1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
|
#
# Copyright (C) 2005 Rudolf Polzer <weechat-te@durchnull.de>
# Copyright (C) 2006-2007 Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>
# SPDX-FileCopyrightText: 2009-2019, 2023, 2024 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
# Copyright (C) 2015 Sven Knurr <zeug@tuxproject.de>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
#
# w8rabbit <w8rabbit@mail.i2p>, 2018.
# Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2022-2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#, c-format
msgid "%sAnother command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr ""
"%sEin anderer Befehl, \"%s\", existiert bereits für die Erweiterung \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%sUnknown command \"%s\" (commands are case sensitive, type /help for help), "
"commands with similar name: %s"
msgstr ""
"%sUnbekannter Befehl, \"%s\", (Befehle unterscheiden sich in Groß- und "
"Kleinschreibung, für eine Hilfe nutze /help), Befehl mit ähnlichem Namen: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sUnknown command \"%s\" (type /help for help), commands with similar name: "
"%s"
msgstr ""
"%sUnbekannter Befehl, \"%s\", (für eine Hilfe nutze /help), Befehl mit "
"ähnlichem Namen: %s"
#, c-format
msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr "%sBad file descriptor, (%d) wurde in Funktion \"hook_fd\" genutzt"
#, c-format
msgid "End of command '%s', timeout reached (%.3fs)"
msgstr "Befehl '%s' beendet, Zeitüberschreitung erreicht (%.3fs)"
#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Die Systemzeit ist nicht korrekt (%+ld Sekunden), reinitialisiere alle Uhren"
#, c-format
msgid "%sURL transfer error: %s (URL: \"%s\")"
msgstr "%sURL Transferfehler: %s (URL: \"%s\")"
#, c-format
msgid "End of URL transfer '%s', timeout reached (%.3fs)"
msgstr "Ende der URL-Übertragung „%s“, Zeitüberschreitung erreicht (%.3fs)"
#, c-format
msgid "%sError running thread in hook_url: %s (URL: \"%s\")"
msgstr "%sFehler beim Ausführen des Threads in hook_url: %s (URL: \"%s\")"
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
msgid ""
"WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
"Developed by Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"WeeChat %s Copyright %s, kompiliert am %s %s\n"
"Entwickelt von Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n"
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --colors display default colors in terminal and exit\n"
" -d, --dir <path> force a single WeeChat home directory\n"
" or 4 different directories separated by colons "
"(in this order: config, data, cache, runtime)\n"
" (environment variable WEECHAT_HOME is read if "
"this option is not given)\n"
" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and "
"delete it on exit\n"
" (incompatible with option \"-d\")\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -l, --license display WeeChat license and exit\n"
" -p, --no-plugin don't load any plugin at startup\n"
" -P, --plugins <plugins> load only these plugins at startup\n"
" (see /help weechat.plugin.autoload)\n"
" -r, --run-command <cmd> run command(s) after startup;\n"
" many commands can be separated by semicolons and "
"are evaluated,\n"
" this option can be given multiple times\n"
" -s, --no-script don't load any script at startup\n"
" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help "
"upgrade in WeeChat)\n"
" -v, --version display WeeChat version and exit\n"
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
" -a, --no-connect deaktiviert das automatische Verbinden mit den "
"Servern beim Start von WeeChat\n"
" -c, --colors zeigt die Standardfarben des Terminals an\n"
" -d, --dir <Pfad> legt einen Konfigurationsordner für WeeChat fest\n"
" oder vier verschiedene Verzeichnisse, die durch "
"Doppelpunkte getrennt werden (in folgender Reihenfolge: Konfiguration, "
"Daten, Cache, Laufzeit)\n"
" (Umgebungsvariable WEECHAT_HOME wird genutzt, "
"falls diese Option nicht verwendet wird)\n"
" -t, --temp-dir erstellt ein temporäres WeeChat "
"Heimatverzeichnis, welches beim Beenden von WeeChat gelöscht wird\n"
" (nicht nutzbar mit Option \"-d\")\n"
" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n"
" -l, --license zeigt die Lizenz von WeeChat an\n"
" -p, --no-plugin unterbindet beim Programmstart das Laden von "
"Erweiterungen\n"
" -P, --plugins <plugins> beim Programmstart, werden nur die angegebenen "
"Erweiterungen geladen\n"
" (siehe /help weechat.plugin.autoload)\n"
" -r, --run-command <cmd> führt einen oder mehrere Befehle nach dem Start "
"aus\n"
" mehrere Befehle können durch ein Semikolon "
"getrennt werden und sind evaluiert,\n"
" diese Option kann mehrfach genutzt werden\n"
" -s, --no-script Skripts werden beim Programmstart nicht geladen\n"
" --upgrade führt ein WeeChat-Upgrade, mittels "
"Sitzungsdateien die mit dem Befehl `/upgrade -quit` erstellt wurden, durch\n"
" -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n"
" plugin:option Einstellungen für Erweiterungen (siehe man "
"weechat)\n"
msgid "Extra options in headless mode:\n"
msgstr "Zusätzliche Optionen für den Hintergrundmodus:\n"
msgid ""
" --doc-gen <path> generate files to build documentation and exit\n"
msgstr ""
" --doc-gen <path> generiert Dateien, um die Dokumentation zu "
"erstellen, danach Programm beenden\n"
msgid ""
" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, "
"file descriptors closed);\n"
msgstr ""
" --daemon startet WeeChat im Deamon-Modus (fork, neue "
"Prozessgruppe, Dateideskriptor geschlossen);\n"
msgid ""
" (by default in headless mode WeeChat is blocking "
"and does not run in background)\n"
msgstr ""
" (standardmäßig blockiert WeeChat im "
"Hintergrundmodus den Prozess und gibt das Terminal nicht frei)\n"
msgid ""
" --stdout display log messages on standard output instead "
"of writing them in log file\n"
msgstr ""
" --stdout die Programmausgabe findet in der Standardausgabe "
"an, anstatt sie in die Protokolldatei zu schreiben\n"
msgid ""
" (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n"
msgstr ""
" (Option wird ignoriert, falls die Option \"--"
"daemon\" genutzt wird)\n"
msgid ""
"Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n"
" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are "
"unloaded\n"
" --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n"
" --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n"
msgstr ""
"Debug Optionen (für Tools wie valgrind, DIESE FUNKTIONEN SOLLTE NICHT IM "
"PRODUKTIVEM EINSATZ GENUTZT WERDEN):\n"
" --no-dlclose die Funktion dlclose wird nicht ausgeführt, "
"nachdem Erweiterungen beendet wurden\n"
" --no-gnutls deaktiviere init/deinit von gnutls\n"
" --no-gcrypt deaktiviere init/deinit von gcrypt\n"
#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Einstellung \"%s\"\n"
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (ctrl-c zum Beenden)."
msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
"\n"
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
"main WeeChat concepts.\n"
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
"\n"
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
"Tab key to complete the name).\n"
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
"\n"
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
"(see /help server)."
msgstr ""
"Willkommen zu WeeChat!\n"
"\n"
"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen "
"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
"Benutzeranleitung zu lesen.\n"
"Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc/\n"
"\n"
"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann "
"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
"Mit dem Befehl /fset kann WeeChat sehr einfach und übersichtlich den eigenen "
"Bedürfnissen angepasst werden.\n"
"\n"
"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden müssen "
"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
"%sWarnung: WeeChat läuft in einer %s-Sitzung und die Umgebungsvariable $TERM "
"lautet \"%s\". Diese Einstellung kann zu Darstellungsfehlern führen; $TERM "
"sollte entweder eines der folgenden Werte haben: %s"
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
msgstr "%sEs sollte folgende Zeile in Datei %s eingefügt werden: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
"%sWarnung: Spracheinstellung kann nicht festgelegt werden; Variablen $LANG "
"und $LC_* sollten auf Plausibilität überprüft werden"
msgid "List of bars:"
msgstr "Liste der vorhandenen Infobars:"
#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value
#, c-format
msgid ""
" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/"
"right), %s: %s"
msgstr ""
" %s%s%s: %s%s%s (Bedingungen: %s), %s, Füllstand: %s(oben/unten)/%s(links/"
"rechts), %s: %s"
#. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
msgid "height"
msgstr "Höhe"
msgid "width"
msgstr "Breite"
msgid "auto"
msgstr "auto"
#, c-format
msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s"
msgstr " Priorität: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, Items: %s%s"
msgid ", with separator"
msgstr ", mit Trenner"
msgid "No bar defined"
msgstr "Keine Infobar definiert"
msgid "List of bar items:"
msgstr "Auflistung der Bar-Items:"
#, c-format
msgid " %s (plugin: %s)"
msgstr " %s (Erweiterung: %s)"
msgid "No bar item defined"
msgstr "Es wurde kein Bar-Item festgelegt"
#, c-format
msgid "%sBar \"%s\" already exists"
msgstr "%sBar \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%sNot enough memory (%s)"
msgstr "%sNicht ausreichend Speicher (%s)"
#, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sFalscher Typ \"%s\" für Bar \"%s\""
#, c-format
msgid "%sInvalid position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sUngültige Position \"%s\" für Bar \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Infobar \"%s\" erstellt"
#, c-format
msgid "%sFailed to create bar \"%s\""
msgstr "%sBar \"%s\" konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%sInvalid size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sFehlerhafte Größe \"%s\" für die Bar \"%s\""
#, c-format
msgid "%sBar \"%s\" not found"
msgstr "%sBar \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%sBar \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sBar \"%s\" existiert bereits für den Befehl \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Bar \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
msgstr "Bar \"%s\" gelöscht"
#, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sDie Option \"%s\" kann für die Bar \"%s\" nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid "%sWindow not found for \"%s\" command"
msgstr "%sFenster für den Befehl \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sBar \"%s\" kann nicht gescrollt werden"
#, c-format
msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)"
msgstr ""
"%sBuffernummer %d ist außerhalb des gültigen Bereiches (es muss eine Zahl "
"zwischen 1 und %d sein)"
msgid "Buffers list:"
msgstr "Liste der vorhandenen Buffer:"
#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s"
msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (Benachrichtigung: %s%s%s)%s%s"
#, c-format
msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
msgstr "%sDer Buffer-Name \"%s\" ist für WeeChat reserviert"
#, c-format
msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\""
msgstr "%s: ungültige Buffer-Nummer: \"%s\""
#, c-format
msgid "%sBuffer \"%s\" not found"
msgstr "%s Buffer \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid ""
"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is "
"off"
msgstr ""
"%sUmnummerierung ist nur erlaubt, wenn die Einstellung weechat.look."
"buffer_auto_renumber deaktiviert ist"
#, c-format
msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sDer Hauptbuffer von WeeChat kann nicht geschlossen werden"
#, c-format
msgid "Notify for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\""
msgstr "Benachrichtigung für \"%s%s%s\": \"%s%s%s\""
#, c-format
msgid "%sUnable to set notify level \"%s\""
msgstr "%sBenachrichtigungsstufe, \"%s\", kann nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Lokale Variablen für Buffer \"%s\":"
#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "Keine lokale Variable für Buffer \"%s\" definiert"
#, c-format
msgid "%sUnable to create option for buffer property \"%s\""
msgstr "%sOption für Buffereigenschaft „%s“ konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr ""
"%sungültige Farbnummer \"%s\" (der Wert muss zwischen %d und %d liegen)"
#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr "%sIn der Farbpalette ist die Farbe \"%s\" nicht definiert"
#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sErweiterung \"%s\" wurde nicht gefunden"
msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr ""
"Der Inhalt des Buffers wurde im Rohformat in die Protokolldatei geschrieben"
#, c-format
msgid "Debug enabled for callbacks (threshold: %s)"
msgstr "Debug für callbacks aktiviert (Schwellenwert: %s)"
msgid "Debug disabled for callbacks"
msgstr "Debug für callbacks deaktiviert"
#, c-format
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
msgstr[0] "%d Zertifikat geladen (System: %d, Anwender: %d)"
msgstr[1] "%d Zertifikate geladen (System: %d, Anwender: %d)"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debug-Modus für \"%s\" deaktiviert"
#, c-format
msgid "Debug hook_url: %s"
msgstr "Debug hook_url: %s"
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#, c-format
msgid "%sError in expression to evaluate"
msgstr "%sFehler im Ausdruck, der verarbeitet werden soll"
#, c-format
msgid " %s%s%s: buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s"
msgstr " %s%s%s: Buffer: %s%s%s / Tags: %s / Regex: %s"
msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filterung von Nachrichten ist aktiviert"
msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filterung von Nachrichten deaktiviert"
msgid "Message filters:"
msgstr "Nachrichtenfilter:"
msgid "No message filter defined"
msgstr "Kein Nachrichtenfilter definiert"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filter \"%s\" aktiviert"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filter \"%s\" deaktiviert"
#, c-format
msgid "%sYou must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sFür Filter muss ein Schlagwort oder ein regulärer Ausdruck spezifiziert "
"werden"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" updated:"
msgstr "Filter \"%s\" aktualisiert:"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Filter \"%s\" hinzugefügt:"
#, c-format
msgid "%sFilter \"%s\" not found"
msgstr "%sFilter, \"%s\", nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filter \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
#, c-format
msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sUmbenennung des Filters von \"%s\" in \"%s\" nicht möglich"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Filter \"%s\" gelöscht"
msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half "
"bright), \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for "
"underline"
msgstr ""
"ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine "
"Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt "
"werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den "
"Hintergrund): \"%\" für blinken, \".\" für \"dimmen\" (half hell), \"*\" für "
"fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, \"_\" für unterstrichen"
#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Einstellung \"%s%s%s\":"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
msgid "values"
msgstr "Werte"
msgid "default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "(undefined)"
msgstr "(nicht definiert)"
msgid "current value"
msgstr "aktueller Wert"
msgid "integer"
msgstr "integer"
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "any string"
msgstr "beliebige Zeichenkette"
msgid "any char"
msgstr "beliebiges Zeichen"
msgid "max chars"
msgstr "maximale Anzahl an Zeichen"
msgid "color"
msgstr "Farbe"
msgid "enum"
msgstr "Aufzählung"
#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "undefinierter Wert erlaubt (NULL)"
#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr ""
"%sKeine Hilfe verfügbar. \"%s\" ist weder ein Befehl noch eine Einstellung"
msgid "Buffer command history:"
msgstr "Befehlsverlauf des Buffers:"
msgid "Custom bar items:"
msgstr "Benutzerdefinierte Bar-Items:"
#, c-format
msgid " conditions: %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr " Bedingungen: %s\"%s%s%s\"%s"
#, c-format
msgid " content: %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr " Inhalt: %s\"%s%s%s\"%s"
msgid "No custom bar item defined"
msgstr "Es wurde kein benutzerdefiniertes Bar-Item festgelegt"
#, c-format
msgid "Custom bar item \"%s\" updated"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bar-Item\"%s\" aktualisiert"
#, c-format
msgid "Custom bar item \"%s\" added"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bar-Item \"%s\" hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%sUnable to add custom bar item \"%s\""
msgstr ""
"%sbenutzerdefiniertes Bar-Item, \"%s\", konnten nicht hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid "%sCustom bar item \"%s\" not found"
msgstr "%sbenutzerdefiniertes Bar-Item\"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Custom bar item \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr ""
"Benutzerdefiniertes Bar-Item\"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet "
"\"%s\""
#, c-format
msgid "%sUnable to rename custom bar item \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sUmbenennung des Bar-Items von \"%s\" in \"%s\" nicht möglich"
#, c-format
msgid "Custom bar item \"%s\" deleted"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bar-Item \"%s\" gelöscht"
msgid "default command:"
msgstr "Standardbefehl:"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
msgstr ""
"%d Tastenbelegungen, die für den Kontext \"%s\" hinzugefügt oder verändert "
"wurden:"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
msgstr "%d Tastenbelegungen, die für Kontext \"%s\" entfernt wurden:"
#, c-format
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr ""
"Es sind für Kontext \"%s\" weder Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert "
"noch gelöscht worden"
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr "Die Taste \"%s\" ist schon mit einem Standardbefehl belegt"
#, c-format
msgid "%sUnable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" kann nicht entfernt werden"
#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
msgstr "Keine Tastenbelegung für Kontext \"%s\" definiert"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d Tastenbelegungen für Kontext \"%s\":"
#, c-format
msgid "No default key binding for context \"%s\""
msgstr "Keine Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" vorhanden"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\":"
msgid "Key:"
msgstr "Taste:"
msgid "No key found"
msgstr "Keine Taste gefunden"
#, c-format
msgid "%sContext \"%s\" not found"
msgstr "%sKontext\"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr "Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" wiederhergestellt"
#, c-format
msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sDas Argument \"-yes\" ist, aus Sicherheitsgründen, zum Zurücksetzen der "
"Tastenbelegung notwendig"
#, c-format
msgid "%d new key added"
msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "(%d) neue Taste hinzugefügt"
msgstr[1] "(%d) neue Tasten hinzugefügt (Kontext: \"%s\")"
msgid "Stored layouts:"
msgstr "Gespeicherte Layouts:"
msgid " (current layout)"
msgstr " (aktuelles Layout)"
msgid "No stored layouts"
msgstr "Keine Layouts erstellt"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
msgstr "Layout %s%s%s erstellt in \"%s\" (aktuelles Layout: %s)"
msgid "buffers"
msgstr "Buffer"
msgid "windows"
msgstr "Fenster"
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
msgstr "Buffer- und Fensterlayout zurückgesetzt (aktuelles Layout: -)"
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
msgstr "Layout \"%s\" gelöscht (aktuelles Layout: %s)"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
msgstr "Layout von %s%s%s wird für \"%s\" zurückgesetzt"
#, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" not found"
msgstr "%sLayout \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sLayout \"%s\" existiert bereits für den Befehl \"%s\""
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
msgstr "Layout \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
msgid "Mouse enabled"
msgstr "Maus wurde aktiviert"
msgid "Mouse disabled"
msgstr "Maus wurde deaktiviert"
msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Installierte Erweiterungen:"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr " geschrieben von \"%s\", Lizenz: %s"
msgid "No plugin found"
msgstr "Keine Erweiterung gefunden"
msgid " (no plugin)"
msgstr " (keine Erweiterung)"
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Keine Erweiterung geladen"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Auflistung der Proxys:"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), Username: %s, Passwort: %s"
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
msgid "No proxy defined"
msgstr "Kein Proxy definiert"
#, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sFalscher Typ \"%s\" für Proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
msgstr "Proxy \"%s\" hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%sFailed to add proxy \"%s\""
msgstr "%sProxy \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sFalscher Port \"%s\" für den Proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" deleted"
msgstr "Proxy \"%s\" gelöscht"
#, c-format
msgid "%sProxy \"%s\" not found"
msgstr "%sProxy \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sEinstellung \"%s\" kann für den Proxy \"%s\" nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sDer Befehl /%s muss mit dem Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /"
"help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Konfiguration, %s, wurde neu geladen"
#, c-format
msgid "%sFailed to reload options from %s"
msgstr "%sEinstellungen von %s konnten nicht neu geladen werden"
#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Unbekannte Konfigurationsdatei \"%s\""
#, c-format
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
msgstr "%sUngültige Nummer: \"%s\""
#, c-format
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht zurückgesetzt werden"
msgid "Option reset: "
msgstr "Einstellung wieder hergestellt: "
#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr "%sDas Zurücksetzen aller Einstellungen ist nicht zulässig"
#, c-format
msgid "%d option(s) reset"
msgstr "%d Option(en) zurückgesetzt"
#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Einstellungen unter %s gesichert"
#, c-format
msgid "%sFailed to save options to %s"
msgstr "%sEinstellungen konnten nicht unter %s gesichert werden"
msgid "There is no encrypted data"
msgstr "Es liegen keine verschlüsselten Daten vor"
msgid "All encrypted data has been deleted"
msgstr "Alle verschlüsselten Daten wurden gelöscht"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sFehler beim Entschlüsseln der Daten: Hash-Algorithmus „%s“ ist nicht "
"verfügbar (ligbcryptVersion ist zu alt?)"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data: cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt version "
"is too old?)"
msgstr ""
"%sDaten konnten nicht entschlüsselt werden: Cipher „%s“ ist nicht verfügbar "
"(ligbcrypt-Versionist zu alt?)"
