1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
|
# WeeChat: fast and light chat environment for many operating systems.
# Copyright (c) 2003-2008 FlashCode <flashcode@flashtux.org>
# This file is distributed under the same license as the WeeChat package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 13:10+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2008, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2008, compilé le %s %s\n"
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Utilisation: %s [option...] [extension:option...]\n"
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -h, --help this help\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
" -l, --license display WeeChat license\n"
" -p, --no-plugin don't load any plugin at startup\n"
" -v, --version display WeeChat version\n"
" plugin:option option for plugin\n"
" for example, irc plugin can connect\n"
" to server with url like:\n"
" irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[/port]"
"[//#channel1][,#channel2[...]]\n"
" (look at plugins documentation for more information\n"
" about possible options)\n"
msgstr ""
" -a, --no-connect désactiver l'auto-connexion aux serveurs au démarrage\n"
" -d, --dir <rep> définir le répertoire de base pour WeeChat (défaut: ~/."
"weechat)\n"
" -h, --help cette aide\n"
" -k, --keys afficher les touches WeeChat par défaut\n"
" -l, --license afficher la licence WeeChat\n"
" -p, --no-plugin ne charger aucune extension au démarrage\n"
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
" extension:option option pour une extension\n"
" par exemple, l'extension irc peut se connecter\n"
" Ă un serveur avec une url comme :\n"
" irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[port]"
"[//#channel1][,#channel2[...]]\n"
" (consulter la documentation des extensions pour plus "
"d'information\n"
" sur les options possibles)\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Erreur: paramĂštre manquant pour l'option \"%s\"\n"
msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
msgstr "Erreur: impossible de lire le répertoire personnel\n"
msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
#, c-format
msgid "Error: home (%s) is not a directory\n"
msgstr "Erreur: la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "Erreur: impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s"
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
msgid "List of bars:"
msgstr "Liste des barres:"
#, c-format
msgid ""
" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: "
"%s"
msgstr ""
" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, remplissage: %s(haut/bas)/%s(gauche/"
"droite), %s: %s"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
msgid "height"
msgstr "hauteur"
msgid "width"
msgstr "largeur"
msgid "auto"
msgstr "auto"
#, c-format
msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s (plugin: %s)"
msgstr " priorité: %d, fg: %s, bg: %s, objets: %s%s (extension: %s)"
msgid ", with separator"
msgstr ", avec séparateur"
msgid "No bar defined"
msgstr "Pas de barre définie"
msgid "List of bar items:"
msgstr "Liste des objets de barre:"
#, c-format
msgid " %s (plugin: %s)"
msgstr " %s (extension: %s)"
msgid "No bar item defined"
msgstr "Pas d'objet de barre défini"
#, c-format
msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
msgstr "%sErreur: paramĂštres manquants pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%sNot enough memory"
msgstr "%sPas assez de mémoire"
#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: type erroné \"%s\" pour la barre \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: position erronée \"%s\" pour la barre \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Barre \"%s\" créée"
#, c-format
msgid "%sError: failed to create bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de créer la barre \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: taille erronée \"%s\" pour la barre \"%s\""
msgid "All bars have been deleted"
msgstr "Toutes les barres ont été supprimées"
#, c-format
msgid "%sError: unknown bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: barre \"%s\" inconnue"
msgid "Bar deleted"
msgstr "Barre supprimée"
#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de modifier l'option \"%s\" pour la barre \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" is now hidden"
msgstr "La barre \"%s\" est maintenant cachée"
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" is now visible"
msgstr "La barre \"%s\" est maintenant visible"
#, c-format
msgid "%sError: buffer not found for \"%s\" command"
msgstr "%sErreur: tampon non trouvé pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de faire défiler la barre \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
msgstr "%sErreur: option inconnue pour la commande \"%s\""
msgid "Buffers list:"
msgstr "Liste des tampons:"
#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
msgstr "%sErreur: numéro de tampon incorrect"
#, c-format
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sErreur: le tampon principal de WeeChat ne peut pas ĂȘtre fermĂ©"
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Variables locales pour le tampon \"%s\" :"
#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "Pas de variable locale définie pour le tampon \"%s\""
#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sExtension \"%s\" non trouvée"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debug désactivé pour \"%s\""
#, c-format
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgid "(disabled)"
msgstr "(désactivé)"
msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filtrage de messages activé"
msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filtrage de message désactivé"
msgid "Message filters:"
msgstr "Filtres de messages:"
msgid "No message filter defined"
msgstr "Pas de filtre de message défini"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtre \"%s\" activé"
#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" not found"
msgstr "%sErreur: filtre \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtre \"%s\" désactivé"
#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sErreur: le filtre \"%s\" existe déjà "
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgstr ""
"%sErreur: vous devez spécifier au moins un/plusieurs tags(s) ou une "
"expression réguliÚre pour filtrer"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Filtre \"%s\" ajouté :"
#, c-format
msgid "%sError adding filter"
msgstr "%sErreur d'ajout du filtre"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filtre \"%s\" renommé en \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de renommer le filtre \"%s\" en \"%s\""
msgid "All filters have been deleted"
msgstr "Tous les filtres ont été supprimés"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Filtre \"%s\" supprimé"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s internal commands:"
msgstr "Commandes internes %s:"
msgid " (used by a plugin)"
msgstr " (utilisé par une extension)"
msgid "Other commands:"
msgstr "Autres commandes:"
msgid " (masked by a plugin)"
msgstr " (masqué par une extension)"
msgid "plugin:"
msgstr "extension:"
#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Option \"%s%s%s\":"
msgid "description"
msgstr "description"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
msgid "values"
msgstr "valeurs"
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
msgid "current value"
msgstr "valeur courante"
msgid "string"
msgstr "chaĂźne"
msgid "integer"
msgstr "entier"
msgid "any string"
msgstr "toute chaĂźne"
msgid "any char"
msgstr "tout caractĂšre"
msgid "max chars"
msgstr "caractĂšres max"
msgid "color"
msgstr "couleur"
msgid "a color name"
msgstr "un nom de couleur"
#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr "%sPas d'aide disponible, \"%s\" n'est pas une commande ou une option"
msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historique des commandes du tampon:"
#, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Nouvelle touche: %s%s => %s%s"
msgid "Key bindings:"
msgstr "Associations de touches:"
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Touches par défaut restaurées"
#, c-format
msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sErreur: le paramÚtre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des "
"touches (raison de sécurité)"
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée"
#, c-format
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de supprimer la touche \"%s\""
msgid "Key:"
msgstr "Touche:"
msgid "No key found"
msgstr "Aucune touche trouvée"
#, c-format
msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de créer la touche \"%s\""
#, c-format
msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\""
msgstr "feuille: id: %d, parent: %d, extension: \"%s\", tampon: \"%s\""
#, c-format
msgid "node: id: %d, parent: %d, child1: %d, child2: %d, size: %d%% (%s)"
msgstr "noeud: id: %d, parent: %d, enfant1: %d, enfant2: %d, taille: %d%% (%s)"
msgid "horizontal split"
msgstr "découpage horizontal"
msgid "vertical split"
msgstr "découpage vertical"
msgid "Saved layout for buffers:"
msgstr "Disposition sauvegardée pour les tampons :"
msgid "Saved layout for windows:"
msgstr "Disposition sauvegardĂ©e pour les fenĂȘtres :"
msgid "No layout saved"
msgstr "Pas de disposition sauvée"
msgid "Layout saved for buffers (order of buffers)"
msgstr "Disposition sauvegardée pour les tampons (ordre des tampons)"
msgid "Layout saved for windows (buffer displayed by each window)"
msgstr ""
"Disposition sauvegardĂ©e pour les fenĂȘtres (le tampon affichĂ© par chaque "
"fenĂȘtre)"
msgid "Layout reset for buffers"
msgstr "Disposition réinitialisée pour les tampons"
msgid "Layout reset for windows"
msgstr "Disposition rĂ©initialisĂ©e pour les fenĂȘtres"
msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Extensions chargées:"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr " Ă©crit par \"%s\", licence: %s"
msgid " commands hooked:"
msgstr " commandes accrochées:"
msgid " timers hooked:"
msgstr " gestionnaires de temps accrochés:"
#, c-format
msgid " %d %s (%d calls remaining)"
msgstr " %d %s (%d appels restants)"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "seconde"
msgstr[1] "secondes"
msgid "millisecond"
msgid_plural "milliseconds"
msgstr[0] "milliseconde"
msgstr[1] "millisecondes"
#, c-format
msgid " %d %s (no call limit)"
msgstr " %d %s (pas de limite d'appel)"
msgid " fd hooked:"
msgstr " fichiers accrochés:"
#, c-format
msgid " %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"
msgstr " %d (drapeaux: 0x%x:%s%s%s)"
msgid " read"
msgstr " lecture"
msgid " write"
msgstr " Ă©criture"
msgid " exception"
msgstr " exception"
msgid " connect hooked:"
msgstr " connexions accrochées:"
#, c-format
msgid " socket: %d, address: %s, port: %d"
msgstr " socket: %d, addresse: %s, port: %d"
msgid " prints hooked:"
msgstr " impressions accrochées:"
#, c-format
msgid " buffer: %s, message: \"%s\""
msgstr " tampon: %s, message: \"%s\""
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
#, c-format
msgid " message: \"%s\""
msgstr " message: \"%s\""
msgid " signals hooked:"
msgstr " signaux accrochés:"
#, c-format
msgid " signal: %s"
msgstr " signal: %s"
msgid "(all)"
msgstr "(tous)"
msgid " configuration options hooked:"
msgstr " options de configuration accrochées:"
msgid " completions hooked:"
msgstr " completions accrochées:"
msgid " modifiers hooked:"
msgstr " modificateurs accrochés:"
msgid "No plugin found"
msgstr "Aucune extension trouvée"
msgid " (no plugin)"
msgstr " (aucune extension)"
#, c-format
msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr "%sErreur: nombre de paramÚtres erroné pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Options rechargées depuis %s"
#, c-format
msgid "%sError: failed to reload options from %s"
msgstr "%sErreur: impossible de recharger les options depuis %s"
#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Fichier de configuration inconnu \"%s\""
#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Options sauvegardées dans %s"
#, c-format
msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sErreur: impossible de sauvegarder les options dans %s"
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use \"*\" at beginning and/or end of "
"option to see a sublist)"
msgstr ""
"%sOption \"%s\" non trouvée (astuce: vous pouvez utiliser \"*\" au début et/"
"ou Ă la fin de l'option pour voir une sous-liste)"
msgid "No configuration option found"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée"
#, c-format
msgid "%s%d%s configuration option found matching with \"%s\""
msgid_plural "%s%d%s configuration options found matching with \"%s\""
msgstr[0] "%s%d%s option de configuration trouvée correspondant à \"%s\""
msgstr[1] "%s%d%s options de configuration trouvées correspondant à \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%d%s configuration option found"
msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
msgstr[0] "%s%d%s option de configuration trouvée"
msgstr[1] "%s%d%s options de configuration trouvées"
#, c-format
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de modifier l'option \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
msgstr "%sErreur: option de configuration \"%s\" non trouvée"
msgid "Option changed: "
msgstr "Option modifiée: "
msgid "Option changed"
msgstr "Option modifiée"
#, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
msgstr "%sImpossible de supprimer/réinitialiser l'option \"%s\""
msgid "Option reset: "
msgstr "Option réinitialisée: "
#, c-format
msgid "Option removed: %s"
msgstr "Option supprimée: %s"
#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr "%d option(s) réinitialisée(s), %d option(s) supprimée(s)"
msgid "Upgrading WeeChat..."
msgstr "Mise Ă jour de WeeChat..."
