scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <nazwa> <typ>[,<warunek1>[,<warunek2>...]] "
"<pozycja> <rozmiar> <separator> <element1>[,<element2>...] || default [input|"
"title|status|nicklist] || del <nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <wartość> "
"|| hide|show|toggle <nazwa> || scroll <nazwa> <okno> <wartość_przewinięcia>"

msgid ""
"         list: list all bars\n"
"     listfull: list all bars (verbose)\n"
"    listitems: list all bar items\n"
"          add: add a new bar\n"
"         name: name of bar (must be unique)\n"
"         type:   root: outside windows,\n"
"               window: inside windows, with optional conditions (see below)\n"
"    cond1,...: condition(s) for displaying bar (only for type \"window\"):\n"
"                 active: on active window\n"
"               inactive: on inactive windows\n"
"               nicklist: on windows with nicklist\n"
"               without condition, bar is always displayed\n"
"     position: bottom, top, left or right\n"
"         size: size of bar (in chars)\n"
"    separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no "
"separator\n"
"    item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space "
"between items) or \"+\" (glued items))\n"
"      default: create a default bar (all default bars if no bar name is "
"given)\n"
"          del: delete a bar (or all bars with -all)\n"
"          set: set a value for a bar property\n"
"       option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
"<barname>.*)\n"
"        value: new value for option\n"
"         hide: hide a bar\n"
"         show: show an hidden bar\n"
"       toggle: hide/show a bar\n"
"       scroll: scroll bar\n"
"       window: window number (use '*' for current window or for root bars)\n"
" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', "
"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to "
"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  hide a bar:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"
msgstr ""
"         list: lista wszystkich pasków\n"
"     listfull: lista wszystkich pasków (z polami)\n"
"    listitems: lista wszystkich elementów pasków\n"
"          add: dodaj nowy pasek\n"
"         nazwa: nazwa paska (musi być unikalna)\n"
"         typ:   root: poza oknami,\n"
"               window: wewnątrz okien, z opcjonalnymi warunkami (patrz "
"niżej)\n"
"    warunek1,...: warunek(i) dla wyświetlenia paska (tylko dla typu \"window"
"\"):\n"
"                 active: w aktywnym oknie\n"
"               inactive: w nieaktywnym oknie\n"
"               nicklist: w oknach z listą nicków\n"
"               bez warunku pasek jest zawsze wyświetlany\n"
"     pozycja: dół (bottom), góra (top), lewo (left) lub prawo (right)\n"
"         rozmiar: rozmiar paska (w znakach)\n"
"    separator: 1 dla użycia separatora (linia), 0  - brak separatora\n"
"    element1,...: elementy dla tego paska (elementy mogą być oddzielone "
"przecinkiem (przerwa między elementami) lub \"+\" (sklejone elementy))\n"
"      default: tworzy domyślne paski (wszystkie domyślne paski, jeśli nie "
"podamy nazwy)\n"
"          del: usuwa pasek (lub wszystkie z użyciem -all)\n"
"          set: ustawia wartość dla właściwości paska\n"
"       opcja: opcja do zmiany (listę opcji można zobaczyć dzięki /set "
"weechat.bar.<nazwa paska>.*)\n"
"        wartość: nowa wartość opcji\n"
"         hide: ukrywa pasek\n"
"         show: pokazuje ukryty pasek\n"
"       toggle: ukrywa/pokazuje pasek\n"
"       scroll: przewija pasek\n"
"       okno: numer okna ('*' oznacza obecne okno lub pasek typu root)\n"
" wartość_przewinięcia: wartość dla przewinięcia: 'x' lub 'y' (opcjonalne), "
"następnie '+', '-', 'b' (początek) lub 'e' (koniec), wartość (dla +/-), oraz "
"opcjonalnie % (w celu przesunięcia % szerokości/wysokości, w przeciwnym "
"wypadku wartość jest ilością znaków)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  tworzy pasek z czasem, numerem  + nazwą bufora i dopełnianiem:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  ukrywa pasek:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  przewija listę nicków a obecnym buforze o 10 linii w dół :\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  przewija do końca listę nicków w obecnym buforze:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"

msgid "manage buffers"
msgstr "zarządzaj buforami"

#, fuzzy
msgid ""
"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all] || move|merge <number> || swap "
"<number1>|<name1> [<number2>|<name2>] || unmerge [<number>|-all] || close "
"[<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || localvar || set <property> <value> "
"|| get <property> || <number>|<name>"
msgstr ""
"list || clear [<numer>|<nazwa>|-merged|-all] || move|merge <numer> || "
"unmerge [<numer>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<nazwa>] || notify <poziom> || "
"localvar || set <właściwość> <wartość> || get <właściwość> || <numer>|<nazwa>"

#, fuzzy
msgid ""
"    list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n"
"   clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged "
"buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n"
"    move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
"    swap: swap two buffers (swap with current buffer if only one number/name "
"given)\n"
"   merge: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of "
"both buffers)\n"
"          (by default ctrl-x switches between merged buffers)\n"
" unmerge: unmerge buffer from other buffers which have same number\n"
"   close: close buffer (number/range or name is optional)\n"
"  notify: set notify level for current buffer: this level determines whether "
"buffer will be added to hotlist or not:\n"
"               none: never\n"
"          highlight: for highlights only\n"
"            message: for messages from users + highlights\n"
"                all: all messages\n"
"              reset: reset to default value (all)\n"
"localvar: display local variables for current buffer\n"
"     set: set a property for current buffer\n"
"     get: display a property of current buffer\n"
"  number: jump to buffer by number, possible prefix:\n"
"          '+': relative jump, add number to current\n"
"          '-': relative jump, sub number to current\n"
"          '*': jump to number, using option \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"    name: jump to buffer by (partial) name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  clear current buffer:\n"
"    /buffer clear\n"
"  move buffer to number 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  swap buffer 1 with 3:\n"
"    /buffer swap 1 3\n"
"  swap buffer #weechat with current buffer:\n"
"    /buffer swap #weechat\n"
"  merge with core buffer:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  unmerge buffer:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  close current buffer:\n"
"    /buffer close\n"
"  close buffers 5 to 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  jump to #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  jump to next buffer:\n"
"    /buffer +1"
msgstr ""
"    list: wyświetla listę buforów (bez podania argumenty wyświetlana jest ta "
"lista)\n"
"   clear: czyści zawartość bufora (numer bufora, -merged dla połączonych "
"buforów, -all dla wszystkich buforów, lub nic dla obecnego bufora)\n"
"    move: przesuwa bufor na liście (może być względne, np -1)\n"
"   merge: łączy obecny bufor z innym (obszar rozmowy zostanie pomieszany "
"między oba bufory)\n"
"          (domyślnie ctrl-x przełącza pomiędzy połączonymi buforami)\n"
" unmerge: odłącza bufor od innych mających taki sam numer\n"
"   close: zamyka bufor (numer/przedział są opcjonalne)\n"
"  notify: ustawia poziom powiadomień dla obecnego bufora: ten poziom określa "
"czy bufor zostanie dodany do hotlisty czy nie:\n"
"               none: nigdy\n"
"          highlight: tylko dla higlightów\n"
"            message: wiadomości od użytkowników + highlighty\n"
"                all: wszystkie wiadomości\n"
"              reset: przywraca wartości domyślne (all)\n"
"localvar: wyświetla zmienne lokalne obecnego bufora\n"
"     set: ustawia właściwość obecnego bufora\n"
"     get: wyświetla właściwości obecnego bufora\n"
"  numer: przechodzi do bufora o numerze, dostępne prefiksy:\n"
"          '+': przejście względne, dodaje numer do obecnego\n"
"          '-': przejście względne, odejmuje numer od obecnego\n"
"          '*': przejście do numeru, używając opcji \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"    nazwa: przejście do bufora o (częściowej) nazwie\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  czyści zawartość obecnego bufora:\n"
"    /buffer clear\n"
"  przenosi bufor na numer 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  łączy z głównym buforem:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  odłącza bufory:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  zamyka obecny bufor:\n"
"    /buffer close\n"
"  zamyka bufory od 5 do 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  przechodzi do #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  przechodzi do następnego bufora:\n"
"    /buffer +1"

msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiuje aliasy i wyświetla paletę kolorów"

msgid "alias <color> <name> || unalias <color> || reset"
msgstr "alias <kolor> <nazwa> || unalias <kolor> || reset"

msgid ""
"  alias: add an alias for a color\n"
"unalias: delete an alias\n"
"  color: color number (greater than or equal to 0, max depends on terminal, "
"commonly 63 or 255)\n"
"   name: alias name for color (for example: \"orange\")\n"
"  reset: reset all color pairs (required when no more color pairs are "
"available if automatic reset is disabled, see option weechat.look."
"color_pairs_auto_reset)\n"
"\n"
"Without argument, this command displays colors in a new buffer.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  add alias \"orange\" for color 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  delete color 214:\n"
"    /color unalias 214"
msgstr ""
"  alias: dodaje alias dla koloru\n"
"unalias: usuwa alias\n"
"  color: numer koloru (>= 0, maksymalna wartość zależy od terminala, "
"zazwyczaj 63 lub 255)\n"
"   nazwa: nazwa aliasu dla koloru (na przykład: \"orange\")\n"
"  reset: resetuje wszystkie pary kolorów (wymagane jeśli nie ma dostępnej "
"większej ilości par kolorów, jeśli automatyczny reset jest wyłączony, zobacz "
"opcję weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetli kolory w nowym buforze.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  dodaje alias \"orange\" dla koloru 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  usuwa kolor 214:\n"
"    /color unalias 214"

msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "wywołaj wyraźnie komendę WeeChat lub wtyczki"

msgid "<plugin> <command>"
msgstr "<wtyczka> <komenda>"

msgid ""
" plugin: plugin name ('weechat' for WeeChat internal command)\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)"
msgstr ""
" wtyczka: nazwa wtyczki ('weechat' dla wewnętrznych komend WeeChat )\n"
"komenda: komenda do wywołania ( '/' jest automatycznie dodawane jeśli nie "
"występuje na początku komendy)"

msgid ""
"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of "
"screen"
msgstr ""
"wolne poruszanie kursora na ekranie, w celu wykonania akcji na konkretnych "
"obszarach ekranu"

msgid ""
"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|"
"area_right || stop"
msgstr ""
"go chat|<pasek>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
"area_left|area_right || stop"

msgid ""
"  go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y"
"\"\n"
"move: move cursor with direction\n"
"stop: stop cursor mode\n"
"\n"
"Without argument, this command toggles cursor mode.\n"
"\n"
"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will "
"start cursor mode at this point.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  go to nicklist:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  go to coordinates x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"
msgstr ""
"  go: przesuwa kursor do obszaru rozmowy, paska (używając nazwy paska) lub "
"położenia \"x,y\"\n"
"move: przesuwa kursor w kierunku\n"
"stop: wyłącza tryb kursora\n"
"\n"
"Bez argumentu komenda przełącza obsługę kursora.\n"
"\n"
"Kiedy obsługa myszy jest włączona (zobacz /help mouse), domyślnie wciśnięcie "
"środkowego przycisku włącza tryb kursora we wskazanym punkcie.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  przejdź do listy nicków:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  przejdź do współrzędnych x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"

msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "kontrola debugu dla rdzenia/wtyczek"

msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
msgstr ""
"list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"

msgid ""
"     list: list plugins with debug levels\n"
"      set: set debug level for plugin\n"
"   plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
"    level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
"     dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"   buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
"    color: display infos about current color pairs\n"
"   cursor: toggle debug for cursor mode\n"
"    hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
"memory)\n"
"    hooks: display infos about hooks\n"
"infolists: display infos about infolists\n"
"   memory: display infos about memory usage\n"
"    mouse: toggle debug for mouse\n"
"     tags: display tags for lines\n"
"     term: display infos about terminal\n"
"  windows: display windows tree"
msgstr ""
"     list: wyświetla wtyczki z poziomem debugowania\n"
"      set: ustawia poziom debugowania dla wtyczki\n"
"   plugin: nazwa wtyczki (\"core\" dla rdzenia WeeChat)\n"
"    poziom: poziom debugowania wtyczki (0 = wyłączony)\n"
"     dump: zachowuje zrzut pamięci w pliku z logiem WeeChat (taki sam zrzut "
"jest zapisywany podczas awarii WeeChat)\n"
"   buffer: zrzuca zawartość bufora z wartościami heksadecymalnymi do pliku z "
"logiem\n"
"    color: wyświetla informacje na temat obecnych par kolorów\n"
"   cursor: przełącza debugowanie dla trybu kursora\n"
"    hdata: wyświetla informacje o hdata (z free: usuwa wszystkie hdata z "
"pamięci)\n"
"    hooks: wyświetla informacje o hooks\n"
"infolists: wyświetla informacje o infolistach\n"
"   memory: wyświetla informacje o zużyciu pamięci\n"
"    mouse: przełącza debugowanie myszy\n"
"     tags: wyświetla tagi dla linii\n"
"     term: wyświetla informacje o terminalu\n"
"  windows: wyświetla drzewo okien"

msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"filtruje wiadomości w buforach, aby je ukryć/pokazać w zależności do tagów "
"lub wyrażeń regularnych"

msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nazwa>] || add <nazwa> <bufor>[,<bufor>...] "
"<tagi> <regex> || del <nazwa>|-all"

msgid ""
"   list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
"disable: disable filters\n"
" toggle: toggle filters\n"
"   name: filter name\n"
"    add: add a filter\n"
"    del: delete a filter\n"
"   -all: delete all filters\n"
" buffer: comma separated list of buffers where filter is active:\n"
"         - this is full name including plugin (example: \"irc.freenode."
"#weechat\")\n"
"         - \"*\" means all buffers\n"
"         - a name starting with '!' is excluded\n"
"         - name can start or end with '*' to match many buffers\n"
"   tags: comma separated list of tags, for example: \"irc_join,irc_part,"
"irc_quit\"\n"
"  regex: regular expression to search in line\n"
"         - use '\\t' to separate prefix from message, special chars like '|' "
"must be escaped: '\\|'\n"
"         - if regex starts with '!', then matching result is reversed (use "
"'\\!' to start with '!')\n"
"         - two regular expressions are created: one for prefix and one for "
"message\n"
"         - regex are case insensitive, they can start by \"(?-i)\" to become "
"case sensitive\n"
"\n"
"The default key alt+'=' toggles filtering on/off.\n"
"\n"
"Tags most commonly used:\n"
"  no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of "
"nick),\n"
"  irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"To see tags for lines in buffers: /debug tags\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  use IRC smart filter on all buffers:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"  use IRC smart filter on all buffers except those with \"#weechat\" in "
"name:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filter all IRC join/part/quit messages:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filter nicks displayed when joining channels or with /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filter nick \"toto\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
msgstr ""
"   list: wyświetla wszystkie filtry\n"
" enable: włącza filtry (filtry są domyślnie włączone)\n"
"disable: wyłącza filtry\n"
" toggle: przełącza filtry\n"
"   nazwa: nazwa filtru\n"
"    add: dodaje filtr\n"
"    del: usuwa filtr\n"
"   -all: usuwa wszystkie filtry\n"
" bufor: oddzielona przecinkami lisa buforów, dla których filtr jest "
"aktywny:\n"
"         - jest to pełna nazwa zawierająca wtyczkę (przykład: \"irc.freenode."
"#weechat\")\n"
"         - \"*\" oznacza wszystkie bufory\n"
"         - nazwa zaczynająca się od '!' jest wykluczana\n"
"         - nazwa może zaczynać się lub kończyć '*', aby dopasować wiele "
"buforów\n"
"   tagi: lista tagów oddzielona przecinkiem, np: \"irc_join,irc_part,irc_quit"
"\"\n"
"  regex: wyrażenie regularne do wyszukania w linii\n"
"         - użyj '\\t' do oddzielenia prefiksu od wiadomości, znaki specjalne "
"jak '|' muszą zostać poprzedzone '\\' np: '\\|'\n"
"         - jeśli wyrażenie zaczyna się od '!', wtedy pasujący wynik jest "
"odwracany (użyj '\\!', aby zacząć od '!')\n"
"         - dwa wyrażenia są tworzone: jedno dla prefiksu, drugie dla "
"wiadomości\n"
"         - wielkość znaków nie ma znaczenia dla wyrażeń, jeśli zaczynają się "
"od \"(?-i)\" wielkość znaków ma znaczenie\n"
"\n"
"Domyślny skrót klawiszowy alt+'=' włącza/wyłącza filtrowanie.\n"
"\n"
"Najczęściej używane tagi:\n"
"  no_filter, no_highlight, log0..log9 (poziom logowania),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc (ccc to kolor "
"nicka),\n"
"  irc_xxx (xxx to nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów: /debug tags\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  użyj inteligentnego filtru na  IRCu we wszystkich buforach:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"   użyj inteligentnego filtru we wszystkich buforach poza tymi zawierającymi "
"\"#weechat\" w nazwie:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filtruj wszystkie wiadomości IRC o join/part/quit:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filtruj nicki wyświetlane przy wejściu na kanał albo za pomocą /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filtruj nick \"toto\" na IRCowym kanale #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filtruj linie zawierające fraze \"weechat sucks\" na IRCowym kanale "
"#weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"

msgid "display help about commands and options"
msgstr "wyświetl pomoc na temat komend i opcji"

msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<wtyczka> [<wtyczka>...]] || <komenda> || <komenda>"

msgid ""
"    -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
"   plugin: list commands for this plugin\n"
"  command: a command name\n"
"   option: an option name (use /set to see list)"
msgstr ""
"    -list: wyświetla komendy dla wtyczek (bez podania argumentu wyświetlana "
"jest ta lista)\n"
"-listfull: wyświetla komendy dla wtyczek z opisami\n"
"   plugin: lista komend dla wtyczki\n"
"  komenda: nazwa komendy\n"
"   opcja: nazwa opcji (użyj /set aby zobaczyć listę)"

msgid "show buffer command history"
msgstr "pokaż historię komend bufora"

msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <wartość>"

msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
"clear: czyści historie\n"
"Wartość: ilość elementów historii do pokazania"

msgid "functions for command line"
msgstr "funkcje linii komend"

msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"

#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
"  return: simulate key \"enter\"\n"
"  complete_next: complete word with next completion\n"
"  complete_previous: complete word with previous completion\n"
"  search_text: search text in buffer\n"
"  search_switch_case: switch exact case for search\n"
"  search_previous: search previous line\n"
"  search_next: search next line\n"
"  search_stop: stop search\n"
"  delete_previous_char: delete previous char\n"
"  delete_next_char: delete next char\n"
"  delete_previous_word: delete previous word\n"
"  delete_next_word: delete next word\n"
"  delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor\n"
"  delete_end_of_line: delete from cursor until end of line\n"
"  delete_line: delete entire line\n"
"  clipboard_paste: paste from clipboard\n"
"  transpose_chars: transpose two chars\n"
"  undo: undo last command line action\n"
"  redo: redo last command line action\n"
"  move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line\n"
"  move_end_of_line: move cursor to end of line\n"
"  move_previous_char: move cursor to previous char\n"
"  move_next_char: move cursor to next char\n"
"  move_previous_word: move cursor to previous word\n"
"  move_next_word: move cursor to next word\n"
"  history_previous: recall previous command in current buffer history\n"
"  history_next: recall next command in current buffer history\n"
"  history_global_previous: recall previous command in global history\n"
"  history_global_next: recall next command in global history\n"
"  jump_smart: jump to next buffer with activity\n"
"  jump_last_buffer: jump to last buffer\n"
"  jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last "
"jump to a buffer)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n"
"  jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n"
"  hotlist_clear: clear hotlist\n"
"  grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is "
"500 milliseconds)\n"
"  grab_key_command: grab a key with its associated command (optional "
"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n"
"  grab_mouse: grab mouse event code\n"
"  grab_mouse_area: grab mouse event code with area\n"
"  set_unread: set unread marker for all buffers\n"
"  set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n"
"  switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
"  switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
"  zoom_merged_buffer: zoom on merged buffer\n"
"  insert: insert text in command line\n"
"  paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
"  paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"lista akcji:\n"
"  return: symuluje klawisz \"enter\"\n"
"  complete_next: dopełnia słowo następnym dopełnieniem\n"
"  complete_previous: dopełnia słowo poprzednim dopełnieniem\n"
"  search_text: szuka tekstu w buforze\n"
"  search_switch_case: zmienia dokładne dopasowanie dla wyszukiwania\n"
"  search_previous: szuka poprzednich linii\n"
"  search_next: szuka następnych linii\n"
"  search_stop: zatrzymuje wyszukiwanie\n"
"  delete_previous_char: usuwa poprzedni znak\n"
"  delete_next_char: usuwa następny znak\n"
"  delete_previous_word: usuwa poprzednie słowo\n"
"  delete_next_word: usuwa następne słowo\n"
"  delete_beginning_of_line: usuwa od początku linii do kursora\n"
"  delete_end_of_line: usuwa od kursora do końca linii\n"
"  delete_line: usuwa cała linię\n"
"  clipboard_paste: wkleja ze schowka\n"
"  transpose_chars: zamienia dwa znaki\n"
"  undo: cofa ostatnia akcję w linii poleceń\n"
"  redo: ponownie wykonuje cofniętą akcję w linii poleceń\n"
"  move_beginning_of_line: przesuwa kursor na początek linii\n"
"  move_end_of_line: przesuwa kursor na koniec linii\n"
"  move_previous_char: przesuwa kursor do poprzedniego znaku\n"
"  move_next_char: przesuwa kursor do następnego znaku\n"
"  move_previous_word: przesuwa kursor do poprzedniego słowa\n"
"  move_next_word: przesuwa kursor do następnego słowa\n"
"  history_previous: przywołuje poprzednia komendę z historii obecnego "
"bufora\n"
"  history_next: przywołuje następną komendę z historii obecnego bufora\n"
"  history_global_previous: przywołuje poprzednią komendę z globalnej "
"historii\n"
"  history_global_next: przywołuje następną komendę z globalnej historii\n"
"  jump_smart: przechodzi do następnego bufora z aktywnością\n"
"  jump_last_buffer: przechodzi do ostatniego bufora\n"
"  jump_last_buffer_displayed: przechodzi do ostatnio wyświetlanego bufora "
"(przed ostatnim przeskoczeniem do bufora)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: przeskakuje do poprzedniego bufora\n"
"  jump_next_visited_buffer: przeskakuje to następnego bufora\n"
"  hotlist_clear: czyści hotlistę\n"
"  grab_key: przechwytuje klawisz (opcjonalny argument: opóźnienie końca "
"przechwycenia, domyślnie jest to 500 milisekund)\n"
"  grab_key_command: przechwytuje klawisz z przypisaną komendą(opcjonalny "
"argument: opóźnienie końca przechwycenia, domyślnie jest to 500 milisekund)\n"
"  grab_mouse: przechwytuje kod zdarzenia myszy\n"
"  grab_mouse_area: przechwytuje kod zdarzenia myszy z obszarem\n"
"  set_unread: ustawia znacznik nie przeczytania dla wszystkich buforów\n"
"  set_unread_current_buffer: ustawia znacznik nie przeczytania dla obecnego "
"bufora\n"
"  switch_active_buffer: przełącza do następnego połączonego buforu\n"
"  switch_active_buffer_previous: przełącza do poprzedniego połączonego "
"buforu\n"
"  insert: wkleja tekst do linii poleceń\n"
"  paste_start: zaczyna wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)\n"
"  paste_stop: kończy wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)\n"
"\n"
"Ta komenda jest używana do przypisywania klawiszy lub przez wtyczki."