#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data: wrong passphrase?"
msgstr "%sFehler beim Entschlüsseln der Daten: falsche Passphrase?"
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
msgstr "Die verschlüsselten Daten wurden erfolgreich entschlüsselt"
#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
"%sDie Daten müssen zuerst entschlüsselt werden, bevor man diese nutzen kann"
#, c-format
msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)"
msgstr "%sDie Passphrase ist zu lang (Max: %d Zeichen)"
msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Passphrase gelöscht"
msgid "Passphrase is not set"
msgstr "Passphrase ist nicht gesetzt"
msgid "Passphrase changed"
msgstr "Passphrase geändert"
msgid "Passphrase added"
msgstr "Passphrase hinzugefügt"
msgid ""
"Important: an external program is configured to read the passphrase on "
"startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program "
"returns the new passphrase you just defined"
msgstr ""
"Wichtig: Ein externes Programm ist so konfiguriert, dass die Passphrase beim "
"Start gelesen wird (Option sec.crypt.passphrase_command). Sie müssen "
"sicherstellen, dass dieses Programm die neue Passphrase zurückgibt, die Sie "
"gerade definiert haben"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
msgstr "Schutzwürdige Information \"%s\" gesetzt"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
msgstr "Schutzwürdige Information \"%s\" gelöscht"
#, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sschutzwürdige Information \"%s\" nicht gefunden"
msgid "default if null: "
msgstr "Standardwert falls NULL: "
msgid "default: "
msgstr "Standardwert: "
#, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see "
"a sublist)"
msgstr ""
"%sEinstellung \"%s\" nicht gefunden (Tipp: Der Platzhalter \"*\" kann "
"verwendet werden, um sich eine Teilliste anzeigen zu lassen)"
msgid "No option found"
msgstr "Keine Einstellungen gefunden"
#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s Einstellungen mit abweichendem Wert (Suchmuster: \"%s\")"
msgstr[1] ""
"%s%d%s Einstellungen, bei denen die Werte abweichend sind (Suchmuster: "
"\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s Einstellung (Suchmuster: \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s Einstellungen (Suchmuster: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
msgstr[0] "%s%d%s Einstellung"
msgstr[1] "%s%d%s Einstellungen"
#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" is not defined"
msgstr "Umgebungsvariable \"%s\" ist nicht definiert"
#, c-format
msgid "%sFailed to set variable \"%s\": %s"
msgstr "%sVariable \"%s\" konnte nicht gesetzt werden: %s"
#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
msgstr "Variable \"%s\" entfernt"
#, c-format
msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s"
msgstr "%sVariable \"%s\" konnte nicht entfernt werden: %s"
#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
msgstr[0] "%s%d%s Einstellung, mit abweichendem Wert"
msgstr[1] "%s%d%s Einstellungen, bei denen die Werte abweichend sind"
#, c-format
msgid "%sFailed to set option \"%s\""
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid "%sOption \"%s\" not found"
msgstr "%sEinstellung \"%s\" wurde nicht gefunden"
msgid "Option changed: "
msgstr "Einstellung geändert: "
msgid "Option created: "
msgstr "Einstellung erstellt: "
#, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht zurück gesetzt werden"
#, c-format
msgid "Option removed: %s"
msgstr "Einstellung gelöscht: %s"
#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr "%d Einstellung(en) wieder hergestellt, %d Einstellung(en) entfernt"
#. TRANSLATORS: "%d %s" is number of times, eg: "2 times"
#, c-format
msgid "WeeChat upgrades: %d %s, first start: %s, last start: %s"
msgstr "WeeChat Upgrades: %d %s, erster Start: %s, letzter Start: %s"
# nicht als Zeitangabe, sondern wie oft etwas passiert
#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times"
msgid "time"
msgid_plural "times"
msgstr[0] "mal"
msgstr[1] "mal"
#, c-format
msgid "WeeChat upgrades: none, started on %s"
msgstr "WeeChat upgrades: keine, gestartet am %s"
#, c-format
msgid "%sUnable to save WeeChat session (files *.upgrade)"
msgstr "%sWeechat-Sitzung kann nicht gespeichert werden (Dateien *.upgrade)"
msgid "WeeChat session saved (files *.upgrade)"
msgstr "WeeChat Sitzung gesichert (Dateien *.upgrade)"
#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: there is one or more background process/thread running "
"(hook type: process, connect or url)"
msgstr ""
"%sAktualisierung nicht möglich: Es laufen ein oder mehrere "
"Hintergrundprozesse/-threads(Hook-Typ: 'process', 'connect' oder 'url')"
#, c-format
msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist"
msgstr "%sUpgrade nicht möglich: WeeChat-Binärcode \"%s\" existiert nicht"
#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
msgstr ""
"%sUpgrade nicht möglich: WeeChat-Binärcode \"%s\" besitzt nicht die "
"notwendigen Rechte"
#, c-format
msgid "%sNo binary specified"
msgstr "%skeine Binärdatei angegeben"
#, c-format
msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..."
msgstr "Aktualisiere WeeChat mit Binärdatei \"%s\"...."
#, c-format
msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat"
msgstr ""
"***** Fehler: Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat-Laufzeit: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
#. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat-Laufzeit: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
msgid "Windows list:"
msgstr "Fensterliste:"
#, c-format
msgid "%sInvalid window number: \"%s\""
msgstr "%sUngültige Fensternummer: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current "
"one"
msgstr ""
"%sFenster können nicht nicht zusammengefügt werden. Es existiert kein "
"Fenster mit derselben Größe, neben dem aktuellen Fenster"
#, c-format
msgid ""
"%sCan not close window, there's no other window with same size near current "
"one"
msgstr ""
"%sFenster kann nicht geschlossen werden. Es existiert kein weiteres Fenster "
"mit derselben Größe"
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "führt einen Befehl in allen Buffern aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<Befehl>"
msgid ""
"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not "
"start with \"/\")"
msgstr ""
"Befehl: Befehl der ausgeführt werden soll (oder Text welcher in den Buffer "
"gesendet werden soll, sofern dem Befehl kein \"/\" vorangestellt ist)"
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"
msgid " set read marker on all buffers:"
msgstr " Lesemarkierung für alle Buffer setzen:"
msgid "set or remove away status"
msgstr "Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<message>]"
msgid "raw[-all]: set or remove away status on all connected servers"
msgstr ""
"raw[-all]: Abwesenheitsstatus auf allen verbundenen Server setzen oder "
"entfernen"
msgid ""
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
"Nachricht: Abwesenheitsnachricht (ohne Angabe einer Nachricht wird der "
"Abwesenheitszustand entfernt)"
msgid "manage bars"
msgstr "Infobars verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || rename <name> <new_name> || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || rename <name> <new_name> || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgid "raw[list]: list all bars"
msgstr "raw[list]: listet alle Bars auf"
msgid "raw[listfull]: list all bars (verbose)"
msgstr "raw[listfull]: listet alle Bars auf (ausführlich="
msgid "raw[listitems]: list all bar items"
msgstr "raw[listitems]: listet alle Bar-Items auf"
msgid "raw[add]: add a new bar"
msgstr "raw[add]: fügt eine neue Bar hinzu"
msgid "name: name of bar (must be unique)"
msgstr "name: Name der Bar (muss einzigartig sein)"
msgid "type: type of bar:"
msgstr "type: Typ der Bar:"
msgid "> raw[root]: outside windows"
msgstr "> raw[root]: Außerhalb von Fenstern"
msgid "> raw[window]: inside windows, with optional conditions (see below)"
msgstr ""
"> raw[window]: innerhalb von Fenstern, mit optionalen Bedingungen (siehe "
"unten)"
msgid ""
"conditions: the conditions to display the bar (without conditions, the bar "
"is always displayed:"
msgstr ""
"conditions: Bedingungen für die Anzeige der Bar (ohne Bedingungen, wird die "
"Bar).immer angezeigt:"
msgid "> raw[active]: on active window"
msgstr "> raw[active]: im aktiven Fenster"
msgid "> raw[inactive]: on inactive windows"
msgstr "> raw[inactive]: im inaktiven Fenster"
msgid "> raw[nicklist]: on windows with nicklist"
msgstr "> raw[nicklist]: bei Fenstern mit Nickliste"
msgid "> other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /help eval"
msgstr ""
"> andere Bedingungen: siehe /help weechat.bar.xxx.conditions und /help eval"
msgid "position: bottom, top, left or right"
msgstr "Position: unten, oben, links oder rechts"
msgid "size: size of bar (in chars)"
msgstr "size: Größe der Bar (in Zeichen)"
msgid ""
"separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no separator"
msgstr ""
"separator: 1 für die Verwendung eines Trennzeichens (pro Zeile), 0 oder "
"keine Angabe, bedeutet kein Trennzeichen"
msgid ""
"item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space "
"between items) or \"+\" (glued items))"
msgstr ""
"item1,...: Elemente (Items) für diese Leiste (Elemente können durch Komma "
"getrennt werden (auf dem Bildschirm wird das Komma durch ein Leerzeichen "
"ersetzt) oder „+“ (um die Elemente ohne Leerzeichen darzustellen))"
msgid ""
"raw[default]: create a default bar (all default bars if no bar name is given)"
msgstr ""
"raw[default]: Erstellt eine Standardleiste (alle Standardleisten werden "
"erstellt, wenn kein Bar-Name angegeben ist)"
msgid "raw[rename]: rename a bar"
msgstr "raw[rename]: Eine Bar umbenennen"
msgid "raw[del]: delete bars"
msgstr "raw[del]: entfernt Bars"
msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed"
msgstr "Maske: Name, wobei der Platzhalter \"*\" zulässig ist"
msgid "raw[set]: set a value for a bar property"
msgstr "raw[set]: legt einen Wert für eine Bar-Eigenschaft fest"
msgid ""
"option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
"<barname>.*)"
msgstr ""
"option: Option die geändert werden soll (eine Liste der möglichen Optionen "
"findet man unter /set weechat.bar.<barname>.*)"
msgid "value: new value for option"
msgstr "Wert: neuer Wert für die Option"
msgid "raw[hide]: hide a bar"
msgstr "raw[hide]: eine Bar verstecken"
msgid "raw[show]: show an hidden bar"
msgstr "raw[show]: eine versteckte Bar anzeigen"
msgid "raw[toggle]: hide/show a bar"
msgstr "raw[toggle]: eine Bar ein-/ausblenden"
msgid "raw[scroll]: scroll bar"
msgstr "raw[scroll]: eine Bar scrollen"
msgid "window: window number (\"*\" for current window or for root bars)"
msgstr ""
"window: Nummer eines Fensters (\"*\" für aktuelles Fenster oder für Root-"
"Bars)"
msgid ""
"scroll_value: value for scroll: \"x\" or \"y\" (optional), followed by \"+"
"\", \"-\", \"b\" (beginning) or \"e\" (end), value (for +/-), and optional "
"\"%\" (to scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)"
msgstr ""
"scroll_value: Werte für Scroll-Funktion: 'x' oder 'y' (optional), gefolgt "
"von '+', '-', 'b' (Beginn) oder 'e' (Ende), Wert (für +/-), und optional % "
"(zum scrollen der Breite/Höhe in %, ansonsten wird dieser Wert als Anzahl "
"der Zeichen interpretiert um die gescrollt werden soll)"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
msgid " create a bar with time, buffer number + name, and completion:"
msgstr ""
" erstellt eine Infobar mit Items für Uhrzeit, Buffernummer + name, und "
"Vervollständigung:"
msgid " scroll nicklist 10 lines down on current buffer:"
msgstr ""
" scrollt die Benutzerliste im aktuellen Buffer um 10 Zeilen nach unten:"
msgid " scroll to end of nicklist on current buffer:"
msgstr " scrollt zum Ende der Nicklist im aktuellen Buffer:"
msgid "manage buffers"
msgstr "Buffer verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
"[<number2>|<name2>] || cycle <number>|<name> [<number>|<name>...] || merge "
"<number>|<name> || unmerge [<number>|-all] || hide [<number>|<name>|-all "
"[<number>|<name>...]] || unhide [<number>|<name>|-all [<number>|<name>...]] "
"|| switch [-previous] || zoom || renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] "
"|| close [<n1>[-<n2>]|<name>...] || notify [<level>] || listvar [<number>|"
"<name>] || setvar <name> [<value>] || delvar <name> || set <property> "
"[<value>] || setauto <property> [<value>] || get <property> || jump smart|"
"last_displayed|prev_visited|next_visited || <number>|-|+|<name>"
msgstr ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
"[<number2>|<name2>] || cycle <number>|<name> [<number>|<name>...] || merge "
"<number>|<name> || unmerge [<number>|-all] || hide [<number>|<name>|-all "
"[<number>|<name>...]] || unhide [<number>|<name>|-all [<number>|<name>...]] "
"|| switch [-previous] || zoom || renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] "
"|| close [<n1>[-<n2>]|<name>...] || notify [<level>] || listvar [<number>|"
"<name>] || setvar <name> [<value>] || delvar <name> || set <property> "
"[<value>] || setauto <property> [<value>] || get <property> || jump smart|"
"last_displayed|prev_visited|next_visited || <number>|-|+|<name>"
msgid "raw[list]: list buffers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
"raw[list]: Liste von Buffer (ohne Angabe von Argumente, wird diese Liste "
"ausgegeben)"
msgid ""
"raw[add]: add a new buffer (it can be closed with \"/buffer close\" or input "
"\"q\")"
msgstr ""
"raw[add]: öffnet einen neuen Buffer (dieser kann mit \"/buffer close\" oder "
"\"q\" in der Eingabezeile, beendet werden)"
msgid ""
"raw[clear]: clear buffer content (number for a buffer, \"-merged\" for "
"merged buffers, \"-all\" for all buffers, or nothing for current buffer)"
msgstr ""
"raw[clear]: leert den Inhalt des Buffers (entweder durch Angabe der "
"entsprechenden Nummer des Buffers oder \"-merged \" für zusammengefügte "
"Buffer oder \"-all\" für alle Buffer. Ohne Angabe eines Arguments wird der "
"aktuelle Buffer gelöscht)"
msgid ""
"raw[move]: move buffer in the list (may be relative, for example -1); \"-\" "
"= move to first buffer number, \"+\" = move to last buffer number + 1"
msgstr ""
"raw[move]: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. "
"-1); \"-\" = auf erste Position verschieben, \"+\" = auf letzte Position + 1 "
"verschieben"
msgid ""
"raw[swap]: swap two buffers (swap with current buffer if only one number/"
"name given)"
msgstr ""
"raw[swap]: tauscht zwei Buffer miteinander aus (bei Angabe von nur einem "
"Buffer (Buffernummer/-name), wird der aktuelle Buffer mit dem angegebenen "
"Buffer getauscht)"
msgid "raw[cycle]: jump loop between a list of buffers"
msgstr ""
"raw[cycle]: springt in einer Schleife von einem Buffer zum nächsten, die in "
"einer Liste angegeben werden"
msgid ""
"raw[merge]: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of "
"both buffers); by default ctrl-x switches between merged buffers"
msgstr ""
"raw[merge]: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei "
"einem Chat-Buffer werden zwei Buffer zusammengefügt (bei der "
"Standardtastenbelegung wird mittels \"ctrl-x\" zwischen zusammengefügten "
"Buffern umgeschaltet)"
msgid "raw[unmerge]: unmerge buffer from other buffers which have same number"
msgstr ""
"raw[unmerge]: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe "
"Nummer teilen"
msgid "raw[hide]: hide the buffer"
msgstr "raw[hide]: versteckt einen Buffer"
msgid "raw[unhide]: unhide the buffer"
msgstr "raw[unhide]: Buffer wieder sichtbar machen"
msgid ""
"raw[switch]: switch to next merged buffer (or to previous buffer with \"-"
"previous\")"
msgstr ""
"raw[switch]: wechselt zum nächsten zusammengeführten Buffer (oder zum "
"vorherigen Buffer mit \"-previous\")"
msgid "raw[zoom]: zoom on merged buffer"
msgstr "raw[zoom]: zoomen eines zusammengeführten Buffers"
msgid ""
"raw[renumber]: renumber buffers (works only if option weechat.look."
"buffer_auto_renumber is off)"
msgstr ""
"raw[renumber]: Buffer werden umnummeriert (Einstellung weechat.look."
"buffer_auto_renumber muss deaktiviert sein)"
msgid "raw[close]: close buffer (number/range or name is optional)"
msgstr "raw[close]: Buffer schließen (Nummer oder Bereich ist optional)"
msgid ""
"raw[notify]: display or set notify level for current buffer: this level "
"determines whether buffer will be added to hotlist or not:"
msgstr ""
"raw[notify]: Benachrichtigungsstufe für den aktuellen Buffer anzeigen oder "
"einstellen. Folgende Möglichkeiten bestimmen den Grad der Benachrichtigung "
"und ob der Buffer in der Hotlist angezeigt wird:"
msgid "> raw[none]: never"
msgstr "> raw[none]: keine Benachrichtigung"
msgid "> raw[highlight]: for highlights only"
msgstr ""
"> raw[highlight]: Benachrichtigung bei hervorgehobenen Nachrichten "
"(Highlights)"
msgid "> raw[message]: for messages from users + highlights"
msgstr ""
"> raw[message]: Benachrichtigung bei Nachrichten von Usern + Highlights"
msgid "> raw[all]: for all messages"
msgstr "> raw[all]: für alle Nachrichten"
msgid "> raw[reset]: reset to default value (all)"
msgstr "> raw[reset]: Benachrichtigung auf Standardwert zurück setzen (all)"
msgid "raw[listvar]: display local variables in a buffer"
msgstr "raw[listvar]: zeigt die lokalen Variablen für den aktuellen Buffer an"
msgid "raw[setvar]: set a local variable in the current buffer"
msgstr "raw[setvar]: legt eine lokale Variable für den aktuellen Buffer an"
msgid "raw[delvar]: delete a local variable from the current buffer"
msgstr "raw[delvar]: löscht eine lokale Variable des aktuellen Buffers"
msgid "raw[set]: set a property in the current buffer"
msgstr "raw[set]: setzt eine Eigenschaft für den aktuellen Buffer"
msgid ""
"raw[setauto]: like \"set\" and also define option \"weechat.buffer.<name>."
"<property>\" so that the property is saved in configuration and applied each "
"time this buffer is opened"
msgstr ""
"raw[setauto]: wie „set“ und definiert zusätzlich die Option „weechat.buffer."