#, c-format
msgid "%sError: unable to save session in file"
msgstr "%sErreur: impossible de sauvegarder la session dans le ficheir"
#, c-format
msgid "Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat"
msgstr "Error: exec a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat"
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
msgid "Windows list:"
msgstr "Liste des fenĂȘtres:"
#, c-format
msgid ""
"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
"current one"
msgstr ""
"%sErreur: impossible de fusionner les fenĂȘtres, aucun autre fenĂȘtre avec la "
"mĂȘme taille Ă cotĂ© de la fenĂȘtre actuelle"
msgid "manage bars"
msgstr "gestion des barres"
msgid ""
"[add barname type[,cond1,cond2,...] position size separator item1,item2,...] "
"| [default] | [del barname|-all] | [set barname option value] | [hide|show "
"barname] | [scroll barname buffer scroll_value] | [list] | [listitems]"
msgstr ""
"[add nombarre type[,cond1,cond2,...] position taille separateur objet1,"
"objet2,...] | [default] | [del nombarre|-all] | [set nombarre option valeur] "
"| [hide|show nombarre] | [scroll nombarre tampon valeur_scroll] | [list] | "
"[listitems]"
msgid ""
" add: add a new bar\n"
" barname: name of bar (must be unique)\n"
" type: root: outside windows),\n"
" window: inside windows, with optional conditions (see below)\n"
" cond1,...: condition(s) for displaying bar (only for type \"window\"):\n"
" active: on active window\n"
" inactive: on inactive windows\n"
" nicklist: on windows with nicklist\n"
" without condition, bar is always displayed\n"
" position: bottom, top, left or right\n"
" filling: horizontal or vertical\n"
" size: size of bar (in chars)\n"
" separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no "
"separator\n"
" item1,...: items for this bar\n"
" default: create default bars\n"
" del: delete a bar (or all bars with -all)\n"
" set: set a value for a bar property\n"
" option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
"<barname>.*)\n"
" value: new value for option\n"
" hide: hide a bar\n"
" show: show an hidden bar\n"
" scroll: scroll bar up/down\n"
" buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you "
"should use '*' for root bars)\n"
" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', "
"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by "
"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n"
" list: list all bars\n"
" listfull: list all bars (verbose)\n"
" listitems: list all bar items\n"
"\n"
"Examples:\n"
" create a bar with time and completion:\n"
" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],completion\n"
" hide a bar:\n"
" /bar hide mybar\n"
" scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * y+10\n"
" scroll nicklist one page up on #weechat buffer:\n"
" /bar scroll nicklist #weechat y-100%\n"
" scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * ye"
msgstr ""
" add: ajoute une nouvelle barre\n"
" nombarre: nom de la barre (doit ĂȘtre unique)\n"
" type: root: en dehors des fenĂȘtres\n"
" window: dans les fenĂȘtres, avec condition(s) optionnelle(s) "
"(voir ci-dessous)\n"
" cond1,...: condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le "
"type \"window\") :\n"
" active: sur la fenĂȘtre active\n"
" inactive: sur les fenĂȘtres inactives\n"
" nicklist: sue les fenĂȘtres avec liste de pseudos\n"
" sans condition, la barre est toujours affichée\n"
" position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)\n"
" remplissage: horizontal ou vertical\n"
" taille: taille de la barre (en caractĂšres)\n"
" séparateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie "
"sans séparateur\n"
" objet1,...: objets pour cette barre\n"
" default: créer les barres par défaut\n"
" del: supprime une barre (ou toutes les barres avec -all)\n"
" set: changer la valeur d'une propriété de la barre\n"
" option: option Ă modifier (pour la liste des options, voir /set "
"weechat.bar.<nombarre>.*\n"
" valeur: nouvelle valeur pour l'option\n"
" hide: cacher la barre\n"
" show: montrer une barre cachée\n"
" scroll: faire défiler la barre vers le haut/bas\n"
" tampon: catégorie et nom du tampon ('*' signifie le tampon courant, "
"vous devez utiliser '*' pour les barres de type root)\n"
"valeur_scroll: valeur pour le défilement: 'x' ou 'y', suivi par '+', '-', "
"'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un %% optionnel (pour faire "
"défiler par %% de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un nombre de "
"caractĂšres)\n"
" list: liste toutes les barres\n"
" listfull: liste toutes les barres (verbeux)\n"
" listitems: liste tous les objets de barre\n"
"\n"
"Exemples :\n"
" créer une barre avec l'heure et la complétion :\n"
" /bar add mabarre root bottom 1 0 [time],completion\n"
" cacher une barre :\n"
" /bar hide mabarre\n"
" faire défiler la liste des pseudos de 10 lignes vers le bas sur le tampon "
"courant:\n"
" /bar scroll nicklist * y+10\n"
" faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut sur le tampon "
"#weechat:\n"
" /bar scroll nicklist #weechat y-100%\n"
" faire défiler la liste des pseudos à la fin sur le tampon courant:\n"
" /bar scroll nicklist * ye"
msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]"
msgid ""
" action: action to do:\n"
" clear: clear buffer content (-all for all buffers, number for a buffer, "
"or nothing for current buffer)\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: display notify levels for all open buffers\n"
"localvar: display local variables for current buffer\n"
" scroll: scroll in history (may be relative, and may end by a letter: "
"s=sec, m=min, h=hour, d=day, M=month, y=year); if there is only letter, then "
"scroll to beginning of this item\n"
"\n"
" number: jump to buffer by number\n"
"server,\n"
" channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"clear current buffer: /buffer clear\n"
" clear all buffers: /buffer clear -all\n"
" move buffer: /buffer move 5\n"
" close buffer: /buffer close this is part msg\n"
" scroll 1 day up: /buffer scroll 1d == /buffer scroll -1d == /buffer "
"scroll -24h\n"
" scroll to beginning\n"
" of this day: /buffer scroll d\n"
" scroll 15 min down: /buffer scroll +15m\n"
" scroll 20 msgs up: /buffer scroll -20\n"
" jump to #weechat: /buffer #weechat"
msgstr ""
" action: action Ă effectuer:\n"
" clear: efface le contenu du tampon (-all pour tous les tampons, un numéro "
"pour un tampon, ou rien pour le tampon courant)\n"
" move: dĂ©place le tampon dans la liste (peut ĂȘtre relatif, par exemple -"
"1)\n"
" close: ferme le tampon\n"
" list: liste les tampons ouverts (pas de paramĂštre affiche cette liste)\n"
" notify: affiche les niveaux de notification pour tous les tampons ouverts\n"
"localvar: affiche la liste des variables locales pour le tampon courant\n"
" scroll: fait dĂ©filer l'historique (peut ĂȘtre relatif, et peut se terminer "
"par une lettre: s=sec, m=min, h=heure, d=jour, M=mois, y=année); s'il y a "
"seulement une lettre, alors fait défiler jusqu'au début de cet élément\n"
"\n"
" nombre: saute au tampon qui a ce numéro\n"
"serveur,\n"
" canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n"
"\n"
"Exemples:\n"
" déplacer tampon: /buffer move 5\n"
" fermer tampon: /buffer close c'est le message de départ\n"
" défiler 1 jour haut: /buffer scroll 1d == /buffer scroll -1d == /buffer "
"scroll -24h\n"
" défiler au début\n"
" de ce jour: /buffer scroll d\n"
" défiler 15 min bas: /buffer scroll +15m\n"
"défiler 20 msgs haut: /buffer scroll -20\n"
" aller sur #weechat: /buffer #weechat"
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "lancer explicitement une commande WeeChat ou d'une extension"
msgid "plugin command"
msgstr "extension commande"
msgid ""
" plugin: plugin name ('weechat' for WeeChat internal command)\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)"
msgstr ""
"extension: nom de l'extension ('weechat' pour une commande interne WeeChat)\n"
" commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est "
"pas trouvé au début de la commande)"
msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "contrĂŽle du debug pour le coeur/les extensions"
msgid "[list | plugin level | dump | buffer | windows]"
msgstr "[list | extension niveau | dump | buffer windows]"
msgid ""
" plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
" level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
" buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
"windows: display windows tree\n"
" text: send \"debug\" signal with \"text\" as argument"
msgstr ""
"extension: nom de l'extension (\"core\" pour le coeur de WeeChat)\n"
" niveau: niveau de debug pour l'extension\n"
" dump: affiche les variables mémoire WeeChat dans le fichier log (les "
"mĂȘmes messages sont affichĂ©s lorsque WeeChat plante)\n"
" buffer: affiche le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le "
"fichier log\n"
" windows: affiche l'arbre des fenĂȘtres<\n"
" texte: envoie le signal \"debug\" avec \"texte\" comme paramĂštre"
msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"filtre les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
"tags ou expressions réguliÚres"
msgid ""
"[list] | [enable|disable|toggle [name]] | [add name buffer tags regex] | "
"[del name|-all]"
msgstr ""
"[list] | [enable|disable|toggle [nom]] | [add nom buffer tags regex] | [del "
"nom|-all]"
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
"disable: disable filters\n"
" toggle: toggle filters\n"
" name: filter name\n"
" add: add a filter\n"
" del: delete a filter\n"
" -all: delete all filters\n"
" buffer: buffer where filter is active: it may be a name or \"*\" for all "
"buffers\n"
" tags: comma separated list of tags, for example: \"irc_join,irc_part,"
"irc_quit\"\n"
" regex: regular expression to search in line (use \\t to separate prefix "
"from message)\n"
"\n"
"Examples:\n"
" use IRC smart filter for join/part/quit messages:\n"
" /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
" filter all IRC join/part/quit messages:\n"
" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
" filter nick \"toto\" on channel #weechat:\n"
" /filter add toto freenode.#weechat * toto\\t\n"
" filter lines containing word \"spam\":\n"
" /filter add filterspam * * spam\n"
" filter lines containing \"weechat sucks\" on channel #weechat:\n"
" /filter add sucks freenode.#weechat * weechat sucks"
msgstr ""
" list: liste tous les filtres\n"
" enable: active les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n"
"disable: désactive les filtres\n"
" toggle: active/désactive les filtres\n"
" nom: nom de filtre\n"
" add: ajoute un filtre\n"
" del: supprime un filtre\n"
" -all: supprime tous les filtres\n"
" buffer: tampon oĂč le filtre est actif: cela peut ĂȘtre un nom ou \"*\" pour "
"tous les tampons\n"
" tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: \"irc_join,"
"irc_part,irc_quit\"\n"
" regex: expressoin réguliÚre à rechercher dans la ligne (utiliser \\t pour "
"séparer le préfixe du message)\n"
"\n"
"Exemples:\n"
" utiliser le filtre intelligent IRC pour les messages join/part/quit:\n"
" /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
" filtrer tous les messages IRC join/part/quit:\n"
" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
" filtrer le pseudo \"toto\" sur le canal #weechat:\n"
" /filter add toto freenode.#weechat * toto\\t\n"
" filtrer les lignes contenant le mot \"spam\":\n"
" /filter add filtrespam * * spam\n"
" filtrer les lignes contenant \"weechat sucks\" sur le canal #weechat:\n"
" /filter add sucks freenode.#weechat * weechat sucks"
msgid "display help about commands and options"
msgstr "afficher l'aide sur les commandes et les options"
msgid "[command | option]"
msgstr "[commande | option]"
msgid ""
"command: a command name\n"
" option: an option name (use /set to see list)"
msgstr ""
"commande: nom d'une commande\n"
" option: nom d'une option (utilisez /set pour voir la liste)"
msgid "show buffer command history"
msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon"
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | valeur]"
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
"clear: effacer l'historique\n"
"valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher"
msgid "functions for command line"
msgstr "fonctions pour la ligne de commande"
msgid "This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"Cette commande est utilisée par les associations de touches ou les "
"extensions."