msgid "bind/unbind keys"
msgstr "dodaj/usuń przypisanie klawiszy"

msgid ""
"list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || "
"bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt "
"<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes "
"[<context>] || missing [<context>]"
msgstr ""
"list|listdefault|listdiff [<kontekst>] || bind <klawisz> [<komenda> "
"[<argumenty>]] || bindctxt <kontekst> <klawisz> [<komenda> [<argumenty>]] || "
"unbind <klawisz> || unbindctxt <kontekst> <klawisz> || reset <klawisz> || "
"resetctxt <kontekst> <klawisz> || resetall -yes [<kontekst>] || missing "
"[<kontekst>]"

msgid ""
"       list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"listdefault: list default keys\n"
"   listdiff: list differences between current and default keys (keys added, "
"redefined or deleted)\n"
"    context: name of context (\"default\" or \"search\")\n"
"       bind: bind a command to a key or display command bound to key (for "
"context \"default\")\n"
"   bindctxt: bind a command to a key or display command bound to key, for "
"given context\n"
"    command: command (many commands can be separated by semicolons)\n"
"     unbind: remove a key binding (for context \"default\")\n"
" unbindctxt: remove a key binding for given context\n"
"      reset: reset a key to default binding (for context \"default\")\n"
"  resetctxt: reset a key to default binding, for given context\n"
"   resetall: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)\n"
"    missing: add missing keys (using default bindings), useful after "
"installing new WeeChat version\n"
"\n"
"When binding a command to a key, it is recommended to use key alt+k (or Esc "
"then k), and then press the key to bind: this will insert key code in "
"command line.\n"
"\n"
"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: "
"\"@area:key\" or \"@area1>area2:key\" where area can be:\n"
"          *: any area on screen\n"
"       chat: chat area (any buffer)\n"
"  chat(xxx): char area for buffer with name \"xxx\" (full name including "
"plugin)\n"
"     bar(*): any bar\n"
"   bar(xxx): bar \"xxx\"\n"
"    item(*): any bar item\n"
"  item(xxx): bar item \"xxx\"\n"
"The key can start or end with '*' to match many mouse events.\n"
"A special value for command with format \"hsignal:name\" can be used for "
"context mouse, this will send the hsignal \"name\" with the focus hashtable "
"as argument.\n"
"Another special value \"-\" can be used to disable key (it will be ignored "
"when looking for keys).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  key alt-x to toggle nicklist bar:\n"
"    /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
"  key alt-r to jump to #weechat IRC channel:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  restore default binding for key alt-r:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  key \"tab\" to stop search in buffer:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"
msgstr ""
"       list: wyświetla wszystkie obecne skróty (bez podanego argumentu, "
"pokazywana jest ta lista)\n"
"listdefault: wyświetla domyślne skróty klawiszowe\n"
"   listdiff: wyświetla różnice pomiędzy obecnymi a domyślnymi skrótami "
"klawiszowymi (dodane, przedefiniowane oraz usunięte)\n"
"    kontekst: nazwa kontekstu (\"default\" lub \"search\")\n"
"       bind: przypisuje komendę do klawisza lub wyświetla komendę przypisaną "
"do klawisza\n"
"   bindctxt: przypisuje komendę do klawiszy lub wyświetla taką komendę dla "
"podanego kontekstu\n"
"    komenda: komenda (wiele komend może być oddzielonych średnikiem)\n"
"     unbind: usuwa przypisanie dla klawisza (dla kontekstu \"default\")\n"
" unbindctxt: usuwa skrót klawiszowy dla podanego kontekstu\n"
"      reset: przywraca domyślne ustawienia dla klawiszy (dla kontekstu "
"\"default\")\n"
"  resetctxt:przywraca domyślne ustawienia dla klawiszy, dla podanego "
"kontekstu\n"
"   resetall: przywraca przypisania do domyślnych wartości oraz kasuje "
"WSZYSTKIE własne przypisania (używaj ostrożnie!)\n"
"    missing: dodaje brakujące przypisania (korzystając z domyślnych "
"wartości), przydatne po instalacji nowej wersji WeeChat\n"
"\n"
"Podczas przypisania komendy do klawisza, zaleca się użycie alt+k (lub Esc "
"następnie k), następnie wciśnięcie pożądanej kombinacji: umieści to kod "
"klawiszowy w linii poleceń.\n"
"\n"
"Dla kontekstu \"mouse\" (możliwe również w kontekście \"cursor\"), klucz ma "
"postać: \"@obszar:klucz\" lub \"@obszar1>obszar2:klucz\", gdzie obszar to:\n"
"          *: dowolny obszar na ekranie\n"
"       chat: obszar rozmowy (dowolny bufor)\n"
"  chat(xxx): obszar rozmowy w buforze o nazwie \"xxx\" (pełna nazwa "
"włączając w to wtyczkę)\n"
"     bar(*): dowolny pasek\n"
"   bar(xxx): pasek \"xxx\"\n"
"    item(*): dowolny element paska\n"
"  item(xxx): element paska \"xxx\"\n"
"Klucz może zaczynać się, lub kończyć '*' aby dopasować wiele zdarzeń myszy.\n"
"Specjalna wartość dla komendy o formacie \"hsignal:nazwa\" może być użyte "
"dla kontekstu myszy, wyśle to hsignal \"name\" z aktywną hashtable jako "
"argumentem.\n"
"Inna specjalna wartość \"-\" może zostać użyta do wyłączenia klucza "
"(zostanie on zignorowany podczas szukania kluczy).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  kombinacja alt-x przełączająca wyświetlanie listy nicków:\n"
"    /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
"  kombinacja alt-r przechodząca do kanału IRC #weechat IRCl:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  przywrócenie domyślnego przypisania dla kombinacji alt-r:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  przycisk \"tab\" zatrzyma wyszukiwanie w buforze:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  środkowy przycisk myszy wciśnięty na nicku pozyska o nim informacje:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"

msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "zapisz/zatwierdź/zresetuj układ buforów i okien"

msgid ""
"save [buffers|windows] || apply [buffers|windows] || reset [buffers|windows]"
msgstr ""
"save [buffers|windows] || apply [buffers|windows] || reset [buffers|windows]"

msgid ""
"   save: save current layout\n"
"  apply: apply saved layout\n"
"  reset: remove saved layout\n"
"buffers: save/apply only buffers (order of buffers)\n"
"windows: save/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
"\n"
"Without argument, this command displays saved layout."
msgstr ""
"   save: zapisuje obecny układ\n"
"  apply: stosuje zapisany układ\n"
"  reset: usuwa zapisany układ\n"
"buffers: zapisuje/stosuje tylko bufory (kolejność buforów)\n"
"windows: zapisuje/stosuje tylko okna (bufory wyświetlane w każdym oknie)\n"
"\n"
"Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisany układ."

msgid "mouse control"
msgstr "kontrola myszy"

msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]"

msgid ""
" enable: enable mouse\n"
"disable: disable mouse\n"
" toggle: toggle mouse\n"
"  delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored "
"(useful to temporarily disable mouse)\n"
"\n"
"The mouse state is saved in option \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  enable mouse:\n"
"    /mouse enable\n"
"  toggle mouse for 5 seconds:\n"
"    /mouse toggle 5"
msgstr ""
" enable: włącza obsługę myszy\n"
"disable: wyłącza obsługę myszy\n"
" toggle: przełącza obsługę myszy\n"
"  opóźnienie: czas (w sekundach), po którym początkowy stan obsługi myszy "
"jest przywracany (przydatne do tymczasowego wyłączenia obsługi myszy)\n"
"\n"
"Stan myszy jest zapisywany w opcji \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  włączenie obsługi myszy:\n"
"    /mouse enable\n"
"  zmiana obsługi myszy na 5 sekund:\n"
"    /mouse toggle 5"

msgid "execute a command silently"
msgstr "wykonuje komendę po cichu"

msgid "[-current | -buffer <name> | -all] command"
msgstr "[-current | -buffer <nazwa> | -all] <komenda>"

msgid ""
"-current: no output on current buffer\n"
" -buffer: no output on specified buffer\n"
"    name: full buffer name (examples: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
"    -all: no output on ALL buffers\n"
" command: command to execute silently (a '/' is automatically added if not "
"found at beginning of command)\n"
"\n"
"If no target is specified (-current, -buffer or -all), then default is to "
"mute WeeChat core buffer only.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  config save:\n"
"    /mute save\n"
"  message to current IRC channel:\n"
"    /mute -current msg * hi!\n"
"  message to #weechat channel:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgstr ""
"-current: bez wyjścia na obecnym kanale\n"
" -buffer: bez wyjścia w podanym buforze\n"
"    nazwa: pełna nazwa bufora (przykłady: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
"    -all: bez wyjścia we WSZYSTKICH buforach\n"
" komenda: komenda do cichego wykonania ( '/' jest dodawane automatycznie "
"jeśli nie znalezione na początku komendy)\n"
"\n"
"Jeżeli nie podano celu (-current, -buffer lub -all), wtedy domyślnie jest "
"wyciszany tylko bufor rdzenia WeeChat.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  zapisanie konfiguracji:\n"
"    /mute save\n"
"  wiadomość do obecnego kanału IRC:\n"
"    /mute -current msg * hej!\n"
"  wiadomość na kanał #weechat:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hej!"

msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "lista/załaduj/wyładuj wtyczkę"

msgid ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
"[<arguments>] || reload [<name> [<arguments>]] || unload [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nazwa>] || load <nazwapliku> [<argumenty>] || autoload "
"[<argumenty>] || reload [<nazwa> [<argumenty>]] || unload [<nazwa>]"

msgid ""
"     list: list loaded plugins\n"
" listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
"     load: load a plugin\n"
" autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
"   reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then "
"autoload plugins)\n"
"   unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n"
" filename: plugin (file) to load\n"
"     name: a plugin name\n"
"arguments: arguments given to plugin on load\n"
"\n"
"Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
"    list: lista załadowanych wtyczek\n"
"listfull: lista załadowanych wtyczek (szczegółowa)\n"
"    load: ładuje wtyczkę\n"
"autoload: automatycznie ładuje wtyczki w katalogu systemowym lub "
"użytkownika\n"
"  reload: przeładuje pojedynczą wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, przeładuje "
"wszystkie wtyczki)\n"
"  unload: wyładowuje wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, wyładuje wszystkie "
"wtyczkę\n"
"nazwapliku: wtyczka (plik) do załadowania\n"
"    nazwa: nazwa wtyczki\n"
"argumenty: argumenty przekazywane do wtyczki podczas ładowania\n"
"\n"
"Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki."

msgid "manage proxies"
msgstr "zarządzanie proxy"

msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
msgstr ""
"list || add <nazwa> <typ> <adres> <port> [<użytkownik> [<hasło>]] || del "
"<nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <wartość>"

msgid ""
"    list: list all proxies\n"
"     add: add a new proxy\n"
"    name: name of proxy (must be unique)\n"
"    type: http, socks4 or socks5\n"
" address: IP or hostname\n"
"    port: port\n"
"username: username (optional)\n"
"password: password (optional)\n"
"     del: delete a proxy (or all proxies with -all)\n"
"     set: set a value for a proxy property\n"
"  option: option to change (for options list, look at /set weechat.proxy."
"<proxyname>.*)\n"
"   value: new value for option\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  create a http proxy, running on local host, port 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  create a http proxy using IPv6 protocol:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  create a socks5 proxy with username/password:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  delete a proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"
msgstr ""
"    list: wyświetla wszystkie proxy\n"
"     add: dodaje nowe proxy\n"
"    nazwa: nazwa proxy (musi być unikalna)\n"
"    typ: http, socks4 lub socks5\n"
" adres: adres IP lub nazwa hosta\n"
"    port: port\n"
"użytkownik: nazwa użytkownika (opcjonalne)\n"
"hasło: hasło (opcjonalne)\n"
"     del: usuwa proxy (albo wszystkie zdefiniowane proxy z -all)\n"
"     set: ustawia wartość dla właściwości proxy\n"
"  opcja: właściwość do zmiany (aby uzyskać listę dostępnych opcji spójrz na /"
"set weechat.proxy.<nazwa proxy>.*)\n"
"   wartość: nowa wartość dla opcji\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  tworzy proxy http, uruchomione na hoście lokalnym i porcie 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  tworzy proxy http wykorzystujące protokół IPv6:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  tworzy proxy socks5 z nazwą użytkownika/hasłem:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  usuwa proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"

msgid "quit WeeChat"
msgstr "zakończ WeeChat"

msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes][<argumenty>]"

msgid ""
"     -yes: required if option weechat.look.confirm_quit is enabled\n"
"arguments: text sent with signal \"quit\"\n"
"           (for example irc plugin uses this text to send quit message to "
"server)"
msgstr ""
"     -yes: wymagane jeśli opcja weechat.look.confirm_quit jest włączona\n"
"argumenty: tekst wysłany na sygnał \"quit\"\n"
"           (na przykład wtyczka irc używa tego tekstu do wysłania wiadomości "
"pożegnalnej na serwer)"

msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "przeładuj pliki konfiguracyjne z dysku"

msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<plik> [<plik>...]]"

msgid ""
"file: configuration file to reload (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded."
msgstr ""
"plik: plik konfiguracyjny do przeładowania (bez rozszerzenia \".conf\")\n"
"\n"
"Bez podania argumentu wszystkie pliki (WeeChat oraz wtyczki) zostaną "
"przeładowane."

msgid "execute a command several times"
msgstr "wykonuje komendę kilka razy"

msgid "[-interval <delay>] <count> <command>"
msgstr "[-interval <opóźnienie>] <ilość> <komenda>"

msgid ""
"  delay: delay between execution of commands (in milliseconds)\n"
"  count: number of times to execute command\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
"\n"
"All commands are executed on buffer where this command was issued.\n"
"\n"
"Example:\n"
"  scroll 2 pages up:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"
msgstr ""
"  opóźnienie: czas pomiędzy wykonaniem komend (w milisekundach)\n"
"  ilość: ile razy wykonać komendę\n"
"komenda: komenda do wykonania ('/' jest automatycznie dodawane, jeśli nie "
"znajduje się na początku komendy)\n"
"\n"
"Wszystkie komendy wykonane zostaną na buforze, w którym wykonano tą "
"komendę.\n"
"\n"
"Przykład:\n"
"  przewija 2 strony do góry:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"

msgid "save configuration files to disk"
msgstr "zapisuje pliki konfiguracyjne na dysku"

msgid ""
"file: configuration file to save (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
msgstr ""
"plik: plik konfiguracyjny do przeładowania (bez rozszerzenia \".conf\")\n"
"\n"
"Bez podania argumentu wszystkie pliki (WeeChat oraz wtyczki) zostaną "
"przeładowane."

msgid "set config options"
msgstr "ustawia opcje konfiguracyjne"

msgid "[<option> [<value>]]"
msgstr "[<opcja> [<wartość>]]"

msgid ""
"option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)\n"
" value: new value for option\n"
"\n"
"New value can be, according to variable type:\n"
"  boolean: on, off or toggle\n"
"  integer: number, ++number or --number\n"
"  string : any string (\"\" for empty string)\n"
"  color  : color name, ++number or --number\n"
"\n"
"For all types, you can use null to remove option value (undefined value). "
"This works only for some special plugin variables.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  display options about highlight:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  add a word to highlight:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"word\""
msgstr ""
"opcja: nazwa opcji (może zaczynać lub kończyć się \"*\" do wyświetlania "
"wielu opcji)\n"
" wartość: nowa wartość opcji\n"
"\n"
"Nowe wartości zmiennej w zależności od jej typu mają postać:\n"
"  logiczny: on, off lub toggle\n"
"  całkowity: liczba, ++liczba lub --liczba\n"
"  łańcuch : dowolny ciąg (\"\" dla pustego ciągu)\n"
"  kolor  : nazwa koloru, ++liczba lub --liczba\n"
"\n"
"Dla wszystkich typów, możesz użyć null dla usunięcia wartości opcji "
"(niezdefiniowana wartość). Działa to tylko dla niektórych specjalnych "
"zmiennych wtyczek.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  wyświetla opcje dotyczące podświetleń:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  dodaje słowo do podświetlenia:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"słowo\""

msgid "unset/reset config options"
msgstr "skasuj/zresetuj zmienną konfiguracyjną"

msgid "<option>"
msgstr "<opcja>"

msgid ""
"option: name of an option (may begin or end with \"*\" to mass-reset "
"options, use carefully!)\n"
"\n"
"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
"optional settings, like server values).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  reset one option:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  reset all color options:\n"
"    /unset weechat.color.*"
msgstr ""
"opcja: nazwa opcji (może się zaczynać lub kończyć \"*\", w celu masowego "
"resetowania opcji, używać ostrożnie!)\n"
"\n"
"W zależności od opcji, jest resetowana (dla standardowych opcji) lub usuwana "
"(dla opcjonalnych ustawień, jak wartości dotyczące serwerów).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  resetowanie jednej opcji:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  resetowanie wszystkich opcji dotyczących kolorów:\n"
"    /unset weechat.color.*"

msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "uaktualnia WeeChat bez rozłączania z serwerami"

msgid "[<path_to_binary>]"
msgstr "[<ścieżka_do_binarki>]"

msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
"reconnection after upgrade.\n"
"\n"
"Upgrade process has 4 steps:\n"
"  1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)\n"
"  2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)\n"
"  3. save WeeChat configuration (weechat.conf)\n"
"  4. execute new WeeChat binary and reload session."
msgstr ""
"ścieżka_do_binarki: ścieżka do pliku binarnego WeeChat (domyślnie jest to "
"obecny plik)\n"
"\n"
"Ta komenda ponownie uruchamia plik binarny WeeChat, zatem powinna zostać "
"skompilowana lub zainstalowana za pomocą managera pakietów przed "
"uruchomieniem tej komendy.\n"
"\n"
"Uwaga: połączenia SSL są przerywane podczas uaktualniania, ponieważ "
"przeładowanie sesji SSL nie jest obecnie możliwe za pomocą GnuTLS. Po "
"uaktualnieniu nastąpi ponowne ich połączenie.\n"
"\n"
"Proces uaktualnienia składa się z 4 kroków:\n"
"  1. zapisania sesji do plików dla rdzenia i wtyczek (bufory, historia, ..)\n"
"  2. wyładowanie wszystkich wtyczek (zapisanie plików konfiguracyjnych *."
"conf)\n"
"  3. zapisanie konfiguracji WeeChat (weechat.conf)\n"
"  4. uruchomienie nowego pliku binarnego WeeChat."

msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "pokazuje czas pracy WeeChat"

msgid ""
" -o: send uptime to current buffer as input (english string)\n"
"-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
" -o: wysyła uptime jako wejście do obecnego bufora (po angielsku)\n"
"-ol: wysyła uptime jako wejście do obecnego bufora (przetłumaczony)"

msgid "show WeeChat version and compilation date"
msgstr "pokazuje wersję i datę, kiedy skompilowano WeeChat"

msgid ""
" -o: send version to current buffer as input (english string)\n"
"-ol: send version to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
" -o: wysyła wersje jako wejście do obecnego bufora (po angielsku)\n"
"-ol: wysyła wersje jako wejście do obecnego bufora (przetłumaczony)"

msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "planuje komendę do wykonania w przyszłości"

msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<liczba>[<jednostka>] <komenda>"

msgid ""
" number: amount of time to wait (integer number)\n"
"   unit: optional, values are:\n"
"           ms: milliseconds\n"
"            s: seconds (default)\n"
"            m: minutes\n"
"            h: hours\n"
"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not "
"start with '/')\n"
"\n"
"Note: command is executed on buffer where /wait was executed (if buffer is "
"not found (for example if it has been closed before execution of command), "
"then command is executed on WeeChat core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  join channel in 10 seconds:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  set away in 15 minutes:\n"
"    /wait 15m /away -all I'm away\n"
"  say 'hello' in 2 minutes:\n"
"    /wait 2m hello"
msgstr ""
" liczba: ilość czasu do odczekania (liczba całkowita)\n"
"   jednostka: opcjonalnie, możliwe wartości:\n"
"           ms: milisekundy\n"
"            s: sekundy (domyślnie)\n"
"            m: minuty\n"
"            h: godziny\n"
"komenda: komenda do wykonania (lub tekst do wysłania do bufora jeżeli "
"komenda nie zaczyna się od  '/')\n"
"\n"
"Ważne: komenda zostanie wykonana w buforze, gdzie zostało wykonane /wait "
"(jeśli bufor nie zostanie znaleziony(na przykład jeśli został zamknięty "
"przed wykonaniem komendy), wtedy komenda wykona się w głównym buforze "
"WeeChat).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  wejdzie na kanał za 10 sek:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  ustawi stan nieobecności za 15 min:\n"
"    /wait 15m /away -all I'm away\n"
"  napisze 'hello' za 2 min:\n"
"    /wait 2m hello"

msgid "manage windows"
msgstr "zarządza oknami"

msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [+/-]<pct> || "
"balance || merge [-window <number>] [all] || page_up|page_down [-window "
"<number>] || refresh || scroll [-window <number>] [+/-]<value>[s|m|h|d|M|y] "
"|| scroll_horiz [-window <number>] [+/-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|"
"scroll_unread [-window <number>] || swap [-window <number>] [up|down|left|"
"right] || zoom[-window <number>]"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <numer>] || <numer> || splith|"
"splitv[-window <numer>]  [<pct>] || resize[-window <numer>]  [+/-]<pct> || "
"balance || merge[-window <numer>]  [all] || page_up|page_down[-window "
"<numer>]  || refresh || scroll [-window <numer>] [+/-]<wartość>[s|m|h|d|M|y] "
"|| scroll_horiz [-window <numer>] [+/-]<wartość>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|"
"scroll_unread [-window <numer>] || swap [-window <numer>] [up|down|left|"
"right] || zoom[-window <numer>]"

msgid ""
"         list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"           -1: jump to previous window\n"
"           +1: jump to next window\n"
"           b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
"           up: switch to window above current one\n"
"         down: switch to window below current one\n"
"         left: switch to window on the left\n"
"        right: switch to window on the right\n"
"       number: window number (see /window list)\n"
"       splith: split current window horizontally\n"
"       splitv: split current window vertically\n"
"       resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent "
"window\n"
"      balance: balance the sizes of all windows\n"
"        merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"      page_up: scroll one page up\n"
"    page_down: scroll one page down\n"
"      refresh: refresh screen\n"
"       scroll: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, "
"m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years\n"
" scroll_horiz: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or percentage "
"of window size (this scrolling is possible only on buffers with free "
"content)\n"
"    scroll_up: scroll a few lines up\n"
"  scroll_down: scroll a few lines down\n"
"   scroll_top: scroll to top of buffer\n"
"scroll_bottom: scroll to bottom of buffer\n"
"scroll_previous_highlight: scroll to previous highlight\n"
"scroll_next_highlight: scroll to next highlight\n"
"scroll_unread: scroll to unread marker\n"
"         swap: swap buffers of two windows (with optional direction for "
"target window)\n"
"         zoom: zoom on window\n"
"\n"
"For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new "
"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
"create a new window with size = current_size / 4\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  jump to window displaying buffer #1:\n"
"    /window b1\n"
"  scroll 2 lines up:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  scroll 2 days up:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  scroll to beginning of current day:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  zoom on window #2:\n"
"    /window zoom -window 2"
msgstr ""
"         list: lista otwartych okien (bez argumentu wyświetlana jest ta "
"lista)\n"
"           -1: skok do poprzedniego okna\n"
"           +1: skok do następnego okna\n"
"           b#: skok do następnego okna pokazującego bufor o numerze #\n"
"           up: przełączenie na okno ponad obecnym\n"
"         down: przełączenie na okno pod obecnym\n"
"         left: przełączenie na okno po lewej\n"
"        right: przełączenie na okno po prawej\n"
"       numer: okno numer (zobacz /window list)\n"
"       splith: dzieli obecne okno poziomo\n"
"       splitv: dzieli obecne okno pionowo\n"
"       resize: zmienia rozmiar okna, nowy rozmiar to <pct> procent okna "
"nadrzędnego\n"
"      balance: balansuje rozmiary pomiędzy oknami\n"
"        merge: łączy okno z innym (all = posiadanie tylko jednego okna)\n"
"      page_up: przewija stronę do góry\n"
"    page_down: przewija stronę w dół\n"
"      refresh: odświeża ekran\n"
"       scroll: przewija ilość linii (+/-N) lub o czas: s=sekundy, m=minuty, "
"h=godziny, d=dni, M=miesiące, y=lata\n"
" scroll_horiz: przewija poziomo ilość kolumn (+/-N) lub procent rozmiaru "
"okna (takie przewijanie jest możliwe tylko w buforach z wolną zawartością)\n"
"    scroll_up: przewija kilka linii w gorę\n"
"  scroll_down: przewija kilka linii w dół\n"
"   scroll_top: przewija na samą górę bufora\n"
"scroll_bottom: przewija na spód bufora\n"
"scroll_previous_highlight: przewija do poprzedniego highlighta\n"
"scroll_next_highlight: przewija do następnego highlighta\n"
"scroll_unread: przewija do znacznika nie przeczytania\n"
"         swap: zamienia bufory między dwoma oknami (z opcjonalnym kierunkiem "
"dla docelowego okna)\n"
"         zoom: powiększa okno\n"
"\n"
"Dla splith i splitv, pct oznacza procent reprezentujący rozmiar nowego okna, "
"porównany z obecnym oknem jako odniesieniem. Na przykład 25 oznacza "
"utworzenie nowego okna o rozmiarze = obecny_rozmiar / 4\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  skok do okna wyświetlającego bufor #1:\n"
"    /window b1\n"
"  przewiń 2 linie do góry:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  przewiń 2 dni do góry:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  przewiń do początku obecnego dnia:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  powiększ okno 2 #2:\n"
"    /window zoom -window 2"

#, c-format
msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
msgstr "%sBłąd: brak argumentów dla komendy \"%s\""

msgid "names of buffers"
msgstr "nazwy buforów"

msgid "numbers of buffers"
msgstr "numery buforów"

msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "nazwy buforów (włącznie z nazwami wtyczek)"

msgid "properties that can be set on a buffer"
msgstr "właściwości, jakie mogą być ustawione w buforze"

msgid "properties that can be read on a buffer"
msgstr "właściwości, jakie mogą być przeczytane w buforze"

msgid "numbers of windows"
msgstr "liczba okien"

msgid "palette colors"
msgstr "paleta kolorów"

msgid "configuration files"
msgstr "pliki konfiguracyjne"

msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"

msgid "names of filters"
msgstr "nazwy filtrów"

msgid "commands (weechat and plugins)"
msgstr "komendy (weechata i wtyczek)"

msgid "names of infos hooked"
msgstr "nazwy powiązanych informacji"

msgid "names of infolists hooked"
msgstr "nazwy powiązanych infolist"

msgid "nicks in nicklist of current buffer"
msgstr "nicki na liście nicków obecnego bufora"

msgid "configuration options"
msgstr "opcje konfiguracyjne"

msgid "names of plugins"
msgstr "nazwy wtyczek"

msgid "commands defined by plugins"
msgstr "komendy zdefiniowane przez wtyczki"

msgid "names of bars"
msgstr "nazwy pasków"

msgid "values for a configuration option"
msgstr "wartości opcji konfiguracyjnych"

msgid "weechat commands"
msgstr "komendy WeeChat"

msgid "names of proxies"
msgstr "nazwy proxy"

msgid "options for proxies"
msgstr "opcje proxy"

msgid "options for bars"
msgstr "opcje pasków"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key contexts"
msgstr "konteksty klawiszy"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes"
msgstr "kody klawiszowe"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
msgstr ""
"kody klawiszy, które mogą być zresetowane (klawisze dodane, przedefiniowane "
"lub usunięte)"

msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr ""
"obszary (\"chat\" albo nazwa paska) dla wolnego przemieszczania się kursora"

msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option "
"in configuration file"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: należy teraz wykonać /save , w celu zapisania opcji "
"\"save_config_on_exit\" w pliku konfiguracyjnym"

msgid ""
"WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such "
"problems, you must turn off this option."
msgstr ""
"UWAGA: ta opcja może powodować poważne błędy w wyświetlaniu, jeśli ich "
"doświadczysz należy wyłączyć ta opcję."