"<name>.<eigenschaft>“, damit die entsprechende Eigenschaft in der "
"Konfiguration gespeichert und Anwendung findet, sobald dieser Buffer "
"geöffnet wird"
msgid "raw[get]: display a property of current buffer"
msgstr "raw[get]: zeigt eine Eigenschaft für den aktuellen Buffer an"
msgid "raw[jump]: jump to another buffer:"
msgstr "raw[jump]: springt zu einem anderen Buffer:"
msgid "> raw[smart]: next buffer with activity"
msgstr "> raw[smart]: nächster Buffer mit Aktivität"
msgid ""
"> raw[last_displayed]: last buffer displayed (before last jump to a buffer)"
msgstr ""
"> raw[last_displayed]: letzter angezeigter Buffer (vor dem letzten Sprung zu "
"einem Buffer)"
msgid "> raw[prev_visited]: previously visited buffer"
msgstr "> raw[prev_visited]: zuvor besuchter Buffer"
msgid "> raw[next_visited]: jump to next visited buffer"
msgstr "> raw[next_visited]: zum nächsten besuchten Buffer springen"
msgid "number: jump to buffer by number, possible prefix:"
msgstr "number: wechsel zu einem Buffer, mittels Nummer, mögliche Optionen:"
msgid "> \"+\": relative jump, add number to current"
msgstr "> \"+\": positiver, relativer Sprung um 'n'-Buffer"
msgid "> \"-\": relative jump, sub number to current"
msgstr "> \"-\": negativer, relativer Sprung, um 'n'-Buffer"
msgid ""
"> \"*\": jump to number, using option \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\""
msgstr ""
"> \"*\": wechselt zum Buffer mit der Nummer 'n'; nutzt die interne "
"Einstellung \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\""
msgid "raw[-]: jump to first buffer number"
msgstr "raw[-]: springt zum ersten Buffer"
msgid "raw[+]: jump to last buffer number"
msgstr "raw[+]: springt zum letzten Buffer"
msgid ""
"name: jump to buffer by (partial) name; if the name starts with \"(?i)\", "
"the search is case insensitive (for example \"(?i)upper\" will find buffer "
"\"irc.libera.#UPPERCASE\")"
msgstr ""
"name: Mittels (Teil-)Namen zu einem Buffer wechseln; wenn der Name mit \"(?"
"i)\" beginnt, wird bei der Suche die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet "
"(zum Beispiel findet \"(?i)upper\" den Buffer „irc.libera.#UPPERCASE“)"
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
msgstr ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
msgid "raw[alias]: add an alias for a color"
msgstr "raw[alias]: weist einer Farbzahl einen Namen zu"
msgid "raw[unalias]: delete an alias"
msgstr "raw[unalias]: entfernt einen Namen"
msgid ""
"color: color number (greater than or equal to 0, max depends on terminal, "
"commonly 63 or 255)"
msgstr ""
"color: Farbnummer (größer oder gleich 0, maximale Anzahl ist abhängig vom "
"Terminal, üblicherweise 63 oder 255 Farben)"
msgid "name: alias name for color (for example: \"orange\")"
msgstr "name: Alternativname für eine Farbe (zum Beispiel: \"orange\")"
msgid ""
"raw[reset]: reset all color pairs (required when no more color pairs are "
"available if automatic reset is disabled, see option \"weechat.look."
"color_pairs_auto_reset\")"
msgstr ""
"raw[reset]: setzt alle Farbpaarungen zurück (nützlich falls keine "
"Farbpaarung mehr verfügbar sein sollte und die automatische Reset-Option "
"deaktiviert ist, siehe Einstellung: \"weechat.look.color_pairs_auto_reset\")"
msgid "raw[term2rgb]: convert a terminal color (0-255) to RGB color"
msgstr ""
"raw[term2rgb]: konvertiert eine Terminalfarbe (0-255) in eine RGB Farbe"
msgid "raw[rgb2term]: convert a RGB color to terminal color (0-255)"
msgstr ""
"raw[rgb2term]: konvertiert eine RGB Farbe in eine Terminalfarbe (0-255)"
msgid ""
"limit: number of colors to use in terminal table (starting from 0); default "
"is 256"
msgstr ""
"limit: Anzahl an Farben die aus der Terminalpalette genutzt werden sollen "
"(beginnend von 0); Standardwert: 256"
msgid "raw[-o]: send terminal/colors info to current buffer as input"
msgstr "raw[-o]: sendet Terminal-/Farbinformationen in den aktuellen Buffer"
msgid "Without argument, this command displays colors in a new buffer."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird in einem separaten Buffer die darstellbare "
"Farbpalette angezeigt."
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "führe explizit einen WeeChat Befehl oder eine Erweiterung aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgid "raw[-buffer]: execute the command on this buffer"
msgstr "raw[-buffer]: Befehl wird in diesem Buffer ausgeführt"
msgid ""
"plugin: execute the command from this plugin; \"core\" for a WeeChat "
"command, \"*\" for automatic plugin (it depends on the buffer where the "
"command is executed)"
msgstr ""
"Erweiterung: Befehl der angegeben Erweiterung wird ausgeführt; \"core\" für "
"einen internen WeeChat Befehl, \"*\" automatisierte Auswahl (entscheidend "
"ist der Buffer in welchem der Befehl ausgeführt wird)"
msgid ""
"command: command to execute (a \"/\" is automatically added if not found at "
"beginning of command)"
msgstr ""
"command: auszuführender Befehl (es wird automatisch ein '/' vorangestellt, "
"falls dieser nicht angegeben wurde)"
msgid ""
"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of "
"screen"
msgstr ""
"Cursor kann frei auf dem Bildschirm bewegt werden, um Aktionen in bestimmten "
"Bildschirmbereichen auszuführen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
"edge_bottom|edge_left|edge_right|area_up|area_down|area_left|area_right || "
"stop"
msgstr ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
"edge_bottom|edge_left|edge_right|area_up|area_down|area_left|area_right || "
"stop"
msgid ""
"raw[go]: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,"
"y\""
msgstr ""
"raw[go]: bewegt den Cursor zum Chat-Bereich, zu einer Bar (unter Verwendung "
"des Bar-Namens) oder zu den Koordinaten \"x,y\""
msgid "raw[move]: move cursor with direction"
msgstr "raw[move]: Cursor wird in die entsprechende Richtung bewegt"
msgid "raw[stop]: stop cursor mode"
msgstr "raw[stop]: beendet den Cursor Modus"
msgid "Without argument, this command toggles cursor mode."
msgstr "Ohne Angabe von Argumenten, schaltet dieser Befehl den Cursormodus um."
msgid ""
"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will "
"start cursor mode at this point."
msgstr ""
"Wenn die Maus aktiviert ist (siehe /help mouse), wird standardmäßig mit der "
"mittleren Maustaste der Cursor an die entsprechende Position gesetzt."
msgid ""
"See chapter on key bindings in User's guide for a list of keys that can be "
"used in cursor mode."
msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Kapitel Tastenbelegungen, gibt es eine Liste der "
"Tasten, die man im Cursor-Modus nutzen kann."
msgid "debug functions"
msgstr "Debug-Funktionen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
"dirs|infolists|key|libs|memory|tags|term|url|windows || callbacks "
"<duration>[<unit>] || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<command> || unicode <string>"
msgstr ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
"dirs|infolists|key|libs|memory|tags|term|url|windows || callbacks "
"<duration>[<unit>] || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<command> || unicode <string>"
msgid "raw[list]: list plugins with debug levels"
msgstr "raw[list]: zeigt alle Erweiterungen mit Debuglevel an"
msgid "raw[set]: set debug level for plugin"
msgstr "raw[set]: setzt den Level der Protokollierung für eine Erweiterung"
msgid "plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "Erweiterung: Name der Erweiterung (\"core\" for WeeChat core)"
msgid "level: debug level for plugin (0 = disable debug)"
msgstr "Level: Debuglevel der Erweiterung (0 = deaktiviert Debug)"
msgid ""
"raw[dump]: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)"
msgstr ""
"raw[dump]: Speicherabbild in die WeeChat Protokolldatei schreiben (wie bei "
"einem Programmabsturz)"
msgid ""
"raw[hooks]: display infos about hooks (with a plugin: display detailed info "
"about hooks created by the plugin)"
msgstr ""
"raw[hooks]: zeigt die aktiven Hooks an (bei einer Erweiterung: detaillierte "
"Informationen über Hooks werden angezeigt, die von der Erweiterung erstellt "
"wurden)"
msgid ""
"raw[buffer]: dump buffer content with hexadecimal values in WeeChat log file"
msgstr ""
"raw[buffer]: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die "
"Protokolldatei"
msgid ""
"raw[callbacks]: write hook and bar item callbacks that took more than "
"\"duration\" in the WeeChat log file (0 = disable), where optional unit is "
"one of:"
msgstr ""
"raw[callbacks]: schreibt Hook und Bar-Item Callbacks, welche länger als die "
"angegebene \"Dauer\", ausgeführt werden in die WeeChat Protokolldatei (0 = "
"deaktiviert), wobei dabei eine der optionalen Einheiten genutzt wird:"
msgid "> raw[us]: microseconds (default)"
msgstr "> raw[us]: Mikrosekunden (Standard)"
msgid "> raw[ms]: milliseconds"
msgstr "> raw[ms]: Millisekunden"
msgid "> raw[s]: seconds"
msgstr "> raw[s]: Sekunden"
msgid "> raw[m]: minutes"
msgstr "> raw[m]: Minuten"
msgid "> raw[h]: hours"
msgstr "> raw[h]: Stunden"
msgid "raw[certs]: display number of loaded trusted certificate authorities"
msgstr ""
"raw[certs]: gibt die Anzahl geladener vertrauenswürdiger "
"Zertifizierungsstellen aus"
msgid "raw[color]: display infos about current color pairs"
msgstr "raw[color]: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an"
msgid "raw[cursor]: toggle debug for cursor mode"
msgstr "raw[cursor]: umschalten des Debug-Informationen, für den Cursor-Modu"
msgid "raw[dirs]: display directories"
msgstr "raw[dirs]: Verzeichnisse werden angezeigt"
msgid ""
"raw[hdata]: display infos about hdata (with free: remove all hdata in memory)"
msgstr ""
"raw[hdata]: zeigt Informationen zu hdata an (bei free: werden alle hdata "
"Informationen aus dem Speicher entfernt)"
msgid "raw[infolists]: display infos about infolists"
msgstr "raw[infolists]: zeigt Information über die Infolists an"
msgid ""
"raw[key]: enable keyboard and mouse debug: display raw codes, expanded key "
"name and associated command (\"q\" to quit this mode)"
msgstr ""
"raw[key]: Tastatur- und Maus-Debug-Modus aktivieren: Rohwerte, erweiterte "
"Tastennamen und zugehörige Befehle anzeigen ('q' zum Verlassen des Modus)"
msgid "raw[libs]: display infos about external libraries used"
msgstr "raw[libs]: zeigt an welche externen Bibliotheken verwendet werden"
msgid "raw[memory]: display infos about memory usage"
msgstr "raw[memory]: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus"
msgid "raw[mouse]: toggle debug for mouse"
msgstr "raw[mouse]: umschalten des Debug-Informationen, für die Maus"
msgid "raw[tags]: display tags for lines"
msgstr ""
"raw[tags]: schaltet für jede Zeile die dazugehörigen Schlagwörter an / aus"
msgid "raw[term]: display infos about terminal"
msgstr "raw[term]: zeigt Informationen über das Terminal an"
msgid "raw[url]: toggle debug for calls to hook_url (display output hashtable)"
msgstr ""
"raw[url]: schaltet Debug-Informationen für hook_url Aufrufe an / aus "
"(Ausgabe als Hashtable)"
msgid "raw[windows]: display windows tree"
msgstr "raw[windows]: zeigt die Fensterstruktur an"
msgid ""
"raw[time]: measure time to execute a command or to send text to the current "
"buffer"
msgstr ""
"raw[time]: misst die Zeit um einen Befehl auszuführen oder um einen Text in "
"den aktuellen Buffer zu senden"
msgid ""
"raw[unicode]: display information about string and unicode chars (evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"raw[unicode]: zeigt Informationen über Unicode-Zeichen in der angegebenen "
"Zeichenkette an (evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "evaluate expression"
msgstr "evaluierter Ausdruck"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
msgstr ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
msgid "raw[-n]: display result without sending it to buffer (debug mode)"
msgstr ""
"raw[-n]: gibt das Ergebnis aus, ohne dass dieses in den Buffer gesendet wird "
"(Debug Modus)"
msgid ""
"raw[-s]: split expression before evaluating it (many commands can be "
"separated by semicolons)"
msgstr ""
"raw[-s]: teilt Ausdrücke, bevor sie evaluiert werden (mehrere Befehle können "
"durch Semikolon getrennt werden)"
msgid ""
"raw[-d]: display debug output after evaluation (with two -d: more verbose "
"debug)"
msgstr ""
"raw[-d]: eine Debug-Ausgabe nach Auswertung anzeigen (Nutzung von zwei -d: "
"ausführliche Debug-Ausgabe)"
msgid ""
"raw[-c]: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a "
"boolean value (\"0\" or \"1\")"
msgstr ""
"raw[-c]: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, "
"Rückgabewert als Boolean-Wert (\"0\" oder \"1\")"
msgid ""
"expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are "
"replaced (see function \"string_eval_expression\" in \"Plugin API "
"reference\")"
msgstr ""
"expression: Ausdruck welcher verarbeitet werden soll. Variablen im Format "
"${variable} werden ersetzt (siehe Funktion \"string_eval_expression\" in der "
"\"Anleitung für API Erweiterung\")"
msgid ""
"operator: a logical or comparison operator (see function "
"\"string_eval_expression\" in \"Plugin API reference\")"
msgstr ""
"Operand: ein logischer oder vergleichender Operand (siehe Funktion "
"\"string_eval_expression\" in \"Anleitung für API Erweiterung\")"
msgid ""
"An expression is considered as \"true\" if it is not NULL, not empty, and "
"different from \"0\"."
msgstr ""
"Ein Ausdruck gilt als \"wahr\" sofern das Ergebnis weder NULL, nicht leer "
"und von \"0\" abweichend ist."
msgid ""
"The comparison is made using floating point numbers if the two expressions "
"are valid numbers, with one of the following formats: integer (examples: 5, "
"-7), floating point number (examples: 5.2, -7.5, 2.83e-2), hexadecimal "
"number (examples: 0xA3, -0xA3)."
msgstr ""
"Für einen Vergleich werden Fließkommazahlen genutzt, insofern es sich bei "
"beiden Ausdrücken um gültige Zahlen handelt, folgende Formate werden "
"unterstützt: Ganzzahl (Beispiele: 5,-7), Gleitkommazahl (Beispiele: 5,2, "
"-7,5, 2,83e-2), hexadezimale Zahl (Beispiele: 0xA3, -0xA3)."
msgid ""
"To force a string comparison, you can add double quotes around each "
"expression, for example: 50 > 100 == 0 and \"50\" > \"100\" == 1"
msgstr ""
"Um einen Vergleich zwischen zwei Zeichenketten zu erzwingen, müssen die "
"Ausdrücke in Anführungszeichen gesetzt werden, zum Beispiel: 50 > 100 == 0 "
"und \"50\" > \"100\" == 1"
msgid "Examples (simple strings):"
msgstr "Beispiele (einfache Zeichenketten):"
msgid "Examples (conditions):"
msgstr "Beispiele (Bedingungen):"
msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"Filterfunktion um Nachrichten in Buffern aus- oder einzublenden, dazu können "
"Schlagwörter oder reguläre Ausdrücke verwendet werden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|<mask>|@ [<name>|<mask>|@...]] || add|"
"addreplace <name> <buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> "
"<new_name> || recreate <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|<mask>|@ [<name>|<mask>|@...]] || add|"
"addreplace <name> <buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> "
"<new_name> || recreate <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgid "raw[list]: list all filters"
msgstr "raw[list]: alle Filter auflisten"
msgid "raw[enable]: enable filters (filters are enabled by default)"
msgstr ""
"raw[enable]: Filter wird aktiviert (Filter werden standardmäßig aktiviert)"
msgid "raw[disable]: disable filters"
msgstr "raw[disable]: Filter deaktivieren"
msgid "raw[toggle]: toggle filters"
msgstr "raw[toggle]: Filter umschalten"
msgid ""
"mask: name where wildcard \"*\" is allowed (\"@\" = enable/disable all "
"filters in current buffer)"
msgstr ""
"mask: Name der Maske, dabei ist der Platzhalter \"*\" zulässig (\"@\" = de-/"
"aktiviert alle Filter im aktuellen Buffer)"
msgid "raw[add]: add a filter"
msgstr "raw[add]: Filter anlegen"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"ersetzen"
msgid "name: filter name"
msgstr "Name: Name des Filters"
msgid "raw[rename]: rename a filter"
msgstr "raw[rename]: benennt einen Filter um"
msgid "raw[recreate]: set input with the command used to edit the filter"
msgstr ""
"raw[recreate]: in die Eingabezeile wird der entsprechende Filter übernommen, "
"um diese dann editieren zu können"
msgid "raw[del]: delete filters"
msgstr "raw[del]: Filter löschen"
msgid "buffer: comma separated list of buffers where filter is active:"
msgstr ""
"buffer: durch Kommata getrennte Liste von Buffer in denen der Filter aktiv "
"sein soll:"
msgid ""
"> - this is full name including plugin (example: \"irc.libera.#weechat\" or "
"\"irc.server.libera\")"
msgstr ""
"> - ist der vollständige Name eines Buffer inklusive seiner Erweiterung "
"(Beispiel: \"irc.libera.#weechat\" oder \"irc.server.libera\")"
msgid "> - \"*\" means all buffers"
msgstr "> - \"*\" betrifft alle Buffer"
msgid "> - a name starting with \"!\" is excluded"
msgstr ""
"> beginnt der Name mit '!', wird für diesen Buffer kein Filter angewendet"
msgid "> - wildcard \"*\" is allowed"
msgstr "> - Platzhalter \"*\" kann verwendet werden"
msgid ""
"tags: comma separated list of tags (for example \"irc_join,irc_part,"
"irc_quit\"):"
msgstr ""
"tags: durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern. (Zum Beispiel: "
"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"):"
msgid ""
"> - logical \"and\": \"+\" between tags (for example: "
"\"nick_toto+irc_action\")"
msgstr ""
"> - logisch \"und\": mittels \"+\" zwischen den Tags (zum Beispiel: "
"\"nick_toto+irc_action\")"
msgid ""
"> - if tag starts with \"!\", then it is excluded and must NOT be in message"
msgstr ""
"> - wird ein Tag mit '!' eingeleitet, dann muss dieser Tag NICHT in der "
"Nachricht enthalten sein"
msgid "regex: POSIX extended regular expression to search in line:"
msgstr ""
"Regex: Erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke nutzen um in Zeilen zu suchen:"
msgid ""
"> - use \"\\t\" to separate prefix from message, special chars like \"|\" "
"must be escaped: \"\\|\""
msgstr ""
"> - das Präfix (z.B. Nick) wird mittels '\t' von der Nachricht getrennt. "
"Sonderzeichen wie '|' müssen mit einer Escapesequenz : '\\|' eingebunden "
"werden"
msgid ""
"> - if regex starts with \"!\", then matching result is reversed (use \"\\!"