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/libérer des touches"
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr "[touche [commande [args]]] | [unbind touche] | [reset -yes]"
msgid ""
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
" touche: voir ou associer cette touche Ă une commande\n"
" unbind: supprimer l'association Ă une touche\n"
" reset: restaure les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES "
"les touches personnelles (utiliser avec précaution !)"
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "sauve/applique/rĂ©initialise la disposition des tampons et fenĂȘtres"
msgid "[[save | apply | reset] [buffers | windows]]"
msgstr "[[save | apply | reset] [buffers | windows]]"
msgid ""
" save: save current layout\n"
" apply: apply saved layout\n"
" reset: remove saved layout\n"
"buffers: save/apply only buffers (order of buffers)\n"
"windows: save/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
"\n"
"Without argument, this command displays saved layout."
msgstr ""
" save: sauve la disposition courante\n"
" apply: applique la disposition sauvegardée\n"
" reset: supprime la disposition sauvegardée\n"
"buffers: sauve/applique seulement pour les tampons (ordre des tampons)\n"
"windows: sauve/applique seulement pour les fenĂȘtres (le tampon affichĂ© par "
"chaque fenĂȘtre)\n"
"\n"
"Sans paramÚtre, cette commande affiche la disposition sauvegardée."
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "liste/charge/décharge des extensions"
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr ""
"[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload "
"[nom]] | [unload [nom]]"
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
" load: load a plugin\n"
"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
"autoload plugins)\n"
" unload: unload one or all plugins\n"
"\n"
"Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
" list: lister les extensions chargées\n"
"listfull: lister les extensions chargées (verbeux)\n"
" load: charger une extension\n"
"autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire systÚme "
"ou utilisateur\n"
" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les "
"extensions, puis puis recharger automatiquement les extensions)\n"
" unload: décharger une ou plusieurs exteneions\n"
"\n"
"Sans paramÚtre, cette commande liste les extensions chargées."
msgid "quit WeeChat"
msgstr "quitter WeeChat"
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "recharger les fichiers de configuration depuis le disque"
msgid "[file [file...]]"
msgstr "[fichier [fichier...]]"
msgid ""
"file: configuration file to reload\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded."
msgstr ""
"fichier: fichier de configuration Ă recharger\n"
"\n"
"Sans paramÚtre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont rechargés."
msgid "save configuration files to disk"
msgstr "sauvegarder les fichiers de configuration sur disque"
msgid ""
"file: configuration file to save\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
msgstr ""
"fichier: fichier de configuration Ă sauvegarder\n"
"\n"
"Sans paramÚtre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont sauvegardés."
msgid "set config options"
msgstr "modifier des options de configuration"
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[option [ = valeur]]"
msgid ""
"option: name of an option\n"
" value: value for option"
msgstr ""
"option: nom d'une option\n"
"valeur: valeur pour l'option"
msgid "unset/reset config options"
msgstr "supprimer/réinitialiser des options de configuration"
msgid "[option]"
msgstr "[option]"
msgid ""
"option: name of an option (may begin or end with \"*\" to mass-reset "
"options, use carefully!)\n"
"\n"
"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
"optional settings, like server values)."
msgstr ""
"option: nom d'une option (peut commencer ou se terminer par \"*\" pour "
"réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !)\n"
"\n"
"Selon l'option, elle est réinitialisée (pour les options standards) ou "
"supprimée (pour les options facultatives, comme les valeurs pour les "
"serveurs)."
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs"
msgid "[path_to_binary]"
msgstr "[chemin_vers_binaire]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
"chemin_vers_binaire: chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire "
"courant)\n"
"\n"
"Cette commande lance à nouveau un binaire WeeChat, il doit donc avoir été "
"compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette "
"commande."
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "montrer l'uptime de WeeChat"
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC"
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenĂȘtres"
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[ptc] | resize pct | merge [all]]"
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
" +1: jump to next window\n"
" b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
" up: switch to window above current one\n"
" down: switch to window below current one\n"
" left: switch to window on the left\n"
" right: switch to window on the right\n"
"splith: split current window horizontally\n"
"splitv: split current window vertically\n"
"resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent window\n"
" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"\n"
"For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new "
"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
" list: liste les fenĂȘtres ouvertes (pas de paramĂštre affiche cette liste)\n"
" -1: saute Ă la fenĂȘtre prĂ©cĂ©dente\n"
" +1: saute Ă la fenĂȘtre suivante\n"
" b#: saute Ă la fenĂȘtre affichant le tampon #\n"
" up: saute Ă la fenĂȘtre au dessus\n"
" down: saute Ă la fenĂȘtre au dessous\n"
" left: saute Ă la fenĂȘtre Ă gauche\n"
" right: saute Ă la fenĂȘtre Ă droite\n"
"splith: Ă©clate la fenĂȘtre en deux horizontalement\n"
"splitv: Ă©clate la fenĂȘtre en deux verticalement\n"
"resize: redimensionne une fenĂȘtre, la nouvelle taille est <pct> pourcentage "
"de la fenĂȘtre parent\n"
" merge: fusionne la fenĂȘtre avec une autre\n"
"\n"
"Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui représente la taille de la "
"nouvelle fenĂȘtre, calculĂ©e par rapport Ă la taille de la fenĂȘtre courante. "
"Par exemple 25 signifie crĂ©er une fenĂȘtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option "
"in configuration file"
msgstr ""
"Attention: vous devriez taper /save maintenant pour Ă©crire l'option "
"\"save_config_on_exit\" dans le fichier de configuration"
#, c-format
msgid "\t\tDay changed to %s"
msgstr "\t\tJour changé: %s"
msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "niveau de debug pour l'extension (\"core\" pour le coeur de WeeChat)"
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
msgstr ""
"commande exécutée quand WeeChat démarre, aprÚs le chargement des extensions"
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
msgstr ""
"commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions"
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
msgid "the geekiest chat client!"
msgstr "le client de discussion le plus geek !"
msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
"displayed in hotlist or not, according to importance of message)"
msgstr ""
"niveau de notification par défaut pour les tampons (utilisé pour dire à "
"WeeChat si le tampon doit ĂȘtre affichĂ© dans la hotlist ou non, selon "
"l'importance du message)"
msgid "time format for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs Ă utiliser pour les couleurs des pseudos"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
"si activé, utilise la vraie couleur blanche, désactivé par défaut pour les "
"terminaux avec un fond blanc (si vous n'utilisez jamais de fond blanc, vous "
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
msgid "time format for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
"liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, la "
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, "
"seulement les numéros de tampons)"
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)"
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
"niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de: "
"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé"
"+highlight)"
msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
"first '.' in name)"
msgstr ""
"si défini, utilie des noms courts pour afficher les noms de tampons dans la "
"hotlist (commence aprĂšs le premier '.' dans le nom)"
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
"type de tri pour la liste d'activité (group_time_asc (par défaut), "
"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
"number_desc)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "format de date/heure pour l'objet de barre \"time\""
msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr ""
"afficher la liste de pseudos (sur les tampons avec la liste de pseudos "
"activée)"
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 = "
"no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"taille maximum pour la fenĂȘtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, alors la "
"taille est fixe))"
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 = "
"no min size))"
msgstr ""
"taille minimum pour la fenĂȘtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenĂȘtre des pseudos (top (haut), left (gauche), right "
"(droite, par défaut), bottom (bas)"
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
msgstr ""
"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)"
msgid "prefix for error messages"
msgstr "préfixe pour les messages d'erreur"
msgid "prefix for network messages"
msgstr "préfixe pour les messages réseau"
msgid "prefix for action messages"
msgstr "préfixe pour les messages d'action"
msgid "prefix for join messages"
msgstr "préfixe pour les messages d'arrivée"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "préfixe pour les messages de départ"
msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr "alignement de préfixe (none, left, right (par défaut))"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr "taille maximum pour le préfixe (0 = pas de taille maximum)"
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "chaßne affichée aprÚs le préfixe"
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur (ligne ou caractĂšre) sur les tampons pour montrer la "
"premiĂšre ligne non lue"
msgid "save configuration file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr "sauve la disposition en quittant (tampons, fenĂȘtres, ou les deux)"
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
msgid ""
"percent of screen to scroll when scrolling one page up or down (for example "
"100 means one page, 50 half-page)"
msgstr ""
"pourcentage de l'écran à faire défiler lors du défilement avec page "
"précédente ou suivante (par exemple 100 signifie une page, 50 une demi-page)"
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"dĂ©finit le titre de la fenĂȘtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur du fond pour les sĂ©parateurs de fenĂȘtres (quand divisĂ©)"
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
msgstr "couleur du texte pour les '+' lors du défilement des barres"
msgid "text color for title bar"
msgstr "couleur du texte pour la barre de titre"
msgid "background color for title bar"
msgstr "couleur du fond pour la barre de titre"
msgid "text color for chat"
msgstr "couleur du texte pour la discussion"
msgid "background color for chat"
msgstr "couleur du fond pour la discussion"
msgid "text color for time in chat window"
msgstr "couleur du texte pour l'heure dans la fenĂȘtre de discussion"
msgid "text color for time delimiters"
msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs de l'heure"
msgid "text color for error prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'erreur"
msgid "text color for network prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe réseau"
msgid "text color for action prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'action"
msgid "text color for join prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'arrivée"
msgid "text color for quit prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe de départ"
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "couleur du texte pour les '+' lorsque le préfixe est trop long"
msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "couleur du texte pour le suffixe (aprÚs le préfixe)"
msgid "text color for buffer names"
msgstr "couleur du texte pour le nom des tampons"
msgid "text color for server names"
msgstr "couleur du texte pour le nom des serveurs"
msgid "text color for channel names"
msgstr "couleur du texte pour le nom des canaux"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "couleur du texte pour l'heure dans la fenĂȘtre de discussion"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "couleur du texte pour le pseudo local dans la fenĂȘtre de discussion"
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "couleur du texte pour l'autre pseudo dans le tampon privée"
msgid "text color #1 for nick"
msgstr "couleur du texte n°1 pour le pseudo"
msgid "text color #2 for nick"
msgstr "couleur du texte n°2 pour le pseudo"
msgid "text color #3 for nick"
msgstr "couleur du texte n°3 pour le pseudo"
msgid "text color #4 for nick"
msgstr "couleur du texte n°4 le pseudo"
msgid "text color #5 for nick"
msgstr "couleur du texte n°5 pour le pseudo"
msgid "text color #6 for nick"
msgstr "couleur du texte n°6 pour le pseudo"
msgid "text color #7 for nick"
msgstr "couleur du texte n°7 pour le pseudo"
msgid "text color #8 for nick"
msgstr "couleur du texte n°8 pour le pseudo"
msgid "text color #9 for nick"
msgstr "couleur du texte n°9 pour le pseudo"
msgid "text color #10 for nick"
msgstr "couleur du texte n°10 pour le pseudo"
msgid "text color for hostnames"
msgstr "couleur du texte pour les noms d'hĂŽtes"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs"
msgid "text color for highlighted prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe surligné (highlight)"
msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "couleur du fond pour le préfixe surligné (highlight)"
msgid "text color for unread data marker"
msgstr "couleur du texte pour le marqueur de données non lues"
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "couleur du fond pour le marqueur de données non lues"
msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr ""
"couleur du texte pour le marqueur sur les lignes oĂč le texte demandĂ© est "
"trouvé"
msgid "background color for marker on lines where text sought is found"
msgstr ""
"couleur du fond pour le marqueur sur les lignes oĂč le texte demandĂ© est "
"trouvé"
msgid "text color for status bar"
msgstr "couleur du texte pour la barre de statut"
msgid "background color for status bar"
msgstr "couleur du fond pour la barre de statut"
msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs de la barre de statut"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr ""