#, c-format
msgid "\t\tDay changed to %s"
msgstr "\t\tDzień zmienił się na %s"

msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "poziom debugowania dla wtyczki (\"core\" dla rdzenia WeeChat)"

msgid "alias for color"
msgstr "alias dla kolorów"

#, c-format
msgid "%sError: palette option must be numeric"
msgstr "%sBłąd: opcja palety musi być numerem"

msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Poziom powiadomień dla buforu"

msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
msgstr ""
"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, po załadowaniu wtyczek"

msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
msgstr ""
"komenda wykonana kiedy WeeChat jest uruchamiany, przed załadowaniem wtyczek"

msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "wyświetl logo WeeChat podczas uruchamiania"

msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "wyświetl wersję WeeChat podczas uruchamiania"

msgid ""
"set resource limits for WeeChat process, format is: \"res1:limit1,res2:"
"limit2\"; resource name is the end of constant (RLIMIT_XXX) in lower case "
"(see man setrlimit for values); limit -1 means \"unlimited\"; example: set "
"unlimited size for core file and max 1GB of virtual memory: \"core:-1,"
"as:1000000000\""
msgstr ""

msgid ""
"alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting "
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
msgstr ""
"wyrównanie dla końca linii (wszystkie po pierwszej): zaczynają się od tego "
"(time, buffer, prefix, suffix, message (domyślnie))"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w lewo (dla pasków z "
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with "
"filling \"horizontal\")"
msgstr ""
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w prawo (dla pasków z "
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w górę (dla pasków z "
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w dół (dla pasków z "
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"

msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
"messages (default), message=messages+highlights, highlight=highlights only, "
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
"domyślny poziom powiadomień dla buforów (używany do powiedzenia WeeChat czy "
"bufor musi być wyświetlany na hotliście czy nie, w zależności od wagi "
"wiadomości): all=wszystkie wiadomości (domyślnie), message=wiadomości"
"+podświetlenia, highlight=tylko podświetlenia, none=nigdy nie wyświetlany na "
"hotliście"

msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers), colors are allowed with format \"${color}\", for example "
"french time: \"${lightblue}%H${white}%M${lightred}%S\""
msgstr ""
"format czasu używany dla każdej linii w buforze (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu), kolory są dozwolone poprzez \"${color}\", na "
"przykład francuski czas: \"${lightblue}%H${white}%M${lightred}%S\""

msgid ""
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
"wymusza atrybut \"bold\" dla jasnych kolorów oraz \"darkgray\" w kolorach "
"podstawowych (ta opcja jest domyślnie wyłączona: pogrubienie jest używane "
"tylko jeśli terminal obsługuje poniżej 16 kolorów)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
"current window)"
msgstr ""
"użycie rożnych kolorów dla linii w nieaktywnym oknie (kiedy okno nie jest "
"obecnym oknem)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
"użycie rożnych kolorów dla linii w nieaktywnym buforze (kiedy linia pochodzi "
"z niewybranego połączonego bufora)"

msgid ""
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"używaj różnych kolorów dla czasu (dla okien poza obecnym lub jeśli linia "
"pochodzi niewybranego z połączonych buforów)"

msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"użycie rożnych kolorów dla przedrostka nazwy nieaktywnego bufora (kiedy okno "
"nie jest obecnym, lub linia w połączonych buforach nie pochodzi z wybranego)"

msgid ""
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"użyj różnych kolorów dla nieaktywnych prefiksów (kiedy okno nie jest obecnym "
"oknem lub linia pochodzi z niewybranego z połączonych buforów)"

msgid ""
"use a different color for inactive message (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"używa innego koloru dla nieaktywnych wiadomości (dla okien nie będących "
"obecnie wybranych lub jeśli linia pochodzi z niewybranego z połączonych "
"buforów)"

#, fuzzy
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
"użycie rożnych kolorów dla linii w nieaktywnym oknie (kiedy okno nie jest "
"obecnym oknem)"

msgid ""
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
"lower or equal to this number (-1 = disable automatic reset, and then a "
"manual \"/color reset\" is needed when table is full)"
msgstr ""
"automatycznie resetuje tablicę par kolorów, kiedy ilość dostępnych par jest "
"niższa lub równa tej wartości ( -1 = wyłączone, wymagane jest ręczne "
"wykonywanie polecenia \"/color reset\", kiedy tablica jest pełna)"

msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
"jeśli ustawiona, używa prawdziwego białego koloru, domyślnie wyłączona dla "
"terminali z białym tłem (jeśli biały kolor tła nigdy nie jest używany "
"powinno się włączyć tę opcję, aby zobaczyć prawdziwy biały zamiast "
"domyślnego koloru czcionki w terminalu)"

msgid ""
"chars used to determine if input string is a command or not: input must "
"start with one of these chars; the slash (\"/\") is always considered as "
"command prefix (example: \".$\")"
msgstr ""
"znaki użyte do określenia czy wprowadzony ciąg jest komendą czy nie: "
"wprowadzony ciąg musi się zaczynać od jednego z tych znaków; slash (\"/\") "
"jest zawsze uważany za prefiks komendy (np: \".$\")"

msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
"help quit)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, komenda /quit musi być potwierdzona dodatkowym argumentem "
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"

msgid "display special message when day changes"
msgstr "wyświetlaj specjalną wiadomość, kiedy zmienia się dzień"

msgid "time format for date displayed when day changed"
msgstr "format czasu wyświetlanej daty przy zmianie dnia"

msgid ""
"if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new "
"line char at end of each line, and then not break text when you copy/paste "
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
"because it can cause serious display bugs)"
msgstr ""
"jeśli ustawione  eat_newline_glitch zostanie ustawione na 0; używa się tego "
"w celu nie dodawania znaku nowej linii na końcu każdej linii, powoduje to "
"nie łamanie tekstu podczas kopiowania/wklejania tekstu z WeeChat do innej "
"aplikacji (domyślnie ta opcja jest wyłączona, ponieważ może spowodować "
"poważne błędy wyświetlania)"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
"\"(?-i)\" at beginning of words to make them case sensitive), words may "
"begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,flash*"
"\""
msgstr ""
"lista słów do podświetlania oddzielona przecinkami; wielkość znaków nie ma "
"znaczenia przy porównywaniu (użyj \"(?-i)\" na początku słów, aby wielkość "
"znaków miała znaczenie), słowa mogą zaczynać się od \"*\" dla częściowego "
"dopasowania; przykład: \"test,(?-i)*toto*,flash*\""

msgid ""
"regular expression used to check if a message has highlight or not, at least "
"one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, \"-\", "
"\"_\" or \"|\"), regular expression is case insensitive (use \"(?-i)\" at "
"beginning to make it case sensitive), examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)"
"FlashCode|flashy\""
msgstr ""
"wyrażenie regularne używane do sprawdzenia, czy wiadomość posiada "
"podświetlenie czy nie, przynajmniej jeden dopasowany ciąg musi być otoczony "
"znakami (alfanumerycznymi, \"-\", \"_\" lub \"|\"), wielkość znaków nie ma "
"wpływu na wyrażenie (użyj \"(?-i)\" na początku, aby wielkość znaków miała "
"znaczenie), przykłady: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""

msgid ""
"comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
"examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
"from nick \"FlashCode\")"
msgstr ""
"lista tagów do podświetlania oddzielona przecinkami (porównanie wrażliwe na "
"wielkość znaków, przykłady: \"irc_notice\" dla powiadomień IRC, "
"\"nick_flashcode\" dla wiadomości od nicka \"FlashCode\")"

msgid ""
"add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local "
"variable \"away\" is set on buffer"
msgstr ""
"dodaje dowolny bufor do hotlisty (włączając obecny lub widoczne bufory) "
"jeśli lokalna zmienna \"away\" jest ustawiona dla bufora"

msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr "ciąg znaków wyświetlany pomiędzy buforami w hotliście"

msgid ""
"max number of messages count to display in hotlist for a buffer (0 = never "
"display messages count)"
msgstr ""
"maksymalna liczba wiadomości do wyświetlania w hotliście dla bufora (0 = nie "
"wyświetlaj licznika)"

msgid ""
"display messages count if number of messages is greater or equal to this "
"value"
msgstr ""
"wyświetla licznik wiadomości jeśli ilość wiadomości jest większa lub równa "
"tej wartości"

msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maksymalna ilość nazw w hotliście (0 = żadna nazwa nie zostanie wyświetlona, "
"tylko numery buforów)"

msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maksymalna długość nazwy w hotliście (0 = brak limitu)"

msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
"poziom wyświetlania nazw w hotlście (kombinacja: 1 = join/part, 2 = "
"wiadomość, 4 = prywatne, 8 = podświetlenie, na przykład: 12 = prywatne"
"+podświetlenie)"

msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers"
msgstr ""
"jeśli ustawione, wymusza wyświetlanie nazw w hotliście dla połączonych "
"buforów"

msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
"first '.' in name)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, używa krótkich nazw do wyświetlania nazw buforów w "
"hotliście (zaczyna po pierwszym wystąpieniu '.' w nazwie)"

msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
"typ sortowania hotlisty (group_time_asc (domyślny), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"

msgid ""
"keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items "
"where name is NOT displayed after number)"
msgstr ""
"zatrzymaj unikalne numery na hotliście (stosowane tylko dla elementów "
"hotlisty, w których nazwa NIE jest wyświetlana po numerze)"

msgid ""
"number of chars displayed after end of input line when scrolling to display "
"end of line"
msgstr ""
"ilość znaków wyświetlanych po końcu linii wejściowej, kiedy przewijamy do "
"wyświetlenia końca linii"

msgid ""
"share commands, text, or both in input for all buffers (there is still local "
"history for each buffer)"
msgstr ""
"udostępnia komendy, tekst lub oba w wejściach dla wszystkich buforów (nadal "
"każdy bufor posiada lokalną historię)"

msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer"
msgstr ""
"jeśli ustawiono i wejście jest dzielone, zawsze nadpisuje wejście w danym "
"buforze"

msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maksymalna ilość \"cofnięć\" dla linii poleceń dla bufora (0 = wyłączone)"

msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"

msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
"ciąg użyty do pokazania, że część linii jest filtrowana w obecnym buforze "
"(element paska \"buffer_filter\")"

msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
msgstr ""
"skocz do poprzednio wyświetlanego bufora, podczas skoku do obecnego bufora o "
"numerze za pomocą /buffer *N (gdzie N jest numerem bufora), aby łatwo "
"przełączyć się do kolejnego bufora, następnie wracając do obecnego"

msgid ""
"jump to previously visited buffer when closing a buffer (if disabled, then "
"jump to buffer number - 1)"
msgstr ""
"skocz do poprzedniego buforu, po zamknięciu obecnego (jeśli wyłączona, wtedy "
"skocz do buforu numer -1)"

msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr ""

msgid "enable mouse support"
msgstr "włącza wsparcie dla myszy"

msgid ""
"delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay "
"before processing event"
msgstr ""
"odstęp (w milisekundach) przechwytywania zdarzeń myszy: WeeChat zawsze "
"poczeka ten czas przed obsługą zdarzenia"

msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
"włącza tryb terminala \"bracketed paste mode\" (nie wszystkie terminale/"
"multiplexery ją wspierają): w tym trybie, wklejany tekst jest otoczony "
"sekwencją kontrolna, dzięki czemu WeeChat może odróżnić tekst wklejony od "
"wpisanego (\"ESC[200~\", wklejony tekst, \"ESC[201~\")"

msgid ""
"force end of bracketed paste after this delay (in seconds) if the control "
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
msgstr ""
"wymusza zakończenie ograniczenia wklejanego tekstu po upływie określonego "
"czasu (w sekundach) jeśli sekwencja kontrolna zakańczająca wklejany tekst "
"(\"ESC[201~\") nie została otrzymana na czas"

msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
msgstr ""
"maksymalna ilość linii do wklejenia bez pytania użytkownika (-1 = wyłącza tę "
"opcję)"

msgid "prefix for error messages"
msgstr "przedrostek informacji o błędzie"

msgid "prefix for network messages"
msgstr "przedrostek informacji sieciowych"

msgid "prefix for action messages"
msgstr "przedrostek informacji o akcjach"

msgid "prefix for join messages"
msgstr "przedrostek informacji o wejściu na kanał"

msgid "prefix for quit messages"
msgstr "przedrostek informacji o wyjściu"

msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr "wyrównanie przedrostków (none, left, right (domyślne))"

msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr "maksymalny rozmiar przedrostka (0 = brak maksymalnego rozmiaru)"

msgid "min size for prefix"
msgstr "minimalny rozmiar przedrostka"

msgid ""
"char to display if prefix is truncated (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"znak wyświetlany jeśli przedrostek został obcięty (dokładnie jeden znak na "
"ekranie)"

msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
"number (none, left, right (default))"
msgstr ""
"wyrównanie przedrostków nazw buforów, kiedy wiele buforów jest połączonych z "
"tą samą nazwą (none, left, right (domyślnie))"

msgid ""
"max size for buffer name, when many buffers are merged with same number (0 = "
"no max size)"
msgstr ""
"maksymalna długość nazwy bufora, kiedy wiele buforów jest połączonych z "
"identycznym numerem (0 = brak maksymalnej długości)"

msgid ""
"char to display if buffer name is truncated (when many buffers are merged "
"with same number) (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"znak wyświetlany jeśli nazwa bufora została obcięta (kiedy wiele buforów "
"jest scalonych z takim samym numerem)(dokładnie jeden znak na ekranie)"

msgid ""
"prefix displayed for a message with same nick as previous message: use a "
"space \" \" to hide prefix, another string to display this string instead of "
"prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
msgstr ""
"prefiks wyświetlany dla wiadomości z takim samym nickiem jak poprzednia "
"wiadomość: spacja (\"\") chowa prefiks, inny ciąg wyświetlany zamiast "
"prefiksu lub pusty ciąg dla wyłączenia opcji (wyświetlanie przedrostka)"

msgid "string displayed after prefix"
msgstr "ciąg wyświetlany po przedrostku"

msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"używaj znacznika (linii albo znaku) do zaznaczania pierwszej nieprzeczytanej "
"linii w buforze"

msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
msgstr ""
"zawsze pokazuj wskaźnik przeczytania, nawet jeśli jest po ostatniej linii w "
"buforze"

msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
"ciąg używany do rysowania znacznika przeczytanej linii (ciąg jest powtarzany "
"do końca linii)"

msgid "save configuration file on exit"
msgstr "zapisz plik konfiguracyjny przy wyjściu"

msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr "zapisz układ przy wyjściu (bufory, okna, lub oba)"

msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "ile linii przewijać za pomocą scroll_up i scroll_down"

msgid ""
"scroll to bottom of window after switch to another buffer (do not remember "
"scroll position in windows); the scroll is done only for buffers with "
"formatted content (not free content)"
msgstr ""
"przewiń na spód okna po przełączeniu do innego bufora (nie zapamiętuj "
"pozycji w oknie); przewijanie wykonywane jest tylko w buforach ze "
"sformatowaną zawartością"

msgid ""
"percent of screen to scroll when scrolling one page up or down (for example "
"100 means one page, 50 half-page)"
msgstr ""
"procent ekranu do przewinięcia podczas przewijania strony w górę lub w dół "
"(na przykład 100 oznacza jedną stronę, 50 pół strony)"

msgid "alert user when text sought is not found in buffer"
msgstr ""
"powiadamia użytkownika, kiedy wyszukiwany tekst nie został znaleziony w "
"buforze"

#, fuzzy
msgid ""
"char used to draw horizontal separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection "
"under some terminals), wide chars are NOT allowed here"
msgstr ""
"znak używany do rysowania poziomych separatorów dookoła pasków (pusta "
"wartość oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomocą ncurses, jednak może "
"powodować błędy w zaznaczaniu URLi w niektórych terminalach), szerokie znaki "
"są NIE dozwolone"

#, fuzzy
msgid ""
"char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here"
msgstr ""
"znak używany do rysowania poziomych separatorów dookoła pasków (pusta "
"wartość oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomocą ncurses), szerokie "
"znaki są NIE dozwolone"

msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "ustaw tytuł okna (terminal dla GUI w Curses) na nazwę i wersję"

msgid "time format for dates converted to strings and displayed in messages"
msgstr ""
"format czasu dla dat, konwertowany do ciągu i wyświetlany w wiadomościach"

msgid "display an horizontal separator between windows"
msgstr ""

msgid "display a vertical separator between windows"
msgstr ""

msgid "background color for window separators (when split)"
msgstr "kolor tła dla separatorów okna (kiedy podzielone)"

msgid "text color for '+' when scrolling bars"
msgstr "kolor '+' przy przewijaniu pasków"

msgid "text color for chat"
msgstr "kolor tekstu czatu"

msgid "background color for chat"
msgstr "kolor tła czatu"

msgid ""
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla rozmowy, kiedy okno jest nieaktywne (obecnie nie wybrane "
"okno)"

msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla rozmowy, kiedy linia nie jest aktywna (bufor jest połączony "
"z innymi i nie został wybrany)"

msgid "text color for time in chat window"
msgstr "kolor czasu w oknie czatu"

msgid "text color for time delimiters"
msgstr "kolor separatora czasu"

msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
"same number)"
msgstr ""
"kolor nazwy bufora (przed przedrostkiem, kiedy wiele buforów jest "
"połączonych)"

msgid ""
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla nazwy nieaktywnego bufora (przed przedrostkiem, kiedy wiele "
"buforów jest połączonych z tym samym numerem, oraz jeśli bufor nie jest "
"wybrany)"

msgid "text color for error prefix"
msgstr "kolor przedrostka błędu"

msgid "text color for network prefix"
msgstr "kolor przedrostka sieci"

msgid "text color for action prefix"
msgstr "kolor przedrostka akcji"

msgid "text color for join prefix"
msgstr "kolor przedrostka wejścia na kanał"

msgid "text color for quit prefix"
msgstr "kolor przedrostka wyjścia z IRC"

msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "kolor '+' dla za długich przedrostków"

msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "kolor przyrostka (po przedrostku)"

msgid "text color for buffer names"
msgstr "kolor nazw buforów"

msgid "text color for server names"
msgstr "kolor nazw serwerów"

msgid "text color for channel names"
msgstr "kolor nazw kanałów"

msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "kolor nicków w oknie rozmowy"

#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"kolor tekstu nicków (oddzielona przecinkami lista kolorów, tło jest "
"dozwolone za pomocą formatu: \"fg:bg\" na przykład: \"lightred:blue\")"

msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "kolor lokalnego nicka w oknie rozmowy"

#, fuzzy
msgid "text color for offline nick (not in nicklist any more)"
msgstr "kolor dla nieobecnych nicków"

#, fuzzy
msgid "text color for offline nick with highlight"
msgstr "kolor dla nieobecnych nicków"

#, fuzzy
msgid "background color for offline nick with highlight"
msgstr "kolor tła przedrostka podświetlenia"

msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"

msgid "text color for hostnames"
msgstr "kolor nazw hostów"

msgid "text color for delimiters"
msgstr "kolor separatorów"

msgid "text color for highlighted prefix"
msgstr "kolor przedrostka podświetlenia"

msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "kolor tła przedrostka podświetlenia"

msgid "text color for unread data marker"
msgstr "kolor znacznika nieprzeczytanych wiadomości"

msgid "background color for unread data marker"
msgstr "kolor tła znacznika nieprzeczytanych wiadomości"

msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla tagów po wiadomościach (wyświetlanych za pomocą komendy /"
"debug tags)"

msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "kolor znacznika linii, w których znaleziono szukany tekst"

msgid "background color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "kolor tła znacznika linii, w których znaleziono szukany tekst"

msgid "text color for values"
msgstr "kolor wyświetlania wartości"

msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "kolor numeru obecnego bufora w pasku statusu"

msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"

msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like SSL"
msgstr ""
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
"szyfrowane np poprzez SSL"

msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu"

msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi wiadomościami (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "kolor bufora z prywatną wiadomością (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "kolor bufora z podświetleniem (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (nie wiadomościami) (pasek statusu)"

msgid "text color for count of messages in hotlist (status bar)"
msgstr "kolor tekstu dla licznika wiadomości w hotliście (pasek statusu)"

msgid "text color for count of private messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla licznika prywatnych wiadomości w hotliście (pasek statusu)"

msgid "text color for count of highlight messages in hotlist (status bar)"
msgstr "kolor tekstu dla licznika podświetleń w hotliście (pasek statusu)"

msgid "text color for count of other messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"kolor tekstu dla licznika innych wiadomości w hotliście (pasek statusu)"

msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)"

msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "kolor czasu (pasek statusu)"

msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "kolor nieudanego wyszukiwania tekstu w wprowadzonej linii"

msgid "text color for actions in input line"
msgstr "kolor akcji w wprowadzonej linii"

msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "kolor grup na liście nicków"

msgid "text color for away nicknames"
msgstr "kolor nicków ze statusem nieobecności"

msgid "text color for offline nicknames"
msgstr "kolor dla nieobecnych nicków"

msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
"jeśli włączone, bazowe słowo do dopełniania kończy się na znaku przed "
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
"kursorze"

msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values)"
msgstr ""
"domyślny szablon dopełnień (zajrzyj do dokumentacji w celu uzyskania kodów i "
"wartości szablonów)"

msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
msgstr ""
"dodaj spację po dopełnionym nicku (kiedy nick nie jest pierwszym słowem w "
"linii poleceń)"

msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"ciąg wstawiany  po dopełnionym nicku (kiedy nick jest pierwszym słowem w "
"linii poleceń)"

msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dopełniaj tylko pierwszym znalezionym nickiem"

msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaki ignorowane przy dopełnieniu nicków"

msgid "alert user when a partial completion occurs"
msgstr "powiadom użytkownika o częściowym dopełnieniu"

msgid ""
"partially complete command names (stop when many commands found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"częściowe dopełnienie nazwy komend (zatrzymaj, kiedy wiele komend zaczyna "
"się od tych samych liter)"

msgid ""
"partially complete command arguments (stop when many arguments found begin "
"with same prefix)"
msgstr ""
"częściowe dopełnienie argumentów komend (zatrzymaj, gdy wiele argumentów "
"zaczyna się jednakowym przedrostkiem)"

msgid ""
"partially complete outside commands (stop when many words found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"częściowe dopełnienie zewnętrznych komend (zatrzymaj, kiedy wiele słów "
"zaczyna się takimi samymi literami)"

msgid "display count for each partial completion in bar item"
msgstr "wyświetlaj ilość wszystkich częściowych dopełnień w elemencie paska"

msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr "maksymalna ilość linii w historii każdego bufora (0 = bez ograniczeń)"

msgid ""
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited, examples: "
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)"
msgstr ""
"maksymalna ilość minut w historii każdego bufora (0 = bez ograniczeń, "
"przykłady: 1440 = dzień, 10080 = tydzień, 43200 = miesiąc, 525600 = rok)"

msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maksymalna ilość komend użytkownika w historii (0 = bez ograniczeń)"

msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory"
msgstr "maksymalna ilość odwiedzonych buforów trzymana w pamięci"

msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"maksymalna ilość komend domyślnie wyświetlanych w listingu historii (0 = bez "
"ograniczeń)"

msgid ""
"timeout (in seconds) for connection to a remote host (made in a child "
"process)"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
"w procesie potomnym)"

msgid ""
"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"plik zawierający CA (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat - "
"domyślnie \"~/.weechat\")"

msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na uwierzytelnienie gnutls"

msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
"prevent a plugin from being loaded, names can start or end with \"*\" to "
"match several plugins (examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista wtyczek do automatycznego załadowania podczas "
"startu, \"*\" oznacza wszystkie znalezione wtyczki, nazwa zaczynająca się od "
"\"!\" powoduje nie ładowanie tej wtyczki, nazwy mogą zaczynać się lub "
"kończyć \"*\" w celu dopasowania kilku wtyczek (przykłady: \"*\" lub \"*,!"
"lua,!tcl\")"

msgid ""
"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, "
"which is highly recommended)"
msgstr ""
"włącz wiadomości debugujące domyślnie we wszystkich wtyczkach (opcja "
"domyślnie wyłączona, co jest wysoce zalecane)"

msgid "comma separated list of file name extensions for plugins"
msgstr "oddzielona przecinkami lista rozszerzeń nazw plików dla wtyczek"

msgid ""
"path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
"weechat\" by default)"
msgstr ""
"ścieżka wyszukiwania wtyczek (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym "
"WeeChat - domyślnie \"~/.weechat\")"

msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "zapisuj pliki konfiguracyjne przy wyładowywaniu wtyczek"

msgid "FATAL: error initializing configuration options"
msgstr "KRYTYCZNE: błąd podczas inicjacji zmiennych konfiguracyjnych"

#, c-format
msgid "%sError reading configuration"
msgstr "%sBłąd podczas odczytu konfiguracji"