"\" to start with \"!\")"
msgstr ""
"> - wird ein regulärer Ausdruck mit '!' eingeleitet, dann wird das "
"übereinstimmende Ergebnis umgekehrt (nutze '\\!' um mit '!' zu beginnen)"
msgid ""
"> - two regular expressions are created: one for prefix and one for message"
msgstr ""
"> - es werden zwei reguläre Ausdrücke erstellt: Der erste für den Präfix und "
"der zweite für die eigentliche Nachricht"
msgid ""
"> - regex are case insensitive, they can start by \"(?-i)\" to become case "
"sensitive"
msgstr ""
"> - reguläre Ausdrücke unterscheiden nicht zwischen Groß- und "
"Kleinschreibung. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden "
"müssen diese mit \"(?-i)\" eingeleitet werden"
msgid ""
"The default key alt+\"=\" toggles filtering on/off globally and alt+\"-\" "
"toggles filtering on/off in the current buffer."
msgstr ""
"Mit der Tastenvoreinstellung alt+'=' kann die globale Filterfunktion "
"(de-)aktiviert werden und alt+'-' (de-)aktiviert die Filterfunktion für den "
"aktuellen Buffer."
msgid ""
"Tags most commonly used: no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log "
"level), notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight, "
"self_msg, nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color "
"of nick), host_xxx (xxx is username + host in message), irc_xxx (xxx is "
"command name or number, see /server raw or /debug tags), irc_numeric, "
"irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info."
msgstr ""
"Die am häufigsten gebrauchten Schlagwörter lauten: no_filter, no_highlight, "
"no_log, log0..log9 (log Level), notify_none, notify_message, notify_private, "
"notify_highlight, self_msg, nick_xxx (xxx ist der Nick in Nachrichten), "
"prefix_nick_ccc (ccc ist die Farbe, in der der Nick dargestellt wird), "
"host_xxx (xxx ist der Username + Host in Nachricht), irc_xxx (xxx ist durch "
"einen IRC Befehl/Nummer zu ersetzen, siehe /server raw oder /debug tags), "
"irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info."
msgid "To see tags for lines in buffers: /debug tags"
msgstr ""
"Mittels \"/debug tags\" kann man sich die Schlagwörter jeder einzelnen Zeile "
"darstellen lassen"
msgid " use IRC smart filter on all buffers:"
msgstr " aktiviert den intelligenten IRC Filter für alle Buffer:"
msgid ""
" use IRC smart filter on all buffers except those with \"#weechat\" in name:"
msgstr ""
" aktiviert den intelligenten IRC Filter für alle Buffer, außer Buffer die "
"\"#weechat\" im Namen tragen:"
msgid " filter all IRC join/part/quit messages:"
msgstr " filtert alle IRC join/part/quit Nachrichten:"
msgid " filter nicks displayed when joining channels or with /names:"
msgstr ""
" filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl \"/"
"names\" angezeigt werden:"
msgid " filter nick \"toto\" on IRC channel #weechat:"
msgstr " filtert Nick \"toto\" im IRC Channel #weechat:"
msgid " filter IRC join/action messages from nick \"toto\":"
msgstr " filtert IRC join/action Nachrichten von Nick \"toto\":"
msgid " filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:"
msgstr ""
" filtert Zeilen die \"weechat sucks\" im IRC Channel #weechat enthalten:"
msgid ""
" filter lines that are strictly equal to \"WeeChat sucks\" on all buffers:"
msgstr ""
" filtert in allen Buffern die Zeilen, die exakt \"WeeChat sucks\" lauten:"
msgid "display help about commands and options"
msgstr "Zeigt einen Hilfstext für Befehle und Einstellungen an"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgid ""
"raw[-list]: list commands, by plugin (without argument, this list is "
"displayed)"
msgstr ""
"raw[-list]: zeigt alle Befehle, nach Erweiterungen sortiert (ohne Angabe von "
"Argumente wird diese Liste standardmäßig ausgegeben)"
msgid "raw[-listfull]: list commands with description, by plugin"
msgstr "raw[-listfull]: zeigt alle Befehle mit Beschreibung, nach Erweiterung"
msgid "plugin: list commands for this plugin"
msgstr "plugin: zeigt Befehle explizit für diese Erweiterung an"
msgid "command: a command name"
msgstr "Befehl: Name eines Befehls"
msgid "option: an option name (use /set to see list)"
msgstr "Option: Name einer Option (nutze /set um eine Liste zu erhalten)"
msgid "show buffer command history"
msgstr "Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <value>"
msgid "raw[clear]: clear history"
msgstr "raw[clear]: löscht den Befehlsverlauf"
msgid "value: number of history entries to show"
msgstr "Wert: Anzahl der gewünschten Einträgen im Befehlsverlauf anzeigen"
msgid "manage hotlist"
msgstr "Hotlist verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
msgstr ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
msgid ""
"raw[add]: add current buffer in hotlist (default level: \"low\", conditions "
"defined in option weechat.look.hotlist_add_conditions are NOT checked)"
msgstr ""
"raw[add]: füge den aktuellen Buffer zur Hotlist (Standardlevel: \"low\", "
"Bedingungen die in Option weechat.look.hotlist_add_conditions definiert "
"sind, werden NICHT überprüft)"
msgid "raw[clear]: clear hotlist"
msgstr "raw[clear]: lösche Hotlist"
msgid ""
"level: \"lowest\" to clear only lowest level in hotlist, highest\" to clear "
"only highest level in hotlist, or level mask: integer which is a combination "
"of 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight"
msgstr ""
"level: \"lowest\" um die niedrigste Benachrichtigungsstufe in der Hotlist zu "
"löschen, \"highest\" um die höchste Benachrichtigungsstufe in der Hotlist zu "
"löschen, oder mit einer Levelmaske: Ganzzahl, aus einer Kombination von "
"1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight"
msgid "raw[remove]: remove current buffer from hotlist"
msgstr "raw[remove]: entferne aktuellen Buffer aus Hotlist"
msgid ""
"raw[restore]: restore latest hotlist removed in the current buffer (or all "
"buffers with \"-all\")"
msgstr ""
"raw[restore]: stellt die letzte Hotlist wieder her, die im aktuellen Buffer "
"entfernt wurde (oder alle Buffer mit -all)"
msgid "functions for command line"
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
msgid "action: the action, one of:"
msgstr "action: Auflistung der möglichen Aktionen:"
msgid "> raw[return]: simulate key \"enter\""
msgstr "> raw[return]: simuliert die \"Eingabetaste\"(Enter)-Taste"
msgid ""
"> raw[split_return]: split input on newlines then simulate key \"enter\" for "
"each line"
msgstr ""
"> raw[split_return]: teilt Eingabe bei Zeilenumbrüchen, simuliert dann die "
"\"Eingabetaste\" für jede Zeile"
msgid "> raw[complete_next]: complete word with next completion"
msgstr "> raw[complete_next]: vervollständigt Wort mit nächster Komplettierung"
msgid "> raw[complete_previous]: complete word with previous completion"
msgstr ""
"> raw[complete_previous]: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung"
msgid "> raw[search_text_here]: search text in buffer at current position"
msgstr "> raw[search_text_here]: Textsuche, im Buffer, ab aktueller Position"
msgid "> raw[search_text]: search text in buffer"
msgstr "> raw[search_text]: Textsuche im Buffer"
msgid "> raw[search_history]: search text in command line history"
msgstr "> raw[search_history]: suche Text im Befehlszeilenverlauf"
msgid "> raw[search_switch_case]: switch exact case for search"
msgstr "> raw[search_switch_case]: schaltet Groß-/Kleinschreibung ein und aus"
msgid ""
"> raw[search_switch_regex]: switch search type: string/regular expression"
msgstr ""
"> raw[search_switch_regex]: Wechsel des Suchmodus: einfache Textsuche/"
"reguläre Ausdrücke"
msgid "> raw[search_switch_where]: switch search in messages/prefixes"
msgstr "> raw[search_switch_where]: wechselt Suche in Nachricht oder Präfix"
msgid "> raw[search_previous]: search previous line"
msgstr "> raw[search_previous]: sucht vorheriger Zeile"
msgid "> raw[search_next]: search next line"
msgstr "> raw[search_next]: sucht nächste Zeile"
msgid "> raw[search_stop_here]: stop search at current position"
msgstr "> raw[search_stop_here]: beendet Suche bei aktueller Position"
msgid "> raw[search_stop]: stop search"
msgstr "> raw[search_stop]: suche beenden"
msgid "> raw[delete_previous_char]: delete previous char"
msgstr "> raw[delete_previous_char]: entfernt vorheriges Zeichen"
msgid "> raw[delete_next_char]: delete next char"
msgstr "> raw[delete_next_char]: entfernt nächstes Zeichen"
msgid "> raw[delete_previous_word]: delete previous word"
msgstr "> raw[delete_previous_word]: entfernt vorheriges Wort"
msgid ""
"> raw[delete_previous_word_whitespace]: delete previous word (until "
"whitespace)"
msgstr ""
"> raw[delete_previous_word_whitespace]: vorheriges Wort löschen (bis zum "
"Leerzeichen)"
msgid "> raw[delete_next_word]: delete next word"
msgstr "> raw[delete_next_word]: entfernt nächstes Wort"
msgid ""
"> raw[delete_beginning_of_line]: delete from beginning of line until cursor"
msgstr ""
"> raw[delete_beginning_of_line]: entfernt alle Zeichen ab Zeilenanfang bis "
"zum Cursor"
msgid ""
"> raw[delete_beginning_of_input]: delete from beginning of input until cursor"
msgstr ""
"> raw[delete_beginning_of_input]: entfernt alle Zeichen vom Beginn der "
"Eingabe bis zum Cursor"
msgid "> raw[delete_end_of_line]: delete from cursor until end of line"
msgstr ""
"> raw[delete_end_of_line]: entfernt alle Zeichen, ab Cursor bis zum Ende "
"der Zeile"
msgid "> raw[delete_end_of_input]: delete from cursor until end of input"
msgstr ""
"> raw[delete_end_of_input]: vom Cursor bis zum Ende der Eingabe löschen"
msgid "> raw[delete_line]: delete current line"
msgstr "> raw[delete_line]: löscht die komplette Eingabezeile"
msgid "> raw[delete_input]: delete entire input"
msgstr "> raw[delete_input]: gesamte Eingabe löschen"
msgid "> raw[clipboard_paste]: paste from the internal clipboard"
msgstr ""
"> raw[clipboard_paste]: fügt Zeichenkette aus der internen Zwischenablage ein"
msgid "> raw[transpose_chars]: transpose two chars"
msgstr "> raw[transpose_chars]: Zeichen austauschen"
msgid "> raw[undo]: undo last command line action"
msgstr "> raw[undo]: letzten Befehl in der Eingabezeile rückgängig machen"
msgid "> raw[redo]: redo last command line action"
msgstr "> raw[redo]: letzten Befehl in der Eingabezeile wiederherstellen"
msgid "> raw[move_beginning_of_line]: move cursor to beginning of line"
msgstr "> raw[move_beginning_of_line]: springt an den Anfang der Eingabezeile"
msgid "> raw[move_beginning_of_input]: move cursor to beginning of input"
msgstr ""
"> raw[move_beginning_of_input]: bewegt den Cursor zum Anfang der Eingabe"
msgid "> raw[move_end_of_line]: move cursor to end of line"
msgstr "> raw[move_end_of_line]: springt ans Ende der Eingabezeile"
msgid "> raw[move_end_of_input]: move cursor to end of input"
msgstr "> raw[move_end_of_input]: bewegt den Cursor zum Ende der Eingabe"
msgid "> raw[move_previous_char]: move cursor to previous char"
msgstr "> raw[move_previous_char]: setzt den Cursor eine Position nach links"
msgid "> raw[move_next_char]: move cursor to next char"
msgstr "> raw[move_next_char]: setzt den Cursor eine Position nach rechts"
msgid "> raw[move_previous_word]: move cursor to previous word"
msgstr ""
"> raw[move_previous_word]: springt zum Anfang des vorherigen Wortes, in der "
"Eingabezeile"
msgid "> raw[move_next_word]: move cursor to next word"
msgstr ""
"> raw[move_next_word]: springt zum Anfang des nächsten Wortes, in der "
"Eingabezeile"
msgid "> raw[move_previous_line]: move cursor to previous line"
msgstr "> raw[move_previous_line]: bewegt den Cursor in die vorherige Zeile"
msgid "> raw[move_next_line]: move cursor to next line"
msgstr "> raw[move_next_line]: bewegt den Cursor in die nächste Zeile"
msgid ""
"> raw[history_previous]: recall previous command in current buffer history"
msgstr ""
"> raw[history_previous]: ruft vorherigen Befehl oder Nachricht aus dem "
"Befehlsspeicher auf (im Such-Modus: rückwärts suchen)"
msgid "> raw[history_next]: recall next command in current buffer history"
msgstr ""
"> raw[history_next]: ruft nächsten Befehl oder Nachricht aus dem "
"Befehlsspeicher auf (im Such-Modus: vorwärts suchen)"
msgid ""
"> raw[history_global_previous]: recall previous command in global history"
msgstr ""
"> raw[history_global_previous]: ruft vorherigen Befehl/Nachricht aus dem "
"globalen Befehlsspeicher auf (für alle Buffer)"
msgid "> raw[history_global_next]: recall next command in global history"
msgstr ""
"> raw[history_global_next]: ruft nächsten Befehl/Nachricht aus dem globalen "
"Befehlsspeicher auf (für alle Buffer)"
msgid ""
"> raw[history_use_get_next]: send the current history entry (found with "
"search or recalled with \"up\"key) and insert the next history entry in the "
"command line without sending it"
msgstr ""
"> raw[history_use_get_next]: sendet den aktuellen Verlaufseintrag (welcher "
"mit der Suche gefunden wurde oder mit der „Auf“-Taste ausgewählt wurde) und "
"fügt den nächsten Verlaufseintrag in die Befehlszeile ein, ohne diesen zu "
"senden"
msgid ""
"> raw[grab_key]: grab a key (optional argument: delay for end of grab, "
"default is 500 milliseconds)"
msgstr ""
"> raw[grab_key]: fängt eine Taste (optionales Argument: Verzögerung um eine "
"Taste einzufangen. Standardwert ist 500 Millisekunden)"
msgid ""
"> raw[grab_key_command]: grab a key with its associated command (optional "
"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)"
msgstr ""
"> raw[grab_key_command]: zeigt den Tastencode (inklusive des eingebundenen "
"Befehls) einer Tastenkombination an und fügt diesen in die Befehlszeile ein "
"(optionales Argument: Verzögerung um eine Taste einzufangen. Standardwert "
"ist 500 Millisekunden)"
msgid "> raw[grab_mouse]: grab mouse event code"
msgstr "> raw[grab_mouse]: fängt den Code einer Mausaktivität"
msgid "> raw[grab_mouse_area]: grab mouse event code with area"
msgstr ""
"> raw[grab_mouse_area]: fängt den Code einer Mausaktivität, mit "
"entsprechendem Bereich"
msgid ""
"> raw[insert]: insert text in command line (escaped chars are allowed, see /"
"help print)"
msgstr ""
"> raw[insert]: fügt einen Text in die Eingabezeile ein (Escapesequenzen sind "
"möglich, siehe /help print)"
msgid "> raw[send]: send text to the buffer"
msgstr "> raw[send]: schickt Text an einen Buffer"
msgid "arguments: optional arguments for the action"
msgstr "arguments: optionale Argumente für eine Aktion"
msgid "This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"Dieser Befehl wird sinnvollerweise mittels Tastenbelegungen oder "
"Erweiterungen genutzt."
msgid "manage custom bar items"
msgstr "Verwalten von benutzerdefinierten Bar-Items"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
"<name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgstr ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
"<name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgid "raw[list]: list all custom bar items"
msgstr "raw[list]: zeigt alle benutzerdefinierten Bar-Elemente an"
msgid "raw[add]: add a custom bar item"
msgstr "raw[add]: fügt ein benutzerdefiniertes Bar-Element hinzu"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing custom bar item"
msgstr ""
"raw[addreplace]: erzeugt neues Bar-Item oder ersetzt ein schon existierendes "
"Bar-Item"
msgid "name: custom bar item name"
msgstr "Name: Name für benutzerdefiniertes Bar-Element"
msgid ""
"conditions: evaluated conditions to display the bar item (for example to "
"display the bar item only in specific buffers)"
msgstr ""
"conditions: evaluierte Bedingungen um ein Bar-Item anzuzeigen (zum Beispiel, "
"um ein Bar-Item nur in einem bestimmten Buffer anzuzeigen)"
msgid "content: content (evaluated, see /help eval)"
msgstr "Inhalt: Inhalt (evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "raw[rename]: rename a custom bar item"
msgstr "raw[rename]: Umbenennen eines benutzerdefinierten Bar-Elementes"
msgid ""
"raw[refresh]: update content of item in all bars where the item is "
"displayed; any item can be refreshed: default/plugin/custom bar items"
msgstr ""
"raw[refresh]: aktualisiert den Inhalt des Items in allen Bars, in denen das "
"Item angezeigt wird; jedes Item kann aktualisiert werden: standard/"
"Erweiterung/benutzerdefiniertes Bar-Item"
msgid ""
"raw[recreate]: set input with the command used to edit the custom bar item"
msgstr ""
"raw[recreate]: kopiert den Befehl in die Eingabezeile, um das "
"benutzerdefinierte Bar-Item zu editieren"
msgid "raw[del]: delete custom bar items"
msgstr "raw[del]: entfernt ein benutzerdefiniertes Bar-Elementes"
msgid ""
" add item with terminal size, displayed only in buffers with number = 1:"
msgstr ""
" Item welches die Terminalgröße anzeigt wird hinzugefügt, aber nur für "
"Buffern mit Nummer = 1:"
msgid " add item with buffer info:"
msgstr " fügt ein Element hinzu, welches Informationen zum Buffer anzeigt:"
msgid ""
" add item with date/time using format \"Dec 25, 12:34 +0100\", refreshed "
"every minute:"
msgstr ""
" fügt ein Item mit Datum/Uhrzeit hinzu, dabei wird das Format \"Dec 25, "
"12:34 +0100\" verwendet. Aktualisierung, jede Minute:"
msgid ""
" add item with number of lines in buffer (displayed/total), refreshed each "
"time a new line is displayed or if filtered lines have changed:"
msgstr ""
" fügt ein Item mit der Anzahl der Zeilen für den Buffer hinzu (sichtbar/"
"total), jeweils aktualisiert, wenn eine neue Zeile dargestellt wird oder "
"wenn sich der Status der gefilterten Zeilen geändert hat:"
msgid " force refresh of item \"lines_count\":"
msgstr " erzwingt die Aktualisierung des Items \"lines_count\":"
msgid " recreate item \"lines_count\" with different conditions or content:"
msgstr ""
" erstellt das Item \"lines_count\" neu, mit anderen Bedingungen oder "
"Inhalten:"
msgid " delete item \"lines_count\":"
msgstr " entfernt das Item \"lines_count\":"
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
"unbindctxt <context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || "
"resetall -yes [<context>] || missing [<context>] || legacy <key> [<key>...]"
msgstr ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
"unbindctxt <context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || "
"resetall -yes [<context>] || missing [<context>] || legacy <key> [<key>...]"