"couleur du texte pour le numéro du tampon courant dans la barre de statut"
msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut"
msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr ""
"couleur du texte pour un tampon avec de nouveaux messages (barre de statut)"
msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr ""
"couleur du texte pour un tampon avec un message privé (barre de statut)"
msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "couleur du texte pour un tampon avec un highlight (barre de statut)"
msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (pas des "
"messages) (barre de statut)"
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr ""
"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)"
msgid "text color for input line"
msgstr "couleur du texte pour la ligne de saisie"
msgid "background color for input line"
msgstr "couleur du fond pour la ligne de saisie"
msgid "text color for server name in input line"
msgstr "couleur du texte pour le nom du serveur dans la ligne de saisie"
msgid "text color for channel name in input line"
msgstr "couleur du texte pour le canal dans la ligne de saisie"
msgid "text color for nick name in input line"
msgstr "couleur du texte pour le pseudo dans la ligne de saisie"
msgid "text color for delimiters in input line"
msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs dans la ligne de saisie"
msgid "text color for unsucessful text search in input line"
msgstr ""
"couleur du texte pour la recherche infructueuse de texte dans la ligne de "
"saisie"
msgid "text color for actions in input line"
msgstr "couleur du texte pour les actions dans la ligne de saisie"
msgid "text color for nicklist"
msgstr "couleur du texte pour la liste des pseudos"
msgid "background color for nicklist"
msgstr "couleur du fond pour la liste des pseudos"
msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour les groupes dans la liste des pseudos"
msgid "text color for away nicknames"
msgstr "couleur du texte pour les pseudos absents"
msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°1 de la liste des pseudos"
msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°2 de la liste des pseudos"
msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°3 de la liste des pseudos"
msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°4 de la liste des pseudos"
msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°5 de la liste des pseudos"
msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr ""
"couleur du texte pour les '+' lors du défilement des pseudos dans la liste "
"des pseudos"
msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "couleur du texte pour le séparateur de la liste des pseudos"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "chaßne affichée aprÚs la complétion des pseudos"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractÚres à ignorer pour la complétion des pseudos"
msgid "alert user when a partial completion occurs"
msgstr "alterte de l'utilisateur lorsqu'une complétion partielle survient"
msgid ""
"partially complete nicks (stop when many nicks found begin with same letters)"
msgstr ""
"complÚte partiellement les pseudos (stoppe quand plusieurs pseudos trouvés "
"commencent par les mĂȘmes lettres)"
msgid ""
"partially complete command names (stop when many commands found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"complĂšte partiellement les noms de commandes (stoppe quand plusieurs "
"commandes trouvĂ©es commencent par les mĂȘmes lettres)"
msgid ""
"partially complete command arguments (stop when many arguments found begin "
"with same prefix)"
msgstr ""
"complĂšte partiellement les paramĂštres de commande (stoppe quand plusieurs "
"paramĂštres trouvĂ©s commencent par les mĂȘmes lettres)"
msgid "display count for each partial completion in bar item"
msgstr ""
"afficher le compteur pour chaque complétion partielle dans l'objet de barre"
msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (0 = sans limite)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
msgid "use a proxy server"
msgstr "utiliser un serveur proxy"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"perl.so\")"
msgstr ""
"liste des extensions à charger automatiquement au démarrage, \"*\" signifie "
"toutes (sĂ©parĂ©es par des virgules, les noms peuvent ĂȘtre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"perl.so\")"
msgid ""
"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, "
"which is highly recommended)"
msgstr ""
"active les messages de debug par défaut pour toutes les extensions (option "
"désactivée par défaut, ce qui est hautement recommandé)"
msgid ""
"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
"extension par défaut des extensions (par example \".so\" sous Linux ou \".dll"
"\" sous Microsoft Windows)"
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr ""
"sauvegarder les fichiers de configuration lors du déchargement des extensions"
#, c-format
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de créer le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "Writing configuration file %s %s"
msgstr "Ecriture du fichier de configuration %s %s"
msgid "(default options)"
msgstr "(options par défaut)"
#, c-format
msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%sAttention: fichier de configuration \"%s\" non trouvé."
#, c-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lecture du fichier de configuration %s"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\""
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\""
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr ""
"%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue pour la section \"%s\""
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue (hors d'une section)"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option \"%s\""
#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
msgstr "Rechargement du fichier de configuration %s"
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . type: booléen\n"
msgid " . values: \"on\" or \"off\"\n"
msgstr " . valeurs: \"on\" ou \"off\"\n"
#, c-format
msgid " . default value: \"%s\"\n"
msgstr " . valeur par défaut: \"%s\"\n"
msgid " . type: string\n"
msgstr " . type: chaĂźne\n"
msgid " . values: "
msgstr " . valeurs: "
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . type: entier\n"
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valeurs: toute chaĂźne\n"
msgid " . type: char\n"
msgstr " . type: caractĂšre\n"
msgid " . values: any char\n"
msgstr " . valeurs: tout caractĂšre\n"
#, c-format
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
msgstr " . valeurs: toute chaĂźne (limite: %d caractĂšres)\n"
msgid " . type: color\n"
msgstr " . type: couleur\n"
msgid " . values: color (depends on GUI used)\n"
msgstr " . valeurs: couleur (dépend de l'interface utilisée)\n"
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Décalage de l'horloge systÚme détecté (%+ld secondes), réinitialisation de "
"tous les minuteurs"
#, c-format
msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sErreur: trop d'appels Ă la commande \"%s\" (boucle)"
#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%sErreur: commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)"
#, c-format
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%sVous ne pouvez pas Ă©crire de texte dans ce tampon"
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"Erreur: impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
"avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr "%sErreur de mise Ă jour de WeeChat avec le fichier \"%s\":"
#, c-format
msgid "%s error: %s%s%s%s"
msgstr "%s erreur: %s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%s last read: position: %ld, length: %d"
msgstr "%s dernier lu: position: %ld, longueur: %d"
#, c-format
msgid "%s source: %s, line: %d"
msgstr "%s source: %s, ligne: %d"
#, c-format
msgid "%s *** Please report above info to developers ***"
msgstr "%s *** Merci de reporter les erreurs ci-dessus aux développeurs ***"
msgid "write - object type"
msgstr "Ă©criture - type d'objet"
msgid "write - object id"
msgstr "Ă©criture - id objet"
msgid "write - variable name"
msgstr "Ă©criture - nom de variable"
msgid "write - infolist type"
msgstr "Ă©criture - type d'infolist"
msgid "write - variable"
msgstr "Ă©criture - variable"
msgid "read - object type"
msgstr "lecture - type d'objet"
msgid "read - bad object type ('object start' expected)"
msgstr "lecture - mauvais type d'objet ('object start' attendu)"
msgid "read - object id"
msgstr "lecture - id objet"
msgid "read - infolist creation"
msgstr "lecture - création infolist"
msgid "read - infolist item creation"
msgstr "lecture - création d'item infolist"
msgid "read - variable name"
msgstr "lecture - nom de variable"
msgid "read - variable type"
msgstr "lecture - type de variable"
msgid "read - variable"
msgstr "lecture - variable"
msgid "read - signature not found"
msgstr "lecture - signature non trouvée"
msgid ""
"read - bad signature (upgrade file format may have changed since last "
"version)"
msgstr ""
"lecture - mauvaise signature (le format de fichier upgrade a peut-ĂȘtre "
"changé depuis la derniÚre version)"
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
msgstr "Terminal perdu, sortie de WeeChat..."
#, c-format
msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..."
msgstr "Signal %s reçu, sortie de WeeChat..."
msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files"
msgstr "Signal SIGHUP reçu, rechargement des fichiers de configuration"
msgid "server"
msgstr "serveur"
#, c-format
msgid ""
"%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do "
"that"
msgstr ""
"%sImpossible de changer le type de barre: vous devez supprimer la barre et "
"en recréer une autre pour faire cela"
msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed"
msgstr "vrai si la barre est cachée, faux si elle est affichée"
msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr ""
"priorité de la barre (un nombre élevé signifie que la barre est affichée en "
"premier)"
msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "type de barre (root, window, window_active, window_inactive)"
msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
msgstr ""
"condition(s) pour afficher la barre (pour les barres de type \"window\")"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr ""
"position de la barre (bottom (bas), top (haut), left (gauche), right "
"(droite))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche Ă droite) ou "
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est haut ou bas"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche Ă droite) ou "
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est gauche ou "
"droite"
msgid "bar size in chars (0 = auto size)"
msgstr "taille de la barre en caractĂšres (0 = taille automatique)"
msgid "max bar size in chars (0 = no limit)"
msgstr "taille max de la barre en caractĂšres (0 = pas de limite)"
msgid "default text color for bar"
msgstr "couleur du texte par défaut pour la barre"
msgid "default delimiter color for bar"
msgstr "couleur du délimiteur par défaut pour la barre"
msgid "default background color for bar"
msgstr "couleur du fond par défaut pour la barre"
msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "ligne de sĂ©paration entre la barre et les autres barres/fenĂȘtres"
msgid "items of bar"
msgstr "objets de la barre"
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
msgstr "Barre \"%s\" mise Ă jour"
#, c-format
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr "%sColler %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
msgid "Text search"
msgstr "Recherche texte"
msgid "Text search (exact)"
msgstr "Recherche texte (exact)"
msgid "filtered"
msgstr "filtré"
#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
msgstr "%s-PLUS(%d)-"
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
#, c-format
msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists"
msgstr "%sErreur: un tampon avec le mĂȘme nom (%s) existe dĂ©jĂ "
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon Ă la liste des tampons actifs"
#, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "Erreur: impossible de créer la touche \"%s\""
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour la touche"
#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé"
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
msgid "No alias found"
msgstr "Aucun alias trouvé."
msgid "List of aliases:"
msgstr "Liste des alias:"
msgid "No alias defined"
msgstr "Aucun alias défini"
#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé"
msgid "create an alias for a command"
msgstr "créer un alias pour une commande"
msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
msgstr "[nom_alias [commande [paramĂštres]]]"
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
" arguments: arguments for command\n"
"\n"
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
"server."
msgstr ""
" nom_alias: nom de l'alias\n"
" commande: nom de la commande (plusieurs commandes peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©es "
"par des point-virgules)\n"
"paramĂštres: paramĂštres pour la commande\n"
"\n"
"Note: dans la commande, les variables spéciales $1, $2,..,$9 sont remplacés "
"par les paramÚtres donnés par l'utilisateur, et $* est remplacé par tous les "
"paramĂštres.\n"
"Les variables $nick, $channel et $server sont remplacées par le pseudo/canal/"
"serveur courant."
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias Ă supprimer"
msgid "list of alias"
msgstr "liste des alias"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" supprimé"
#. TRANSLATORS: %s is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionnaries list:"
msgstr "Liste des dictionnaires %s:"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: erreur: le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre systĂšme"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: mot \"%s\" ajouté dans le dictionnaire personnel"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: impossible d'ajouter le mot dans le dictionnaire personnel"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: pas de dictionnaire sur ce tampon pour ajouter le mot"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: plusieurs dictionnaires sont définis pour ce tampon, merci de préciser "
"le dictionnaire"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension aspell"
msgid "[list | enable lang | disable | addword [lang] word]"
msgstr "[list | enable lang | disable | addword [lang] word]"
msgid ""
" list: show installed dictionnaries\n"
" enable: enable aspell on current buffer\n"
"disable: disable aspell on current buffer\n"
"addword: add a word in your personnal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands."
msgstr ""
" list: affichier les dictionnaires installés\n"
" enable: active aspell sur le tampon courant\n"
"disable: désactive aspell sur le tampon courant\n"
"addword: ajoute un mot dans le dictionnaire personnel aspell\n"
"\n"
"Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, excepté pour "
"certaines commandes."