#, c-format
msgid "Writing configuration file %s %s"
msgstr "Zapisuję plik konfiguracyjny %s %s"

msgid "(default options)"
msgstr "(domyślne opcje)"

#, c-format
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można utworzyć pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
msgstr "%sBłąd podczas zapisu pliku konfiguracyjnego \"%s\""

#, c-format
msgid "%sWarning: configuration file \"%s\" not found"
msgstr "%sOstrzeżenie: nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \"%s\""

#, c-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Wczytuję plik konfiguracyjny %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: błędna składnia, brakuje \"]\""

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznany identyfikator sekcji (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, linia %d: nieznana opcja dla sekcji \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, linia %d: opcja poza sekcją: %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, linai %d: nieprawidłowa wartość dla opcji: %s"

#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
msgstr "Przeładowanie pliku konfiguracyjnego %s"

msgid "Windows tree:"
msgstr "Drzewo okien:"

msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):"

msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr "Zużycie pamięci niedostępne (nie znaleziono funkcji \"mallinfo\")"

#, c-format
msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr "%sBłąd: istnieje juz inna komenda \"%s\" dla wtyczki \"%s\""

#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje "
"wszystkie timery"

#, c-format
msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr "%sBłąd: zły deskryptor pliku (%d) użyty w hook_fd"

#, c-format
msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)"
msgstr "Kończenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)"

#, c-format
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s nie możesz nic pisać w tym buforze"

#, c-format
msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)"
msgstr "%sBłąd komendy \"%s\" (spróbuj /help %s)"

#, c-format
msgid ""
"%sError: ambigous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
"\" plugin"
msgstr ""
"%sBłąd: niejasna komenda \"%s\": występuje w wielu wtyczkach, ale nie w \"%s"
"\""

#, c-format
msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)"

#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%sBłąd: nieznana komenda \"%s\" (wpisz /help , aby uzyskać pomoc)"

msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"Błąd: nie można utworzyć/dopisać do pliku z logiem (weechat.log)\n"
"Jeżeli inny proces WeeChat używa tego pliku, spróbuj uruchomić WeeChat\n"
"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n"

msgid "invalid priorities"
msgstr "nieprawidłowe priorytety"

msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (domyślny), socks4, socks5)"

msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "połącz się z proxy używając ipv6"

msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adres serwera proxy (adres IP lub nazwa hosta)"

msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port do połączeń z serwerem proxy"

msgid "username for proxy server"
msgstr "nazwa użytkownika dla serwera proxy"

msgid "password for proxy server"
msgstr "hasło do serwera proxy"

msgid "bytes"
msgstr "bajty"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "byte"
msgstr "bajt"

#, c-format
msgid "debug: removing file: %s"
msgstr "debug: usuwam plik: %s"

#. TRANSLATORS: "%s" is translation of "second" or "seconds"
#, c-format
msgid "Upgrade done (%.02f %s)"
msgstr "Uaktualnienie zakończyło się powodzeniem (%.02f %s)"

#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr "%sBłąd przy uaktualnianiu WeeChat z użyciem pliku \"%s\":"

#, c-format
msgid "%s    error: %s%s%s%s"
msgstr "%s    błąd: %s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s    last read: position: %ld, length: %d"
msgstr "%s    ostatni odczyt: pozycja: %ld, długość: %d"

#, c-format
msgid "%s    source: %s, line: %d"
msgstr "%s    źródło: %s, linia: %d"

#, c-format
msgid "%s    *** Please report above info to developers ***"
msgstr "%s    *** Proszę zgłosić powyższy raport deweloperom ***"

msgid "write - object type"
msgstr "zapis - typ obiektu"

msgid "write - object id"
msgstr "zapis - id obiektu"

msgid "write - variable name"
msgstr "zapis - nazwa zmiennej"

msgid "write - infolist type"
msgstr "zapis - typ infolisty"

msgid "write - variable"
msgstr "zapis - zmienna"

msgid "read - object type"
msgstr "odczyt - typ obiektu"

msgid "read - bad object type ('object start' expected)"
msgstr "odczyt - zły typ obiektu (oczekiwano 'object start')"

msgid "read - object id"
msgstr "odczyt - id obiektu"

msgid "read - infolist creation"
msgstr "odczyt - tworzenie infolisty"

msgid "read - infolist item creation"
msgstr "odczyt - tworzenie elementów infolisty"

msgid "read - variable name"
msgstr "odczyt - nazwa zmiennej"

msgid "read - variable type"
msgstr "odczyt - typ zmiennej"

msgid "read - variable"
msgstr "odczyt - zmienna"

msgid "read - signature not found"
msgstr "odczyt - nie znaleziono sygnatury"

msgid ""
"read - bad signature (upgrade file format may have changed since last "
"version)"
msgstr ""
"odczyt - zła sygnatura (format pliku mógł ulec zmianie od poprzedniej wersji)"

#, c-format
msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
msgstr "%sBłąd: nie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
"pairs"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: użyto %d par kolorów, wykonaj \"/color reset\" w celu usunięcia "
"nieużywanych par"

msgid "Terminal infos:"
msgstr "Informacje terminala:"

msgid "No color support in terminal."
msgstr "Brak wsparcia dla kolorów w terminalu."

msgid "Default colors:"
msgstr "Domyślne kolory:"

msgid "Terminal colors:"
msgstr "Kolory terminala:"

msgid ""
"WeeChat colors | Actions: [e] Display extra infos [r] Refresh [z] Reset "
"colors [q] Close buffer | Keys: [alt-c] Temporarily switch to terminal colors"
msgstr ""
"Kolory WeeChat | Akcje: [e] Wyświetla dodatkowe informacje [r] Odświeża [z] "
"Resetuje kolory [q] zamyka bufor| Klawisze: [alt-c] Tymczasowo przełącza na "
"kolory terminala"

#, c-format
msgid "WeeChat color pairs (in use: %d, left: %d):"
msgstr "Pary kolorów WeeChat (w użyciu: %d, zostało: %d):"

#, c-format
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
msgstr "Ostatnie automatyczne resetowanie par: %s"

msgid "WeeChat basic colors:"
msgstr "Podstawowe kolory WeeChat:"

msgid "Nick colors:"
msgstr "Kolory nicków:"

msgid "Color aliases:"
msgstr "Aliasy kolorów:"

msgid "Content of colors (r/g/b):"
msgstr "Zawartość kolorów (r/g/b):"

#, c-format
msgid "WeeChat colors (in use: %d, left: %d):"
msgstr "Kolory WeeChat (w użyciu: %d, zostało: %d):"

msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
msgstr "Utracono terminal, wychodzę z WeeChat..."

#, c-format
msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..."
msgstr "Otrzymano sygnał %s, wychodzę z WeeChat..."

msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files"
msgstr "Otrzymano sygnał SIGHUP, przeładowuję pliki konfiguracyjne"

msgid "Mouse is enabled"
msgstr "Obsługa myszy włączona"

msgid "Mouse is disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"

#, c-format
msgid "  TERM='%s', size: %dx%d"
msgstr "  TERM='%s', rozmiar: %dx%d"

msgid "server"
msgid_plural "servers"
msgstr[0] "serwer"
msgstr[1] "serwery"
msgstr[2] "serwery"

#, c-format
msgid ""
"%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do "
"that"
msgstr ""
"%sNie można zmienić typu paska: musisz usunąć pasek i utworzyć następny aby "
"to zrobić"

msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed"
msgstr "true jeśli pasek jest ukryty, false jeśli jest pokazywany"

msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr ""
"priorytet paska (wysoki numer oznacza,  że pasek zostanie najpierw "
"wyświetlony)"

msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "typ paska (root, window, window_active, window_inactive)"

msgid ""
"condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\"): \"active\" = "
"window must be active, \"inactive\" = window must be inactive, \"nicklist\" "
"= buffer must have a nicklist"
msgstr ""
"warunek(-ki) wyświetlania paska (dla pasków typu \"window\"): \"active\" = "
"okno musi być aktywne, \"inactive\" = okno musi być nieaktywne, \"nicklist\" "
"= bufor musi posiadać listę nicków"

msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"

msgid "bar size in chars (0 = auto size)"
msgstr "rozmiar paska w znakach (0 = automatyczny rozmiar)"

msgid "max bar size in chars (0 = no limit)"
msgstr "maksymalny rozmiar paska w znakach (0 = brak limitu)"

msgid "default text color for bar"
msgstr "domyślny kolor napisów na pasku"

msgid "default delimiter color for bar"
msgstr "domyślny kolor separatorów na pasku"

msgid "default background color for bar"
msgstr "domyślny kolor tła paska"

msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"

msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items)"
msgstr ""
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
"lub \"+\" (skleja elementy)"

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
msgstr "Uaktualniono pasek \"%s\""

#, c-format
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr[0] "%sWkleić %d linię ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
msgstr[1] "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
msgstr[2] "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"

msgid "Text search"
msgstr "Wyszukiwanie teksu"

msgid "Text search (exact)"
msgstr "Wyszukiwanie tekstu (dokładne)"

#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
msgstr "%s-Więcej(%d)-"

#. TRANSLATORS: if possible use short word or abbreviation here ("Act" is abbreviation of "Activity" in english)
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "

#, c-format
msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "Zmieniono powiadomienia dla \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists"
msgstr "%sBłąd: istnieje już bufor o nazwie (%s)"

#, c-format
msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content"
msgstr ""
"%sBłąd: możliwe jest tylko połączenie buforów z sformatowaną zawartością"

#, c-format
msgid "Debug enabled for cursor mode (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla trybu kursora (%s)"

msgid "verbose"
msgstr "verbose"

msgid "normal"
msgid_plural "normals"
msgstr[0] "normalny"
msgstr[1] "normalnych"
msgstr[2] "normalnych"

msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"

msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty"

#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
msgstr "Nowy skrót klawiszowy (kontekst: \"%s\"): %s%s => %s%s"

#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")"
msgstr "Klawisz \"%s\" nieprzypisany (kontekst: \"%s\")"

msgid "Hashtable focus:"
msgstr "Skupione Hashtable:"

#, c-format
msgid "Command for key: \"%s\""
msgstr "Komenda dla klawisza: \"%s\""

#, c-format
msgid "Sending hsignal: \"%s\""
msgstr "Wyślij hsignal: \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing command: \"%s\""
msgstr "Wykonuję komendę: \"%s\""

msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz"

#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"

msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"

#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "komendy WeeChat"

#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\""

msgid "List of aliases:"
msgstr "Lista aliasów:"

#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono aliasu pasującego do \"%s\""

msgid "No alias defined"
msgstr "Nie zdefiniowano aliasu"

#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" nie został znaleziony"

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" został usunięty"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating configuration file"
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia pliku konfiguracyjnego"

msgid "create an alias for a command"
msgstr "tworzy alias do komendy"

msgid "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
msgstr "[-completion <dopełnienie>] <alias> [<komenda> [;<komenda>...]]"

#, c-format
msgid ""
"completion: completion for alias (optional, by default completion is done "
"with target command)\n"
"            note: you can use %%command to use completion of an existing "
"command\n"
"     alias: name of alias (can start or end with \"*\" for alias listing)\n"
"   command: command name with arguments (many commands can be separated by "
"semicolons)\n"
"\n"
"Without argument, this command lists all defined alias.\n"
"\n"
"Note: in command, special variables are replaced:\n"
"        $n: argument 'n' (between 1 and 9)\n"
"       $-m: arguments from 1 to 'm'\n"
"       $n-: arguments from 'n' to last\n"
"      $n-m: arguments from 'n' to 'm'\n"
"        $*: all arguments\n"
"        $~: last argument\n"
"     $nick: current nick\n"
"  $channel: current channel\n"
"   $server: current server\n"
"\n"
"To remove an alias, use command /unalias.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  alias /split to split window horizontally:\n"
"    /alias split /window splith\n"
"  alias /hello to say \"hello\" on all channels but not on #weechat:\n"
"    /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
"sajoin:\n"
"    /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
"completion: dopełnienie dla aliasu (opcjonalne, domyślnie dopełnienie "
"wykonuje się z docelową komendą)\n"
"            uwaga: można użyć %%komenda w celu użycia dopełnień dla "
"istniejących komend\n"
"     alias: nazwa aliasu (może się zaczynać lub kończyć \"*\" dla "
"wyświetlenia listy aliasów)\n"
"   komenda: nazwa komendy (wiele komend można oddzielić za pomocą średnika)\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę wszystkich zdefiniowanych "
"aliasów.\n"
"\n"
"Ważne: dla komend specjalne zmienne zastępowane odpowiednimi wartościami:\n"
"        $n: argument 'n' (pomiędzy 1 i 9)\n"
"       $-m: argumenty od 1 do 'm'\n"
"       $n-: argumenty od 'n' do ostatniego\n"
"      $n-m: argumenty od 'n' od 'm'\n"
"        $*: wszystkie argumenty\n"
"        $~: ostatni argument\n"
"     $nick: aktualny nick\n"
"  $channel: aktualny kanał\n"
"   $server: aktualny serwer\n"
"\n"
"Do usunięcia aliasu służy komenda /unalias.\n"
"\n"
"Przykłay:\n"
"  alias /split do poziomego podziału:\n"
"    /alias split /window splith\n"
"  alias /hello pisze \"hello\" na wszystkich kanałach poza #weechat:\n"
"    /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  alias /forcejoin wysyłający komende IRC \"forcejoin\" z dopełnieniem dla /"
"sajoin:\n"
"    /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"

msgid "remove aliases"
msgstr "usuwa aliasy"

msgid "<alias> [<alias>...]"
msgstr "<alias> [<alias>...]"

msgid "alias: name of alias to remove"
msgstr "alias: nazwa aliasu do usunięcia"

msgid "list of aliases"
msgstr "lista aliasów"

msgid "value of alias"
msgstr "wartość aliasu"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
msgstr ""
"%s%s: błąd podczas tworzenia dopełnienia dla aliasu \"%s\": nie znaleziono "
"aliasu"

msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik aliasu (opcjonalny)"

msgid "alias name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa aliasu (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" usunięty"

#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s lista słowników:"

#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie"

#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: słowo \"%s\" dodane do osobistego słownika"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: nie udało się dodać słowa do osobistego słownika"

#, fuzzy
msgid "Aspell is enabled"
msgstr "Obsługa myszy włączona"

#, fuzzy
msgid "Aspell is disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"

#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Domyślne kolory:"

msgid "(not set)"
msgstr ""

msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Obsługa myszy włączona"

#, fuzzy
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"

#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: brak słownika w tym buforze do dodania słowa"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: wiele słowników zdefiniowanych dla tego bufora, podaj konkretny słownik"

msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki aspell"

#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <lang> || deldict || addword "
"[<lang>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <język> || disable || addword [<język>] <słowo>"

#, fuzzy
msgid ""
"  enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
"  toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
"  /aspell enable\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
"dictlist: wyświetla zainstalowane słowniki\n"
"  enable: włącza obsługę aspell dla obecnego bufora\n"
" disable: wyłącza obsługę apell dla obecnego bufora\n"
" addword: dodaje słowo do osobistego słownika aspell\n"
"\n"
"Wprowadzony ciąg zaczynający się od '/' nie jest sprawdzany, poza niektórymi "
"komendami (zobacz /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"W celu włączenia sprawdzania pisowni we wszystkich buforach, użyj opcji "
"\"default_dict\", na przykład:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\""

msgid "list of supported langs for aspell"
msgstr "lista wspieranych przez aspell języków"

msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników do użycia w tym buforze"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia słownika aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opcja dla aspell (listę dostępnych opcji i format można uzyskać wykonując "
"polecenie \"aspell config\" w powłoce)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia opcji aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid "color used for misspelled words"
msgstr "kolor używany dla błędnie zapisanych słów"

msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkiem lista komend, dla których sprawdzana jest poprawna "
"pisownia (sprawdzanie pisowni jest wyłączone dla pozostałych komend)"

msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"domyślny słownik (lub oddzielona przecinkami lista słowników) używany, kiedy "
"bufor nie ma zdefiniowanego słownika (zostaw puste, aby wyłączyć słownik w "
"buforach, które nie posiadają konkretnie przypisanego słownika aspell)"

msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "sprawdzaj słowa podczas wyszukiwania tekstu w buforze"

#, fuzzy
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "funkcje linii komend"

msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"sprawdzanie pisowni w czasie rzeczywistym (wolniejsze, wyłączone domyślnie: "
"słowa są sprawdzane tylko jeśli za nimi znajduje się separator)"

msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"minimalna długość słowa do sprawdzenia ( 0 - sprawdzaj wszystkie słowa)"

#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: ostrzeżenie: słownik \"%s\" nie jest dostępny w Twoim systemie"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory to create new speller"
msgstr "%s%s: za mało pamięci na utworzenie nowego słownika"

#, fuzzy
msgid "Charset conversions"
msgstr "wersja WeeChat"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: UTF-8 is not allowed in charset decoding options (it is internal and "
"default charset: decode of UTF-8 is OK even if you specify another charset "
"to decode)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd przy tworzeniu zestawu znaków (kodowania) \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"global decoding charset: charset used to decode incoming messages (if "
"decoding fails, fallback is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)"
msgstr ""

msgid ""
"global encoding charset: charset used to encode outgoing messages (if empty, "
"default is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: %s, \"%s\": removed"
msgstr "%s: %s, \"%s\": usunięto"

#, c-format
msgid "%s: terminal: %s, internal: %s"
msgstr "%s: terminal: %s, wewnętrzne: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)"
msgstr "%s%s: złe kodowanie (oczekiwano decode lub encode)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""

msgid "change charset for current buffer"
msgstr "zmienia kodowanie dla obecnego bufora"

msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <kodowanie> || reset"

msgid ""
" decode: change decoding charset\n"
" encode: change encoding charset\n"
"charset: new charset for current buffer\n"
"  reset: reset charsets for current buffer"
msgstr ""
" decode: zmienia dekodowany zestaw znaków\n"
" encode: zmienia kodowany zestaw znaków\n"
"kodowanie: nowe kodowanie dla obecnego bufora\n"
"  reset: resetuje kodowanie dla obecnego bufora"

#, fuzzy
msgid "Demo plugin"
msgstr "wtyczka"

msgid "demo message without prefix"
msgstr "testowa wiadomość bez przedrostka"

#, c-format
msgid "%sdemo message with error prefix"
msgstr "%stestowa wiadomość z przedrostkiem"

msgid "colors"
msgstr "kolory"

msgid "Available infos:"
msgstr "Dostępne informacje:"

msgid "Available infolists:"
msgstr "Dostępne infolisty:"

#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: \"%s\""
msgstr "testowy_sygnał: sygnał: %s, typ_danych: %s, dane_sygnału: \"%s\""

#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: %d"
msgstr "testowy_sygnał: sygnał: %s, typ_danych: %s, dane_sygnału: %d"

#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx"
msgstr "testowy_sygnał: sygnał: %s, typ_danych: %s, dane_sygnału: 0x%lx"

#, c-format
msgid ""
"demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx (unknown type)"
msgstr ""
"testowy_sygnał: sygnał: %s, typ_danych: %s, dane_sygnału: 0x%lx (nieznany "
"typ)"

msgid "print some messages on current buffer"
msgstr "wyświetla niektóre wiadomości o obecnym buforze"

msgid "<text>"
msgstr "<tekst>"

msgid "text: write this text"
msgstr "tekst: wyświetla ten tekst"

msgid "open a new buffer"
msgstr "otwórz nowy bufor"

msgid "<name>"
msgstr "<nazwa>"

msgid "get and display an info"
msgstr "pobierz i wyświetl informacje"

msgid "<info> [<arguments>]"
msgstr "<info> [<argumenty>]"

msgid ""
"     info: info to display\n"
"arguments: optional arguments for info\n"
"\n"
"Without argument, this command displays list of available infos"
msgstr ""
"     info: informacja do wyświetlenia\n"
"argumenty: opcjonalne argumenty dla informacji\n"
"\n"
"Bez żadnego argumentu komenda wyświetli listę dostępnych informacji"

msgid "get and display an infolist"
msgstr "pobierz i wyświetl informacje"

msgid "<infolist> [<arguments>]"
msgstr "<infolist> [<argumenty>]"

msgid ""
" infolist: infolist to display\n"
"arguments: optional arguments for infolist\n"
"\n"
"Without argument, this command displays list of available infolists"
msgstr ""
" infolist: infolista do wyświetlenia\n"
"argumenty: opcjonalne argumenty dla infolisty\n"
"\n"
"Bez żadnego argumentu komenda wyświetli listę dostępnych infolist"

#, fuzzy
msgid "FIFO pipe for remote control"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia do zdalnego sterowania (%s)"

#, c-format
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: pipe opened"
msgstr "%s: otwarto strumień"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: nie można otworzyć do odczytu strumienia (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia do zdalnego sterowania (%s)"

#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: strumień zamknięty"

#, c-format
msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s%s: błąd, otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"

#, c-format
msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s%s: błąd, nie znaleziono buforu dla danych ze strumienia"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
msgstr "%s%s: błąd odczytu ze strumienia, zamykam go"

#, c-format
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go"

msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"

msgid "away"
msgstr "nieobecny"

msgid "Lag"
msgstr "Lag"

msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
"connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: rozłączam się z serwerem, ponieważ uaktualnienie nie zadziała dla "
"serwerów połączonych po SSL"

#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
msgstr ""
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"

#, c-format
msgid "%s%s: error with server from URL (\"%s\"), ignored"
msgstr "%s%s: błąd z serwerem z adresu URL (\"%s\"), ignoruje"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
"%s%s: OSTRZEŻENIE: część połączeń może być nadal otwarta ale niewidoczna, "
"należy teraz zrestartować WeeChat (za pomocą /quit)."

#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: nie można przydzielić nowego kanału"

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s jest z powrotem na serwerze"

#, c-format
msgid "%s: future away: %s"
msgstr "%s: przyszła nieobecność: %s"

#, c-format
msgid "%s: future away removed"
msgstr "%s: przyszła nieobecność usunięta"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" może być tylko wykonana w buforze kanału"

#, c-format
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: już połączony z serwerem \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: obecnie łączę się z serwerem \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s (tymczasowy serwer, NIE ZAPISANO!)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można utworzyć serwera \"%s\""

#, c-format
msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sZapytanie CTCP do %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" nie można być wykonana w buforze serwera"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: niewłaściwy argument dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: nie połączony z serwerem \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "%s: automatyczne ponowne łączenie z serwerem anulowane"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s maska: %s / serwer: %s / kanał: %s"

#, c-format
msgid "%s: ignore list:"
msgstr "%s: lista ignorowanych:"

#, c-format
msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s: brak osób ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: brakuje argumentów dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: już jest ignorowane"

#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
msgstr "%s: dodano nowy wpis na listę ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding ignore"
msgstr "%s%s: błąd podczas dodawania do ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s: all ignores deleted"
msgstr "%s: lista ignorowanych została usunięta"

#, c-format
msgid "%s: ignore deleted"
msgstr "%s: usunięto ignorowanie"

#, c-format
msgid "%s%s: ignore not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono ignorowania"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: zły numer z listy ignorowanych"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" musi zostać wykonana na połączonym serwerze irc"

#, c-format
msgid "%s%s: mask must begin with nick"
msgstr "%s%s: maska musi zaczynać się od nicka"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
msgstr "%s%s: za mało pamięci dla wyrażenia regularnego"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel"
msgstr ""
"%s%s: musisz podać kanał dla komendy \"%s\" jeśli nie znajdujesz się na "
"kanale"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
msgstr ""
"%s%s: komenda \"%s\" może być wykonana tylko na kanale lub prywatnym buforze"

#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word)
msgid "Notice"
msgstr "Powiadomienie"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or "
"channel"
msgstr ""
"%s%s: serwer musi być podany, ponieważ nie znajdujesz się na serwerze IRC "
"lub kanale"

#, c-format
msgid "%s%s: notify already exists"
msgstr "%s%s: powiadomienie juz istnieje"

#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s"
msgstr "%s: powiadomienie dodane dla %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
msgstr "%s%s: błąd podczas dodawania powiadomienia"

#, c-format
msgid "%s: all notifications deleted"
msgstr "%s: usunięto wszystkie powiadomienia"

#, c-format
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s: brak powiadomień na liście"

#, c-format
msgid "%s: notification deleted"
msgstr "%s: usunięto powiadomienie"

#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono powiadomienia"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można utworzyć nowego bufora prywatnego \"%s\""

msgid "All servers:"
msgstr "Wszystkie serwery:"

msgid "No server"
msgstr "Brak serwerów"

#, c-format
msgid "Servers with \"%s\":"
msgstr "Serwery z \"%s\":"

#, c-format
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono serwera z  \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create server"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć serwera"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s created"
msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s%s"
msgstr "%s: serwer %s%s%s został skopiowany do %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s"
msgstr "%s: nazwę serwer %s%s%s zmieniono na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie jest serwerem tymczasowym"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more"
msgstr "%s: serwer %s%s%s nie jest juz tymczasowy"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
"disconnect %s\" before."
msgstr ""
"%s%s: nie możesz usunąć serwera \"%s\", ponieważ jesteś z nim połączony. "
"Spróbuj najpierw wpisać \"/disconnect %s\"."