msgid "raw[list]: list all current keys"
msgstr "raw[list]: zeigt die aktuelle Tastenbelegungen an"
msgid "raw[listdefault]: list default keys"
msgstr "raw[listdefault]: zeigt die Standardeinstellung der Tastenbelegung an"
msgid ""
"raw[listdiff]: list differences between current and default keys (keys "
"added, redefined or deleted)"
msgstr ""
"raw[listdiff]: zeigt die Unterschiede zwischen der aktuell genutzten "
"Tastaturbelegung und der Standardbelegung an (hinzugefügte/verändert/"
"gelöschte Tastenbelegungen)"
msgid "context: name of context (\"default\" or \"search\")"
msgstr ""
"context: Name des Kontextes, welcher genutzt werden soll (\"default\" oder "
"\"search\")"
msgid ""
"raw[bind]: bind a command to a key or display command bound to key (for "
"context \"default\")"
msgstr ""
"raw[bind]: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl "
"auf eine Taste gelegt wurde (für Kontext \"default\")"
msgid ""
"raw[bindctxt]: bind a command to a key or display command bound to key, for "
"given context"
msgstr ""
"raw[bindctxt]: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher "
"Befehl auf eine Taste gelegt wurde, dies trifft für Kontext definierte "
"Tasten zu"
msgid ""
"command: command (many commands can be separated by semicolons); quotes can "
"be used to preserve spaces at the beginning/end of command"
msgstr ""
"command: Befehl (mehrere Befehle werden durch ein Semikolon getrennt); "
"Anführungszeichen können verwendet werden, um Leerzeichen am Anfang/Ende des "
"Befehls beizubehalten"
msgid "raw[unbind]: remove a key binding (for context \"default\")"
msgstr "raw[unbind]: hebt eine Tastenbelegung auf (für Kontext \"default\")"
msgid "raw[unbindctxt]: remove a key binding for given context"
msgstr ""
"raw[unbindctxt]: hebt eine Tastenbelegung für den angegebenen Kontext auf"
msgid "raw[reset]: reset a key to default binding (for context \"default\")"
msgstr ""
"raw[reset]: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die "
"Standardeinstellung zurück gesetzt (für Kontext \"default\")"
msgid "raw[resetctxt]: reset a key to default binding, for given context"
msgstr ""
"raw[resetctxt]: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die "
"Standardeinstellung zurück gesetzt, dies trifft für den ausgewählten Kontext "
"zu"
msgid ""
"raw[resetall]: restore bindings to the default values and delete ALL "
"personal bindings (use carefully!)"
msgstr ""
"raw[resetall]: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück "
"gesetzt. Dies löscht ALLE persönlichen Tastenbelegungen (Vorsicht!)"
msgid ""
"raw[missing]: add missing keys (using default bindings), useful after "
"installing new WeeChat version"
msgstr ""
"raw[missing]: fügt fehlende Tastenbelegungen hinzu (dazu wird die "
"Standardbelegung genutzt). Dies kann sinnvoll sein, wenn man auf eine neue "
"WeeChat Version umgestiegen ist"
msgid "raw[legacy]: display new name for legacy keys"
msgstr "raw[legacy]: zeigt den neuen Namen für legale Tasten an"
msgid ""
"When binding a command to a key, it is recommended to use key alt+k (or Esc "
"then k), and then press the key to bind: this will insert key name in "
"command line."
msgstr ""
"Falls ein Befehl einer Taste zugeordnet werden soll, ist es ratsam, zuerst "
"mit der Tastenkombination alt+k (oder Esc dann k) einen Fangmodus zu "
"aktivieren um damit die zu belegende Taste zu ermitteln. Durch diesen "
"Schritt wird der benötigte Tasten-Code in die Befehlszeile übernommen."
msgid ""
"For some keys you might need to use /debug key, this displays the raw key "
"code that can be used (for example the key ctrl+backspace could be \"ctrl-"
"h\" or \"ctrl-?\", depending on your terminal and other settings)."
msgstr ""
"Für einige Tasten muss möglicherweise /debug key verwendet werden. Damit "
"wird der Rohwert der Tastenbelegung angezeigt, der verwendet werden kann "
"(zum Beispiel könnte der Wert für die Strg+Rücktaste, sowohl \"ctrl-H\" oder "
"\"ctrl-? \" lauten, abhängig von Ihrem Terminal und anderen Einstellungen)."
msgid "Modifiers allowed (in this order when multiple are used):"
msgstr ""
"Zulässige Modifikatortasten (in dieser Reihenfolge, wenn mehrere verwendet "
"werden):"
msgid " \"meta-\": alt key"
msgstr " \"meta-\": Alttaste"
msgid " \"ctrl-\": control key"
msgstr " \"ctrl-\": Strg-Steuertaste"
msgid " \"shift-\": shift key, can only be used with key names below"
msgstr ""
" \"shift-\": Umschalttaste, kann nur mit den unten aufgeführten Tastennamen "
"verwendet werden"
msgid ""
"Key names allowed: f0 to f20, home, insert, delete, end, backspace, pgup, "
"pgdn, up, down, right, left, tab, return, comma, space."
msgstr ""
"Zulässige Tastennamen: f0 bis f20, Pos1, Einfügen, Löschen, Ende, Rücktaste, "
"Bild auf, Bild ab, hoch, runter, rechts, links, Tab, Return, Komma, "
"Leerzeichen."
msgid "Combo of keys must be separated by a comma."
msgstr "Tastenkombinationen müssen durch ein Komma getrennt werden."
msgid ""
"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: "
"\"@area:key\" or \"@area1>area2:key\" where area can be:"
msgstr ""
"Für \"mouse\"-Kontext (\"cursor\" Kontext ist auch möglich), hat der zu "
"verwendende Schlüssel folgendes Format: \"@area:Schlüssel\" oder "
"\"@area1>area2:Schlüssel\". \"area\" kann folgende Werte habe:"
msgid " raw[*]: any area on screen"
msgstr " raw[*]: jedweder Bereich des Bildschirms"
msgid " raw[chat]: chat area (any buffer)"
msgstr " raw[chat]: Chatbereich (für jeden Buffer)"
msgid ""
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
"including plugin)"
msgstr ""
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
msgid " raw[bar(xxx)]: bar \"xxx\""
msgstr " raw[bar(xxx)]: Bar mit dem Namen \"xxx\""
msgid " raw[item(*)]: any bar item"
msgstr " raw[item(*)]: beliebiges Bar-Item"
msgid " raw[item(xxx)]: bar item \"xxx\""
msgstr " raw[item(xxx)]: Bar-Item mit Namen \"xxx\""
msgid "Wildcard \"*\" is allowed in key to match many mouse events."
msgstr ""
"Der Platzhalter \"*\" kann verwendet werden um mehrere unterschiedliche "
"Mausereignisse auszuwählen."
msgid ""
"A special value for command with format \"hsignal:name\" can be used for "
"context mouse, this will send the hsignal \"name\" with the focus hashtable "
"as argument."
msgstr ""
"Für den Kontext \"mouse\" kann ein besonderer Übergabewert für den zu "
"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das "
"hsignal \"name\" und als Inhalt eine Hashtabelle als Argument."
msgid ""
"Another special value \"-\" can be used to disable key (it will be ignored "
"when looking for keys)."
msgstr ""
"Ein weiterer besonderer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um "
"einen Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung "
"übersprungen)."
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "Verwaltet Buffer/Fenster Layouts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgstr ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgid "raw[store]: store current buffers/windows in a layout"
msgstr ""
"raw[store]: erstellt ein Layout der zur Zeit verwendeten Buffer/Fenster"
msgid "raw[apply]: apply stored layout"
msgstr "raw[apply]: erstelltes Layout verwenden"
msgid "raw[leave]: leave current layout (does not update any layout)"
msgstr ""
"raw[leave]: belässt das aktuelle Layout (es wird kein Layout aktualisiert)"
msgid ""
"raw[del]: delete buffers and/or windows in a stored layout (if neither "
"\"buffers\" nor \"windows\" is given after the name, the layout is deleted)"
msgstr ""
"raw[del]: entfernt Buffer und/oder Fenster in einem erstellten Layout (falls "
"weder \"buffers\" noch \"windows\" angegeben wird, dann wird das Layout "
"entfernt)"
msgid "raw[rename]: rename a layout"
msgstr "raw[rename]: ein Layout umbenennen"
msgid "name: name for stored layout (default is \"default\")"
msgstr ""
"name: Name unter welchem das Layout erstellt werden soll (Standard-Layou´t "
"heißt \"default\")"
msgid "raw[buffers]: store/apply only buffers (order of buffers)"
msgstr ""
"raw[buffers]: erstellt bzw. verwendet nur Buffer (Reihenfolge der Buffer)"
msgid ""
"raw[windows]: store/apply only windows (buffer displayed by each window)"
msgstr ""
"raw[windows]: erstellt bzw. verwendet nur Fenster (Buffer welche im "
"jeweiligen Fenster dargestellt werden)"
msgid "Without argument, this command displays stored layouts."
msgstr ""
"Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen, werden die erstellten Layout "
"dargestellt."
msgid ""
"The current layout can be saved on /quit command with the option \"weechat."
"look.save_layout_on_exit\"."
msgstr ""
"Das aktuelle Layout kann beim Ausführen des /quit Befehls mit der Option "
"\"weechat.look.save_layout_on_exit\" gesichert werden."
msgid ""
"Note: the layout only remembers windows split and buffers numbers. It does "
"not open buffers. That means for example you must still auto-join IRC "
"channels to open the buffers, the saved layout only applies once the buffers "
"are opened."
msgstr ""
"Hinweis: Das Layout merkt sich nur Fenstereinteilungen und die "
"Positionsnummern von Buffern, es werden keine Buffer automatisch geöffnet. "
"Das bedeutet zum Beispiel, dass IRC-Kanäle immer noch automatisch betreten "
"müssen, um die Buffer zu öffnen. Das gespeicherte Layout wird erst "
"verwendet, wenn die Buffer geöffnet sind."
msgid "mouse control"
msgstr "Maussteuerung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgid "raw[enable]: enable mouse"
msgstr "raw[enable]: aktiviert Maus"
msgid "raw[disable]: disable mouse"
msgstr "raw[disable]: deaktiviert Maus"
msgid "raw[toggle]: toggle mouse"
msgstr "raw[toggle]: umschalten der Mausunterstützung"
msgid ""
"delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored "
"(useful to temporarily disable mouse)"
msgstr ""
"delay: Verzögerung (in Sekunden) nach welcher der ursprüngliche Status "
"wiederhergestellt wird (sinnvoll um die Mausunterstützung zeitabhängig zu "
"deaktivieren)"
msgid "The mouse state is saved in option \"weechat.look.mouse\"."
msgstr ""
"Die Mausunterstützung wird in der Einstellung \"weechat.look.mouse\" "
"gesichert."
msgid "execute a command silently"
msgstr "führt einen Befehl ohne Textausgabe aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgid "raw[-core]: no output on WeeChat core buffer"
msgstr "raw[-core]: Ausgabe im WeeChat Core Buffer wird unterdrückt"
msgid "raw[-current]: no output on current buffer"
msgstr "raw[-current]: Ausgabe im aktuellen Buffer wird unterdrückt"
msgid "raw[-buffer]: no output on specified buffer"
msgstr "raw[-buffer]: Ausgabe im ausgewählten Buffer wird unterdrückt"
msgid ""
"name: full buffer name (examples: \"irc.server.libera\", \"irc.libera."
"#weechat\")"
msgstr ""
"name: vollständiger Buffername (Beispiel: \"irc.server.libera\", \"irc."
"libera.#weechat\")"
msgid ""
"command: command to execute silently (a \"/\" is automatically added if not "
"found at beginning of command)"
msgstr ""
"command: Befehl der ohne Textausgabe ausgeführt werden soll (das Präfix, "
"'/', wird automatisch hinzugefügt, falls es dem Befehl nicht vorangestellt "
"wurde)"
msgid ""
"If no target is specified (\"-core\", \"-current\" or \"-buffer\"), then "
"default is to mute all buffers."
msgstr ""
"Wird kein Buffer ausgewählt (\"-core\", \"-current\" oder \"-buffer\"), dann "
"wird die Textausgabe generell unterdrückt."
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
"|| unload [<name>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
"|| unload [<name>]"
msgid "raw[list]: list loaded plugins"
msgstr "raw[list]: installierte Erweiterungen werden aufgelistet"
msgid "raw[-o]: send list of loaded plugins to buffer (string in English)"
msgstr ""
"raw[-o]: sende Liste der geladenen Erweiterungen an den Buffer (Ausgabe in "
"englisch)"
msgid "raw[-ol]: send list of loaded plugins to buffer (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: sende Liste der geladenen Erweiterungen an den Buffer (übersetzte "
"Ausgabe)"
msgid ""
"raw[-i]: copy list of loaded plugins in command line (for sending to buffer) "
"(string in English)"
msgstr ""
"raw[-i]: Liste der geladenen Erweiterungen in die Befehlszeile kopieren (zum "
"Senden an den Buffer) (Ausgabe in englisch)"
msgid ""
"raw[-il]: copy list of loaded plugins in command line (for sending to "
"buffer) (translated string)"
msgstr ""
"raw[-il]: Liste der geladenen Erweiterungen in die Befehlszeile kopieren "
"(zum Senden an den Buffer) (übersetzte Ausgabe)"
msgid "name: a plugin name"
msgstr "Name: Namen einer Erweiterungen"
msgid "raw[listfull]: list loaded plugins (verbose)"
msgstr "raw[listfull]: geladene Erweiterungen auflisten (ausführlich)"
msgid "raw[load]: load a plugin"
msgstr "raw[load]: Laden einer Erweiterung"
msgid "filename: plugin (file) to load"
msgstr "filename: Erweiterung (Dateiname) welche installiert werden soll"
msgid "arguments: arguments given to plugin on load"
msgstr ""
"arguments: Argumente die der Erweiterung beim Installieren übergeben werden "
"sollen"
msgid "raw[autoload]: autoload plugins in system or user directory"
msgstr ""
"raw[autoload]: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- "
"oder Benutzerverzeichnis"
msgid ""
"raw[reload]: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then "
"autoload plugins)"
msgstr ""
"raw[reload]: startet eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
"wird, werden alle Erweiterungen beendet und neu gestartet)"
msgid "raw[unload]: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)"
msgstr ""
"raw[unload]: beendet eine, oder alle, Erweiterungen (wird kein Name "
"angegeben dann werden alle Erweiterung beendet)"
msgid "Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
"Ohne Angabe eines Argumentes, werden alle installierten Erweiterungen "
"angezeigt."
msgid "display text on a buffer"
msgstr "gibt einen Text in einem Buffer aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
"error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep"
msgstr ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
"error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep"
msgid ""
"raw[-buffer]: display text in this buffer (default: buffer where command is "
"executed)"
msgstr ""
"raw[-buffer]: Buffer in welchem der Text ausgegeben werden soll "
"(standardmäßig: aktueller Buffer)"
msgid "raw[-newbuffer]: create a new buffer and display text in this buffer"
msgstr ""
"raw[-newbuffer]: erstellt einen neuen Buffer und stellt Text in diesem "
"Buffer dar"
msgid "raw[-free]: create a buffer with free content (with -newbuffer only)"
msgstr ""
"raw[-free]: erstellt einen Buffer mit freiem Inhalt (nur mit -newbuffer "
"möglich)"
msgid "raw[-switch]: switch to the buffer"
msgstr "raw[-switch]: wechselt zum Buffer"
msgid "raw[-core]: alias of \"-buffer core.weechat\""
msgstr "raw[-core]: Alternativname für \"-buffer core.weechat\""
msgid "raw[-current]: display text on current buffer"
msgstr "raw[-current]: Text wird im aktuell genutzten Buffer ausgegeben"
msgid "raw[-y]: display on a custom line (for buffer with free content only)"
msgstr ""
"raw[-y]: schreibt den Text in die angegebene Zeile (nur bei Buffern mit "
"freiem Inhalt)"
msgid ""
"line: line number for buffer with free content (first line is 0, a negative "
"number displays after last line: -1 = after last line, -2 = two lines after "
"last line, etc.)"
msgstr ""
"line: Zeilennummer bei einem Buffer mit freiem Inhalt (erste Zeile ist 0, "
"bei einer negative Zahl wird der Text nach der letzten Zeile eingefügt: -1 = "
"nach der letzten Zeile, -2 = zwei Zeilen, nach der letzten Zeile, usw.)"
msgid "raw[-escape]: interpret escaped chars (for example \\a, \\07, \\x07)"
msgstr ""
"raw[-escape]: Escapesequenzen werden umgewandelt (zum Beispiel \\a, \\07, "
"\\x07)"
msgid "raw[-date]: message date, format can be:"
msgstr "raw[-date]: Datum der Nachricht, mögliche Formatierung:"
msgid "> -n: \"n\" seconds before now"
msgstr "> -n: \"n\" Sekunden, vor dem jetzigen Zeitpunkt"
msgid "> +n: \"n\" seconds in the future"
msgstr "> +n: \"n\" Sekunden, in der Zukunft"
msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
msgstr "> n: \"n\" Sekunden seit der Epoche (siehe man time)"
msgid ""
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
msgstr ""
"> Datum und/oder Uhrzeit (ISO 8601): siehe Funktion \"util_parse_time\" in "
"der Anleitung für API Erweiterung(Beispiele: \"11:29:09\", "
"\"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
msgid ""
"raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of "
"tags most commonly used)"
msgstr ""
"raw[-tags]: durch Kommata getrennte Liste von Tags (siehe /help filter für "
"eine Liste von Tags die häufig genutzt werden)"
msgid ""
"text: text to display (prefix and message must be separated by \"\\t\", if "
"text starts with \"-\", then add a \"\\\" before)"
msgstr ""
"text: Text der ausgegeben werden soll (Präfix und Nachricht muss durch "
"\"\\t\" getrennt werden, sollte der Text mit \"-\" beginnen, muss ein \"\\\" "
"vorangestellt werden)"
msgid "raw[-stdout]: display text on stdout (escaped chars are interpreted)"
msgstr ""
"raw[-stdout]: Text wird an stdout geschickt (Escapesequenzen werden "
"umgewandelt)"
msgid "raw[-stderr]: display text on stderr (escaped chars are interpreted)"
msgstr ""
"raw[-stderr]: Text wird an stderr geschickt (Escapesequenzen werden "
"umgewandelt)"
msgid "raw[-beep]: alias of \"-stderr \\a\""
msgstr "raw[-beep]: Alias für \"-stderr \\a\""
msgid ""
"The options -action ... -quit use the prefix defined in options \"weechat."
"look.prefix_*\"."
msgstr ""
"Das Argument -action ... -quit nutzt den Präfix der in der Einstellung "
"\"weechat.look.prefix_*\" definiert ist."
msgid "Following escaped chars are supported:"
msgstr "Folgende Escapesequenzen werden unterstützt:"
msgid " display a reminder on core buffer with a highlight:"
msgstr " zeigt eine Erinnerung, mit Highlight, im Core-Buffer an:"
msgid " /print -core -tags notify_highlight Reminder: buy milk"
msgstr " /print -core -tags notify_highlight Erinnerung: Milch kaufen"
msgid " display an error on core buffer:"
msgstr " zeigt eine Fehlernachricht im Core-Buffer an:"
msgid " /print -core -error Some error here"
msgstr " /print -core -error Irgendein Fehler hier"
msgid " display message on core buffer with prefix \"abc\":"
msgstr " zeigt eine Nachricht im Core-Buffer an, mit Präfix \"abc\":"
msgid " /print -core abc\\tThe message"
msgstr " /print -core abc\\tMeine Nachricht"
msgid " display a message on channel #weechat:"
msgstr " es wird eine Nachricht im Channel #weechat ausgegeben:"
msgid " /print -buffer irc.libera.#weechat Message on #weechat"
msgstr " /print -buffer irc.libera.#weechat Nachricht an #weechat"
msgid " display a snowman (U+2603):"
msgstr " gibt einen Schneemann aus (U+2603):"
msgid " send alert (BEL):"
msgstr " verschickt Alarm (BEL):"
msgid "manage proxies"
msgstr "Proxys verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> <value>"
msgstr ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> <value>"
msgid "raw[list]: list all proxies"
msgstr "raw[list]: Auflistung aller Proxys"
msgid "raw[add]: add a new proxy"
msgstr "raw[add]: fügt neuen Proxy hinzu"
msgid "name: name of proxy (must be unique)"
msgstr "name: Name des neuen Proxy (der Name darf nur einmal genutzt werden)"
msgid "type: http, socks4 or socks5"
msgstr "Typ: http, socks4 oder socks5"
msgid "address: IP or hostname"
msgstr "Adresse: IP oder Hostname"
msgid "port: port number"
msgstr "Port: Nummer des Port"
msgid "username: username (optional)"
msgstr "Username: Username (optional)"
msgid "password: password (optional)"
msgstr "Passwort: Passwort (optional)"
msgid "raw[del]: delete proxies"
msgstr "raw[del]: entfernt einen oder mehrere Proxy"
msgid "raw[set]: set a value for a proxy property"
msgstr "raw[set]: setzt einen Wert für Proxy-Eigenschaft"
msgid ""
"option: option to change (for options list, look at /set weechat.proxy."