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
"liste de dictionnaires (séparés par des virgules) à utiliser sur ce tampon"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur en création du dictionnaire aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "color used for mispelled words"
msgstr "couleur utilisée pour les mots mal orthographiés"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"liste de commandes (séparées par des virgules) pour lesquelles la "
"vérification orthographique est activée (la vérification est désactivée pour "
"toutes les autres commandes)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitely enabled it)"
msgstr ""
"dictionnaire par défaut (ou liste de dictionnaires séparés par une virgule) "
"à utiliser quand le tampon courant n'a pas de dictionnaire défini (laissez "
"blanc pour désactiver aspell sur les tampons pour lesquels vous ne l'avez "
"pas explicitement activé)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"longueur minimum d'un mot pour que l'otrhographe soit vérifiée (utilisez 0 "
"pour vérifier tous les mots)"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: attention: le dictionnaire \\\"%s\\\" n'est pas disponible sur votre "
"systĂšme"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory to create new speller"
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour créer un nouveau speller"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur en création du charset \"%s\" => \"%s\""
msgid "global decoding charset"
msgstr "charset de décodage global"
msgid "global encoding charset"
msgstr "charset d'encodage global"
#, c-format
msgid "%s: %s, \"%s\": removed"
msgstr "%s: %s, \"%s\": supprimé"
#, c-format
msgid "%s%s: missing parameters"
msgstr "%s%s: paramĂštres manquants"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)"
msgstr "%s%s: mauvais type de charset (decode ou encode attendu)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\""
msgstr "%s%s: charset invalide: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: terminal: %s, internal: %s"
msgstr "%s: terminal: %s, interne: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating configuration file"
msgstr "%s%s: erreur de création du fichier de configuration"
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "changer le charset pour le tampon courant"
msgid "[[decode | encode] charset] | [reset]"
msgstr "[[decode | encode] charset] | [reset]"
msgid ""
" decode: change decoding charset\n"
" encode: change encoding charset\n"
"charset: new charset for current buffer\n"
" reset: reset charsets for current buffer"
msgstr ""
" decode: changer le charset de décodage\n"
" encode: changer le charset d'encodage\n"
"charset: nouveau charset pour le tampon courant\n"
" reset: réinitialiser les charsets pour le tampon courant"
msgid "demo message without prefix"
msgstr "message de démonstration sans préfixe"
#, c-format
msgid "%sdemo message with error prefix"
msgstr "%smessage de démonstration avec préfixe d'erreur"
#, c-format
msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
msgstr "couleurs: %s tampon %s pseudo1 %s pseudo2 %s pseudo3 %s pseudo4"
msgid "Available infos:"
msgstr "Infos disponibles:"
msgid "Available infolists:"
msgstr "Infolists disponibles:"
#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: \"%s\""
msgstr "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: \"%s\""
#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: %d"
msgstr "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: %d"
#, c-format
msgid "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx"
msgstr "demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx"
#, c-format
msgid ""
"demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx (unknown type)"
msgstr ""
"demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx (type inconnu)"
msgid "print some messages on current ubffer"
msgstr "affiche des messages sur le tampon courant"
msgid "[text]"
msgstr "[texte]"
msgid "text: write this text"
msgstr "texte: affiche ce texte"
msgid "open a new buffer"
msgstr "ouvrir un nouveau tampon"
msgid "name"
msgstr "nom"
msgid "set a buffer property"
msgstr "définir une propriété de tampon"
msgid "property value"
msgstr "propriété valeur"
msgid "get and display an info"
msgstr "lit et affiche une info"
msgid "[info [arguments]]"
msgstr "[info [paramĂštres]]"
msgid ""
" info: info to display\n"
"arguments: optional arguments for info\n"
"\n"
"Without argument, this command displays list of available infos"
msgstr ""
" info: info Ă afficher\n"
"paramĂštres: paramĂštres optionnels pour l'info\n"
"\n"
"Sans paramĂštre, cette commande affiche la liste des infos disponibles"
msgid "get and display an infolist"
msgstr "lit et affiche une infolist"
msgid "[infolist [arguments]]"
msgstr "[infolist [paramĂštres]]"
msgid ""
" infolist: infolist to display\n"
"arguments: optional arguments for infolist\n"
"\n"
"Without argument, this command displays list of available infolists"
msgstr ""
" infolist: infolist Ă afficher\n"
"paramĂštres: paramĂštres optionnels pour l'infolist\n"
"\n"
"Sans paramĂštre, cette commande affiche la liste des infolists disponibles"
#, c-format
msgid "%s: pipe open"
msgstr "%s: tube ouvert"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: impossible d'ouvrir le tube (%s) en lecture"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s%s: impossible de créer le tube pour le contrÎle à distance (%s)"
#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: tube fermé"
#, c-format
msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s%s: erreur, texte invalide reçu sur le tube"
#, c-format
msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s%s: erreur, tampon non trouvé pour les données du tube"
#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s%s: erreur en lecture du tube, fermeture"
#, c-format
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: erreur d'ouverture du fichier, fermeture"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nom du tube FIFO"
msgid "servers"
msgstr "serveurs"
msgid "away"
msgstr "absent"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#, c-format
msgid "%s%s: error with IRC server from URL (\"%s\"), ignored"
msgstr "%s%s: erreur avec le serveur IRC de l'URL (\"%s\"), ignoré"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: WARNING: some network connections may still be open and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
"%s%s: ATTENTION: des connexions rĂ©seau peuvent encore ĂȘtre ouvertes et non "
"visibles, vous devriez redémarrer Weechat maintenant (avec /quit)."
#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau canal"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
msgstr "%s%s: impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message"
#, c-format
msgid "%s%s: future away: %s"
msgstr "%s%s: future absence: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: future away removed"
msgstr "%s%s: future absence supprimée"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
msgstr ""
"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement ĂȘtre exĂ©cutĂ©e dans un tampon canal"
#, c-format
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: déjà connecté au serveur \"%s\" !"
#, c-format
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !"
#, c-format
msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
msgstr "%s%s: paramĂštre manquant pour l'option \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s created"
msgstr "%s: serveur %s%s%s créé"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de créer le serveur \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr ""
"%s%s: la commande \"%s\" ne peut pas ĂȘtre exĂ©cutĂ©e dans un tampon serveur"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: paramĂštres invalides pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: non connecté au serveur \"%s\" !"
#, c-format
msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "%s%s: la reconnexion automatique est annulée"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serveur \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s"
msgstr " %s[%s%d%s]%s masque: %s / serveur: %s / canal: %s"
#, c-format
msgid "%s: ignore list:"
msgstr "%s: liste ignore:"
#, c-format
msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s: pas d'ignore dans la liste"
#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: paramĂštres manquants pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: le ignore existe déjà "
#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
msgstr "%s: ignore ajouté :"
#, c-format
msgid "%s%s: error adding ignore"
msgstr "%s%s: erreur d'ajout du ignore"
#, c-format
msgid "%s: all ignore deleted"
msgstr "%s: ignore supprimés"
#, c-format
msgid "%s: ignore deleted"
msgstr "%s: ignore supprimé"
#, c-format
msgid "%s%s: ignore not found"
msgstr "%s%s: ignore non trouvé"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: numéro d'ignore incorrect"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: option inconnue pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" n'est pas une expression réguliÚre valide (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour l'expression réguliÚre"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
msgstr ""
"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement ĂȘtre exĂ©cutĂ©e dans un tampon canal "
"ou privé"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de créer le tampon privé \"%s\""
msgid "All servers:"
msgstr "Tous les serveurs:"
msgid "No server"
msgstr "Pas de serveur"
#, c-format
msgid "Servers with \"%s\":"
msgstr "Serveurs avec \"%s\":"
#, c-format
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Pas de serveur trouvé avec \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà , impossible de le créer !"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create server"
msgstr "%s%s: impossible de créer le serveur"
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s"
msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
"disconnect %s\" before."
msgstr ""
"%s%s: vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous ĂȘtes connectĂ© "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant."
#, c-format
msgid "%s: Server %s%s%s has been deleted"
msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été supprimé"
#, c-format
msgid ""
"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
"WeeChat may have been lost!"
msgstr ""
"%s: la file d'attente de messages sortants a été SUPPRIMEE. Quelques "
"messages de vous ou WeeChat risquent d'ĂȘtre perdus !"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: nombre de paramÚtres erroné pour la commande \"%s\""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr ""
"envoyer une action CTCP à tous les canaux de tous les serveurs connectés"
msgid "message"
msgstr "message"
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message Ă envoyer"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "envoyer un message à tous les canaux de tous les serveurs connectés"
msgid "text"
msgstr "texte"
msgid "text: text to send"
msgstr "texte: texte Ă envoyer"
msgid "toggle away status"
msgstr "basculer le statut absent"
msgid "[-all] [message]"
msgstr "[-all] [message]"
msgid ""
" -all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
" -all: basculer le statut absent sur tous les serveurs connectés\n"
"message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut "
"d'absence est supprimé)"
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "bannit des pseudos ou hĂŽtes"
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr "[canal] [pseudo [pseudo ...]]"
msgid ""
" channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
msgstr ""
" canal: nom du canal pour le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou hĂŽte pour le bannissement"
msgid "connect to server(s)"
msgstr "se connecter Ă un/plusieurs serveur(s)"
msgid ""
"[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
"port] [-ipv6] [-ssl]]"
msgstr ""
"[-all [-nojoin] | nom_serveur [nom_serveur ...] [-nojoin] | nom/IP [-port "
"port] [-ipv6] [-ssl]]"
msgid ""
" -all: connect to all servers\n"
"servername: internal server name to connect\n"
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
" hostname: hostname to connect\n"
" port: port for server (integer, default is 6667)\n"
" ipv6: use IPv6 protocol\n"
" ssl: use SSL protocol"
msgstr ""
" -all: se reconnecter Ă tous les serveurs\n"
"nom_serveur: nom du serveur pour se connecter\n"
" -nojoin: ne rejoindre aucun canal (mĂȘme si l'autojoin est activĂ© pour le "
"serveur)\n"
" nom/IP: nom/IP pour se connecter\n"
" port: port pour le serveur (nombre entier, 6667 par défaut)\n"
" ipv6: utiliser le protocole IPv6\n"
" ssl: utiliser le protocole SSL"
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "envoyer un message CTCP (Client-To-Client Protocol)"
msgid "receiver type [arguments]"
msgstr "cible type [arguments]"
msgid ""
" receiver: nick or channel to send CTCP to\n"
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
" cible: pseudo Ă qui envoyer le CTCP\n"
" type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n"
"arguments: arguments pour le CTCP"
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "quitter et rejoindre un canal"
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canal]] [message_de_fin]"
msgid ""
" channel: channel name for cycle\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
" canal: canal pour le cycle\n"
"message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
msgid "start DCC (file or chat)"
msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion)"
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat'\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
" action: 'send' (envoi de fichier) ou 'chat' (discussion)\n"
" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
msgid "remove half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut de demi-opérateur du canal à /aux pseudo(s)"
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[pseudo [pseudo]]"
msgid "remove channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à /aux pseudo(s)"
msgid "remove voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrĂȘter le serveur"
msgid "disconnect from server(s)"
msgstr "se déconnecter d'un/plusieurs serveur(s)"
msgid "[-all | servername [servername ...]]"
msgstr "[-all | nom_serveur [nom_serveur...]]"