#, c-format
msgid "%s: Server %s%s%s has been deleted"
msgstr "%s: Serwer %s%s%s został usunięty"

#, c-format
msgid ""
"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
"WeeChat may have been lost!"
msgstr ""
"%s: USUNIĘTO wiadomości zakolejkowane dla wszystkich serwerów. Niektóre "
"wiadomości z WeeChat mogły zostać utracone!"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: niewłaściwa ilość argumentów dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie jesteś na kanale \"%s\""

msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "wyszukuje informacje o administratorze serwera"

msgid "[<target>]"
msgstr "[<cel>]"

msgid "target: server"
msgstr "cel: serwer"

msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich kanałach na połączonych serwerach"

msgid "[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-current] [-exclude=<kanał>[,<kanał>...]] <komenda> [<argumenty>]"

msgid ""
" -current: execute command for channels of current server only\n"
" -exclude: exclude some channels ('*' is allowed at beginning or end of "
"channel name, to exclude many channels)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  execute '/me is testing' on all channels:\n"
"    /allchan me is testing\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat and channels beginning with "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello"
msgstr ""
" -current: wykonuje komendę tylko na kanałach obecnego serwera\n"
" -exclude: wyklucza niektóre kanały ('*' jest dozwolone na początku lub "
"końcu nazwy kanału, aby wykluczyć wiele kanałów)\n"
"  komenda: komenda do wykonania\n"
"argumenty: argumenty dla komendy\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  wykonuje '/me testuje' na wszystkich kanałach:\n"
"    /allchan me testuje\n"
"  mówi 'witam' wszędzie tylko nie na #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * witam\n"
"  mówi 'witam' wszędzie poza #weechat oraz kanałami zaczynającymi się od "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * witam"

msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich połączonych serwerach"

msgid "[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-exclude=<serwer>[,<serwer>...]] <komenda> [<argumenty>]"

msgid ""
" -exclude: exclude some servers ('*' is allowed at beginning or end of "
"server name, to exclude many servers)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  change nick on all servers:\n"
"    /allserv nick newnick\n"
"  set away on all servers:\n"
"    /allserv away I'm away"
msgstr ""
" -exclude: wyklucza niektóre serwery ('*' jest dozwolone na początku lub "
"końcu nazwy, w celu wykluczenia wielu serwerów)\n"
"  komenda: komenda do wykonania\n"
"argumenty: argumenty dla komendy\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  zmienia nick na wszystkich serwerach:\n"
"    /allserv nick nowy_nick\n"
"  ustawia stan nieobecności na wszystkich serwerach:\n"
"    /allserv away Jestem nieobecny"

msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banuje nick albo host"

msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"

msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"   nick: user or host to ban\n"
"\n"
"Without argument, this command display ban list for current channel."
msgstr ""
"kanał: kanał, na którym dajemy bana\n"
"   nick: użytkownik lub host do zbanowania\n"
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale."

msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"

msgid ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"[<serwer> [<serwer>...] [-<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"

msgid ""
"    server: server name, which can be:\n"
"            - internal server name (created by /server add, recommended "
"usage)\n"
"            - hostname/port or IP/port (this will create a TEMPORARY "
"server), port is 6667 by default\n"
"            - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
"    option: set option for server (for boolean option, value can be "
"omitted)\n"
"  nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"      -all: connect to all servers defined in configuration\n"
"     -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
"   -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"   -switch: switch to next server address\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
"  /connect -switch"
msgstr ""
"    serwer: nazwa serwera, może nią być:\n"
"            - wewnętrzna nazwa serwera (tworzona przez /server add, zalecane "
"użycie)\n"
"            - nazwa hosta/port lub IP/port (stworzy to TYMCZASOWY serwer), "
"domyślny port to 6667\n"
"            - URL o formacie: irc[6][s]://[nick[:hasło]@]irc.example.org[:"
"port][/#kanał1][,#kanał2[...]]\n"
"    opcja: ustawia opcję dla serwera (dla opcji boolowskich można pominąć "
"wartość)\n"
"  nooption: ustawia opcje boolowskie na 'off' (na przykład: -nossl)\n"
"      -all: łączy się ze wszystkimi serwerami zdefiniowanymi w konfiguracji\n"
"     -open: łączy się ze wszystkimi otwartymi ale nie połączonymi serwerami\n"
"   -nojoin: nie wchodź na żaden kanał (nawet jeśli autojoin jest włączony "
"dla tego serwera)\n"
"   -switch: przełącza adres serwera na kolejny\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#kanał\n"
"  /connect -switch"

msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "wyślij wiadomość CTCP (protokół klient-klient)"

msgid "<target> <type> [<arguments>]"
msgstr "<cel> <typ> [<argumenty>]"

msgid ""
" target: nick or channel to send CTCP to\n"
"   type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
" cel: nick albo kanał, na który wysłać CTCP\n"
"     typ: typ CTCP (przykłady: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"argumenty: argumenty dla CTCP"

msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "wyjdź i wejdź ponownie na kanał"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]] [<wiadomość>]"

msgid ""
"channel: channel name for cycle\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
"wiadomość: wiadomość (pokazywana innym użytkownikom)"

msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "rozpoczyna DCC (przesył pliku lub rozmowę)"

msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <plik>"

msgid ""
"nick: nick for chat or file\n"
"file: filename (on local host)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  chat with nick \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
msgstr ""
"nick: osoba, do której wysyłamy plik lub chcemy rozpocząć rozmowę\n"
"plik: nazwa pliku (na lokalnym hoście)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  rozmowa z użytkownikiem \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  wyśle plik \"/home/foo/bar.txt\" użytkownikowi \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"

msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "usuwa status halfopa kanału"

msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"

msgid "remove channel operator status from nick(s)"
msgstr "usuwa status operatora kanału"

msgid "remove voice from nick(s)"
msgstr "usuwa flagę voice"

msgid "shutdown the server"
msgstr "wyłącza serwer"

msgid "target: server name"
msgstr "cel: nazwa serwera"

msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "rozłącza się z jednym lub wszystkimi serwerami IRC"

msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<serwer>|-all|-pending [<powód>]]"

msgid ""
"  server: server name to disconnect\n"
"    -all: disconnect from all servers\n"
"-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n"
"  reason: reason for quit"
msgstr ""
"  serwer: nazwa serwera do rozłączenia\n"
"    -all: rozłącza się ze wszystkimi serwerami\n"
"-pending: anuluje automatyczne łączenie dla serwerów ponownie łączących się\n"
"  powód: powód rozłączenia"

msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
msgstr "nadaje status halfopa nickowi(m)"

msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów"

msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all"

msgid ""
"     list: list all ignores\n"
"      add: add an ignore\n"
"     nick: nick or hostname (can be regular expression if \"re:\" is given "
"or a mask using \"*\" to replace one or more chars)\n"
"      del: delete an ignore\n"
"   number: number of ignore to delete (look at list to find it)\n"
"     -all: delete all ignores\n"
"   server: internal server name where ignore is working\n"
"  channel: channel name where ignore is working\n"
"\n"
"Note: the regular expression can start with \"(?-i)\" to become case "
"sensitive.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  ignore nick \"toto\" everywhere:\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignore host \"toto@domain.com\" on freenode server:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
"     list: wyświetla wszystkie ignory\n"
"      add: dodaje nową osobę do ignorowania\n"
"     nick: nick lub host (jeśli dodamy \"re:\" można użyć wyrażenie "
"regularne lub maska używając \"*\", aby zastąpić jeden lub więcej znaków)\n"
"      del: usuwa wpis o ignorowanej osobie\n"
"   numer: numer wpisu do usunięcia (znajduję się na liście)\n"
"     -all: usuwa wszystkie wpisy z listy ignorowanych\n"
"   serwer: wewnętrzna nazwa serwera, na którym dana osoba ma być ignorowana\n"
"  kanał: nazwa kanału, na którym dana osoba ma być ignorowana\n"
"\n"
"Uwaga: wyrażenie regularne może zaczynać się od \"(?-i)\" jeśli wielkość "
"znaków ma mieć znaczenie.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  ignoruje wszędzie nick \"toto\":\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignoruje host \"toto@domain.com\" na serwerze freenode:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignoruje host \"toto*@*.domain.com\" na freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"

msgid "get information describing the server"
msgstr "pobiera informacje opisujące serwer"

msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "zaprasza użytkownika na kanał"

msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<kanał>]"

msgid ""
"   nick: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
msgstr ""
"   nick: nick do zaproszenia\n"
"kanał: kanał na który zapraszamy"

msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "sprawdza czy użytkownik jest obecnie na IRC"

msgid "nick: nick"
msgstr "nick: nazwa użytkownika"

msgid "join a channel"
msgstr "wchodzi na kanał"

msgid "[-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]"
msgstr "[-server <serwer>] [<kanał1>[,<kanał2>...]] [<klucz>[,<klucz2>...]]"

msgid ""
" server: send to this server (internal name)\n"
"channel: channel name to join\n"
"    key: key to join the channel (channels with a key must be the first in "
"list)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #protectedchan,#weechat key\n"
"  /join -server freenode #weechat"
msgstr ""
" serwer: wyślij na ten serwer (nazwa wewnętrzna)\n"
"kanał: nazwa kanału do wejścia\n"
"    klucz: hasło wymagane do wejścia na kanał (kanały wymagające hasła muszą "
"być na początku listy)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #tajnykanał,#weechat klucz\n"
"  /join -server freenode #weechat"

msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "siłowo usuwa użytkownika z kanału"

msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kanał>] <nick> [<powód>]"

msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"   nick: nick to kick\n"
" reason: reason for kick"
msgstr ""
"kanał: kanał, na którym znajduje się użytkownik\n"
"   nick: osoba do wykopania\n"
" powód: powód wykopania"

msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "wykopuje i banuje użytkownika na kanale"

msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"   nick: nick to kick and ban\n"
" reason: reason for kick\n"
"\n"
"It is possible to kick/ban with a mask, nick will be extracted from mask and "
"replaced by \"*\".\n"
"\n"
"Example:\n"
"  ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"
msgstr ""
"kanał: kanał, na którym jest użytkownik\n"
"   nick: nick do wykopania i zbanowania\n"
" powód: powód do wykopania\n"
"\n"
"Możliwe jest kopanie/banowanie za pomocą maski, nick zostanie wyciągnięty z "
"maski i zastąpiony \"*\".\n"
"\n"
"Przykład:\n"
"  zbanuje \"*!*@host.com\", następnie wykopie \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"

msgid "close client-server connection"
msgstr "zamyka połączenie klient-serwer"

msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <powód>"

msgid ""
"  nick: nick to kill\n"
"reason: reason for kill"
msgstr ""
"  nick: nick do zabicia\n"
"powód: powód do zabicia"

msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są połączone z tym samym serwerem "
"co my"

msgid "[[<server>] <server_mask>]"
msgstr "[[<serwer>] <maska_serwera>]"

msgid ""
"     server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
"     serwer: ten serwer powinien odpowiedzieć na zapytanie\n"
"maska: lista serwerów musi pasować do maski"

msgid "list channels and their topic"
msgstr "wyświetla kanały i ich tematy"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<server>] [-re <regex>]"
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]] [<serwer>] [-re <regex>]"

msgid ""
"channel: channel to list\n"
" server: server name\n"
"  regex: regular expression used to filter results (case insensitive, can "
"start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
"    /list\n"
"  list channel #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on large "
"networks):\n"
"    /list -re #weechat.*"
msgstr ""
"kanał: kanał do listowania\n"
" serwer: nazwa serwera\n"
"  regexp: wyrażenie regularne użyte do filtrowania wyników (wielkość znaków "
"nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" to wielkość znaków ma "
"znaczenie)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  wyświetla wszystkie kanały na serwerze (może być bardzo wolny w dużych "
"sieciach):\n"
"    /list\n"
"  wyświetla kanał #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  wyświetla wszystkie kanały zaczynające się od \"#weechat\" (może być "
"bardzo wolny w dużych sieciach):\n"
"    /list -re #weechat.*"

msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "pobiera statystyki o wielkości sieci IRC"

msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<maska> [<cel>]]"

msgid ""
"  mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
"  maska: tylko serwery pasujące do maski\n"
"cel: serwer, do którego ma być przesłane żądanie"

msgid "show a graphical map of the IRC network"
msgstr "pokazuje graficzną mapę sieci IRC"

msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"

msgid "<message>"
msgstr "<wiadomość>"

msgid "message: message to send"
msgstr "wiadomość: wiadomość do wysłania"

msgid "change channel or user mode"
msgstr "zmień ustawienia kanału lub użytkownika"

msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
"[<kanał>] +|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<argumenty>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"

msgid ""
"channel modes:\n"
"  channel: channel name to modify (default is current one)\n"
"  o: give/take channel operator privileges\n"
"  p: private channel flag\n"
"  s: secret channel flag\n"
"  i: invite-only channel flag\n"
"  t: topic settable by channel operator only flag\n"
"  n: no messages to channel from clients on the outside\n"
"  m: moderated channel\n"
"  l: set the user limit to channel\n"
"  b: set a ban mask to keep users out\n"
"  e: set exception mask\n"
"  v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n"
"  k: set a channel key (password)\n"
"user modes:\n"
"  nick: nick to modify\n"
"  i: mark a user as invisible\n"
"  s: mark a user for receive server notices\n"
"  w: user receives wallops\n"
"  o: operator flag\n"
"\n"
"List of modes is not comprehensive, you should read documentation about your "
"server to see all possible modes.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  protect topic on channel #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  become invisible on server:\n"
"    /mode nick +i"
msgstr ""
"atrybuty kanału:\n"
"  kanał: nazwa kanału do modyfikacji (domyślnie aktualny kanał)\n"
"  o: daje/zabiera przywileje operatora kanału\n"
"  p: flaga prywatności kanału\n"
"  s: flaga kanału sekretnego\n"
"  i: kanał tylko dla zaproszonych\n"
"  t: temat ustawiany tylko przez operatorów\n"
"  n: żadnych wiadomości z poza kanału\n"
"  m: kanał moderowany\n"
"  l: ustawia limit ilości osób na kanale\n"
"  b: ustawia maskę bana\n"
"  e: ustawia maski wyjątków\n"
"  v: daje/zabiera możliwość rozmowy na kanale moderowanym\n"
"  k: ustawia klucz kanału (hasło)\n"
"atrybuty użytkownika:\n"
"  nick: nazwa użytkownika do modyfikacji\n"
"  i: użytkownik niewidoczny\n"
"  s: użytkownik może otrzymywać informację od serwera\n"
"  w: użytkownik otrzymuje wallopy\n"
"  o: flaga operatora\n"
"\n"
"Lista atrybutów nie jest ogólna, należy zawsze przeczytać dokumentację na "
"temat danego serwera aby poznać dostępne atrybuty.\n"
"\n"
"Przykład:\n"
"  chroni temat kanału #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  staje się niewidoczny na serwerze:\n"
"    /mode nick +i"

msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "pobierz \"Wiadomość Dnia\" (motd)"

msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "wysyła wiadomość do użytkownika albo kanału"

msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <tekst>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
"cel: nick lub kanał (może być maska, '*' = aktualny kanał)\n"
"  tekst: wiadomość do wysłania"

msgid "list nicks on channels"
msgstr "wyświetla nazwy użytkowników na kanałach"

msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]]"

msgid "channel: channel name"
msgstr "kanał: nazwa kanału"

msgid "change current nick"
msgstr "zmienia obecną nazwę użytkownika"

msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"

msgid ""
"-all: set new nick for all connected servers\n"
"nick: new nick"
msgstr ""
"-all: ustaw nową nazwę użytkownika na wszystkich serwerach\n"
"nick: nowy nick"

msgid "send notice message to user"
msgstr "wysyła powiadomienie do użytkownika"

msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel> <tekst>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
"cel: nick lub kanał\n"
"  tekst: wiadomość do wysłania"

msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"dodaje powiadomienie o obecności lub statusie nieobecności nicków na serwerze"

msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<serwer> [-away]] || del <nick>|-all [<serwer>]"

msgid ""
"   add: add a notification\n"
"  nick: nick\n"
"server: internal server name (by default current server)\n"
" -away: notify when away message is changed (by doing whois on nick)\n"
"   del: delete a notification\n"
"  -all: delete all notifications\n"
"\n"
"Without argument, this command displays notifications for current server (or "
"all servers if command is issued on core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits current server:\n"
"    /notify add toto\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  notify when \"toto\" is away or back on freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode -away"
msgstr ""
"   add: dodaje powiadomienie\n"
"  nick: nazwa użytkownika\n"
"serwer: wewnętrzna nazwa serwera (domyślnie obecny serwer)\n"
" -away: powiadom o zmianie powodu nieobecności (poprzez wykonanie whois na "
"nicku)\n"
"   del: usuwa powiadomienie\n"
"  -all: usuwa wszystkie powiadomienia\n"
"\n"
"Bez argumentu, komenda wyświetla powiadomienia dla obecnego serwera (lub "
"wszystkich serwerów, jeśli komendy użyto w głównym buforze).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" wejdzie/wyjdzie z obecnego serwera:\n"
"    /notify add toto\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" wejdzie/wyjdzie z serwera freenode:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  powiadom, kiedy \"toto\" jest niedostępny lub powróci na serwerze "
"freenode:\n"
"    /notify add toto freenode -away"

msgid "give channel operator status to nick(s)"
msgstr "nadaje uprawienia operatora kanału"

msgid "get operator privileges"
msgstr "uzyskaj uprawnienia operatora"

msgid "<user> <password>"
msgstr "<użytkownik> <hasło>"

msgid ""
"    user: user\n"
"password: password"
msgstr ""
"    użytkownik: użytkownik\n"
"hasło: hasło"

msgid "leave a channel"
msgstr "opuszcza kanał"

msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału do opuszczenia\n"
"wiadomość: wiadomość pożegnalna (pokazywana innym użytkownikom)"

msgid "send a ping to server"
msgstr "wyślij ping do serwera"

msgid "<server1> [<server2>]"
msgstr "<serwer1> [<serwer2>]"

msgid ""
"server1: server\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
"serwer1: serwer\n"
"serwer2: przekieruj ping do tego serwera"

msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpowiedz na ping"

msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<demon> [<demon2>]"

msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
" demon: demon, który odpowiedział na ping\n"
"demon2: prześlij do tego demona"

msgid "send a private message to a nick"
msgstr "wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"

msgid "[-server <server>] <nick> [<text>]"
msgstr "[-server <serwer>] <nick> [<tekst>]"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"  nick: nick for private conversation\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
"  nick: nazwa użytkownika, z którym chcemy rozpocząć prywatną rozmowę\n"
"  tekst: wiadomość do wysłania"

msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "wyślij nieprzetworzone dane do serwera bez prasowania"

msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <serwer>] <dane>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"  data: raw data to send"
msgstr ""
"serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
"  dane: nieprzetworzone dane do wysłania"

msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "ponownie połącz się z serwerem(ami)"

msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<serwer> [<serwer>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"

msgid ""
" server: server name to reconnect\n"
"   -all: reconnect to all servers\n"
"-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"-switch: switch to next server address"
msgstr ""
" serwer: nazwa serwera do ponownego połączenia\n"
"   -all: ponownie łączy się ze wszystkimi serwerami\n"
"-nojoin: nie wchodź na żadne kanały (nawet jeśli są zdefiniowane kanały do "
"automatycznego wejścia dla serwera)\n"
"-switch: przełącza na kolejny adres serwera"

msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "mówi serwerowi, żeby przeładował pliki konfiguracyjne"

msgid "[<option>]"
msgstr "[<opcja>]"

msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niektórych serwerów"

msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "mówi serwerowi, aby się ponownie uruchomił"

msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"

msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <kanał>[,<kanał>...]"

msgid ""
"   nick: nick\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"   nick: nick\n"
"kanał: nazwa kanału"

msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora"

msgid "<channel> <mode>"
msgstr "<kanał> <atrybuty>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   mode: mode for channel"
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
"   atrybuty: atrybuty kanału"

msgid "force a user to use another nick"
msgstr "zmusza użytkownika do użycia innego nicku"

msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <nowy_nick>"

msgid ""
"    nick: nick\n"
"new_nick: new nick"
msgstr ""
"    nick: nick\n"
"nowy_nick: nowy nick"

msgid "force a user to leave channel(s)"
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia kanału(ów)"

msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia serwera z powodem"

msgid ""
"  nick: nick\n"
"reason: reason"
msgstr ""
"  nick: nick\n"
"powód: powód"

msgid "register a new service"
msgstr "rejestruje nową usługę"

msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <zarezerwowany> <distribution> <typ> <zarezerwowany> <info>"

msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"        type: reserved for future usage"
msgstr ""
"distribution: widoczność serwisu\n"
"        typ: zarezerwowany do dalszego użycia"

msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC"

msgid ""
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || del|"
"keep <server> || deloutq|jump|raw"
msgstr ""
"list|listfull [<serwer>] || add <serwera> <host>[/<port>] [-temp] [-<opcja>"
"[=<wartość>]] [-no<opcja>]|| copy|rename <serwer> <nowa_nazwa> || del|keep "
"<serwer>] || deloutq|jump|raw"

msgid ""
"    list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
"     add: create a new server\n"
"  server: server name, for internal and display use\n"
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
"many addresses can be separated by a comma\n"
"    temp: create temporary server (not saved)\n"
"  option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"    copy: duplicate a server\n"
"  rename: rename a server\n"
"    keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
"     del: delete a server\n"
" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat is "
"currently sending)\n"
"    jump: jump to server buffer\n"
"     raw: open buffer with raw IRC data\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
"  /server add freenode3 irc.freenode.net -password=mypass\n"
"  /server copy oftc oftcbis\n"
"  /server rename oftc newoftc\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"
msgstr ""
"    list: wyświetla listę serwerów (bez argumentu wyświetlana jest ta "
"lista)\n"
"listfull: wyświetla listę serwerów ze szczegółowymi informacjami dla każdego "
"serwera\n"
"     add: tworzy nowy serwer\n"
"  serwer: nazwa serwera, do użytku wewnętrznego i  wyświetlania\n"
"host: nazwa albo adres IP serwera, z opcjonalnym numerem portu (domyślnie: "
"6667), wiele adresów należy rozdzielić przecinkiem\n"
"    temp: tworzy serwer tymczasowy (nie zapisany)\n"
"  opcja: ustawia opcję dla serwera (dla opcji boolowskich wartość może "
"zostać pominięta)\n"
"noopcja: ustawia opcje boolowskie na 'off' (na przykład: -nossl)\n"
"    copy: duplikuje serwer\n"
"  rename: zmienia nazwę serwera\n"
"    keep: zachowuje serwer w pliku konfiguracyjnym (tylko dla serwerów "
"tymczasowych)\n"
"     del: usuwa serwer\n"
" deloutq: usuń wiadomości z kolejki dla wszystkich serwerów (wszystkie "
"wiadomości jakie WeeChat obecnie wysyła)\n"
"    jump: przechodzi do bufora serwera\n"
"     raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi IRC\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
"  /server add freenode3 irc.freenode.net -password=moje_hasło\n"
"  /server copy oftc oftcbis\n"
"  /server rename oftc newoftc\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"

msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "wyświetla serwisy obecnie połączone z siecią"

msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<maska> [<typ>]]"

msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
"maska: wyświetl tylko serwisy pasujące do maski\n"
"typ: wyświetl tylko serwisy tego typu"

msgid "deliver a message to a service"
msgstr "dostarcza wiadomość do usługi"

msgid "<service> <text>"
msgstr "<usługa> <tekst>"

msgid ""
"service: name of service\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"usługa: nazwa usługi\n"
"   tekst: tekst do wysłania"

msgid "disconnect server links"
msgstr "rozłącza od podłączonych serwerów"

msgid "<server> <comment>"
msgstr "<serwer> <komentarz>"

msgid ""
" server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
" serwer: nazwa serwera\n"
"komentarz: powód rozłączenia"

msgid "query statistics about server"
msgstr "zapytanie o statystyki serwera"

msgid "[<query> [<server>]]"
msgstr "[<zapytanie> [<serwer>]]"

msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
" zapytanie: c/h/i/k/l/m/o/y/u (zobacz RFC1459)\n"
"serwer: nazwa serwera"

msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr "wyślij do użytkowników serwera wiadomość proszącą ich o wejście na IRC"

msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<użytkownik> [<cel> [<kanał>]]"

msgid ""
"   user: username\n"
" target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"   użytkownik: nazwa użytkownika\n"
" cel: nazwa serwera\n"
"kanał: nazwa kanału"

msgid "query local time from server"
msgstr "uzyskaj lokalny czas serwera"

msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cel: pobierz czas podanego serwera"

msgid "get/set channel topic"
msgstr "pobiera/ustawia temat kanału"

msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<kanał>] [<temat>|-delete]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"  topic: new topic for channel\n"
"-delete: delete channel topic"
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
"  temat: nowy temat kanału\n"
"-delete: kasuje temat kanału"

msgid "find the route to specific server"
msgstr "znajduje drogę do konkretnego serwera"

msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "odbanowuje nicki lub hosty"

msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
msgstr "[<kanał>] <nick> [<nick> ...]"

msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"   nick: user or host to unban"
msgstr ""
"kanał: kanał, na którym zdejmujemy bana\n"
"   nick: użytkownik lub host do odbanowania"

msgid "return a list of information about nicks"
msgstr "zwraca listę informacji o użytkownikach"

msgid "list of users logged into the server"
msgstr "wyświetla użytkowników zalogowanych do serwera"

msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"podaje informację o wersji nicka lub serwera (obecnego lub określonego)"

msgid "[<server>|<nick>]"
msgstr "[<serwer>|<nick>]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick"
msgstr ""
"serwer: nazwa serwera\n"
"  nick: nazwa użytkownika"

msgid "give voice to nick(s)"
msgstr "daje głos (voice) nickowi(-m)"

msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "wysyła powiadomienie do operatorów kanału"

msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<kanał>] <tekst>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
"   tekst:tekst do wysłania"

msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
"wysyła wiadomość do wszystkich obecnie połączonych użytkowników, którzy "
"ustawili sobie tryb 'w'"

msgid "text: text to send"
msgstr "tekst: wiadomość do wysłania"

msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "tworzy zapytanie, które zwraca listę informacji"

msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"

msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"   o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
"maska: tylko informacje pasujące do maski\n"
"   o: tylko operatorzy są zwracani zgodnie z podaną maską"

msgid "query information about user(s)"
msgstr "zapytanie o informacje o użytkowniku(ach)"

msgid "[<server>] <nick>[,<nick>...]"
msgstr "[<serwer>] <nick>[,<nick>...]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick (may be a mask)"
msgstr ""
"serwer: nazwa serwera\n"
"  nick: nick (może być maska)"

msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pyta o informacje o użytkowniku, który już nie istnieje"

msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<ilość> [<cel>]]"

msgid ""
"  nick: nick to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
"  nick: nick do wyszukania\n"
" ilość: ilość zwracanych odpowiedzi (pełne wyszukiwanie dla numerów "
"ujemnych)\n"
"cel: odpowiedź powinna pasować do maski"

#, c-format
msgid "%s%s: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: za mało argumentów dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)"
msgstr ""
"%s%s: komenda \"%s\" musi zostać wykonana w buforze irc (serwer lub kanał)"

msgid "current IRC server"
msgstr "obecny serwer IRC"

msgid "nick on current IRC server"
msgstr "użytkownicy obecnego serwera IRC"

msgid "channels on current IRC server"
msgstr "kanały na obecnym serwerze IRC"

msgid "privates on current IRC server"
msgstr "rozmowy prywatne na obecnym serwerze IRC"

msgid "nicks on all channels of current IRC server"
msgstr "użytkownicy na wszystkich kanałach obecnego serwera IRC"

msgid "IRC servers (internal names)"
msgstr "serwery IRC (nazwy wewnętrzne)"

msgid "current IRC channel"
msgstr "obecny kanał IRC"

msgid "nicks of current IRC channel"
msgstr "użytkownicy obecnego kanału IRC"

msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
msgstr "użytkownicy i hosty obecnego kanału IRC"

msgid "topic of current IRC channel"
msgstr "temat obecnego kanału IRC"

msgid "channels on all IRC servers"
msgstr "kanały na wszystkich serwerach IRC"

msgid "privates on all IRC servers"
msgstr "rozmowy prywatne na wszystkich serwerach IRC"

msgid "default part message for IRC channel"
msgstr "domyślna wiadomość opuszczenia kanału IRC"

msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "numery zdefiniowanych ignorów"

msgid "nicks in notify list"
msgstr "nicki na liście powiadomień"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
"memory because it's currently used"
msgstr ""
"%s%s: ostrzeżenie: serwer \"%s\" nie znaleziony w pliku konfiguracyjnym, nie "
"usunięty z pamięci, ponieważ jest obecnie używany"

msgid "buffer used to display message received from IRC server"
msgstr "bufor używany do wyświetlania wiadomości otrzymanych od serwera IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"format for CTCP reply or empty string for blocking CTCP (no reply), "
"following variables are replaced: $version (WeeChat version), $compilation "
"(compilation date), $osinfo (info about OS), $site (WeeChat site), $download "
"(WeeChat site, download page), $time (current date and time as text), "
"$username (username on server), $realname (realname on server)"
msgstr ""
"format dla odpowiedzi CTCP lub pusta wartość dla blokowania CTCP (brak "
"odpowiedzi), następujące zmienne są zastępowane: $version (wersja WeeChat), "
"$compilation (data skompilowania), $osinfo (informacje o systemie), $site "
"(strona WeeChat), $download (strona pobrań WeeChat), $time (aktualny czas "
"jako tekst), $username (nazwa użytkownika na serwerze), $realname ( realname "
"na serwerze)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""

msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr "lista host/port lub adres IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem)"

msgid "proxy used for this server (optional)"
msgstr "proxy użyte dla tego serwera (opcjonalne)"

msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "użyj protokołu IPv6 do komunikacji z serwerem"

msgid "use SSL for server communication"
msgstr "użyj protokołu SSL do komunikacji z serwerem"

#, fuzzy
msgid ""
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h"
"\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/.weechat\")"

msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "
"gnutls_priority_init in gnutls manual, common strings are: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"
msgstr ""
"ciąg z priorytetami dla gnutls (składnię można znaleźć w dokumentacji gnutls "
"dla funkcji  gnutls_priority_init, często używane ciągi to: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"

msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"

#, fuzzy
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"

msgid "password for server"
msgstr "hasło dla serwera"

#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (example: \"multi-prefix,extended-join\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji włączanych dla serwera, jeśli są dostępne "
"(na przykład \"multi-prefix,extended-join\")"

msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, \"dh-"
"blowfish\" for crypted password, \"external\" for authentication using "
"client side SSL cert"
msgstr ""
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"dh-"
"blowfish\" dla szyfrowanego hasła, \"external\" dla uwierzytelnienia za "
"pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta"

msgid "username for SASL authentication"
msgstr "nazwa użytkownika dla uwierzytelniania SASL"

msgid "password for SASL authentication"
msgstr "hasło dla uwierzytelniania SASL"

msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) przed zaprzestaniem uwierzytelniania SASL"

msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatycznie połącz się z serwerem przy uruchamianiu WeeChat"

msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatycznie połącz się z serwerem po rozłączeniu"

msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"opóźnienie (w sekundach) przed próbą ponownego połączenia się z serwerem"

msgid "nicknames to use on server (separated by comma)"
msgstr "lista nicków używanych na serwerze (oddzielone przecinkiem)"

msgid "user name to use on server"
msgstr "nazwa użytkownika używana na serwerze"

msgid "real name to use on server"
msgstr "prawdziwa nazwa używana na serwerze"

msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
"used)"
msgstr ""
"własna lokalna nazwa hosta/adres IP dla serwera (opcjonalne, jeśli puste "
"użyta zostanie lokalna nazwa hosta)"

msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by \";\", use \"\\;\" for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
"komanda(y) do wykonania po połączeniu z serwerem (wiele komend powinno "
"zostać oddzielone \";\", użyj \"\\;\" dla średnika, specjalne zmienne $nick, "
"$channel oraz $server są zastępowane ich wartościami)"

msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
"odstęp (w sekundach) po wykonaniu komendy (na przykład: daj trochę czasu na "
"autentykacje)"

msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista kanałów do wejścia po połączeniu z serwerem "
"(przykład: \"#kanał1,#kanał2,#kanał3 klucz1,klucz2\")"

msgid "automatically rejoin channels after kick"
msgstr "automatycznie wejdź na kanał po wykopaniu"

msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
msgstr "opóźnienie (w sekundach) przed wejściem na kanał (po wykopaniu)"

msgid ""
"timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 "
"received, if this timeout is reached before 001 message is received, WeeChat "
"will disconnect from server"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) pomiędzy połączeniem TCP z serwerem a "
"otrzymaniem wiadomości 001, jeśli czas zostanie przekroczony przed "
"odebraniem wiadomości 001, WeeChat rozłączy się z serwerem"

msgid ""
"anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user "
"messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anty-flood dla kolejki o wysokim priorytecie: liczba sekund pomiędzy dwoma "
"wiadomościami użytkownika, bądź komendami wysłanymi do serwera IRC (0 = brak "
"anty-flooda)"

msgid ""
"anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages "
"sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anty-flood dla kolejek o niskim priorytecie: liczba sekund pomiędzy dwoma "
"wiadomościami wysłanymi do serwera IRC  (wiadomości jak automatyczne "
"odpowiedzi na CTCP) (0 = brak anty-flooda)"

msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"przerwa pomiędzy dwoma sprawdzeniami stanu nieobecności (w minutach, 0 = "
"nigdy nie sprawdzaj)"

msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nie sprawdzaj nieobecności osób na kanałach z dużą ilością użytkowników (0 = "
"nieograniczone)"

msgid ""
"default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
"domyślna wiadomość opuszczenia kanału (\"%v\" zostanie zastąpione wersja "
"WeeChat)"

msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced by "
"WeeChat version in string)"
msgstr ""
"domyślna wiadomość wyjścia z IRC (rozłączenia z serwerem) (\"%v\" zostanie "
"zastąpione wersją WeeChat)"

msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
"command instead)"
msgstr ""
"lista powiadomień dla tego serwera (nie powinieneś zmieniać tej opcji tylko "
"użyć w zamian komendy /notify)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating server \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia serwera \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia opcji dla serwera \"%s\""

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option "
"\"autojoin\")"
msgstr ""
"automatycznie przełącz się na bufor kanału po automatycznym wejściu (opcja "
"serwera \"autojoin\")"

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"automatycznie przełącz się na bufor kanału po ręcznym wejściu (za pomocą "
"komendy /join)"

msgid ""
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
"a channel)"
msgstr ""
"użyj koloru nicka w wynikach komendy /names (lub liście nicków wyświetlanej "
"po wejściu na kanał)"

msgid "use nick color in nicklist"
msgstr "używaj kolorów nicków na liście nicków"

msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "użyj koloru nicka w wiadomościach od serwera"

msgid "use same nick color for channel and private"
msgstr "użyj takiego samego koloru nicka na kanałach i prywatnych rozmowach"

#, fuzzy
msgid ""
"time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"

msgid "merge server buffers"
msgstr "połącz bufory serwerów"

msgid ""
"force position of new channel in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"wymusza pozycję nowych kanałów na liście buforów (none = domyślna pozycja "
"(powinien być to ostatni bufor), next = obecny bufor + 1, near_server = po "
"ostatnim kanale/pv serwera)"

msgid ""
"force position of new private in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"wymusza pozycję nowych prywatnych wiadomości na liście buforów (none = "
"domyślna pozycja (powinien być to ostatni bufor), next = obecny bufor + 1, "
"near_server = po ostatnim kanale/pv serwera)"

msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w oknie rozmowy"

msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "teks wyświetlany za nickiem w oknie rozmowy"

msgid ""
"display nick mode (op, voice, ...) before nick (none = never, prefix = in "
"prefix only (default), action = in action messages only, both = prefix + "
"action messages)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"display a space if nick mode is enabled but nick has no mode (not op, "
"voice, ...)"
msgstr "wyświetl spację jeśli atrybut nick nie ma atrybutu"

msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); "
"lookup for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
"only lower case for nicks in this option"
msgstr ""
"wymusza kolory dla niektórych nicków: hash połączony z nickiem w celu "
"znalezienia koloru nie zostanie użyty dla tych nicków (format: \"nick1:"
"kolor1;nick2:kolor2\"); wyszukiwanie nicków odbywa się na zasadzie "
"dopasowania porównania dokładnego, następnie z małych liter, jest więc "
"możliwe używanie tylko małych liter w tej opcji"

msgid ""
"chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at "
"least one char outside this list must be in string before stopping) "
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
"\"|nick\")"
msgstr ""
"znaki używane do zatrzymania odczytywania koloru nicka (przynajmniej jeden "
"znak poza tą listą musi się znajdować przed zatrzymaniem) (przykład: nick \"|"
"nick|away\" ze znakami \"|\" zwróci kolor nicka \"|nick\")"

msgid ""
"smart completion for nicks (completes first with last speakers): speakers = "
"all speakers (including highlights), speakers_highlights = only speakers "
"with highlight"
msgstr ""

msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
"local: display locally, channel: send action to channels)"
msgstr ""

msgid "display CTCP message even if it is blocked"
msgstr "wyświetl wiadomość CTCP nawet jeśli jest blokowana"

msgid "display CTCP reply sent by WeeChat"
msgstr "wyświetlaj odpowiedź CTCP wysłaną przez WeeChat"

msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "wyświetl wiadomość CTCP nawet jeśli jest to nieznana CTCP"

msgid "display host in join messages"
msgstr "wyświetlaj host w wiadomościach o wejściu na kanał"

msgid "display host in join messages from local client"
msgstr "wyświetlaj host podczas wchodzenia na kanał"

msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "pokazuj host w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC"

msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "wyświetl stary temat, kiedy zmieniany jest temat kanału"

msgid "display remote away message only once in private"
msgstr ""
"pokazuj wiadomości o nieobecności rozmówcy tylko raz w prywatnej rozmowie"

msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr "pokaż prywatną wiadomość, kiedy użytkownik wróci na serwer"

msgid "display server away message in away bar item"
msgstr "wyświetla wiadomość o nieobecności dla serwera w elemencie paska"

#, fuzzy
msgid ""
"hide channel key in channel modes (this will hide all channel modes "
"arguments if mode +k is set on channel)"
msgstr ""
"ukrywa klucz kanału jeśli atrybuty są wyświetlane w elemencie paska "
"\"buffer_name\" (ukryj to wszystkie atrybuty kanału jeśli na kanale "
"ustawione jest +k)"

msgid "display nick modes in \"input_prompt\" bar item"
msgstr "wyświetl atrybuty nicka w elemencie paska \"input_prompt\""

msgid "display nick prefix in \"input_prompt\" bar item"
msgstr "wyświetl przedrostek nicka w elemencie paska \"input_prompt\""

msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ukryj hasło wyświetlane przez nickserv"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer local variable "
"\"highlight_words\" only when buffer is created (it does not affect current "
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach serwera "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer local variable "
"\"highlight_words\" only when buffer is created (it does not affect current "
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach kanałów "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer local variable "
"\"highlight_words\" only when buffer is created (it does not affect current "
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w prywatnych buforach "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora  \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
"(usually any message from another user, not server messages,..)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tagów dla wiadomości mogących powodować "
"podświetlenie (zazwyczaj dowolna wiadomość od innego użytkownika,  nie "
"wiadomość od serwera...)"

msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
msgstr "nazwa paska, w którym wyświetlany jest serwer IRC (dla paska stanu)"

msgid ""
"default target buffer for msgbuffer options when target is private and that "
"private buffer is not found"
msgstr ""
"domyślny bufor docelowy dla bufora wiadomości, kiedy cel jest prywatny i nie "
"odnaleziono tego prywatnego bufora"

msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"wyświetlaj powiadomienia jako prywatne wiadomości (jeśli auto, używa "
"prywatnego bufora jeśli taki istnieje)"

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages printed by notify when a nick "
"joins or quits server (result of command ison), for example: "
"\"notify_highlight\", \"notify_message\" or \"notify_private\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tagów użytych w wiadomościach wyświetlanych "
"przez powiadomienie, kiedy nick wejdzie lub wyjdzie z serwera (rezultat "
"komendy ison), na przykład: \"notify_highlight\", \"notify_message\" lub "
"\"notify_private\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages printed by notify when a nick "
"away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_highlight\", \"notify_message\" or \"notify_private\""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tagów użytych w wiadomościach wyświetlanych "
"przez powiadomienie, kiedy zmienia się status nieobecności nicka (wynik "
"komendy whois), na przykład: \"notify_highlight\", \"notify_message\" lub "
"\"notify_private\""

msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "zamyka bufor, kiedy na kanale wykonamy /part"

msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
"(messages will be displayed when opening raw data buffer)"
msgstr ""
"ilość nieprzetworzonych wiadomości do zachowania w pamięci, kiedy zamknięty "
"jest bufor nieprzetworzonych danych (wiadomości zostaną wyświetlone po "
"otworzeniu dla nich bufora)"

msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
"filtruj wiadomości wejścia/opuszczenia/wyjścia/nick od nicków nie będących "
"aktywnymi od kilku minut na kanale (musisz stworzyć filtr na tagu "
"\"irc_smart_filter\")"

msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
msgstr ""
"odstęp dla filtrowania wiadomości wejścia/opuszczenia/wyjścia (w minutach)"

#. TRANSLATORS: please do not translate "join"
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"join\""

#. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr "włącza inteligentne filtrowanie dla wiadomości \"part\" oraz \"quit\""

#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages"
msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"nick\""

msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr "usuń kolory w tematach (używane przy wyświetlaniu tytułu bufora)"

msgid "color for text in join messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał"

msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC"

#. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string
msgid ""
"remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as "
"integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names "
"or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:"
"darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue "
"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:"
"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: "
"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, "
"15:white"
msgstr ""
"zamień kolory mirca w wiadomościach używając tablicy hashy: klucze to  \"fg,"
"bg\" przyjmują one wartości pomiędzy -1 (nie określono) a 15, wartości to "
"nazwy lub numery kolorów WeeChat (format: \"1,-1:kolor1;2,7:kolor2\"), "
"przykład: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" w celu przemapowania czarnego na "
"\"darkgray\" oraz czarnego na niebieskim na \"white,blue\"; domyślne kolory "
"WeeChat dla kodów IRC: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, "
"6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:"
"lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, 15:white"

msgid ""
"color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
"format is: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (if a mode is not found, WeeChat "
"will try with next modes received from server (\"PREFIX\"); a special mode "
"\"*\" can be used as default color if no mode has been found in list)"
msgstr ""
"kolor dla przedrostków nicków zawierających oznaczenie statusu (o=operator, "
"h=halfop, v=voice, ..), format: \"o:kolor1;h:kolor2;v:kolor3\" (jeśli nie "
"znaleziono statusu, WeeChat sprawdzi następne atrybuty uzyskane od serwera "
"(\"PREFIX\"); specjalny tryb \"*\" może zostać użyty jako domyślny kolor "
"jeśli nie znaleziono atrybutu na liście)"

msgid "color for nick prefix (prefix is custom string displayed before nick)"
msgstr ""
"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ciąg wyświetlany przed nickiem)"

msgid "color for nick suffix (suffix is custom string displayed after nick)"
msgstr "kolor przyrostka nicka (przyrostek to ciąg wyświetlany za nickiem)"

msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach"

msgid "color for nick in input bar"
msgstr "kolor nicka w pasku danych wejściowych"

msgid "color for away item"
msgstr "kolor elementu nieobecności"

msgid "color for channel modes, near channel name"
msgstr "kolor trybów kanału, przy nazwie kanału"

msgid ""
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
"is increasing)"
msgstr ""
"kolor wskaźnika opóźnienia, podczas naliczania (pong nie otrzymany od "
"serwera, lag rośnie)"

msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
msgstr "kolor wskaźnika opóźnienia, kiedy otrzymamy pong od serwera"

msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"

msgid "color for old channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor starego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"

msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"

msgid ""
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
"delay*2 for each retry, ..)"
msgstr ""
"rosnący współczynnik opóźnienia ponownego połączenia z serwerem (1 = stała "
"wartość, 2 = opóźnienie*2 dla każdej próby, ..)"

msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)"
msgstr ""
"maksymalne opóźnienie do ponownego połączenia z serwerem (w sekundach, 0 = "
"brak maksimum)"

msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"kiedy wyłączone (off) kody kolorów są ignorowane w przychodzących "
"wiadomościach"

msgid ""
"allow user to send colors with special codes (ctrl-c + a code and optional "
"color: b=bold, cxx=color, cxx,yy=color+background, u=underline, r=reverse)"
msgstr ""
"zezwala użytkownikowi wysyłać kolory za pomocą specjalnych kodów (ctrl-c + "
"kod i opcjonalny kolor: b=pogrubiony (bold), cxx=kolor, cxx,yy=kolor+tło, "
"u=podkreślenie, r=rewers)"

msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"przerwa między dwoma sprawdzeniami opóźnienia (w sekundach, 0 = nigdy nie "
"sprawdzaj)"

msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr "minimalne pokazywane opóźnienie (w milisekundach)"

msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "rozłącz po dużym opóźnieniu (w minutach, 0 = nie rozłączaj nigdy)"

msgid ""
"interval between two refreshs of lag item, when lag is increasing (in "
"seconds)"
msgstr ""
"przerwa między dwoma odświeżeniami wskaźnika lagu, kiedy się on zwiększa (w "
"sekundach)"

msgid "send unknown commands to server"
msgstr "wysyłaj nieznane komendy do serwera"

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"przerwa pomiędzy dwoma sprawdzeniami powiadomień komendą IRC \"ison\" (w "
"minutach)"

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"przerwa pomiędzy dwoma sprawdzeniami powiadomień komendą IRC \"whois\" (w "
"minutach)"

#, c-format
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP zażądane przez %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"

msgid " (blocked)"
msgstr " (zablokowane)"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %ld.%ld %s"
msgstr "%sOdpowiedź CTCP od %s%s%s: %s%s%s %ld.%ld %s"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sOdpowiedź CTCP od %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sOdpowiedź CTCP na %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: za mało pamięci dla komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć komendy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany typ DCC CHAT otrzymano od %s%s%s: \"%s\""

#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sNieznane zażądane CTCP przez %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
msgstr "Serwer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"

msgid "connected"
msgstr "połączony"

msgid "not connected"
msgstr "nie połączony"

msgid " (temporary)"
msgstr " (tymczasowy)"

msgid "on"
msgstr "włączone"

msgid "off"
msgstr "wyłączone"

msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutę"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"

msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanał"
msgstr[1] "kanały"
msgstr[2] "kanałów"

msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
msgstr "1 jeśli ciąg jest poprawną nazwą kanału IRC dla serwera"

msgid "server,channel (server is optional)"
msgstr "serwer,kanał (serWer jest opcjonalny)"

msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
msgstr "1 jeśli ciąg jest poprawną nazwą użytkownika IRC"

msgid "nickname"
msgstr "nazwa użytkownika"

msgid "get current nick on a server"
msgstr "pobiera aktualny nick z serwera"

msgid "server name"
msgstr "nazwa serwera"

msgid "get nick from IRC host"
msgstr "pobiera nick z hosta IRC"

msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
msgstr "host IRC (jak `:nick!nazwa@serwer.com`)"

msgid "get nick color code"
msgstr "pobiera kod koloru nicka"

msgid "get nick color name"
msgstr "pobiera nazwę koloru nicka"

msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
msgstr "pobiera wskaźnik dla serwera/kanału/nicku IRC"

msgid "server,channel,nick (channel and nicks are optional)"
msgstr "serwer,kanał,nick (kanał oraz nick są opcjonalne)"

msgid "1 if server supports this feature (from IRC message 005)"
msgstr "1 jeśli serwer wspiera tę opcję (z wiadomości IRC 005)"

msgid "server,feature"
msgstr "serwer,właściwość"

msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)"
msgstr "wartość opcji, jeśli jest wpierana przez serwer (z wiadomości IRC 005)"

msgid "parse an IRC message"
msgstr "przetwarza wiadomość IRC"

msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"nick\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
"\"arguments\": arguments (includes channel)"
msgstr ""
"\"nick\": nick, \"host\": host, \"komenda\": komenda, \"kanał\": kanał, "
"\"argumenty\": argumenty (włączając kanał)"

msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages"
msgstr ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": wiadomości do wysłania (bez kończącego \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": argumenty wiadomości, \"count\": ilość wiadomości"

msgid "list of IRC servers"
msgstr "lista serwerów IRC"

msgid "server pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik serwera (opcjonalny)"

msgid "server name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa serwera (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "list of channels for an IRC server"
msgstr "lista kanałów IRC"

msgid "channel pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik kanału (opcjonalne)"

msgid "server,channel (channel is optional)"
msgstr "serwer,kanał (kanał jest opcjonalny)"

msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "lista nicków na kanale IRC"

msgid "nick pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik nicka (opcjonalne)"

msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)"
msgstr "serwer,kanał,nick (kanał oraz nick są opcjonalne)"

msgid "list of IRC ignores"
msgstr "lista ignorów IRC"

msgid "ignore pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik ignorowania (opcjonalne)"

msgid "list of notify"
msgstr "lista powiadomień"

msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik powiadomienia (opcjonalne)"

msgid "irc nick"
msgstr "nazwa użytkownika irc"

msgid "irc channel"
msgstr "kanał irc"

msgid "irc channel_speaking"
msgstr "irc channel_speaking"

msgid "irc ignore"
msgstr "ignorowanie irc"

msgid "irc notify"
msgstr "powiadomienia irc"

msgid "pattern for irc redirect"
msgstr "wzorzec dla przekierowania irc"

msgid "irc redirect"
msgstr "przekierowanie irc"

msgid "irc server"
msgstr "serwer irc"

#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: nie jesteś połączony z serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: to nie jest bufor kanału"

#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

msgid "offline"
msgstr "offline"

msgid "online"
msgstr "online"

#, c-format
msgid "Notify list for %s%s%s:"
msgstr "Lista powiadomień dla %s%s%s:"

msgid "Notify list is empty on this server"
msgstr "Lista powiadomień jest pusta dla tego serwera"

msgid "Notify list for all servers:"
msgstr "Lista powiadomień dla wszystkich serwerów"

msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr "Lista powiadomień jest pusta na wszystkich serwerach"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is connected"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest podłączony"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is offline"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest offline"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s has joined"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wszedł"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s has quit"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wyszedł"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest teraz nieobecny: \"%s\""

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is back"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wrócił"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\""
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s nadal jest niedostępny(-a): \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: błąd podczas tworzenia odpowiedzi dla uwierzytelniania SASL, używając "
"mechanizmu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, serwer wspiera: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, żądanie: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability: sasl not supported"
msgstr "%s%s: możliwości klienta: sasl nie wspierany"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"