"<proxyname>.*)"
msgstr ""
"Option: Option, die geändert werden soll (für eine Liste der möglichen "
"Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.proxy.<proxyname>.*)"
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
" erstellt einen HTTP-Proxy, der auf einem lokalen Host läuft und den Port "
"8888 nutzt:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgstr " erstellt einen HTTP-Proxy der das IPv6 Protokoll nutzt:"
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
msgstr " erstellt einen socks5-Proxy, mit Username und Passwort:"
msgid " delete a proxy:"
msgstr " entferne einen Proxy:"
msgid "quit WeeChat"
msgstr "WeeChat beenden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<arguments>]"
msgid "raw[-yes]: required if option \"weechat.look.confirm_quit\" is enabled"
msgstr ""
"raw[-yes]: Argument muss verwendet werden, falls \"weechat.look."
"confirm_quit\" aktiviert sein sollte"
msgid ""
"arguments: text sent with signal \"quit\" (for example irc plugin uses this "
"text to send quit message to server)"
msgstr ""
"Argumente: Text der beim Signal \"quit\" verschickt wird (zum Beispiel "
"sendet die IRC Erweiterung diesen Text, als Quit-Nachricht an den Server)"
msgid ""
"By default when quitting the configuration files are saved (see option "
"\"weechat.look.save_config_on_exit\") and the current layout can be saved "
"(see option \"weechat.look.save_layout_on_exit\")."
msgstr ""
"Standardmäßig werden alle Konfigurationsdateien beim Beenden gespeichert "
"(siehe Option \"weechat.look.save_config_on_exit\") und das aktuelle Layout "
"kann gesichert werden (siehe Option \"weechat.look.save_layout_on_exit\")."
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<file> [<file>...]]"
msgid "file: configuration file to reload (without extension \".conf\")"
msgstr ""
"Datei: Konfigurationsdatei die erneut geladen werden soll (ohne "
"Dateinamenserweiterung \".conf\")"
msgid "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Konfigurationen (WeeChat und "
"Erweiterungen) neu geladen."
msgid "execute a command several times"
msgstr "führt einen Befehl mehrfach aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgid "delay: delay between execution of commands (minimum: 1 millisecond)"
msgstr ""
"Verzögerung: Verzögerung zwischen dem Ausführen der Befehle (Minimum: 1 "
"Millisekunde)"
msgid "unit: optional, values are:"
msgstr "Einheit: optional, Werte sind:"
msgid "> raw[us]: microseconds"
msgstr "> raw[us]: Mikrosekunden"
msgid "> raw[s]: seconds (default)"
msgstr "> raw[s]: Sekunden (Vorgabewert)"
msgid "count: number of times to execute command"
msgstr "Anzahl: Häufigkeit, wie oft der Befehl ausgeführt werden soll"
msgid ""
"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not "
"start with \"/\"), evaluated and the following variables are set each time "
"the command is executed:"
msgstr ""
"Befehl: Befehl der ausgeführt werden soll (oder Text welcher in den Buffer "
"gesendet werden soll, sofern dem Befehl kein '/' vorangestellt ist), dieser "
"Befehl ist evaluiert und die folgenden Variablen werden zur Laufzeit des "
"Befehls ausgeführt:"
msgid "> ${buffer}: buffer pointer"
msgstr "> ${buffer}: Buffer-Pointer"
msgid "> ${repeat_count}: number of times the command is executed"
msgstr "> ${repeat_count}: wie oft der Befehl ausgeführt wird"
msgid "> ${repeat_index}: current index (from 1 to \"count\")"
msgstr "> ${repeat_index}: aktueller Index (von 1 bis \"Einheit\")"
msgid "> ${repeat_index0}: current index (from 0 to \"count\" - 1)"
msgstr "> ${repeat_index0}: aktueller Index (von 0 bis \"Einheit\" - 1)"
msgid "> ${repeat_revindex}: current index from the end (from \"count\" to 1)"
msgstr "> ${repeat_revindex}: aktueller Index vom Ende (von \"Einheit\" bis 1)"
msgid ""
"> ${repeat_revindex0}: current index from the end (from \"count\" - 1 to 0)"
msgstr ""
"> ${repeat_revindex0}: aktueller Index vom Ende (von \"Einheit\" - 1 bis 0)"
msgid "> ${repeat_first}: \"1\" for the first execution, \"0\" for the others"
msgstr ""
"> ${repeat_first}: \"1\" für die erste Ausführung, \"0\" für die anderen"
msgid "> ${repeat_last}: \"1\" for the last execution, \"0\" for the others"
msgstr ""
"> ${repeat_last}: \"1\" für die letzte Ausführung. \"0\" für die anderen"
msgid ""
"Note: the command is executed on buffer where /repeat was executed (if the "
"buffer does not exist any more, the command is not executed)."
msgstr ""
"Hinweis: Der Befehl wird in dem Buffer ausgeführt, in welchem der /repeat "
"Befehl ausgeführt wurde (sollte der Buffer nicht mehr existieren, wird der "
"Befehl nicht ausgeführt)."
msgid " scroll 2 pages up:"
msgstr " scrollt zwei Seiten hoch:"
msgid " print a countdown, starting at 5:"
msgstr " Gebe einen Countdown aus, beginnend mit 5:"
msgid "reset config options"
msgstr "Konfigurationsoptionen zurücksetzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<option> || -mask <option>"
msgid "option: name of an option"
msgstr "Option: Name einer Option"
msgid ""
"raw[-mask]: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
"options, use carefully!)"
msgstr ""
"raw[-mask]: nutzt eine Maske um Optionen auszuwählen (Platzhalter \"*\" kann "
"verwendet werden um viele Optionen in einem Arbeitsschritt zurückzusetzen. "
"Diese Funktion sollte mit äußerster Sorgfalt genutzt werden!)"
msgid "save configuration files to disk"
msgstr "Konfiguration abspeichern"
msgid "file: configuration file to save (without extension \".conf\")"
msgstr ""
"Datei: Konfigurationsdatei welche gesichert werden soll (ohne "
"Dateinamenserweiterung \".conf\")"
msgid "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Konfigurationen (WeeChat und "
"Erweiterungen) neu geladen."
msgid ""
"By default all configuration files are saved to disk on /quit command (see "
"option \"weechat.look.save_config_on_exit\")."
msgstr ""
"Standardmäßig werden alle Konfigurationsdateien beim Ausführen des /quit "
"Befehls gespeichert (siehe Option \"weechat.look.save_config_on_exit\")."
msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
"verwaltet zu schützende Daten (Passwörter oder private Daten werden in der "
"Datei sec.conf verschlüsselt)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
msgstr ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
msgid ""
"raw[passphrase]: change the passphrase (without passphrase, data is stored "
"as plain text in file sec.conf)"
msgstr ""
"raw[passphrase]: ändern der Passphrase (ohne Passphrase, werden die Daten in "
"der Datei sec.conf in Klartext gesichert)"
msgid "raw[-delete]: delete passphrase"
msgstr "raw[-delete]: löscht Passphrase"
msgid ""
"raw[decrypt]: decrypt data still encrypted (it happens only if passphrase "
"was not given on startup)"
msgstr ""
"raw[decrypt]: Daten nachträglich entschlüsseln (dies passiert nur falls die "
"Passphrase beim Start nicht angegeben wurde)"
msgid "raw[-discard]: discard all data still encrypted"
msgstr "raw[-discard]: verwirft alle verschlüsselten Daten"
msgid "raw[set]: add or change secured data"
msgstr ""
"raw[set]: fügt eine schutzwürdige Information hinzu oder ändert eine "
"bestehende"
msgid "raw[del]: delete secured data"
msgstr "raw[del]: entfernt eine schutzwürdige Information"
msgid "Without argument, this command displays secured data in a new buffer."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird ein neuer Buffer geöffnet und die "
"schutzwürdigen Informationen können dort eingesehen werden."
msgid "Keys on secure buffer:"
msgstr "Tastenbefehle für den secure-Buffer:"
msgid " alt+v toggle values"
msgstr " alt+v, Werte werden in Klartext angezeigt bzw. verborgen"
msgid ""
"When a passphrase is used (data encrypted), it is asked by WeeChat on "
"startup."
msgstr ""
"Wird eine Passphrase verwendet (Daten liegen verschlüsselt vor), fragt "
"WeeChat beim Start die Passphrase ab."
msgid ""
"It is possible to set environment variable \"WEECHAT_PASSPHRASE\" to prevent "
"the prompt (this same variable is used by WeeChat on /upgrade), or to set "
"option sec.crypt.passphrase_command to read the passphrase from the output "
"of an external command like a password manager (see /help sec.crypt."
"passphrase_command)."
msgstr ""
"Setzt man die Umgebungsvariable \"WEECHAT_PASSPHRASE\", kann die "
"Eingabeaufforderung der Passphrase beim Programmstart vermieden werden "
"(diese Variable wird von WeeChat auch beim /upgrade verwendet). Es ist auch "
"möglich mittels der Option sec.crypt.passphrase_command die Passphrase aus "
"der Ausgabe eines externen Befehls, wie eines Passwort-Managers zu lesen "
"(siehe /help sec.crypt.passphrase_command)."
msgid "Secured data with format ${sec.data.xxx} can be used in:"
msgstr ""
"schutzwürdige Daten können, mit dem Format ${sec.data.xxx}, verwendet werden "
"bei:"
msgid " - command /eval"
msgstr " - Befehl /eval"
msgid " - command line argument \"--run-command\""
msgstr " - Argument in der Befehlszeile für \"--run-command\""
msgid " - options weechat.startup.command_{before|after}_plugins"
msgstr " - In den Optionen weechat.startup.command_{before|after}_plugins"
msgid ""
" - other options that may contain a password or sensitive data (for example "
"proxy, irc server and relay); see /help on the options to check if they are "
"evaluated."
msgstr ""
" - weitere Optionen die Passwörter oder sensible Daten beinhalten können "
"(zum Beispiel: proxy, irc server und relay); siehe /help mit der "
"entsprechenden Option um zu überprüfen ob die Daten evaluiert werden)."
msgid " set a passphrase:"
msgstr " festlegen eine Passphrase:"
msgid " /secure passphrase this is my passphrase"
msgstr " /secure passphrase Dies ist meine Passphrase"
msgid " use program \"pass\" to read the passphrase on startup:"
msgstr " nutze Programm \"pass\" um die Passphrase beim Start auszulesen:"
msgid " encrypt libera SASL password:"
msgstr " verschlüsselt libera SASL Passwort:"
msgid " /secure set libera mypassword"
msgstr " /secure set libera MeinPasswort"
msgid " encrypt oftc password for nickserv:"
msgstr " verschlüsselt oftc Passwort für nickserv:"
msgid " /secure set oftc mypassword"
msgstr " /secure set oftc MeinPasswort"
msgid " alias to ghost the nick \"mynick\":"
msgstr " Alternativbefehl um den eigenen Nick zu ghosten:"
msgid ""
" /alias add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost mynick ${sec."
"data.libera}"
msgstr ""
" /alias add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost MeinNick ${sec."
"data.libera}"
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "um Konfigurationsoptionen und Umgebungsvariablen zu setzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
msgstr ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
msgid ""
"option: name of an option (wildcard \"*\" is allowed to list options, if no "
"value is specified)"
msgstr ""
"Option: Name einer Option (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden um "
"Optionen anzuzeigen, falls kein Wert angegebenen wurde)"
msgid "value: new value for option, according to type:"
msgstr ""
"Wert: neuer Wert den die Option erhalten soll. Abhängig von der ausgewählten "
"Option, kann die Variable folgenden Inhalt haben:"
msgid "> boolean: on, off or toggle"
msgstr "> boolean: on, off oder toggle"
msgid "> integer: number, ++number or --number"
msgstr "> Ganzzahl: Nummer, ++Nummer oder --Nummer"
msgid "> string: any string (\"\" for empty string)"
msgstr ""
"> Zeichenkette: beliebige Zeichenkette (\"\" für eine leere Zeichenkette)"
msgid "> color: color name, ++number or --number"
msgstr "> Farbe: Farbwert, ++Nummer oder --Nummer"
msgid "diff: display only changed options"
msgstr "Diff: es werden nur Einstellungen angezeigt, die geändert wurden"
msgid "env: display or set an environment variable (\"\" to unset a variable)"
msgstr ""
"env: setzt oder zeigt eine Umgebungsvariable an (um eine Variable zu "
"entfernen muss der Wert \"\" genutzt werden)"
msgid ""
"Note: the value \"null\" (without quotes) can be used to remove option value "
"(undefined value). This works only for some special plugin variables."
msgstr ""
"Hinweis: für alle Typen von Variablen kann die Zeichenkette \"null\" (ohne "
"\"\") genutzt werden, um den Wert der Einstellung zu löschen (undefinierter "
"Wert). Dies kann nur auf einige besondere Variablen (Erweiterungen) "
"angewendet werden."
msgid "system actions"
msgstr "Systemaktionen"
msgid "get rlimit|rusage || suspend || waitpid <number>"
msgstr "get rlimit|rusage || suspend || waitpid <number>"
msgid "raw[get]: display system info"
msgstr "raw[get]: Systeminformationen anzeigen"
msgid ""
"raw[rlimit]: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit "
"and \"man getrlimit\")"
msgstr ""
"raw[rlimit]: Ressourcengrenzen anzeigen (siehe /help weechat.startup."
"sys_rlimit und \"man getrlimit\")"
msgid "raw[rusage]: display resource usage (see \"man getrusage\")"
msgstr "raw[rusage]: Ressourcennutzung anzeigen (siehe \"man getrusage\")"
msgid ""
"raw[suspend]: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal "
"SIGTSTP to the WeeChat process"
msgstr ""
"raw[suspend]: Beendet WeeChat und kehrt zur Shell zurück, indem das Signal "
"SIGTSTP an den WeeChat-Prozess gesendet wird"
msgid ""
"raw[waitpid]: acknowledge the end of children processes (to prevent "
"\"zombie\" processes)"
msgstr ""
"raw[waitpid]: Bestätigt das Ende von untergeordneten Prozessen (um „Zombie“ "
"Prozesse zu verhindern)"
msgid "number: number of processes to clean"
msgstr "Anzahl: Anzahl der zu bereinigenden Prozesse"
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<option> [<value> [<value>...]]"
msgid ""
"value: possible values for the option (values are split like the shell "
"command arguments: quotes can be used to preserve spaces at the beginning/"
"end of values)"
msgstr ""
"Wert: Mögliche Werte für die Option (Werte werden wie bei der Shell "
"aufgeteiltBefehlsargumente: Anführungszeichen können verwendet werden, um "
"Leerzeichen am Anfang / Ende eines Wertes beizubehalten)"
msgid "Behavior:"
msgstr "Verhalten:"
msgid ""
" - only an option of type boolean or string can be toggled without a value:"
msgstr ""
" - nur eine Option vom Typ Boolean oder Zeichenkette kann ohne Wert "
"umgeschaltet werden:"
msgid " - boolean: toggle between on/off according to current value"
msgstr ""
" - boolean: zwischen Ein/Aus Status umschalten, entsprechend dem "
"aktuellen Wert"
msgid ""
" - string: toggle between empty string and default value (works only if "
"empty string is allowed for the option)"
msgstr ""
" - Zeichenkette: Umschalten zwischen leerer Zeichenkette und Standardwert "
"(funktioniert nur, wenn für die Option eine leere Zeichenkette erlaubt ist)"
msgid ""
" - with a single value given, toggle between this value and the default "
"value of option"
msgstr ""
" - mit einem vorgegeben einzelnen Wert, zwischen diesem Wert und dem "
"Standardwert der Option umschalten"
msgid ""
" - with multiple values given, toggle between these values: the value used "
"is the one following the current value of option; if the current value of "
"option is not in list, the first value in the list is used"
msgstr ""
" - sind mehrere Werte angegeben, wird zwischen diesen Werten umgeschaltet: "
"Der verwendete Wert ist der, der dem aktuellen Wert der Option folgt; wenn "
"der aktuelle Wert der Option nicht in der Liste enthalten ist, wird der "
"erste Wert aus der Liste verwendet"
msgid ""
" - the special value \"null\" can be given, but only as first value in the "
"list and without quotes around."
msgstr ""
" - der Sonderwert \"null\" kann genutzt werden, jedoch nur als erster Wert "
"in der Liste und ohne Anführungszeichen."
msgid ""
" toggle display of time in chat area (without displaying the new value "
"used):"
msgstr ""
" die Uhrzeit im Chat-Bereich umschalten (die Ausgabe des neuen Wertes wird "
"unterdrückt):"
msgid ""
" switch format of time in chat area (with seconds, without seconds, "
"disabled):"
msgstr ""
" Zeitformat im Chat-Bereich ändern (mit Sekunden, ohne Sekunden, "
"deaktiviert):"
msgid " toggle autojoin of #weechat channel on libera server:"
msgstr ""
" den automatischen Beitritt des #weechat-Kanals auf dem libera-Server "
"umschalten:"
msgid "unset/reset config options"
msgstr "Konfigurationsparameter freigeben/zurücksetzen"
msgid ""
"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
"optional settings, like server values)."
msgstr ""
"Gemäß der jeweiligen Einstellung wird diese zurückgesetzt (bei "
"Standardeinstellungen) oder komplett entfernt (bei optionalen Einstellungen, "
"zum Beispiel die Server-Einstellungen)."