msgid ""
" -all: disconnect from all servers\n"
"servername: server name to disconnect"
msgstr ""
" -all: se déconnecter de tous les serveurs\n"
"nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter"
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des pseudo(s)"
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignore des pseudos/hĂŽtes de serveurs ou canaux"
msgid "[list] | [add [re:]nick/host [server [channel]]] | [del number|-all]"
msgstr "[list] | [add [re:]pseudo/hote [server [channel]]] | [del numéro|-all]"
msgid ""
" list: list all ignore\n"
" add: add a ignore\n"
" del: del a ignore\n"
" number: number of ignore to delete (look at list to find it)\n"
" -all: delete all ignore\n"
"nick/host: nick or host to ignore: syntax is \"re:regex\" or \"mask\" (a "
"mask is a string with some \"*\" to replace one or more chars)\n"
" server: internal server name where ignore is working\n"
" channel: channel name where ignore is working\n"
"\n"
"Examples:\n"
" ignore nick \"toto\" everywhere:\n"
" /ignore add toto\n"
" ignore host \"toto@domain.com\" on freenode server:\n"
" /ignore add toto@domain.com freenode\n"
" ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n"
" /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
" list: liste tous les ignore\n"
" add: ajoute un ignore\n"
" del: supprime un ignore\n"
" numéro: numéro du ignore à supprimer (voir la liste des ignore pour le "
"trouver)\n"
" -all: supprime tous les ignore\n"
"pseudo/hĂŽte: pseudo ou hĂŽte Ă ignorer: la syntaxe est \"re:regex\" ou "
"\"masque\" (un masque est une chaĂźne avec des \"*\" pour remplacer un ou "
"plusieurs caractĂšres)\n"
" serveur: nom de serveur interne oĂč le ignore fonctionnera\n"
" canal: canal oĂč le ignore fonctionnera\n"
"\n"
"Exemples:\n"
" ignorer le pseudo \"toto\" partout:\n"
" /ignore add toto\n"
" ignorer le hĂŽte \"toto@domain.com\" sur le serveur freenode:\n"
" /ignore add toto@domain.com freenode\n"
" ignorer le hĂŽte \"toto*@*.domain.com\" sur freenode/#weechat:\n"
" /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un pseudo sur un canal"
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
" channel: channel to invite"
msgstr ""
"pseudo: pseudo Ă inviter\n"
" canal: canal pour l'invitation"
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vérifier si un pseudo est actuellement sur IRC"
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clé[,clé]]"
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
" key: key to join the channel"
msgstr ""
"canal: nom du canal Ă rejoindre\n"
" clé: clé pour rejoindre le canal"
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
" canal: canal oĂč l'utilisateur se trouve\n"
" pseudo: pseudo Ă Ă©liminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'Ă©limination"
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un pseudo d'un canal et le bannir"
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
" canal: canal oĂč l'utilisateur se trouve\n"
" pseudo: pseudo Ă Ă©liminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'Ă©limination"
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" comment: comment for kill"
msgstr ""
" pseudo: pseudo\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui rĂ©pondent Ă la requĂȘte"
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
msgid ""
" server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
" serveur: ce serveur doit rĂ©pondre Ă la requĂȘte\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [serveur]]"
msgid ""
"channel: channel to list (a regexp is allowed)\n"
"server: server name"
msgstr ""
"canal: canal à lister (une expression réguliÚre est acceptée)\n"
"serveur: nom du serveur"
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
" cible: serveur pour faire suivre la requĂȘte"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { pseudo {[+|-]|i|w|s|o} }"
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
" o: give/take channel operator privileges\n"
" p: private channel flag\n"
" s: secret channel flag\n"
" i: invite-only channel flag\n"
" t: topic settable by channel operator only flag\n"
" n: no messages to channel from clients on the outside\n"
" m: moderated channel\n"
" l: set the user limit to channel\n"
" b: set a ban mask to keep users out\n"
" e: set exception mask\n"
" v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n"
" k: set a channel key (password)\n"
"user modes:\n"
" nickname: nickname to modify\n"
" i: mark a user as invisible\n"
" s: mark a user for receive server notices\n"
" w: user receives wallops\n"
" o: operator flag"
msgstr ""
"modes de canaux:\n"
" canal: nom du canal Ă modifier\n"
" o: donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur\n"
" p: indicateur de canal privé\n"
" s: indicateur de canal secret\n"
" i: indicateur de canal avec invitation seulement\n"
" t: le titre est modifiable seulement par un opérateur du canal\n"
" n: aucun message au canal depuis l'extérieur\n"
" m: canal modéré\n"
" l: fixer la limite d'utilisateurs pour le canal\n"
" b: paramétrer un masque de banissement pour garder des utilisateurs "
"dehors\n"
" e: paramétrer un masque d'exception\n"
" v: donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré\n"
" k: définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal\n"
"modes utilisateur:\n"
" pseudo: pseudo Ă modifier\n"
" i: marquer un utilisateur comme invisible\n"
" s: marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur\n"
" w: l'utilisateur reçoit les wallops\n"
" o: drapeau opérateur"
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message Ă un pseudo ou canal"
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
"cible: pseudo ou canal (peut-ĂȘtre un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte Ă envoyer"
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les pseudos sur des canaux"
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] pseudo"
msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
" -all: définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés\n"
"pseudo: nouveau pseudo"
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice Ă un utilisateur"
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
msgstr ""
"pseudo: pseudo cible pour la notice\n"
" texte: texte Ă envoyer"
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut opérateur à un/des pseudo(s)"
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilÚges sur le serveur "
"IRC courant"
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
" canal: canal Ă quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
"serveur1: serveur Ă pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping Ă ce serveur"
msgid "answer to a ping message"
msgstr "répondre à un message ping"
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
" démon: démon qui a répondu au message Ping\n"
"démon2: faire suivre le message à ce démon"
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message privé à un pseudo"
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
" text: text to send"
msgstr ""
"pseudo: pseudo pour la conversation privée\n"
" texte: texte Ă envoyer"
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
msgid "data"
msgstr "données"
msgid "data: raw data to send"
msgstr "données: données brutes à envoyer"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "se reconnecter Ă un/plusieurs serveur(s)"
msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]"
msgstr "[-all [-nojoin] | nom_serveur [nom_serveur...] [-nojoin]]"
msgid ""
" -all: reconnect to all servers\n"
"servername: server name to reconnect\n"
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr ""
" -all: se reconnecter Ă tous les serveurs\n"
"nom_serveur: nom du serveur pour se reconnecter\n"
" -nojoin: ne rejoindre aucun canal (mĂȘme si l'autojoin est activĂ© pour le "
"serveur)"
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo réservé distribution type réservé info"
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
msgstr ""
"distribution: visibilité du service\n"
" type: réservé pour une utilisation future"
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
msgid ""
"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/"
"port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] | "
"[rename servername newservername] | [del servername] | [deloutq] | [switch]"
msgstr ""
"[list [nom_serveur]] | [listfull [nom_serveur]] | [add nom_serveur nom[/"
"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy nom_serveur "
"nouveau_nom_serveur] | [rename nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [del "
"nom_serveur] | [deloutq] | [switch]"
msgid ""
" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
" add: create a new server\n"
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
"6667)\n"
" auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
" noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
" ipv6: use IPv6 protocol\n"
" ssl: use SSL protocol\n"
" copy: duplicate a server\n"
" rename: rename a server\n"
" del: delete a server\n"
" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
"is currently sending)\n"
" switch: switch active server (when one buffer is used for all servers, "
"default key: alt-s on server buffer)\n"
"\n"
"Examples:\n"
" /server listfull\n"
" /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl\n"
" /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
" /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
" /server copy oftc oftcbis\n"
" /server rename oftc newoftc\n"
" /server del freenode\n"
" /server deloutq\n"
" /server switch"
msgstr ""
" list: afficher les serveurs (pas de paramĂštre implique cette liste)\n"
" listfull: afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque\n"
" add: créer un nouveau serveur\n"
"nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n"
" nom: nom ou adresse IP du serveur avec port en option (defaut: "
"6667)\n"
" auto: se connecter automatiquement au serveur quand WeeChat démarre\n"
" noauto: ne pas se connecter au serveur quand WeeChat démarre (par "
"défaut)\n"
" ipv6: utiliser le protocole IPv6\n"
" ssl: utiliser le protocole SSL\n"
" copy: dupliquer un serveur\n"
" rename: renommer un serveur\n"
" del: supprimer un serveur\n"
" deloutq: supprimer la file d'attente des messages sortants pour tous les "
"serveurs (tous les messages que WeeChat est actuellement en train "
"d'envoyer)\n"
" switch: changer le serveur actif (quand un tampon est utilisé pour tous "
"les serveurs, touche par défaut: alt-s sur le tampon serveur)\n"
"\n"
"Exemples :\n"
" /server listfull\n"
" /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl\n"
" /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
" /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
" /server copy oftc oftcbis\n"
" /server rename oftc newoftc\n"
" /server del freenode\n"
" /server deloutq\n"
" /server switch"
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent Ă ce masque\n"
" type: lister seulement les services de ce type"
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message Ă un service"
msgid "service text"
msgstr "service texte"
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte Ă envoyer"
msgid "disconnect server links"
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requĂȘte [serveur]]"
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
"requĂȘte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
msgid ""
" user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"utilisateur: nom d'utilisateur\n"
" cible: nom du serveur\n"
" canal: nom du canal"
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprimé)"
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou hĂŽtes"
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
msgid ""
" channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
" canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou hĂŽte pour supprimer le bannissement"
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des pseudos"
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "retourne la version du pseudo ou du serveur (courant ou spécifié)"
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: pseudo"
msgid "give voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix Ă /aux pseudo(s)"
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mĂȘmes"
msgid "text to send"
msgstr "texte Ă envoyer"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gĂ©nĂšre une requĂȘte qui retourne une liste d'information"
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
"masque: information qui correspond Ă ce masque uniquement\n"
" o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni"
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
msgid ""
" server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
" pseudo: pseudo (peut ĂȘtre un masque)"
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un pseudo qui n'existe plus"
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
" target: reply should match this mask"
msgstr ""
"pseudo: pseudo Ă chercher\n"
"nombre: nombre de réponses à retourner (recherche complÚte si nombre "
"négatif)\n"
" cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
#, c-format
msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%sirc: pas assez de paramĂštres pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating server \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur de création du serveur \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating option \"%s\" for server \"%s\" (server not found)"
msgstr ""
"%s%s: erreur de création de l'option \"%s\" pour le serveur \"%s\" (server "
"non trouvé)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
"memory because it's currently used"
msgstr ""
"%s%s: attention: le serveur \"%s\" n'a pas été trouvé dans le fichier de "
"configuration, non supprimé en mémoire car il est en cours d'utilisation"
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprÚs une déconnexion"
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)"
msgstr "liste d'IP/port ou nom/port pour le serveur (séparés par des virgules)"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
msgid "nicknames to use on IRC server (separated by comma)"
msgstr "pseudos à utiliser sur le serveur IRC (séparés par des virgules)"
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
"used)"
msgstr ""
"nom local de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non "
"renseigné, le nom de machine local est utilisé)"
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
"commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur (plusieurs commandes "
"doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©es par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule, les "
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
"délai (en secondes) aprÚs exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur de création de l'option serveur \"%s\""
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mĂȘme tampon pour tous les serveurs"
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés prÚs du serveur"
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte Ă afficher avant le pseudo dans la fenĂȘtre de discussion"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte Ă afficher aprĂšs le pseudo dans la fenĂȘtre de discussion"
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"complétion intelligente pour les pseudos (complÚte d'abord avec les "
"personnes qui ont parlé récemment)"
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
msgid "display channel modes in \"buffer_name\" bar item"
msgstr "affiche les modes du canal dans l'objet de barre \"buffer_name\""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
msgid ""
"comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
"(usually any message from another user, not server messages,..)"
msgstr ""
"liste des tags pour les messages qui peuvent produire un highlight (séparés "
"par des virgules, typiquement tout message venant d'un autre utilisateur, "
"pas les messages du serveur, ...)"