#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
msgstr "%sZostałeś zaproszony na %s%s%s przez %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można utworzyć nowego kanału \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wszedł na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s wykopał %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s wykopał %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%sZostałeś zabity przez %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s"
msgstr "%s%sZostałeś zabity przez %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sTryb %s%s %s[%s%s%s]%s ustawiony przez %s%s"

#, c-format
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sTryb użytkownika %s[%s%s%s]%s ustawiony przez %s%s"

#, c-format
msgid "%sYou are now known as %s%s%s"
msgstr "%sTwój nowy nick to %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zmienił nick na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s opuścił %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s opuścił %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez kanału"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s zmienił temat %s%s%s z \"%s%s%s\" na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s zmienił temat kanału %s%s%s na \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s (old topic: \"%s%s%s\")"
msgstr "%s%s%s%s skasował temat dla %s%s%s (stary temat: \"%s%s%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s usunął temat %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
msgstr "%sWallopy od %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"

#, c-format
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sAtrybut użytkownika %s%s%s to %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s jest nieobecny: %s"

#, c-format
msgid "%sUsers online: %s%s"
msgstr "%sUżytkowników online: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s był %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
"at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s bezczynność: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
"na IRCu od: %s%s"

msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s bezczynność: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, na IRCu od: "
"%s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sTryb %s%s %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
msgstr "%sURL dla %s%s%s: %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "%sKanał utworzony %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
msgstr "%sKanał %s%s%s utworzono %s"

#, c-format
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sBrak tematu dla kanału %s%s"

#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to \"%s%s\""

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTemat ustawiony przez %s%s%s%s%s%s%s%s%s w %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set on %s"
msgstr "%sTemat ustawiony na %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTemat kanału %s%s%s ustawiony przez %s%s%s%s%s%s%s%s%s dnia %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set on %s"
msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to %s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zaprosił %s%s%s na %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%sReop kanału %s%s%s: %s%s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony przez %s%s %s(%s%s%s)%s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony przez przez %s%s %s(%s%s%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zaproszony przez przez %s%s %s(%s%s%s)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyjątek %s%s%s ustawiony przez %s%s %s(%s%s%s)%s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyjątek %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można utworzyć nicka \"%s\" dla kanału \"%s\""

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
msgstr "%sNicki %s%s%s: %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]"
msgstr "%sNicki %s%s%s: %s[%s%s]"

#, c-format
msgid ""
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"%sKanał %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"

msgid "nick"
msgid_plural "nicks"
msgstr[0] "nick"
msgstr[1] "nick"
msgstr[2] "nick"

msgid "op"
msgid_plural "ops"
msgstr[0] "op"
msgstr[1] "op"
msgstr[2] "op"

msgid "halfop"
msgid_plural "halfops"
msgstr[0] "halfop"
msgstr[1] "halfop"
msgstr[2] "halfop"

msgid "voice"
msgid_plural "voices"
msgstr[0] "voice"
msgstr[1] "voice"
msgstr[2] "voice"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zbanowany przez %s%s %s(%s%s%s)%s na %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zbanowany przez %s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
"connection with server"
msgstr ""
"%s%s: wszystkie zadeklarowane nicki są już w użyciu lub są niewłaściwe, "
"zamykam połączenie z serwerem"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: nick \"%s\" jest nieprawidłowy, próbuje nicku #%d (\"%s\")"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server"
msgstr ""
"%s%s: wszystkie zadeklarowane nicki są w użyciu, zamykam połączenie z "
"serwerem"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s: nick \"%s\" jest już używany, próbuje nick #%d (\"%s\")"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: nick \"%s\" jest niedostępny, próbuje nicku #%d (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
msgstr "%s%s: nie znaleziono komendy \"%s\":"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" (zgłoś problem autorom):"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: pozyskano za mało argumentów od serwera IRC dla komendy \"%s"
"\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się przynajmniej %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez hosta"

msgid "IRC raw messages"
msgstr "nieprzetworzone wiadomości IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
msgstr "%s%s: brakuje argumentu \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: wzór przekierowania \"%s\" już istnieje"

#, c-format
msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: nie połączony z serwerem \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: brakuje argumentu \"%s\" dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: wzór przekierowania \"%s\" nie został znaleziony"

#, c-format
msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: zaczynam przekierowanie komendy \"%s\" na serwer \"%s\" (wzór "
"przekierowania: \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony dla przekierowania"

#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: błąd podczas przydzielania nowego serwera"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating new server \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia serwera\"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: null pointer (please report problem to "
"developers)"
msgstr "%s%s: wysyłam dane do serwera: zerowy wskaźnik (zgłoś problem autorom)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: empty buffer (please report problem to "
"developers)"
msgstr "%s%s: wysyłam dane do serwera: pusty bufor (zgłoś problem autorom)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s"
msgstr "%s%s: wysyłam dane do serwera: %d %s"

msgid "(message dropped)"
msgstr "(wiadomości porzucone)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s%s: za mało pamięci dla otrzymanych wiadomości"

#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda: błąd %d %s"

msgid "(connection closed by peer)"
msgstr "(połączenie zamknięte przez drugą stronę)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: disconnecting from server..."
msgstr "%s: rozłączam z serwerem"

#, c-format
msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)"
msgstr "%s%s: przekroczono czas połączenia (nie otrzymano wiadomości 001)"

#, c-format
msgid "%s%s: sasl authentication timeout"
msgstr "%s%s: przekroczono czas uwierzytelniania sasl"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s: za duże opóźnienie, rozłączam z serwerem..."

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
msgstr "%s: ponowne połączenie z serwerem za %d %s, %d %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: ponowne połączenie za %d %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s: zmieniam adres na %s/%d"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)"
msgstr "%s: połączono z %s/%d (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: %s"
msgstr "%s%s: błąd: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu IP proxy"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono adresu IP"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s%s: połączenie z proxy odrzucone"

#, c-format
msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s%s: połączenie odrzucone"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: proxy nie może nawiązać połączenia z serwerem (sprawdź nazwę "
"użytkownika/hasło jeśli zostały użyte oraz czy adres/port serwera jest "
"dozwolony przez proxy)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s%s: nie można ustawić lokalnej nazwy hosta/IP"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS init error"
msgstr "%s%s: błąd inicjacji TLS"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
msgstr "%s%s: nawiązanie połączenia TLS nie powiodło się"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
"value is %d)"
msgstr ""
"%s%s: należy zmienić opcję irc.server.%s.ssl_dhkey_size (obecna wartość to "
"%d)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "%s%s: za mało pamięci"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: timeout"

#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr "gnutls: połączono używając %d-bitowego klucza Diffie-Hellmana"

#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: błąd podczas sprawdzania certyfikatu partnera"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: certyfikat partnera NIE jest zaufany"

#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
msgstr "gnutls: certyfikat partnera jest zaufany"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
msgstr "%sgnutls: nieznany wystawca certyfikatu partnera"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: certyfikat został unieważniony"

#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: odbieram %d certyfikat"
msgstr[1] "gnutls: odbieram %d certyfikaty"
msgstr[2] "gnutls: odbieram %d certyfikatów"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - certyfikat[%d] - informacje:"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certyfikat wygasł"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "gnutls: wysyłam jeden certyfikat"

#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: błędny certyfikat \"%s\", błąd: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s - client certificate info (%s):"
msgstr " - informacje o certyfikacie klienta (%s):"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nie można odczytać certyfikatu \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s%s: nieznany adres serwera \"%s\", nie można połączyć"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: nie znaleziono proxy \"%s\" dla serwer \"%s\", nie można połączyć"

#, c-format
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr "%s%s: brakujące ustawienie proxy, sprawdź opcje proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s%s: nie zdefiniowano nicków dla serwera \"%s\", nie można połączyć"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS "
"support"
msgstr ""
"%s%s: nie można połączyć używając SSL, ponieważ WeeChat został skompilowany "
"bez wsparcia dla GnuTLS"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s: łączę się z serwerem %s/%d%s%s przez %s proxy %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "Łączę z serwerem %s/%d%s%s przez %s proxy %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
msgstr "%s%s: łączę z serwerem %s/%d%s%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji gniazda \"SO_REUSEADDR\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji gniazda \"SO_KEEPALIVE\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: ponownie łączę się z serwerem..."

#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: rozłączono z serwerem"

#, fuzzy
msgid "Log buffers to files"
msgstr "pliki konfiguracyjne"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
"for this buffer"
msgstr ""
"%s%s: nie można odnaleźć maski pliku dla bufora \"%s\", logowanie dla tego "
"bufora zostaje wyłączone"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"used by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: nie można zacząć logowania dla bufora \"%s\": plik \"%s\" jest już "
"użyty dla innego bufora (sprawdź ustawienia logów)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć katalogu dla logów (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku z logiem \"%s\""

#, c-format
msgid "%s\t****  Beginning of log  ****"
msgstr "%s\t****  Początek logu  ****"

#, c-format
msgid "%s\t****  End of log  ****"
msgstr "%s\t**** Koniec logu  ****"

msgid "Logging on buffers:"
msgstr "Loguję w buforach:"

#, c-format
msgid "logging (level: %d)"
msgstr "logowanie (poziom: %d)"

msgid "not logging"
msgstr "nie loguję"

msgid "log not started"
msgstr "log nie uruchomiony"

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" => level %d"
msgstr "%s: \"%s\" => poziom %d"

#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Koniec backloga (%d linii) =========="

msgid "logger plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"

msgid "list || set <level> || disable"
msgstr "list || set <poziom> || disable"

msgid ""
"   list: show logging status for opened buffers\n"
"    set: set logging level on current buffer\n"
"  level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)\n"
"disable: disable logging on current buffer (set level to 0)\n"
"\n"
"Options \"logger.level.*\" and \"logger.mask.*\" can be used to set level or "
"mask for a buffer, or buffers beginning with name.\n"
"\n"
"Log levels used by IRC plugin:\n"
"  1: user message, notice, private\n"
"  2: nick change\n"
"  3: server message\n"
"  4: join/part/quit\n"
"  9: all other messages\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  set level to 5 for current buffer:\n"
"    /logger set 5\n"
"  disable logging for current buffer:\n"
"    /logger disable\n"
"  set level to 3 for all IRC buffers:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  disable logging for main WeeChat buffer:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""
msgstr ""
"   list: pokazuje status logów dla otwartych buforów\n"
"    set: ustawia poziom logowania dla obecnego bufora\n"
"  poziom: poziom logowanych wiadomości (0 = wyłączone, 1 = kilka wiadomości "
"(najważniejsze) .. 9 = wszystkie wiadomości)\n"
"disable: wyłącza logowanie dla obecnego bufora (ustawia poziom na 0)\n"
"\n"
"Opcje \"logger.level.*\" oraz \"logger.mask.*\" mogą być użyte do ustawienia "
"poziomu lub maski dla bufora lub buforów zaczynających się taką samą nazwą.\n"
"\n"
"Poziomy logowania używane przez wtyczkę IRC:\n"
"  1: wiadomości użytkowników, powiadomienia, wiadomości prywatne\n"
"  2: zmiany nicków\n"
"  3: wiadomości serwera\n"
"  4: wejścia/opuszczenia/wyjścia\n"
"  9: wszystkie pozostałe wiadomości\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  ustawia poziom na 5 dla obecnego bufora:\n"
"    /logger set 5\n"
"  wyłącza logowanie w obecnym buforze:\n"
"    /logger disable\n"
"  ustawia poziom na 3 dla wszystkich buforów IRC:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  wyłącza logowanie głównego bufora WeeChat:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  użyj oddzielnych katalogów dla serwerów IRC, oraz oddzielnych plików dla "
"kanałów:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""

msgid ""
"logging level for this buffer (0 = logging disabled, 1 = a few messages "
"(most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"poziom logowania dla tego buforu (0 = wyłączone, 1 = trochę wiadomości "
"(najważniejsze) .. 9 = wszystkie wiadomości)"

msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
msgstr "maska dla pliku z logiem; lokalne zmienne buforów dozwolone"

msgid ""
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
"= no backlog)"
msgstr ""
"maksymalna ilość linii wyświetlana z logu podczas tworzenia nowego bufora (0 "
"= bez historii)"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "kolor linii backloga"

msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "kolor linii kończącej backloga"

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"automatycznie zapisuj zawartość buforów do plików (chyba, że bufor ma "
"wyłączone logowanie)"

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgstr ""
"ilość sekund pomiędzy zapisywaniem plików z logami (0 = zapisuj pliki "
"natychmiast po pojawieniu sie każdej nowej linii)"

msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "używaj tylko małych liter dla nazw plików z logami"

msgid ""
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
"man strftime)"
msgstr ""
"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid ""
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
"complete path to file); local buffer variables are permitted; date "
"specifiers are permitted (see man strftime)"
msgstr ""
"domyślna maska nazw plików z logami (format to \"ścieżka/do/pliku\" lub "
"\"plik\", bez pierwszego \"/\" ponieważ opcja \"path\" jest użyta do "
"stworzenia kompletnej ścieżki do pliku); lokalne zmienne buforów dozwolone; "
"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man  strftime)"

msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
"directory delimiter)"
msgstr ""
"znak zastępczy dla znaków specjalnych w plikach stworzonych przy użyciu "
"maski (jak separator katalogów)"

msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
msgstr ""
"zapisuje informacje w pliku z logami o rozpoczęciu i zakończeniu logowania "
"buforu"

msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu użyty w plikach z logami (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"

msgid "list of logger buffers"
msgstr "lista logowanych buforów"

msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik logger (opcjonalny)"

msgid "WeeChat version"
msgstr "wersja WeeChat"

msgid "WeeChat version (as number)"
msgstr "wersja WeeChat (jako liczba)"

msgid "WeeChat compilation date"
msgstr "data kompilacji WeeChat"

msgid "directory separator"
msgstr "separator katalogów"

msgid "WeeChat directory"
msgstr "katalog Weechat"

msgid "WeeChat \"lib\" directory"
msgstr "katalog \"lib\" WeeChata"

msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "katalog \"share\" WeeChata"

msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "katalog \"locale\" WeeChata"

msgid "WeeChat site"
msgstr "Strona WeeChat"

msgid "WeeChat site, download page"
msgstr "Strona pobrań WeeChat"

msgid "1 if WeeChat is upgrading (command `/upgrade`)"
msgstr "1 jeżeli WeeChat jest aktualizowany (komenda `/upgrade`)"

msgid "terminal charset"
msgstr "kodowanie terminala"

msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "wewnętrzne kodowanie WeeChat"

#, fuzzy
msgid "locale used for translating messages"
msgstr "przedrostek informacji o akcjach"

msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "brak aktywności klawiatury (sekundy)"

msgid "1 if filters are enabled"
msgstr "1 jeśli filtry są aktywne"

msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1 jeśli tryb kursora jest aktywny"

msgid "list of bars"
msgstr "lista pasków"

msgid "bar pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik paska (opcjonalne)"

msgid "bar name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa paska (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "list of bar items"
msgstr "lista elementów pasków"

msgid "bar item pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik elementu paska (opcjonalne)"

msgid "bar item name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr ""
"nazwa elementu paska (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "list of bar windows"
msgstr "lista pasków okien"

msgid "bar window pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik paska okna (opcjonalne)"

msgid "list of buffers"
msgstr "lista buforów"

msgid "buffer pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik bufora (opcjonalne)"

msgid "buffer name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa bufora (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "lines of a buffer"
msgstr "linie w buforze"

msgid "buffer pointer"
msgstr "wskaźnik bufora"

msgid "list of filters"
msgstr "lista filtrów"

msgid "filter name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa filtru (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "history of commands"
msgstr "historia komend"

msgid "buffer pointer (if not set, return global history) (optional)"
msgstr ""
"wskaźnik bufora (jeśli nie ustawiony, zwraca globalną historię) (opcjonalne)"

msgid "list of hooks"
msgstr "lista powiązań"

msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks "
"(can start or end with \"*\" as wildcard), both are optional)"
msgstr ""
"typ,argumenty (typ to komenda/timer/.., argumenty do uzyskania tylko "
"niektórych hooków (mogą zaczynać się lub kończyć \"*\"), oba są opcjonalne)"

msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "lista buforów w hotliście"

msgid "list of key bindings"
msgstr "lista skrótów klawiszowych"

msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
msgstr ""
"kontekst (\"default\", \"search\", \"cursor\" lub \"mouse\") (opcjonalne)"

msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "nicki na liście nicków bufora"

msgid "nick_xxx or group_xxx to get only nick/group xxx (optional)"
msgstr ""
"nick_xxx lub group_xxx w celu pozyskania tylko nick/group xxx (opcjonalne)"

msgid "list of options"
msgstr "lista opcji"

msgid "option name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa opcji (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "list of plugins"
msgstr "lista wtyczek"

msgid "plugin pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik wtyczki (opcjonalne)"

msgid "plugin name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa wtyczki (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

msgid "options for URL"
msgstr "opcje dla URLi"

msgid "list of windows"
msgstr "lista okien"

msgid "window pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik okna (opcjonalne)"

msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)"
msgstr "\"current\" dla obecnego okna lub numer okna (opcjonalne)"

msgid "bar"
msgstr "pasek"

msgid "bar item"
msgstr "element paska"

msgid "bar window"
msgstr "okno paska"

msgid "buffer"
msgstr "bufor"

msgid "structure with completion"
msgstr "struktura z uzupełnianiem"

msgid "structure with partial completion"
msgstr "struktura z częściowym uzupełnianiem"

msgid "config file"
msgstr "plik konfiguracyjne"

msgid "config section"
msgstr "sekcja konfiguracyjna"

msgid "config option"
msgstr "opcja konfiguracyjna"

msgid "filter"
msgstr "filtr"

msgid "history of commands in buffer"
msgstr "historia komend w buforze"

msgid "hotlist"
msgstr ""

msgid "structure with undo for input line"
msgstr "struktura z cofnięciem dla linii komend"

msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr "klawisz (skrót klawiszowy)"

msgid "structure with lines"
msgstr "struktura z liniami"

msgid "structure with one line"
msgstr "struktura z jedną linią"

msgid "structure with one line data"
msgstr "struktura z jedno liniowymi danymi"

msgid "group in nicklist"
msgstr "grupy na liście nicków"

msgid "nick in nicklist"
msgstr "nicki na liście nicków"

msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"

msgid "window"
msgstr "okno"

msgid "scroll info in window"
msgstr "informacje o przewijaniu w oknie"

msgid "tree of windows"
msgstr "drzewo okien"

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sBłąd: nie można załadować wtyczki \"%s\": %s"

#, c-format
msgid ""
"%sIf you're trying to load a script and not a C plugin, try command to load "
"scripts (/perl, /python, ...)"
msgstr ""
"%sJeżeli próbujesz załadować skrypt a nie wtyczkę, spróbuj komend dla "
"skryptów (/perl, /python, ...)"

#, c-format
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sBłąd: symbol \"%s\" nie znaleziony we wtyczce \"%s\", nie udało się "
"załadować"

#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr ""
"%sJeżeli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarzała możesz usunąć ten plik."

#, c-format
msgid ""
"%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: "
"\"%s\"), failed to load"
msgstr ""
"%sBłąd: niedopasowane API \"%s\" (obecne API: \"%s\", API wtyczki: \"%s\"), "
"nie udało się załadować"

#, c-format
msgid ""
"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%sBłąd: nie można załadować wtyczki \"%s\": wtyczka o takiej nazwie już "
"istnieje"

#, c-format
msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sBłąd: funkcja \"%s\" nie znaleziona we wtyczce \"%s\", nie udało się "
"załadować"

#, c-format
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można zainicjować wtyczki \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%sBłąd: nie można załadować wtyczki \"%s\" (za mało pamięci)"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Wtyczka \"%s\" załadowana"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Wtyczka \"%s\" wyładowana"

#, c-format
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sBłąd: nie znaleziono wtyczki \"%s\""

msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Wyładowano wtyczki"

msgid "description of plugin option"
msgstr "opis opcji wtyczki"

msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Akcje (litera+enter)"

msgid "  [D] Disconnect"
msgstr "  [D] Rozłącz"

msgid "  [R] Remove"
msgstr "  [R] Usuń"

msgid "  [P] Purge finished"
msgstr "  [P] Wyczyść skończone"

msgid "  [Q] Close this buffer"
msgstr "  [Q] Zamknij ten bufor"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (rozpoczęto: %s%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s"
msgstr ""

msgid "List of clients for relay"
msgstr "Lista klientów do przekazania"

msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
"clients connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: rozłączam się z serwerem, ponieważ uaktualnienie nie zadziała dla "
"serwerów połączonych po SSL"

msgid "client"
msgid_plural "clients"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

msgid "connecting"
msgstr "łączę"

msgid "waiting auth"
msgstr "oczekuje autoryzacji"

msgid "auth failed"
msgstr "autoryzacja nie powiodła się"

msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda: błąd %d %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: nawiązanie połączenia TLS nie powiodło się"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda: błąd %d %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta %d (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
"ssl_cert_key)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s"
msgstr "%s%s: nie można zaakceptować klienta na porcie %d (%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
msgstr "%s%s: za mało pamięci dla nowego klienta"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s"
msgstr "%s%s: nie powiodła się autentykacja z klientem %s%s%s (%s%s%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s"
msgstr "%s: rozłączono od klienta %s%s%s (%s%s%s)"

msgid "Clients for relay:"
msgstr "Klienci do przekazania:"

#, fuzzy
msgid "Connected clients for relay:"
msgstr "Klienci do przekazania:"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu recv, %lu "
"sent"
msgstr ""
"  id: %d, %s%s%s (%s%s%s), rozpoczęto: %s, ostatnia aktywność: %s, bajty: "
"%lu otrzymane, %lu wysłane"

#, fuzzy, c-format
msgid "  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s"
msgstr "  id: %d, %s%s%s, uruchomiono: %s"

msgid "No client for relay"
msgstr "Brak klientów do przesłania"

#, fuzzy
msgid "No connected client for relay"
msgstr "Klienci do przekazania:"

msgid "Listening on ports:"
msgstr "Nasłuchuję na portach:"

#, c-format
msgid "  port %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, started on: %s"
msgstr "  port %s%d%s, relay:%s%s%s%s%s, uruchomiony: %s"

msgid "No server for relay"
msgstr "Brak serwera dla relay"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added"
msgstr "%s: relay \"%s\" (port %s) dodany"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed"
msgstr "%s: relay \"%s\" (port %d) usunięty"

#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie został znaleziony"

msgid "relay control"
msgstr "zarządzanie przesyłaniem"

#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> "
"|| raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <protokół.nazwa> <port> || del <protokół."
"nazwa> || raw"

#, fuzzy
msgid ""
"         list: list relay clients (only active relays)\n"
"     listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
"    listrelay: list relays (name and port)\n"
"          add: add relay for a protocol + name\n"
"          del: remove relay for a protocol + name\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
"                 - protocol \"irc\": name is the server to share\n"
"                 - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
"               Note: the protocol can be prefixed by \"ssl.\" to enable SSL\n"
"         port: port used for relay\n"
"          raw: open buffer with raw Relay data\n"
"   sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
"ssl_cert_key\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\", with SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
"  weechat protocol:\n"
"    /relay add weechat 9000\n"
"  weechat protocol with SSL:\n"
"    /relay add ssl.weechat 9001"
msgstr ""
"         list: wyświetla klienty relay (tylko aktywne)\n"
"     listfull: wyświetla klienty relay (wszystkie)\n"
"    listrelay: wyświetla relaye (nazwa i port)\n"
"          add: dodaje relay dla protokołu + nazwa\n"
"          del: usuwa relay dla protokołu + nazwa\n"
"protokół.nazwa: protokół i nazwa dla relay:\n"
"                 - protokół \"irc\": nazwą jest dzielony serwer\n"
"                 - protokół \"weechat\" (nazwa nie jest używana)\n"
"         port: port używany przez relay\n"
"          raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi Relay\n"
"\n"
"Bez argumentu komenda otwiera bufor z listą klientów relay.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  pośrednik irc dla serwera \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  protokół weechat:\n"
"    /relay add weechat 9000"

msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "wszystkie możliwe protokół.nazwa dla wtyczki relay"

msgid "protocol.name of current relays for relay plugin"
msgstr "protokół.nazwa dla obecnych relayów dla wtyczki relay"

msgid "first free port for relay plugin"
msgstr "pierwszy wolny port dla wtyczki relay"

#, c-format
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: błąd: port \"%d\" jest już w użyciu"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s%s: nie można połączyć używając SSL, ponieważ WeeChat został skompilowany "
"bez wsparcia dla GnuTLS"

#, c-format
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd: nieznany protokół \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd: nie jest dozwolona dla protokołu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: name is not required for protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd: nie jest wymagana przez protokół \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: błąd: relay dla \"%s\" już istnieje"

msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr "automatycznie otwiera bufor kiedy podłącza się nowy klient"

#, fuzzy
msgid "text color for client description"
msgstr "kolor separatora czasu"

#, fuzzy
msgid "text color in relay buffer"
msgstr "kolor nazw buforów"

#, fuzzy
msgid "background color in relay buffer"
msgstr "kolor tła znacznika nieprzeczytanych wiadomości"