msgid ""
"save WeeChat session and reload the WeeChat binary without disconnecting "
"from servers"
msgstr ""
"Speichern der WeeChat-Sitzung und laden der WeeChat-Binärdatei, ohne die "
"Verbindung zu Servern zu trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit] || -o|-ol"
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit] || -o|-ol"
msgid ""
"raw[-yes]: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is enabled"
msgstr ""
"raw[-yes]: wird benötigt, sobald Option \"weechat.look.confirm_upgrade\" "
"aktiviert ist"
msgid "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)"
msgstr ""
"Pfad_zur_Binärdatei: Pfad zu einer ausführbaren WeeChat Binärdatei "
"(Standardeinstellung ist die aktuell ausführbare Datei)"
msgid ""
"raw[-dummy]: do nothing (option used to prevent accidental completion with "
"\"-quit\")"
msgstr ""
"raw[-dummy]: ohne Funktion (dient ausschließlich dazu, um nicht "
"versehentlich die \"-quit\" Funktion auszuführen)"
msgid ""
"raw[-save]: only save the session, do not quit nor reload WeeChat; the "
"configuration files are not saved (if needed you can use /save before this "
"command)"
msgstr ""
"raw[-save]: speichert nur die aktuelle Sitzung, WeeChat wird weder beendet "
"noch neu gestartet. Die Konfigurationsdateien werden hierbei nicht "
"gespeichert (falls dies gewünscht wird, nutze vorher /save)"
msgid ""
"raw[-quit]: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, which "
"makes possible a delayed restoration (see below)"
msgstr ""
"raw[-quit]: trennt *ALLE* Verbindungen, speichert die aktuelle Sitzung und "
"beendet WeeChat, um den aktuellen Zustand später wiederherstellen (siehe "
"unten)"
msgid ""
"raw[-o]: send number of upgrades and date of first/last start to current "
"buffer as input (English string)"
msgstr ""
"raw[-o]: kopiert die Anzahl der durchgeführten Upgrades, sowie Datum des "
"ersten und letzten Starts in die Eingabezeile den aktuellen Buffers (in "
"englischer Sprache)"
msgid ""
"raw[-ol]: send number of upgrades and date of first/last start to current "
"buffer as input (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: kopiert die Anzahl der durchgeführten Upgrades, sowie Datum des "
"ersten und letzten Starts in die Eingabezeile den aktuellen Buffers (in der "
"voreingestellten Landessprache)"
msgid ""
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command."
msgstr ""
"Dieser Befehl führt ein Upgrade von WeeChat durch und startet die laufende "
"Sitzung neu. Bevor dieser Befehl ausgeführt wird, sollte eine neue Version "
"von WeeChat entweder vorab kompiliert, oder mit einem Paketmanager "
"installiert worden sein."
msgid ""
"Note: TLS connections are lost during upgrade (except with -save), because "
"the reload of TLS sessions is currently not possible with GnuTLS. There is "
"automatic reconnection after upgrade."
msgstr ""
"Hinweis: TLS Verbindungen werden während eines Upgrades unterbrochen, da "
"diese Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach "
"einem erfolgten Upgrade findet eine automatische Verbindung zu diesen "
"Servern statt."
msgid ""
"Important: use of option \"-save\" can be dangerous, it is recommended to "
"use only /upgrade (or with \"-quit\") for a standard upgrade and a restart; "
"the option \"-save\" can be used to save the session regularly and restore "
"it in case of after abnormal exit (power outage, crash, etc.)."
msgstr ""
"Wichtig: Die Verwendung der Option \"-save\" kann gefährlich sein. Für ein "
"Standard-Upgrade oder einen Neustart wird empfohlen, nur den /upgrade (oder "
"mit \"-quit\") Befehl zu nutzen. Mit der Option \"-save\" kann eine Sitzung "
"regelmäßig gespeichert und dann wiederhergestellt werden, falls Weechat "
"abnormal beendet wurde (Stromausfall, Absturz etc.)."
msgid "Upgrade process has 4 steps:"
msgstr "Der Upgrade Vorgang besteht aus vier Schritten:"
msgid ""
" 1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)"
msgstr ""
" 1. Sicherung der Sitzung, in Dateien für Core und Erweiterungen (buffers, "
"history, ..)"
msgid ""
" 2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)"
msgstr ""
" 2. alle Erweiterungen werden entfernt (Konfigurationsdateien (*.conf) "
"werden dabei gesichert)"
msgid " 3. save WeeChat configuration (weechat.conf)"
msgstr " 3. Sicherung der WeeChat Konfiguration (weechat.conf)"
msgid " 4. execute new WeeChat binary and reload session."
msgstr ""
" 4. Ausführen der neuen Version von WeeChat und Wiederherstellen der "
"Sitzung."
msgid "With option \"-quit\", the process is:"
msgstr "Nutzt man die \"-quit\" Funktion ist die Abfolge geringfügig anders:"
msgid " 1. close *ALL* connections (irc, xfer, relay, ...)"
msgstr " 1. es werden *ALLE* Verbindungen getrennt (irc,xfer,relay, ...)"
msgid " 2. save session into files (*.upgrade)"
msgstr " 2. die Sitzung wird in Dateien gesichert (*.upgrade)"
msgid " 3. unload all plugins"
msgstr " 3. alle Erweiterungen werden entfernt"
msgid " 4. save WeeChat configuration"
msgstr " 4. die WeeChat Konfiguration wird gesichert"
msgid " 5. quit WeeChat"
msgstr " 5. WeeChat wird beendet"
msgid "With option \"-save\", the process is:"
msgstr "Mit der Option \"-save\" ist der Ablauf:"
msgid ""
" 1. save session into files (*.upgrade) with a disconnected state for IRC "
"servers and Relay clients (but no disconnection is made)"
msgstr ""
" 1. Die Sitzung wird in Dateien (*.upgrade) gesichert, allerdings mit dem "
"Status das IRC und Client Verbindungen unterbrochen sind (es findet aber "
"keine Trennung der Verbindung statt!)"
msgid ""
"With -quit or -save, you can restore the session later with this command: "
"weechat --upgrade"
msgstr ""
"Durch nutzen von -quit oder -save kann eine Sitzung zu einem späteren "
"Zeitpunkt wiederhergestellt werden:weechat --upgrade"
msgid ""
"IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration "
"(files *.conf) and if possible the same WeeChat version (or a more recent "
"one)."
msgstr ""
"WICHTIG: Die Sitzung muss mit exakt den selben Konfigurationsdateien "
"wiederhergestellt werden (*.conf) und wenn möglich mit der selben Version "
"von WeeChat (oder einer neueren Version)."
msgid ""
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
"content of WeeChat home directories (see /debug dirs)."
msgstr ""
"Es ist möglich, die WeeChat-Sitzung auf einem anderen Computer "
"wiederherzustellen, wenn Sie den Inhalt der WeeChat Verzeichnisse kopieren "
"(siehe /debug dirs)."
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "Zeigt die Uptime von WeeChat an"
msgid "raw[-o]: send uptime to current buffer as input (English string)"
msgstr ""
"raw[-o]: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben "
"(in englischer Sprache)"
msgid "raw[-ol]: send uptime to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben "
"(in der voreingestellten Landessprache)"
msgid "show WeeChat version and compilation date"
msgstr "Zeigt die WeeChat-Version und das Datum der Kompilierung an"
msgid "raw[-o]: send version to current buffer as input (English string)"
msgstr ""
"raw[-o]: die Version von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben "
"(in englischer Sprache)"
msgid "raw[-ol]: send version to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: die Version von WeeChat wird in den aktuellen Buffer ausgegeben "
"(in der voreingestellten Landessprache)"
msgid ""
"The default alias /v can be used to execute this command on all buffers "
"(otherwise the irc command /version is used on irc buffers)."
msgstr ""
"Um diesen Befehl in jedem Buffer ausführen zu können, kann der "
"Standardkurzbefehl /v genutzt werden (andernfalls wird der IRC Befehl /"
"version in einem IRC Buffer ausgeführt)."
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "Terminiere einen Befehl der ausgeführt werden soll"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<number>[<unit>] <command>"
msgid "number: amount of time to wait (minimum: 1 millisecond)"
msgstr "Nummer: die Zeit, die gewartet werden soll (Minimum: 1 Millisekunde)"
msgid ""
"Note: the command is executed on buffer where /wait was executed (if the "
"buffer does not exist any more, the command is not executed)."
msgstr ""
"Hinweis: Der Befehl wird in dem Buffer ausgeführt, in welchem der /wait "
"Befehl ausgeführt wurde (sollte der Buffer nicht mehr existieren, wird der "
"Befehl nicht ausgeführt)."
msgid " join channel #test in 10 seconds:"
msgstr " Betritt nach 10 Sekunden den Kanal #test:"
msgid " set away in 15 minutes:"
msgstr " Setzt nach 15 Minuten eine globale Abwesenheit:"
msgid " /wait 15m /away -all I'm away"
msgstr " /wait 15m /away -all Bin dann mal weg"
msgid " say \"hello\" in 2 minutes:"
msgstr " Versendet nach zwei Minuten den Text \"Hallo\":"
msgid " /wait 2m hello"
msgstr " /wait 2m Hallo"
msgid "manage windows"
msgstr "Fenster verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [h|v]"
"[+|-]<pct> || balance || merge [-window <number>] [all] || close [-window "
"<number>] || page_up|page_down [-window <number>] || refresh || scroll [-"
"window <number>] [+|-]<value>[s|m|h|d|M|y] || scroll_horiz [-window "
"<number>] [+|-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|"
"scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|"
"scroll_unread [-window <number>] || swap [-window <number>] [up|down|left|"
"right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [h|v]"
"[+|-]<pct> || balance || merge [-window <number>] [all] || close [-window "
"<number>] || page_up|page_down [-window <number>] || refresh || scroll [-"
"window <number>] [+|-]<value>[s|m|h|d|M|y] || scroll_horiz [-window "
"<number>] [+|-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|"
"scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|"
"scroll_unread [-window <number>] || swap [-window <number>] [up|down|left|"
"right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]"
msgid ""
"raw[list]: list opened windows (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
"raw[list]: Auflistung der geöffneten Fenster (ohne Angabe von Argumente wird "
"diese Liste standardmäßig ausgegeben)"
msgid "raw[-1]: jump to previous window"
msgstr "raw[-1]: springt zum vorherigen Fenster"
msgid "raw[+1]: jump to next window"
msgstr "raw[+1]: springt zum nächsten Fenster"
msgid "raw[b#]: jump to next window displaying buffer number #"
msgstr ""
"raw[b#]: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # besitzt"
msgid "raw[up]: switch to window above current one"
msgstr "raw[up]: wechselt zum Fenster über dem aktuellen"
msgid "raw[down]: switch to window below current one"
msgstr "raw[down]: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen"
msgid "raw[left]: switch to window on the left"
msgstr "raw[left]: wechselt zum linken Fenster"
msgid "raw[right]: switch to window on the right"
msgstr "raw[right]: wechselt zum rechten Fenster"
msgid "number: window number (see /window list)"
msgstr "Nummer: Nummer des Fensters (siehe /window list)"
msgid "raw[splith]: split current window horizontally (to undo: /window merge)"
msgstr ""
"raw[splith]: teilt das aktuelle Fenster horizontal (um den Vorgang "
"rückgängig zu machen: /window merge)"
msgid "raw[splitv]: split current window vertically (to undo: /window merge)"
msgstr ""
"raw[splitv]: teilt das aktuelle Fenster vertikal (um den Vorgang rückgängig "
"zu machen: /window merge)"
msgid ""
"raw[resize]: resize window size, new size is <pct> percentage of parent "
"window; if \"h\" or \"v\" is specified, the resize affects the nearest "
"parent window with a split of this type (horizontal/vertical)"
msgstr ""
"raw[resize]: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe des "
"Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß. Wird \"h\" oder \"v\" "
"angegeben, findet eine Größenanpassung des Stammfenster statt, sofern es vom "
"selben Typ ist (horizontal/vertikal)"
msgid "raw[balance]: balance the sizes of all windows"
msgstr "raw[balance]: passt die Größe aller Fenster an"
msgid "raw[merge]: merge window with another (raw[all] = keep only one window)"
msgstr ""
"raw[merge]: vereinigt Fenster miteinander (raw[all] = alle Fenster zu einem "
"einzigen Fenster vereinigen)"
msgid "raw[close]: close window"
msgstr "raw[close]: Fenster wird geschlossen"
msgid "raw[page_up]: scroll one page up"
msgstr "raw[page_up]: scrollt eine Seite nach oben"
msgid "raw[page_down]: scroll one page down"
msgstr "raw[page_down]: scrollt eine Seite nach unten"
msgid "raw[refresh]: refresh screen"
msgstr "raw[refresh]: Seite wird neu aufgebaut"
msgid ""
"raw[scroll]: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, "
"m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years"
msgstr ""
"raw[scroll]: blättert eine Anzahl an Zeilen (+/-N) oder zu einer angegebenen "
"Zeit: s=Sekunden, m=Minuten, h=Stunden, d=Tage, M=Monate, y=Jahre"
msgid ""
"raw[scroll_horiz]: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or "
"percentage of window size (this scrolling is possible only on buffers with "
"free content)"
msgstr ""
"raw[scroll_horiz]: blättert horizontal eine Anzahl an Spalten (+/-N) oder "
"prozentual von der Fenstergröße ausgehend (dieses blättern ist nur in "
"Buffern möglich die über einen freien Inhalt verfügen)"
msgid "raw[scroll_up]: scroll a few lines up"
msgstr "raw[scroll_up]: blättert ein paar Zeilen nach oben"
msgid "raw[scroll_down]: scroll a few lines down"
msgstr "raw[scroll_down]: blättert ein paar Zeilen nach unten"
msgid "raw[scroll_top]: scroll to top of buffer"
msgstr "raw[scroll_top]: blättert zum Anfang des Buffers"
msgid "raw[scroll_bottom]: scroll to bottom of buffer"
msgstr "raw[scroll_bottom]: blättert zum Ende des Buffers"
msgid "raw[scroll_beyond_end]: scroll beyond the end of buffer"
msgstr "raw[scroll_beyond_end]: blättert über das Ende des Buffers hinaus"
msgid "raw[scroll_previous_highlight]: scroll to previous highlight"
msgstr "raw[scroll_previous_highlight]: blättert zum vorherigen Hightlight"
msgid "raw[scroll_next_highlight]: scroll to next highlight"
msgstr "raw[scroll_next_highlight]: blättert zum nächsten Highlight"
msgid "raw[scroll_unread]: scroll to unread marker"
msgstr ""
"raw[scroll_unread]: springt zur ersten ungelesenen Zeile in einem Buffer"
msgid ""
"raw[swap]: swap buffers of two windows (with optional direction for target "
"window)"
msgstr ""
"raw[swap]: tauscht die Buffer von zwei Fenstern (mit optionaler Angabe für "
"das Zielfenster)"
msgid "raw[zoom]: zoom on window"
msgstr "raw[zoom]: vergrößert ein Fenster auf 100%"
msgid ""
"raw[bare]: toggle bare display (with optional delay in seconds for automatic "
"return to standard display mode)"
msgstr ""
"raw[bare]: wechselt zum einfachen Anzeigemodus (optional kann eine Wartezeit "
"in Sekunden angegeben werden, wann wieder zum Standardmodus zurück "
"gewechselt werden soll)"
msgid ""
"For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new "
"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
"Für splith und splitv gibt \"pct\" die Größe des neuen Fensters im "
"Verhältnis zur aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde ein Wert von 25 "
"bedeuten, dass das neue Fenster nur noch ein Viertel der Größe des alten "
"Fensters besitzt"
#, c-format
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr ""
"%szu wenig Argumente für den Befehl \"%s%s%s\" (nutze die Hilfe für den "
"Befehl: /help %s)"
#, c-format
msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr "%sFehler mit dem Befehl \"%s\" aufgetreten (nutze: /help %s)"
msgid "names of buffers"
msgstr "Auflistung der vorhandenen Buffer"
msgid "numbers of buffers"
msgstr "Anzahl der Buffer"
msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "Liste der Buffer (inklusive der Erweiterungen)"
msgid "buffer local variables"
msgstr "lokale Buffervariablen"
msgid "value of a buffer local variable"
msgstr "Wert einer lokalen Buffervariablen"
msgid "properties that can be set on a buffer"
msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gesetzt werden können"
msgid "properties that can be automatically set on a buffer"
msgstr "Eigenschaften die für den Buffer automatisch gesetzt werden können"
msgid "properties that can be read on a buffer"
msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gelesen werden können"
msgid "numbers of windows"
msgstr "Nummern der Fenster"
msgid "color names"
msgstr "Farbnamen"
msgid "palette colors"
msgstr "Farbpalette"
msgid "configuration files"
msgstr "Konfigurationsdateien"
msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Dateiname; optionales Argument: default path (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "names of filters"
msgstr "Liste der Filter"
msgid "names of disabled filters"
msgstr "Namen der deaktivierten Filter"
msgid "names of enabled filters"
msgstr "Namen der aktivierten Filter"
msgid ""
"commands (weechat and plugins); optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
"Befehle (weechat und Erweiterungen); optionales Argument: Präfix welcher vor "
"den Befehlen hinzugefügt wird"
msgid "names of infos hooked"
msgstr "Namen der gehookten Infos"
msgid "names of infolists hooked"
msgstr "Namen der gehookten Infolisten"
msgid "nicks in nicklist of current buffer"
msgstr "Nicks in Benutzerliste für aktuellen Buffer"
msgid "configuration options"
msgstr "Konfigurationsoptionen"
msgid "names of plugins"
msgstr "Liste der Erweiterungen"
msgid "names of plugins installed"
msgstr "Namen der installierten Erweiterungen"
msgid ""
"commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
"Befehle definiert durch Erweiterungen; optionales Argument: Präfix welcher "
"vor den Befehlen hinzugefügt wird"
msgid "names of bars"
msgstr "Namen der Infobars"
msgid "names of custom bar items"
msgstr "Namen der benutzerdefinierten Bar-Items"
msgid "conditions for custom bar item"
msgstr "Bedingungen für benutzerdefinierte Bar-Items"
msgid "contents for custom bar item"
msgstr "Inhalte für benutzerdefinierte Bar-Items"
msgid ""
"arguments for command that adds a custom bar item: item name, conditions, "
"content"
msgstr ""
"Argumente für den Befehl, der ein benutzerdefiniertes Bar-Item hinzufügt: "
"Elementname, Bedingungen,Inhalt"
msgid "values for a configuration option"
msgstr "Werte für eine Konfigurationsoption"
msgid "weechat commands; optional argument: prefix to add before the commands"
msgstr ""
"weechat Befehle; optionales Argument: Präfix welcher vor den Befehlen "
"hinzugefügt wird"
msgid "names of proxies"
msgstr "Namen aller Proxys"
msgid "options for proxies"
msgstr "Einstellungen für Proxys"
msgid "options for bars"
msgstr "Einstellungen für Infobars"
#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key contexts"
msgstr "Tastaturkontext"
#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes"
msgstr "Tastaturcodes"
#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
msgstr ""
"Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/"
"gelöschte Tastenbelegungen)"
msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr ""
"Bereiche in denen der Cursor frei bewegt werden kann (\"chat\" oder Name "
"einer Bar)"
msgid "names of layouts"
msgstr "Namen der Layouts"
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
msgstr "Namen der geschützten Daten (Datei sec.conf, section data)"
msgid "environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen"
msgid "value of an environment variable"
msgstr "Wert einer Umgebungsvariable"
msgid "variables that can be used in /eval command"
msgstr "Variablen die mit dem /eval Befehl genutzt werden können"
msgid ""
"Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option "
"weechat.look.save_layout_on_exit is ignored"
msgstr ""
"Warnung: Die Einstellung weechat.look.save_config_on_exit wurde deaktiviert, "
"somit wird die Einstellung weechat.look.save_layout_on_exit ignoriert"
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write option weechat.look."
"save_config_on_exit in configuration file"
msgstr ""
"Warnung: Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Einstellung weechat.look."
"save_config_on_exit dauerhaft in die Konfigurationsdatei zu übernehmen"
msgid ""
"WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such "
"problems, you must turn off this option."
msgstr ""
"WARNUNG: Diese Einstellung kann schwerwiegende Grafikfehler verursachen. "
"Sollten Grafikfehler auftreten dann ist es ratsam diese Einstellung zu "
"deaktivieren."