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
msgid ""
"filter join/part/quit messages for a nick if not speaking for some minutes "
"on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
"filtrer les messages join/part/quit pour un pseudo s'il n'a pas parlé "
"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag "
"\"irc_smart_filter\")"
msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
msgstr "délai pour filtrer les messages join/part/quit (en minutes)"
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
"message par défaut pour le part (en quittant un canal) ('%v' sera remplacé "
"par la version de WeeChat dans la chaĂźne)"
msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) ('%v' will be replaced by "
"WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut (lors de la déconnexion du serveur) ('%v' sera "
"remplacé par la version de WeeChat dans la chaßne)"
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en secondes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum Ă afficher (en secondes)"
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion aprÚs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux "
"(^Cb=gras, ^Cxx=couleur, ^Ccxx,yy=couleur+fond, ^Cu=souligné, ^Cr=inversé)"
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
msgid "IRC debug messages"
msgstr "Messages de debug IRC"
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]"
msgid "connected"
msgstr "connecté"
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
msgid "on"
msgstr "activé"
msgid "off"
msgstr "désactivé"
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "canal"
msgstr[1] "canaux"
msgid "1 if string is an IRC channel"
msgstr "1 si la chaĂźne est un canal IRC"
msgid "get nick from IRC host"
msgstr "retourne le pseudo Ă partir d'un host IRC"
msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel"
msgstr "retourne le pointeur vers le tampon pour un serveur/canal IRC"
msgid "list of IRC servers"
msgstr "liste des serveurs IRC"
msgid "list of channels for an IRC server"
msgstr "liste des canaux pour un serveur IRC"
msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "liste des pseudos pour un canal IRC"
msgid "list of IRC ignore"
msgstr "liste des ignore IRC"
#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: vous n'ĂȘtes pas connectĂ© au serveur"
#, c-format
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s: ce tampon n'est pas un canal !"
#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "%sVous avez été invité sur %s%s%s par %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
#, c-format
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%sVous avez été tué par %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%sYou were killed by %s%s"
msgstr "%sVous avez été tué par %s%s"
#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s"
#, c-format
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s"
#, c-format
msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "%sVous ĂȘtes maintenant connu sous le nom %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s"
#, c-format
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "%sCTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
#, c-format
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
#, c-format
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "%sCTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s"
#, c-format
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "%sCTCP %sPING%s reçu de %s%s"
#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\""
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s"
#, c-format
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
msgstr "%sWallops de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
#, c-format
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sMode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s est absent: %s"
#, c-format
msgid "%sUsers online: %s%s"
msgstr "%sUtilisateurs en ligne: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s Ă©tait %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
"at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
"signé le: %s%s"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heure"
msgstr[1] "heures"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%"
"s"
#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
msgstr "%sURL pour %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "%sCanal créé le %s"
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
msgstr "%sCanal %s%s%s créé le %s"
#, c-format
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sPas de titre défini pour le canal %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\""
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
msgstr "%sTitre défini par %s%s%s le %s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
msgstr "%sTitre pour %s%s%s défini par %s%s%s le %s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s"
#, c-format
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%sReop canal %s%s%s: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s par %s%s %s(%s%s%s)%s le %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\""
#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s%s]"
#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]"
msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s]"
#, c-format
msgid ""
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
msgid "ops"
msgstr "ops"
msgid "op"
msgstr "op"
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
msgid "voices"
msgstr "voices"
msgid "voice"
msgstr "voice"
msgid "normal"
msgstr "normal"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni par %s%s %s(%s%s%s)%s le %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni par %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
"connection with server"
msgstr ""
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou "
"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur"
#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server"
msgstr ""
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture "
"de la connexion avec le serveur"
#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo "
"n°%d (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
msgstr "%s%s: commande \"%s\" non trouvée:"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
msgstr ""
"%s%s: echec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problĂšme "
"aux développeurs):"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: trop peu de paramÚtres reçus du serveur IRC pour la commande \"%s"
"\" (reçu: %d paramÚtres, attendu: au moins %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hÎte"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau serveur"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating new server \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur de création du serveur \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
"to developers)"
msgstr ""
"%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC: pointeur nul (merci de "
"reporter ce problÚme aux développeurs)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
"to developers)"
msgstr ""
"%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC: tampon d'envoi vide (merci "
"de reporter ce problÚme aux développeurs)"
#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC (%s)"
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprimé)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour un message IRC reçu"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr ""
"%s%s: impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur..."
#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s%s: le lag est élevé, déconnexion du serveur..."
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s%s: reconnexion au serveur dans %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s%s: bascule vers l'adresse %s/%d"
#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
msgstr "%s%s: connecté à %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: adresse du proxy \"%s\" non trouvée"
#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: adresse \"%s\" non trouvée"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s%s: adresse IP du proxy non trouvée"
#, c-format
msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s%s: adresse IP non trouvée"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s%s: connexion au proxy refusée"
#, c-format
msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s%s: connexion refusée"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
"if used and if IRC server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/"
"mot de passe si utilisés et si l'adresse/port du serveur IRC sont autorisés "
"par le proxy)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s%s: impossible de paramétrer le nom/IP local"
#, c-format
msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s%s: erreur d'initialisation GnuTLS"
#, c-format
msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s%s: la poignée de main de GnuTLS a échoué"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire"
#, c-format
msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: adresses non définies pour le serveur \"%s\", connexion impossible"
#, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s%s: pseudos non définis pour le serveur \"%s\", connexion impossible"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s%s: impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit "
"avec le support GnuTLS"
#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s%s via le proxy %s %s/%d%s..."
#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "Connexion au serveur %s/%d%s%s via le proxy %s %s/%d%s..."
#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s%s..."
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s%s: impossible de créer la socket"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s%s: impossible d'activer l'option socket \"SO_REUSEADDR\""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s%s: impossible d'activer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\""
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s%s: reconnexion au serveur..."
#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: déconnecté du serveur"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
"for this buffer"
msgstr ""
"%s%s: impossible de trouver le masque de nom de fichier pour le tampon \"%s"
"\", l'enregistrement est désactivé pour ce tampon"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"user by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: impossible de démarrer l'enregistrement pour le tampon \"%s\": le nom "
"de fichier \"%s\" est déjà utilisé par un autre tampon (vérifiez vos options "
"d'enregistrement)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr "%s%s: impossible de créer le répertoire pour les logs (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible d'Ă©crire le fichier log \"%s\""
#, c-format
msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
msgstr "%s\t**** DĂ©but du log ****"
#, c-format
msgid "%s\t**** End of log ****"
msgstr "%s\t**** Fin du log ****"
msgid "Logging on buffers:"
msgstr "Enregistrement des tampons :"
#, c-format
msgid "logging (level: %d)"
msgstr "enregistrement (niveau: %d)"
#, c-format
msgid "not logging"
msgstr "pas d'enregistrement"
msgid "log not started"
msgstr "enregistrement non démarré"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" => level %d"
msgstr "%s: \"%s\" => niveau %d"
#, c-format
msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "===\t========== Fin de l'historique (%d lignes) =========="
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension logger"
msgid "[list | set level | disable]"
msgstr "[list | set niveau | disable]"
msgid ""
" list: show logging status for open buffers\n"
" set: set logging level on current buffer\n"
" level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)\n"
"disable: disable logging on current buffer (set level to 0)\n"
"\n"
"Options \"logger.level.*\" and \"logger.mask.*\" can be used to set level or "
"mask for a buffer, or buffers beginning with name.\n"
"\n"
"Examples:\n"
" set level to 5 for current buffer:\n"
" /logger set 5\n"
" disable logging for current buffer:\n"
" /logger disable\n"
"\n"
" set level to 3 for all IRC buffers:\n"
" /set logger.level.irc = 3\n"
" disable logging for main WeeChat buffer:\n"
" /set logger.level.core.weechat = 0\n"
" use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n"
" /set logger.mask.irc = $server/$channel.weechatlog\n"
"\n"
"Log levels used by IRC plugin:\n"
" 1: user message, notice, private\n"
" 2: nick change\n"
" 3: server message\n"
" 4: join/part/quit\n"
" 9: all other messages"
msgstr ""
" list: afficher le statut d'enregistrement pour les tampons ouverts\n"
" set: définir le niveau d'enregistrement pour le tampon courant\n"
" niveau: niveau pour les messages Ă enregistrer (0 = pas d'enregistrement, 1 "
"= quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages)\n"
"disable: désactiver l'enregistrement pour le tampon courant (définir le "
"niveau Ă 0)\n"
"\n"
"Les options \"logger.level.*\" et \"logger.mask.*\" peuvent ĂȘtre utilisĂ©es "
"pour définir le niveau ou le masque de nom de fichier pour un tampon, ou "
"plusieurs tampons commençant par un nom.\n"
"\n"
"Exemples :\n"
" définir le niveau d'enregistrement à 5 pour le tampon courant :\n"
" /logger set 5\n"
" désactiver l'enregistrement pour le tampon courant :\n"
" /logger disable\n"
" définir le niveau à 3 pour les tampons IRC :\n"
" /set logger.level.irc = 3\n"
" désactiver l'enregistrement pour le tampon principal de WeeChat :\n"
" /set logger.level.core.weechat = 0\n"
" utiliser un répertoire par serveur IRC et un fichier par canal dedans :\n"
" /set logger.mask.irc = $server/$channel.weechatlog\n"
"\n"
"Niveaux de log utilisés par l'extension IRC :\n"
" 1: message d'utilisateur, notice, privé\n"
" 2: changement de pseudo\n"
" 3: message du serveur\n"
" 4: join/part/quit\n"
" 9: tous les autres messages"
msgid ""
"logging level for this buffer (0 = logging disabled, 1 = a few messages "
"(most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"niveau d'enregistrement log pour ce tampon (0 = pas d'enregistrement, 1 = "
"quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages)"
msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
msgstr ""
"masque de fichier pour le fichier de log; les variables locales du tampon "
"sont permises"
msgid ""
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
"= no backlog)"
msgstr ""
"nombre maximum de lignes Ă afficher du fichier de log lors de l'ouverture du "
"tampon (0 = ne rien afficher)"
msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"sauve automatiquement le contenu des tampons dans des fichiers (sauf si un "
"tampon désactive le log)"
msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "utiliser seulement des minuscules dans le nom des fichiers de log"
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
"chemin pour les fichiers de log WeeChat ('%h' sera remplacé par le "
"répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
msgid ""
"default file name mask for log files (format is 'directory/to/file' or "
"'file', without first '/' because 'path' option is used to build complete "
"path to file); local buffer variables are permitted"
msgstr ""
"masque de fichier par défaut pour les fichiers de log (le format est "
"'repertoire/vers/fichier' ou 'fichier', sans le premier '/' car l'option "
"'path' est utilisée pour construire le chemin complet vers le fichier); les "
"variables locales du tampon sont permises"
msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
msgstr ""
"écrire une ligne d'information dans le fichier log quand le log démarre ou "
"se termine pour un tampon"
msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure utilisé dans les fichiers log (voir strftime(3) pour le "
"format de date/heure)"
msgid "list of logger buffers"
msgstr "liste des enregistreurs de tampons (loggers)"
#, c-format
msgid "notify: debug: set notify for buffer %s to %d (%s)"
msgstr "notify: debug: niveau de notification pour le tampon %s mis Ă %d (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to set notify level \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: impossible de positionner le niveau de notification \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown notify level \"%s\""