#, fuzzy
msgid "text color of selected line in relay buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

msgid "text color for \"connecting\" status"
msgstr "kolor statusu \"connecting\""

msgid "text color for \"waiting authentication\" status"
msgstr "kolor statusu \"waiting authentication\""

msgid "text color for \"connected\" status"
msgstr "kolor statusu \"connected\""

msgid "text color for \"authentication failed\" status"
msgstr "kolor statusu \"authentication failed\""

msgid "text color for \"disconnected\" status"
msgstr "kolor statusu \"disconnected\""

msgid ""
"regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use \"(?-"
"i)\" at beginning to make it case sensitive), example: \"^(123.45.67.89|"
"192.160.*)$\""
msgstr ""
"wyrażenie regularne zawierające adresy IP mogące używać relay (wielkość "
"znaków nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku, aby wielkość znaków "
"miała znaczenie), przykład: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""

msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)"
msgstr ""
"adres do przypisania (jeśli puste, połączenie jest możliwe na wszystkich "
"interfejsach, użyj \"127.0.0.1\", aby pozwolić tylko na połączenia z tej "
"maszyny)"

msgid ""
"compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = "
"disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)"
msgstr ""
"stopień kompresji pakietów wysyłanych do klienta za pomocą protokołu WeeChat "
"(0 = kompresja wyłączona, 1 = niska kompresja ... 9 = najwyższa kompresja)"

msgid "maximum number of clients connecting to a port"
msgstr "maksymalna ilość klientów łączących się na port"

msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required)"
msgstr ""
"hasło wymagane od klientów do połączenia z tym pośrednikiem (pusta wartość "
"oznacza brak wymaganego hasła)"

msgid ""
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
msgstr ""

msgid "list of relay clients"
msgstr "lista zdalnych klientów"

msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik relay (opcjonalny)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
msgstr "%sgnutls: certyfikat został unieważniony"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
msgstr "%s%s: nie można zainicjować %s"

msgid "Relay raw messages"
msgstr "Nieprzetworzone wiadomości relay"

#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s%s%s (port %d)"
msgstr "%s: gniazdo zamknięte dla %s%s%s (port %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s%s%s)"
msgstr "%s%s: nie można zaakceptować klienta na porcie %d (%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: adres IP \"%s\" nie posiada zezwolenia na połączenie"

#, c-format
msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s%s%s)"
msgstr "%s%s: błąd podczas \"bind\" na porcie %d (%s%s%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s%s%s,%s max %d clients)"
msgstr "%s: nasłuchuję na porcie %d (relay: %s%s%s, max %d klientów)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
msgstr "%s%s: za mało pamięci do nasłuchu na nowym porcie"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for parsing message"
msgstr "%s%s: za mało pamięci na przetworzenie otrzymanych wiadomości"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %d"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: pozyskano za mało argumentów od klienta %d dla komendy \"%s"
"\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"

#, fuzzy
msgid "String modifier with regular expressions"
msgstr "zmiany ciągów modyfikujących przez wyrażenia regularne"

#, c-format
msgid "%s%s: error compiling regular expression \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas kompilowania wyrażenia regularnego \"%s\""

msgid "No rmodifier defined"
msgstr "Nie zdefiniowano rmodifiera"

msgid "List of rmodifiers:"
msgstr "Lista rmodifierów:"

msgid "Default rmodifiers:"
msgstr "Domyślne rmodifiery:"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating rmodifier \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia rmodifiera \"%s\""

#, c-format
msgid "Rmodifier \"%s\" created"
msgstr "Utworzono rmodifier \"%s\""

#, c-format
msgid "%d rmodifiers removed"
msgstr "%d rmodifierów usunięto"

#, c-format
msgid "Rmodifier \"%s\" removed"
msgstr "Rmodifier \"%s\" został usunięty"

#, c-format
msgid "%sRmodifier \"%s\" not found"
msgstr "%sNie znaleziono rmodifiera \"%s\""

msgid "Default rmodifiers restored:"
msgstr "Przywrócono domyślne rmofifiery"

#, c-format
msgid ""
"%sError: \"-yes\" argument is required for restoring default rmodifiers "
"(security reason)"
msgstr ""
"%sBłąd: argument \"-yes\" wymagany do przywrócenia domyślnych rmodifierów "
"(względy bezpieczeństwa)"

msgid "alter modifier strings with regular expressions"
msgstr "zmiany ciągów modyfikujących przez wyrażenia regularne"

msgid ""
"list|listdefault || add <name> <modifiers> <groups> <regex> || del <name>|-"
"all [<name>...] || default -yes"
msgstr ""
"list|listdefault || add <nazwa> <modyfikatory> <grupy> <regex> || del "
"<nazwa>|-all [<nazwa>...] || default -yes"

msgid ""
"       list: list all rmodifiers\n"
"listdefault: list default rmodifiers\n"
"        add: add a rmodifier\n"
"       name: name of rmodifier\n"
"  modifiers: comma separated list of modifiers\n"
"     groups: action on groups found: comma separated list of groups (from 1 "
"to 9) with optional \"*\" after number to hide group\n"
"      regex: regular expression (case insensitive, can start by \"(?-i)\" to "
"become case sensitive)\n"
"        del: delete a rmodifier\n"
"       -all: delete all rmodifiers\n"
"    default: restore default rmodifiers\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  hide everything typed after a command /password:\n"
"    /rmodifier add password input_text_display 1,2* ^(/password +)(.*)\n"
"  delete rmodifier \"password\":\n"
"    /rmodifier del password\n"
"  delete all rmodifiers:\n"
"    /rmodifier del -all"
msgstr ""
"       list: lista wszystkich rmodifierów\n"
"listdefault: lista domyślnych rmodifierów\n"
"        add: dodaje rmodifier\n"
"       nazwa: nazwa rmodifiera\n"
"  modyfikatory: oddzielona przecinkiem lista modyfikatorów\n"
"     grupy: akcja na znalezionych grupach: oddzielona przecinkami lista grup "
"(od 1 do 9) z opcjonalnym znakiem \"*\" po numerze, aby ukryć grupę\n"
"      regex: wyrażenie regularne (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli "
"poprzedzone \"(?-i)\" wielkość znaków ma znaczenie)\n"
"        del: usuwa rmodifier\n"
"       -all: usuwa wszystkie rmodifiery\n"
"    default: przywraca domyślne rmodifiery\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"  ukrywa wszystko wpisane za komendą /password:\n"
"    /rmodifier add password input_text_display 1,2* ^(/password +)(.*)\n"
"  usuwa rmodifier \"hasło\":\n"
"    /rmodifier del hasło\n"
"  kasuje wszystkie rmodifiery:\n"
"    /rmodifier del -all"

msgid "list of rmodifiers"
msgstr "lista rmodifierów"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating rmodifier \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia rmodifier \"%s\" => \"%s\""

msgid "char used to hide part of a string"
msgstr "znak używany do ukrycia części ciągu"

msgid "rmodifier pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik rmodifier (opcjonalny)"

msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr "nazwa rmodifier (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nie można zarejestrować skryptu \"%s\" (istnieje inny skrypt o takiej "
"samej nazwie))"

#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)"

msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwrócić poprawną wartość"

#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd w funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: ładuję skrypt \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkcja \"register\" nie znaleziona (lub nie powiodła się) w pliku \"%s"
"\""

#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""

#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""

#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwrócić jedną poprawną wartość (%d)"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" jest wewnętrznie źle użyta"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
msgstr "%s%s: za mało pamięci wewnątrz funkcji \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: za mało pamięci do przetworzenia pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany błąd podczas ładowania pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
msgstr "%s%s: nie można zainicjować %s"

msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "list/load/unload skrypt"

#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nazwa>] || load <nazwapliku> || autoload || reload|unload "
"[<nazwa>]"

#, fuzzy
msgid ""
"    list: list loaded scripts\n"
"listfull: list loaded scripts (verbose)\n"
"    load: load a script\n"
"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n"
"  reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load "
"all scripts in \"autoload\" directory)\n"
"  unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n"
"filename: script (file) to load\n"
"    name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
"      -q: quiet mode: do not display messages\n"
"\n"
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"    list: lista załadowanych wtyczek\n"
"listfull: lista załadowanych wtyczek (szczegółowa)\n"
"    load: ładuje wtyczkę\n"
"autoload: automatycznie ładuje wtyczki w katalogu systemowym lub "
"użytkownika\n"
"  reload: przeładuje pojedynczą wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, wyładuje "
"wszystkie wtyczki, następnie automatycznie załaduje wtyczki)\n"
"  unload: wyładowuje jedną albo wszystkie wtyczki\n"
"nazwa_pliku: skrypt (plik) do załadowania\n"
"    nazwa: nazwa skryptu (nazwa użyta do wywołania funkcji \"register\")\n"
"\n"
"Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki."

msgid "list of scripts"
msgstr "lista skryptów"

msgid "script pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik skryptu (opcjonalne)"

msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr "nazwa skryptu (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: ostrzeżenie, niewłaściwy wskaźnik (\"%s\") dla funkcji \"%s\" (skrypt: "
"%s)"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
msgstr ""
"%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (niewłaściwa nazwa, spacje są "
"zakazane)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license "
"(\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: uwaga, licencja \"%s\" skryptu \"%s\" różni się od licencji wtyczki "
"(\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (za mało pamięci)"

#, c-format
msgid "%s: script removed: %s"
msgstr "%s: usunięto skrypt: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)"
msgstr "%s%s: nie udało się usunąć skryptu: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed"
msgstr "%s: nie znaleziono skryptu \"%s\" , nic nie usunięto"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)"
msgstr "%s%s: nie udało się przenieść skryptu %s do %s (%s)"

#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl")
#, c-format
msgid "%s scripts loaded:"
msgstr "załadowano skrypt %s:"

#, c-format
msgid "    file: %s"
msgstr "    plik: %s"

#, c-format
msgid "    written by \"%s\", license: %s"
msgstr "    napisane przez \"%s\", licencja: %s"

msgid "  (none)"
msgstr "  (żaden)"

#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: skryptów wyładowano"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: nie można wywołać funkcji \"%s\", skrypt niezainicjowany (skrypt: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: nieprawidłowe argumenty dla funkcji \"%s\" (skrypt: %s)"

#, fuzzy
msgid "Support of python scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s%s: nie można zainicjować modułu WeeChat"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
msgstr "%s%s: nie można przekierować wyjścia"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować wyjścia błędu"

msgid "path to python 2.x interpreter"
msgstr "ścieżka do interpretera pythona 2.x"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
msgstr "%s%s: nie można uruchomić globalnego interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
msgstr "%s%s: nie można pobrać obecnego stanu interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"

#, fuzzy
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, c-format
msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można odczytać pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas ładowania pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
msgstr "%s%s: funkcja \"weechat_init\" nie znaleziona w pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można dokonać oceny funkcji \"weechat_init\" w pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: nie można ocenić wewnętrznego kodu ruby w WeeChat"

msgid "Scripts manager"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Scripts loaded:"
msgstr "załadowano skrypt %s:"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown language for script \"%s\""
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%sBłąd: funkcja \"%s\" nie znaleziona we wtyczce \"%s\", nie udało się "
"załadować"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: downloading script \"%s\"..."
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is held"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%sBłąd: funkcja \"%s\" nie znaleziona we wtyczce \"%s\", nie udało się "
"załadować"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not held any more"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"

#, fuzzy
msgid "Error: file not found"
msgstr "%sBłąd: nie odnaleziono filtru \"%s\""

msgid "Source code:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Downloading script..."
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
msgstr "%s: skryptów wyładowano"

msgid "Script"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Version loaded"
msgstr "Załadowane wtyczki:"

msgid "Author"
msgstr ""

msgid "License"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgid "Tags"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Date added"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Date updated"
msgstr "Uaktualniono pasek \"%s\""

msgid "URL"
msgstr ""

msgid "MD5"
msgstr ""

msgid "Requires"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Min WeeChat"
msgstr "zakończ WeeChat"

#, fuzzy
msgid "Max WeeChat"
msgstr "zakończ WeeChat"

msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%d/%d scripts (filter: %s) | Sort: %s | Alt+key/input: i=install r=remove "
"l=load L=reload u=unload h=(un)hold v=view script | Input: q=close $=refresh "
"s:x,y=sort words=filter *=reset filter | Mouse: left=select right=install/"
"remove"
msgstr ""

msgid "Scripts"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "WeeChat scripts manager"
msgstr "Strona WeeChat"

msgid ""
"list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update"
msgstr ""

msgid ""
"         list: list loaded scripts (all languages)\n"
"           -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
"           -i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to "
"buffer)\n"
"       search: search scripts by tags or text and display result on scripts "
"buffer\n"
"         show: show detailed info about a script\n"
"         load: load script(s)\n"
"       unload: unload script(s)\n"
"       reload: reload script(s)\n"
"      install: install/upgrade script(s)\n"
"       remove: remove script(s)\n"
"installremove: install or remove script(s), depending on current state\n"
"         hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded any "
"more and cannot be removed)\n"
"           -q: quiet mode: do not display messages\n"
"      upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new version "
"available)\n"
"       update: update local scripts cache\n"
"\n"
"Without argument, this command opens a buffer with list of scripts.\n"
"\n"
"On script buffer, the possible status for each script are:\n"
"  * i a H r N\n"
"  | | | | | |\n"
"  | | | | | obsolete (new version available)\n"
"  | | | | running (loaded)\n"
"  | | | held\n"
"  | | autoloaded\n"
"  | installed\n"
"  popular script\n"
"\n"
"Keys on script buffer:\n"
"  alt+i  install script\n"
"  alt+r  remove script\n"
"  alt+l  load script\n"
"  alt+L  reload script\n"
"  alt+u  unload script\n"
"  alt+h  (un)hold script\n"
"  alt+v  view script\n"
"\n"
"Input allowed on script buffer:\n"
"  i/r/l/L/u/h  action on script (same as keys above)\n"
"  q            close buffer\n"
"  $            refresh buffer\n"
"  s:x,y        sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort)\n"
"  s:           reset sort (use default sort)\n"
"  word(s)      filter scripts: search word(s) in scripts (description, "
"tags, ...)\n"
"  *            remove filter\n"
"\n"
"Mouse actions on script buffer:\n"
"  wheel         scroll list\n"
"  left button   select script\n"
"  right button  install/remove script\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /script search url\n"
"  /script install iset.pl buffers.pl\n"
"  /script remove iset.pl\n"
"  /script hold urlserver.py\n"
"  /script reload urlserver\n"
"  /script upgrade"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista skryptów"

msgid "list of scripts installed (from repository)"
msgstr ""

msgid "files in script directories"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "tags of scripts in repository"
msgstr "lista skryptów"

msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
"are replaced by their value: %a=author, %d=description, %D=date added, "
"%e=extension, %l=language, %L=license, %n=name with extension, %N=name, "
"%r=requirements, %s=status, %t=tags, %u=date updated, %v=version, %V=version "
"loaded, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
msgstr ""

msgid "colorize output of diff"
msgstr ""

msgid ""
"command used to show differences between script installed and the new "
"version in repository (\"auto\" = auto detect diff command (git or diff), "
"empty value = disable diff, other string = name of command, for example "
"\"diff\")"
msgstr ""

msgid ""
"display source code of script on buffer with detail on a script (script is "
"downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)"
msgstr ""

msgid ""
"quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when "
"scripts are installed/removed/loaded/unloaded (only errors are displayed)"
msgstr ""

msgid ""
"default sort keys for scripts: comma-separated list of identifiers: "
"a=author, A=autoloaded, d=date added, e=extension, i=installed, l=language, "
"n=name, o=obsolete, p=popularity, r=running, u=date updated; char \"-\" can "
"be used before identifier to reverse order; example: \"i,u\": installed "
"scripts first, sorted by update date"
msgstr ""

msgid ""
"translate description of scripts (if translation is available in your "
"language, otherwise english version is used)"
msgstr ""

msgid ""
"use keys alt+X in script buffer to do actions on scripts (alt+i = install, "
"alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "color for status \"popular\" (\"*\")"
msgstr "kolor czasu (pasek statusu)"

msgid "color for status \"installed\" (\"i\")"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")"
msgstr "kolor czasu (pasek statusu)"

msgid "color for status \"held\" (\"H\")"
msgstr ""

msgid "color for status \"running\" (\"r\")"
msgstr ""

msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")"
msgstr ""

msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "text color in script buffer"
msgstr "kolor nazw buforów"

#, fuzzy
msgid "text color of dates in script buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"

#, fuzzy
msgid "text color of delimiters in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of description in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of extension in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of script name in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of tags in script buffer"
msgstr "kolor nazw buforów"

#, fuzzy
msgid "text color of version in script buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"

#, fuzzy
msgid "text color of version loaded in script buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"

#, fuzzy
msgid "background color in script buffer"
msgstr "kolor tła czatu"

#, fuzzy
msgid "text color for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of description for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of extension for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of script name for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of tags for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of version for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "text color of version loaded for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

#, fuzzy
msgid "background color for selected line in script buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

msgid ""
"local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always "
"expire)"
msgstr ""

msgid "local cache directory for scripts"
msgstr ""

msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
"upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "URL for file with list of scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, fuzzy
msgid ""
"script name with extension (can start or end with \"*\" as wildcard) "
"(optional)"
msgstr "nazwa skryptu (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"

#, fuzzy
msgid "scripts from repository"
msgstr "lista skryptów"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "popular"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "held"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "running"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s"
msgstr "%s: usunięto skrypt: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has "
"failed)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s"
msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""

#, fuzzy
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "lista skryptów"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć nowego interpretera"

#, c-format
msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku \"%s\": %s"

msgid "  [A] Accept"
msgstr "  [A] Akceptuj"

msgid "  [C] Cancel"
msgstr "  [C] Anuluj"

msgid "xfer chat"
msgstr "rozmowa xfer"

msgid "ETA"
msgstr "pozostały czas"

msgid "Xfer list"
msgstr "lista Xfer"

#, fuzzy
msgid "DCC file transfer and direct chat"
msgstr "rozpoczyna DCC (przesył pliku lub rozmowę)"

msgid "waiting"
msgstr "oczekujący"

msgid "active"
msgstr "aktywny"

msgid "done"
msgstr "zakończony"

msgid "failed"
msgstr "nie powodzenie"

msgid "aborted"
msgstr "przerwano"

#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s: %s"
msgstr "%s%s: plik %s %s %s: %s"

msgid "sent to"
msgstr "wysłano do"

msgid "received from"
msgstr "otrzymano od"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "FAILED"
msgstr "NIEUDANY"

#, c-format
msgid "%s: chat closed with %s (%d.%d.%d.%d)"
msgstr "%s: rozmowa zakończona z %s (%d.%d.%d.%d)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: za mało pamięci na nowy xfer"

#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, name: %s, %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: pobieranie pliku od %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, nazwa: %s, %llu bytes "
"(protokół: %s)"

#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%s.%s): %s (local filename: %s), %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: wysyłanie pliku do %s (%s.%s): %s(lokalna nazwa: %s), %llu bajtów "
"(protokół: %s)"

#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d"
msgstr "%s: przychodzące żądanie rozmowy od %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d"

#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
msgstr "%s: wysyłam żądanie rozmowy do %s (%s.%s)"

#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: plik %s (lokalna nazwa: %s) zostanie wznowiony od pozycji%llu"

#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
msgstr "%s%s: brakujące argumenty (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany typ xfer \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznany protokół xfer \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można uzyskać dostępu do pliku \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
msgstr "%s%s: nie można znaleźć adresu dla \"%s\", powracam do lokalnego IP"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda dla xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: nie można znaleźć wolnego portu dla xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia xfer"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: nie można wznowić pliku \"%s\" (port: %d, pozycja startowa: %llu): "
"xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu"

#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: plik %s wznowiony od pozycji %llu"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: nie można zaakceptować wznowienia pliku \"%s\" (port: %d, pozycja "
"startowa: %llu): xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu"

#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
msgstr "%s%s: przerywam aktywny xfer: \"%s\" od %s"

#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do \"%s\" przez rozmowę xfer"

#, c-format
msgid "Connected to %s (%d.%d.%d.%d) via xfer chat"
msgstr "Połączono z %s (%d.%d.%d.%d) poprzez rozmowę xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można znaleźć xfer dla bufora \"%s\""

msgid "Xfer list:"
msgstr "Lista xferów:"

#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), plik: \"%s\" (lokalnie: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu "
"%%)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr "%3d. %s, rozmowa %s (lokalny nick: %s), rozpoczęto %s, status: %s%s"

#, c-format
msgid ""
"     plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %d.%d."
"%d.%d (port %d)"
msgstr ""
"     wtyczka: %s (id: %s), plik: %llu bajtów (pozycja: %llu), adres: %d.%d."
"%d.%d (port %d)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "     fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
msgstr "     szybkie_wysyłanie: %s, rozmiar bloków: %d, rozpoczęto %s"

msgid "yes"
msgstr "tak"

msgid "no"
msgstr "nie"

msgid "No xfer"
msgstr "Brak xfer"

msgid "send a CTCP action to remote host"
msgstr "wysyła akcję CTCP do zdalnego hosta"

msgid "xfer control"
msgstr "kontrola xfer"

msgid ""
"    list: list xfer\n"
"listfull: list xfer (verbose)\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with xfer list."
msgstr ""
"    list: wyświetla xfer\n"
"listfull: wyświetla xfer (ze szczegółami)\n"
"\n"
"Bez argumentów komenda otworzy bufor z listą xfer."

msgid "nicks of DCC chat"
msgstr "nicki obecne na rozmowie DCC"

msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
"automatycznie otwieraj bufor xfer, kiedy nowy xfer zostanie dodany do listy"

msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
msgstr ""
"rozmiar paska postępu, w znakach (jeśli 0 pasek postępu zostanie wyłączony)"

#, fuzzy
msgid "text color in xfer buffer"
msgstr "kolor nazw buforów"

#, fuzzy
msgid "background color in xfer buffer"
msgstr "kolor tła czatu"

#, fuzzy
msgid "text color of selected line in xfer buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii klienta"

msgid "text color for \"waiting\" status"
msgstr "kolor statusu \"waiting\""

msgid "text color for \"active\" status"
msgstr "kolor statusu \"active\""

msgid "text color for \"done\" status"
msgstr "kolor statusu \"done\""

msgid "text color for \"failed\" status"
msgstr "kolor statusu \"failed\""

msgid "text color for \"aborted\" status"
msgstr "kolor statusu \"aborted\""

msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
msgstr "czas oczekiwania na żądanie xfer (w sekundach)"

msgid "block size for sending packets, in bytes"
msgstr "rozmiar bloku dla wysyłanych pakietów, w bajtach"

msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nie czeka na potwierdzenie podczas wysyłania pliku"

msgid ""
"restricts outgoing files/chats to use only ports in the given range (useful "
"for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, "
"empty value means any port, it's recommended to use ports greater than 1024, "
"because only root can use ports below 1024)"
msgstr ""
"ogranicza wychodzące pliki/rozmowy do używania tylko portów w podanym "
"zakresie (przydatne dla NAT) (składnia: pojedynczy port, np. 5000 lub zakres "
"portów, np. 5000-5015, pusta wartość oznacza dowolny port, zaleca się "
"stosowanie portów powyżej 1024, ponieważ niższe porty mogą być użyte tylko "
"przez roota)"

msgid ""
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
"is used)"
msgstr ""
"adres IP lub DNS użyty do wysłania pliku/rozmowy (jeśli pusty zostanie użyty "
"adres IP lokalnego interfejsu)"

msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"limit prędkości wysyłania plików, w kilobajtach na sekundę (0 oznacza brak "
"limitu)"

msgid ""
"path for writing incoming files (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, "
"\"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"ścieżka do zapisywania pobieranych plików (\"%h\" zostanie zastąpione "
"katalogiem domowym WeeChat - domyślnie \"~/.weechat\")"

msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user) (\"%h"
"\" will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"ścieżka dla odczytu plików podczas wysyłania (jeśli nie zostanie podana "
"przez użytkownika) (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat - "
"domyślnie \"~/.weechat\")"

msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr "użyj nicku nadawcy jako przedrostka w nazwie odebranego pliku"

msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "zamień spacje na podkreślenia wysyłając plik"

msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
"zmień nazwę pliku przychodzącego jeśli juz istnieje (dodaj \".1\", "
"\".2\", ...)"

msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
msgstr "automatycznie wznów przesył po utracie połączenia"

msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr "automatycznie akceptuj pliki przychodzące (ostrożnie!)"

msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr "automatycznie akceptuj prośby o rozmowę (ostrożnie!)"

msgid "list of xfer"
msgstr "lista xfer"

msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik xfer (opcjonalny)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: nie można odczytać pliku"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
msgstr "%s%s: nie można wysłać bloku do odbiorcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: nie można odczytać potwierdzenia od odbiorcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
msgstr "%s%s: nie można połączyć z nadawcą"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to receive block from sender"
msgstr "%s%s: nie można otrzymać bloku od nadawcy"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork"
msgstr "%s%s: nie można uruchomić procesu potomnego"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file"
msgstr "%s%s: nie można otworzyć gniazda do wysłania pliku"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket"
msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"

msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

msgid "Hashtable (input)"
msgstr "Hashtable (wejście)"

msgid "Hashtable (output)"
msgstr "Hashtable (wyjście)"

msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"

msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"

msgid "Update allowed"
msgstr ""

msgid "Lists"
msgstr "Listy"

msgid "Option"
msgstr "Opcja"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Constants"
msgstr "Stałe"

#~ msgid "global decoding charset"
#~ msgstr "globalne dekodowane kodowanie"

#~ msgid "global encoding charset"
#~ msgstr "globalnie kodowanie"

#~ msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
#~ msgstr "%s: łączę z serwerem %s/%d%s%s..."

#~ msgid "%s: disconnected from server"
#~ msgstr "%s: rozłączono z serwerem"