msgstr "%s%s: niveau de notification inconnu \"%s\""
msgid "change notify level for current buffer"
msgstr "changer le niveau de notification pour le tampon courant"
msgid "reset | none | highlight | message | all"
msgstr "reset | none | highlight | message | all"
msgid ""
" reset: reset notify level to default value\n"
" none: buffer will never be in hotlist\n"
"highlight: buffer will be in hotlist for highlights only\n"
" message: buffer will be in hotlist for highlights and user messages only\n"
" all: buffer will be in hotlist for any text printed"
msgstr ""
" reset: réinitialiser le niveau de notification à sa valeur par défaut\n"
" none: le tampon ne sera jamais dans la hotlist\n"
"highlight: le tampon sera dans la hotlist pour les highlights seulement\n"
" message: le tampon sera dans la hotlist pour les highlights et les "
"messages d'utilisateurs seulement\n"
" all: le tampon sera dans la hotlist pour tout texte affiché"
msgid "WeeChat version"
msgstr "version de WeeChat"
msgid "WeeChat compilation date"
msgstr "date de compilation de WeeChat"
msgid "directory separator"
msgstr "séparateur de répertoire"
msgid "WeeChat directory"
msgstr "répertoire de WeeChat"
msgid "WeeChat \"lib\" directory"
msgstr "répertoire \"lib\" de WeeChat"
msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "répertoire \"share\" de WeeChat"
msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "répertoire \"locale\" de WeeChat"
msgid "terminal charset"
msgstr "charset du terminal"
msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "charset interne Ă WeeChat"
msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "inactivité du clavier (secondes)"
msgid "1 if filters are enabled"
msgstr "1 si les filtres sont activés"
msgid "list of buffers"
msgstr "liste des tampons"
msgid "lines of a buffer"
msgstr "lignes d'un tampon"
msgid "list of filters"
msgstr "liste des filtres"
msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "pseudos dans la liste des pseudos pour un tampon"
msgid "list of windows"
msgstr "liste des fenĂȘtres"
msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "liste des tampons dans la hotlist"
msgid "list of options"
msgstr "liste des options"
msgid "list of hooks"
msgstr "liste des hooks"
msgid "list of plugins"
msgstr "liste des extensions"
#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sErreur: le symbole \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", Ă©chec de "
"chargement"
#, c-format
msgid ""
"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le "
"mĂȘme nom existe dĂ©jĂ "
#, c-format
msgid ""
"%sError: plugin \"%s\" is compiled for WeeChat %s and you are running "
"version %s, failed to load"
msgstr ""
"%sErreur: l'extension \"%s\" est compilée pour WeeChat %s et vous utilisez "
"la version %s, Ă©chec de chargement"
#, c-format
msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sErreur: la fonction \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", Ă©chec de "
"chargement"
#, c-format
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible d'initialiser l'extension \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr ""
"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Extension \"%s\" chargée"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée"
#, c-format
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sErreur: extension \"%s\" non trouvée"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: impossible d'utiliser le script \"%s\" (un autre script existe avec le "
"mĂȘme nom)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" chargé, version %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error: %s"
msgstr "%s%s: erreur: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: chargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de créer le sous-interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout et stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de charger le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: fonction \"register\" non trouvée (ou a échoué) dans le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: déchargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" déchargé"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non chargé"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: option inconnue pour la commande \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide (%d)"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" est mal utilisée en interne"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire dans la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour lire le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lancer le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur inconnue en chargement du fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
msgstr "%s%s: impossible d'initialiser %s"
#, c-format
msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s%s: impossible d'initialiser le module WeeChat"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: impossible de rediriger stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de lancer l'interpréteur global"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
msgstr "%s%s: impossible de lire l'état courant de l'interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de libérer l'interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: error: \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur en chargement du fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: la fonction \"weechat_init\" est manquante dans le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: impossible d'Ă©valuer la fonction \"weechat_init\" dans le fichier \"%s"
"\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: impossible d'Ă©valuer le code ruby interne WeeChat"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts"
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] [load filename] | [autoload] | [reload] | "
"[unload [name]]"
msgstr ""
"[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload] | "
"[unload [nom]]"
msgid ""
"filename: script (file) to load\n"
"name: a script name\n"
"\n"
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"fichier: script (fichier) Ă charger\n"
"nom: un nom de script\n"
"\n"
"Sans argument, cette commande liste tous les scripts chargés."
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
msgstr ""
"%s: erreur de chargement du script \"%s\" (mauvais nom, les espaces sont "
"interdits)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license "
"(\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: attention, la licence \"%s\" pour le script \"%s\" diffĂšre de la "
"licence de l'extension (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s: erreur de chargement du script \"%s\" (mémoire insuffisante)"
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
#, c-format
msgid "%s scripts loaded:"
msgstr "Scripts %s chargés:"
#, c-format
msgid " file: %s"
msgstr " fichier: %s"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr " Ă©crit par \"%s\", licence: %s"
msgid " (none)"
msgstr " (aucun)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized"
msgstr ""
"%s%s: impossible d'appeler la fonction \"%s\", le script n'est pas initialisé"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s%s: paramĂštres invalides pour la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s unable to run function \"%s\": %s"
msgstr "%s%s impossible de lancer la fonction \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de créer l'interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: error occured while parsing file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: erreur d'analyse du fichier \"%s\": %s"
msgid "bytes"
msgstr "octets"
msgid "KB"
msgstr "Ko"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
msgid "GB"
msgstr "Go"
msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Actions (lettre+entrée):"
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
msgid " [P] Purge finished"
msgstr " [P] Purger terminés"
msgid " [Q] Close xfer list"
msgstr " [Q] Fermer la liste xfer"
msgid "xfer chat"
msgstr "discussion xfer"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
msgid "Xfer list"
msgstr "Liste Xfer"
msgid "waiting"
msgstr "attente"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
msgid "active"
msgstr "actif"
msgid "done"
msgstr "terminé"
msgid "failed"
msgstr "échoué"
msgid "aborted"
msgstr "interrompu"
#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s: %s"
msgstr "%s%s: fichier %s %s %s: %s"
msgid "sent to"
msgstr "envoyé à "
msgid "received from"
msgstr "reçu de"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "FAILED"
msgstr "ECHOUE"
#, c-format
msgid "%s: chat closed with %s (%d.%d.%d.%d)"
msgstr "%s: discussion fermée avec %s (%d.%d.%d.%d)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour un nouveau xfer"
#, c-format
msgid "%s: incoming file from %s (%d.%d.%d.%d): %s, %lu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: réception fichier de %s (%d.%d.%d.%d): %s, %lu octets (protocole: %s)"
#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s: %s (local filename: %s), %lu bytes (protocol: %s)"
msgstr "%s: envoi fichier Ă %s: %s (nom local: %s), %lu octets (protocole: %s)"
#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%d.%d.%d.%d)"
msgstr "%s: demande de discussion reçue de %s (%d.%d.%d.%d)"
#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s"
msgstr "%s: envoi d'une demande de discussion Ă %s"
#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %lu"
msgstr "%s: fichier %s (nom local: %s) sera recommencé en position %lu"
#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
msgstr "%s%s: paramĂštres manquants (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\""
msgstr "%s%s: type de xfer inconnu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: protocole xfer inconnu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible d'accéder au fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
msgstr ""
"%s%s: impossible de trouver l'adresse pour \"%s\", utilisation de l'adresse "
"IP locale"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer"
msgstr "%s%s: impossible de créer la socket pour le xfer"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: impossible de trouver un port disponible pour le xfer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: erreur de création du xfer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): xfer not "
"found or not ready for transfert"
msgstr ""
"%s%s: impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de "
"dĂ©part: %lu): xfer non trouvĂ© ou non prĂȘt pour le transfert"
#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %lu"
msgstr "%s: fichier %s sera recommencé en position %lu"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): "
"xfer not found or not ready for transfert"
msgstr ""
"%s%s: impossible d'accepter de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, "
"position de dĂ©part: %lu): xfer non trouvĂ© ou non prĂȘt pour le transfert"
#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
msgstr "%s%s: abandon du xfer actif: \"%s\" de %s"
#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: erreur d'envoi de données à \"%s\" via discussion xfer"
#, c-format
msgid "Connected to %s (%d.%d.%d.%d) via xfer chat"
msgstr "Connecté à %s (%d.%d.%d.%d) via discussion xfer"
msgid "Xfer list:"
msgstr "Liste Xfer:"
#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%lu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), fichier: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, statut: %s%s%s (%lu %%)"
#, c-format
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr ""
"%3d. %s, discussion avec %s (pseudo local: %s), démarrée le %s, statut: %s%s"
#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %lu bytes (position: %lu), address: %d.%d.%d."
"%d (port %d)"
msgstr ""
" extension: %s (id: %s), fichier: %lu octets (position: %lu), addresse: %"
"d.%d.%d.%d (port %d)"
#, c-format
msgid " fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
msgstr " envoi rapide: %s, taille de bloc: %d, démarré le %s"
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "No xfer"
msgstr "Pas de xfer"
msgid "xfer control"
msgstr "contrĂŽle xfer"
msgid "Open buffer with xfer list"
msgstr "Ouverture du tampon avec la liste des xfers"
msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
"ouvrir automatiquement le tampon xfer lorsqu'un nouveau xfer est ajouté à la "
"liste"
msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
msgstr ""
"taille de la barre de progression, en caractĂšres (si 0, la barre de "
"progression est désactivée)"
msgid "text color"
msgstr "couleur du texte"
msgid "background color"
msgstr "couleur du fond"
msgid "text color of selected xfer line"
msgstr "couleur du texte pour la ligne xfer sélectionnée"
msgid "text color for \"waiting\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"en attente\""
msgid "text color for \"connecting\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"connexion\""
msgid "text color for \"active\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"actif\""
msgid "text color for \"done\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"terminé\""
msgid "text color for \"failed\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"échoué\""
msgid "text color for \"aborted\" status"
msgstr "couleur du texte pour le statut \"interrompu\""
msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
msgstr "dĂ©lai d'attente pour la requĂȘte xfer (en secondes)"
msgid "block size for sending packets, in bytes"
msgstr "taille de bloc pour les paquets envoyés, en octets"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
msgid ""
"restricts outgoing files/chats to use only ports in the given range (useful "
"for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, "
"empty value means any port)"
msgstr ""
"restreint les fichiers/discussions sortants Ă utiliser des ports dans "
"l'intervalle donné (pratique pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par "
"exemple 5000, un intervalle de ports, par exemple 5000-5015, si non "
"renseignĂ© tout port peut ĂȘtre utilisĂ©)"
msgid ""
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
"is used)"
msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour envoyer les fichiers/discussions (si non "
"renseigné, l'interface IP locale est utilisée)"
msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"limitation de vitesse pour l'envoi des fichiers, en kilo-octets par seconde "
"(0 signifie pas de limite)"
msgid "path for writing incoming files"
msgstr "chemin oĂč Ă©crire les fichiers reçus"
msgid "path for reading files when sending (when no path is specified by user)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers envoyés (quand aucun chemin n'est spécifié par "
"l'utilisateur)"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""
"utiliser le pseudo distant comme préfixe dans le nom de fichier local lors "
"de la réception d'un fichier"
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts de fichiers si la connexion avec "
"l'hÎte a été perdue"
msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes d'envoi de fichiers (Ă utiliser avec "
"précaution !)"
msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion (Ă utiliser avec "
"précaution !)"
msgid "list of xfer"
msgstr "liste des xfer"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe"
msgstr "%s%s: impossible de créer le tuyau"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier local"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
msgstr "%s%s: impossible d'envoyer un bloc au receveur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: impossible de lire l'accusé de réception du receveur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
msgstr "%s%s: impossible de se connecter Ă l'envoyeur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to receive block from sender"
msgstr "%s%s: impossible de recevoir un bloc de l'envoyeur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: impossible d'Ă©crire dans le fichier local"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork"
msgstr "%s%s: impossible de créer un processus"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file"
msgstr "%s%s: impossible de créer la socket pour l'envoi du fichier"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket"
msgstr "%s%s: impossible de positionner l'option \"nonblock\" pour la socket"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|