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)"
msgstr ""
"%sWarnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann aber mit dem Befehl /proxy "
"angelegt werden)"
#, c-format
msgid "Legacy key removed: \"%s\""
msgstr "Veraltete Taste wurde entfernt: \"%s\""
#, c-format
msgid "Legacy key converted: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Veraltete Taste konvertiert: \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Command converted for key \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Befehl für Taste konvertiert: \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "Debug-Level für Erweiterung (\"core\" für den WeeChat Core)"
msgid "alias for color"
msgstr "Alternativname für Farbe"
#, c-format
msgid "%sPalette option must be numeric"
msgstr "%sWert für Palette-Option muss numerisch sein"
#, c-format
msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
msgstr ""
"%sWarnung: unbekannte Einstellung für Sektion \"%s\": %s (Wert: \"%s\")"
#, c-format
msgid ""
"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated "
"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and "
"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the "
"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set"
msgstr ""
"Setze Eigenschaft „%s“ bei jedem Buffer, der mit der Maske „%s“ "
"übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert (siehe /help eval). Für alle "
"Eigenschaften außer „key_bind_xxx“ und\"key_unbind_xxx\" gilt; wenn die "
"Auswertung abgeschlossen ist, ist ${buffer} ein Zeiger auf denBuffer, der "
"geöffnet wird, ${property} ist der Name der Eigenschaft, die festgelegt wird"
#, c-format
msgid "Option \"weechat.buffer.%s\" has been set to \"%s\""
msgstr "Option \"weechat.buffer.%s\" wurde auf \"%s\" gesetzt"
msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Benachrichtigungsstufe für Buffer"
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, after loading plugins; multiple "
"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
"help eval)"
msgstr ""
"Befehl wird ausgeführt, wenn WeeChat gestartet wird, nachdem die "
"Erweiterungen geladen wurden. Mehrere Befehle können durch Semikolons "
"getrennt werden (Hinweis: Inhalt wird ausgewertet, siehe / help eval)"
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, before loading plugins; multiple "
"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
"help eval)"
msgstr ""
"Befehl wird ausgeführt, wenn WeeChat gestartet wird, bevor Erweiterungen "
"geladen werden. Mehrere Befehle können durch Semikolons getrennt werden "
"(Hinweis: Inhalt wird ausgewertet, siehe / help eval)"
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
msgid ""
"set resource limits for WeeChat process, format is: \"res1:limit1,res2:"
"limit2\"; resource name is the end of constant (RLIMIT_XXX) in lower case "
"(see man setrlimit for values); limit -1 means \"unlimited\"; example: set "
"unlimited size for core file and max 1GB of virtual memory: \"core:-1,"
"as:1000000000\""
msgstr ""
"setzt Ressourcenbeschränkungen für den WeeChat Prozess. (Format: \"res1:"
"limit1,res2:limit2\"; Ressourcenname ist das Ende der Konstanten "
"(RLIMIT_XXX) in Kleinbuchstaben (siehe man setrlimit für Werte); limit -1 "
"bedeutet \"unbegrenzt\"; Beispiele: für die Core-Datei wird eine unbegrenzte "
"Dateigröße bestimmt und die virtuelle Speicherkapazität auf maximal 1GB "
"festgelegt: \"core:-1,as:1000000000\""
msgid ""
"alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting "
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
msgstr ""
"Einstellung für einen Zeilenumbruch (betrifft alle Zeilen, außer der ersten "
"Zeile). Die Darstellung der nachfolgenden Zeile beginnt unter: Uhrzeit = "
"time, Buffer = buffer, Präfix = prefix, Suffix = suffix, Nachricht = message "
"(Standardwert)"
msgid ""
"alignment for multiline words according to option weechat.look."
"align_end_of_lines; if disabled, the multiline words will not be aligned, "
"which can be useful to not break long URLs"
msgstr ""
"Einstellung für Zeilenumbruch gemäß weechat.look.align_end_of_lines; falls "
"deaktiviert wird ein Wort welches durch einen Zeilenumbruch in die nächste "
"Zeile gezwungen wird nicht in die neue Zeile eingeschoben, sondern beginnt "
"direkt am Zeilenanfang. Dies kann sinnvoll sein um lange URLs weiterhin "
"anklicken zu können und kein Leerzeichen innerhalb der URL zu erhalten"
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach unten gescrollt werden kann (dies "
"trifft nur auf Bars zu bei denen die Einstellung \"/set *.filling_*\" nicht "
"auf \"horizontal\" eingestellt ist)"
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach links gescrollt werden kann (dies "
"trifft nur auf Bars zu bei denen die Einstellung \"/set *.filling_*\" nicht "
"auf \"horizontal\" eingestellt ist)"
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with "
"filling \"horizontal\")"
msgstr ""
"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach rechts gescrollt werden kann "
"(dies trifft nur auf Bars zu bei denen die Einstellung \"/set *.filling_*\" "
"nicht auf \"horizontal\" eingestellt ist)"
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach oben gescrollt werden kann (dies "
"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
"\"horizontal\" eingestellt ist)"
msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr "beendet den einfachen Anzeigemodus durch Tastendruck"
msgid ""
"time format in bare display mode (see API man strftime for date/time "
"specifiers, extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in "
"Plugin API reference)"
msgstr ""
"Format für die Zeitangabe im vereinfachten Anzeigemodus (siehe man strftime, "
"welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können "
"zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in "
"der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
"with number 1; if disabled, gaps between buffer numbers are allowed and the "
"first buffer can have a number greater than 1"
msgstr ""
"automatisches nummerieren von Buffern um ausschließlich eine aufeinander "
"folgende Durchnummerierung zu besitzen, die bei 1 beginnt; ist diese "
"Einstellung deaktiviert sind Lücken zwischen den Buffern möglich und der "
"erste Buffer muss nicht mit der Zahl 1 beginnen"
msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
"messages (default), message=messages+highlights, highlight=highlights only, "
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
"Standardeinstellung der Benachrichtigungsstufe für Buffer (dies wird genutzt "
"um WeeChat mitzuteilen ob der Buffer in der Hotlist angezeigt werden soll "
"oder nicht, entsprechend der Wichtigkeit der Nachricht): all=alle "
"Nachrichten (Standard), message=Nachrichten+Highlights, highlights=nur "
"Highlights, none=Hotlist wird niemals angezeigt"
msgid ""
"position of a new buffer: end = after the end of list (number = last number "
"+ 1) (default), first_gap = at first available number in the list (after the "
"end of list if no number is available); this option is used only if the "
"buffer has no layout number"
msgstr ""
"Position auf der ein neuer Buffer geöffnet werden soll: end = am Ende der "
"Liste (Nummer = letzter Buffer + 1) (Standard), first_gap = erste mögliche "
"Nummer die frei ist (wird das Ende der Liste erreicht, wird der Buffer "
"hinten angehängt); diese Einstellung wird nur angewendet sofern dem Buffer "
"keine Position, durch Layout, zugeordnet wurde"
msgid "default text search in buffer: case sensitive or not"
msgstr ""
"standardmäßige Textsuche im Buffer: zwischen Groß-und Kleinschreibung wird "
"unterschieden"
msgid ""
"default text search command line history: local (buffer) or global history"
msgstr ""
"Standard-Befehlszeilenverlauf für die Textsuche: lokaler (Buffer) oder "
"globaler Verlauf"
msgid ""
"force default values for text search in buffer (instead of using values from "
"last search in buffer)"
msgstr ""
"es werden immer die Standardeinstellungen verwendet (anstelle der zuletzt "
"genutzten Sucheinstellungen)"
msgid ""
"default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular "
"expression, otherwise search simple string"
msgstr ""
"standardmäßige Textsuche im Buffer: falls aktiviert wird mittels erweiterten "
"regulären POSIX Ausdrücken gesucht, andernfalls findet eine genaue Textsuche "
"statt"
msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr ""
"standardmäßige Textsuche im Buffer: in der Nachricht (message), im Präfix "
"(prefix), Präfix und Nachricht (prefix_message)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
"util_strftimeval in Plugin API reference) (note: content is evaluated, so "
"you can use colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval); for "
"example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\", the same with milliseconds: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3\""
msgstr ""
"Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird "
"(siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet "
"werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe "
"Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)(Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben "
"gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: Uhrzeit in Graustufen: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\", das Gleiche, mit "
"Millisekunden: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3\""
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"time displayed for a message with same time as previous message: use a space "
"\" \" to hide time, another string to display this string instead of time, "
"or an empty string to disable feature (display time) (note: content is "
"evaluated, so you can use colors with format \"${color:xxx}\", see /help "
"eval)"
msgstr ""
"Uhrzeit die bei einer Nachricht dargestellt werden soll, sofern die Uhrzeit "
"der vorherigen Nachricht entspricht: bei einem Leerzeichen \" \" wird keine "
"Uhrzeit angezeigt, oder man kann eine Zeichenkette anstelle der Uhrzeit "
"anzeigen, keine Zeichenkette deaktiviert diese Funktion (Uhrzeit wird "
"angezeigt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, es kann z.B. eine Farbe mittels "
"dem Format \"${color:xxx}\" angegeben werden, siehe /help eval)"
msgid ""
"keep a space on the right side of chat area if there is a bar displayed on "
"the right (for both text and read marker)"
msgstr ""
"auf der rechten Seite des Chatbereichs ein Leerzeichen darstellen, sofern "
"rechts eine Bar angezeigt wird (dies gilt sowohl für Text als auch für die "
"Lesemarkierung)"
msgid ""
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
"erzwingt das Textattribut \"fett\" für helle Farben und \"darkgray\", um "
"diese Farben stärker hervorzuheben (diese Einstellung ist standardmäßig "
"deaktiviert: \"fett\" findet ausschließlich dann Verwendung falls das "
"Terminal weniger als 16 Farben zur Verfügung stellt)"
msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
"Textfarbe für Zeilen in einem inaktiven Buffer (betrifft Zeilen in einem "
"zusammengefügt Buffer, welcher nicht aktiv ist)"
msgid ""
"use a different color for inactive message (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"nutzt eine andere Farbe um die inaktiven Nachrichten darzustellen (Fenster "
"ist nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten "
"Buffers nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven Präfix darzustellen (Fenster ist "
"nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten Buffers "
"nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"nutzt eine andere Farbe für den inaktiven Buffernamen im Präfix (das Fenster "
"ist nicht das aktuelle aktive Fenster oder wenn die Zeile des "
"zusammengefügten Buffers nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"nutzt eine andere Farbe um die inaktive Zeitangabe darzustellen (Fenster ist "
"nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten Buffers "
"nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
"current window)"
msgstr ""
"Textfarbe für Zeilen in einem inaktiven Fenster (betrifft das Fenster, "
"welches nicht aktiv ist)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
"Nicks die Offline sind werden im Buffer in einer anderen Farbe dargestellt "
"(dies betrifft Nicks, die nicht in der Benutzerliste vorhanden sind!)"
msgid ""
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
"lower or equal to this number (-1 = disable automatic reset, and then a "
"manual \"/color reset\" is needed when table is full)"
msgstr ""
"automatischer Reset der Farbpaarungen sobald die verfügbare Anzahl an Paaren "
"kleiner oder gleich der hier angegebenen Anzahl ist (-1 = deaktiviert den "
"automatischen Reset, dann ist ein manueller Reset mittels \"/color reset\" "
"notwendig falls alle Farbpaarungen belegt sind)"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
"falls diese Einstellung aktiviert ist, wird echtes weiß als Farbe genutzt. "
"Standardmäßig ist diese Einstellung deaktiviert, damit keine Probleme bei "
"Terminals auftreten, die einen weißen Hintergrund nutzen (falls man keinen "
"weißen Hintergrund nutzt, dann ist es ratsam diese Einstellung zu "
"aktivieren. Andernfalls wird die voreingestellte Vordergrundfarbe des "
"Terminals verwendet)"
msgid ""
"chars used to determine if input string is a command or not: input must "
"start with one of these chars; the slash (\"/\") is always considered as "
"command prefix (example: \".$\")"
msgstr ""
"Bestimmt ein- oder mehrere Zeichen mit denen man ebenfalls einen Befehl "
"ausführen kann. Zum Beispiel mittels \".$\". Der Schrägstrich (slash: \"/\") "
"ist ein reserviertes Zeichen und wird immer genutzt"
msgid ""
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
"for /help"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert werden unvollständige und eindeutige Befehle "
"akzeptiert, zum Beispiel /he für /help"
msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
"help quit)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/quit\" Befehl mit dem Argument "
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
msgid "display special message when day changes"
msgstr "bei einem Datumswechsel wird eine entsprechende Nachricht angezeigt"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with one date displayed (for "
"example at beginning of buffer) (see man strftime for date/time specifiers) "
"(note: content is evaluated, so you can use colors with format \"${color:"
"xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Nachricht welche bei einem Datumswechsel angezeigt wird (zum Beispiel als "
"erste Zeile im Buffer) (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum "
"und die Uhrzeit verwendet werden) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, somit "
"kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help "
"eval)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with two dates displayed "
"(between two messages); the second date specifiers must start with two \"%\" "
"because strftime is called two times on this string (see man strftime for "
"date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Nachricht welche bei einem Datumswechsel angezeigt wird, dabei werden zwei "
"Daten angegeben die zwischen zwei Nachrichten liegen; der zweite Platzhalter "
"muss mit zwei \"%\" angegeben werden, da strftime auch zweimal aufgerufen "
"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit "
"verwendet werden) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des "
"Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval)"
msgid ""
"if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new "
"line char at end of each line, and then not break text when you copy/paste "
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
"because it can cause serious display bugs)"
msgstr ""
"aktiviert man diese Einstellung, dann wird \"eat_newline_glitch\" auf 0 "
"gesetzt; dies bedeutet, dass am Ende einer Zeile kein Zeilenumbruch "
"angehängt wird und somit der Text beim kopieren aus WeeChat und beim "
"einfügen in einer anderen Applikation nicht umgebrochen wird (diese "
"Einstellung ist standardmäßig deaktiviert, da es zu schwerwiegenden "
"Grafikfehlern kommen kann)"
msgid ""
"attributes for emphasized text: one or more attribute chars (\"%\" for "
"blink, \".\" for \"dim\" (half bright), \"*\" for bold, \"!\" for reverse, "
"\"/\" for italic, \"_\" for underline); if the string is empty, the colors "
"weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
"\"(?-i)\" at beginning of words to make them case sensitive), words may "
"begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,"
"flash*\""
msgstr ""
"eine durch Kommata getrennte Liste der hervorzuhebenden Wörter. Groß- und "
"Kleinschreibung wird dabei standardmäßig nicht beachtet (um zwischen Groß-"
"und Kleinschreibung zu unterscheiden muss am Wortanfang \"(?-i)\" genutzt "
"werden). Schlagwörter können mit \"*\", als Joker, beginnen oder enden; "
"Beispiel: \"test,(?-i)*toto*,flash*\""
msgid ""
"POSIX extended regular expression used to prevent any highlight from a "
"message: this option has higher priority over other highlight options (if "
"the string is found in the message, the highlight is disabled and the other "
"options are ignored), regular expression is case insensitive (use \"(?-i)\" "
"at beginning to make it case sensitive), examples: \"<flash.*>\", \"(?-"
"i)<Flash.*>\""
msgstr ""
"Erweiterter regulärer POSIX-Ausdruck, der verwendet wird, um jede "
"Hervorhebung von einer Nachricht zu verhindern: Diese Option hat eine höhere "
"Priorität als andere Hervorhebungsoptionen (sofern die Zeichenkette in der "
"Nachricht gefunden wird, die Hervorhebung deaktiviert ist und die "
"andereOptionen ignoriert werden), bei regulären Ausdrücken wird die Groß-/"
"Kleinschreibung nicht beachtet (verwenden Sie \"(?-i)\" am Anfang, um Groß- "
"und Kleinschreibung zu beachten), Beispiele: \"<flash.*>\", \"(?-i)<Flash."
"*>\""
msgid ""
"POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight "
"or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars "
"different from: alphanumeric, \"-\", \"_\" and \"|\"), regular expression is "
"case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), "
"examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgstr ""
"Suchmuster (erweiterter regulärer POSIX Ausdruck) welches genutzt werden "
"soll, um zu überprüfen ob eine Nachricht ein Highlight enthält oder nicht. "
"Mindestens eine Zeichenkette muss dabei auf das Suchmuster passen "
"(alphanumerisch, \"-\", \"_\" oder \"|\"). Das Suchmuster unterscheidet "
"dabei nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung (um zwischen Groß-und "
"Kleinschreibung zu unterscheiden muss am Wortanfang \"(?-i)\" genutzt "
"werden). Beispiele: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgid ""
"comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; "
"wildcard \"*\" is allowed in each tag; many tags can be separated by \"+\" "
"to make a logical \"and\" between tags; examples: \"nick_flashcode\" for "
"messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" for notices from "
"a nick starting with \"toto\""
msgstr ""
"eine durch Kommata getrennte Liste von Tags, die eine highlight-Nachricht "
"erzeugen; Groß- und Kleinschreibung wird dabei nicht beachtet; der "
"Platzhalter \"*\" darf in einem Tag genutzt werden. Um eine logische \"und\" "
"Verknüpfung zu verwenden, können mehrere Tags durch \"+\" zusammengefügt "
"werden. Beispiele: \"nick_flashcode\" für Nachrichten von \"FlashCode\", "
"\"irc_notice+nick_toto*\" für Notice-Nachrichten von Nicks, die mit \"toto\" "
"beginnen"
msgid ""
"conditions to add a buffer in hotlist (if notify level is OK for the "
"buffer); you can use in these conditions: \"window\" (current window "
"pointer), \"buffer\" (buffer pointer to add in hotlist), \"priority\" (0 = "
"low, 1 = message, 2 = private, 3 = highlight); by default a buffer is added "
"to hotlist if you are away, or if the buffer is not visible on screen (not "
"displayed in any window), or if at least one relay client is connected via "
"the weechat protocol"
msgstr ""
"Bedingungen um einen Buffer in die Hotlist einzutragen (sofern der Notify-"
"Level für den Buffer korrekt ist); es können folgende Bedingungen genutzt "
"werden: \"window\" (zur Zeit genutzter Window-Pointer), \"buffer\" (Buffer-"
"Pointer welcher zur Hotlist hinzugefügt werden soll), \"priority\" (0 = "
"niedrig, 1 = Nachricht, 2 = Privat, 3 = Highlight); Standardmäßig wird ein "
"Buffer in die Hotlist eingetragen falls man abwesend sein sollte oder falls "
"der Buffer nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird (Buffer wird nicht in "
"einem Fenster dargestellt) oder falls mindestens ein relay client mit dem "
"weechat Protokoll verbunden ist"
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr ""
"Zeichen welches zum Trennen zwischen den verschiedenen Buffern in der "
"Hotlist genutzt werden soll"
msgid ""
"max number of messages count to display in hotlist for a buffer: 0 = never "
"display messages count, other number = display max N messages count (from "
"the highest to lowest priority)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Nachrichtenzähler in der Hotlist, für einen Buffer: 0 = "
"der Nachrichtenzähler wird nicht dargestellt, nächst höhere Zahl = zeigt "
"maximal <N> Nachrichtenzähler an (von höchster zu niedrigster Priorität)"
msgid ""
"display messages count if number of messages is greater or equal to this "
"value"
msgstr ""
"zeigt einen Nachrichtenzähler an, sofern die Anzahl der Nachrichten größer "
"oder gleich dem hier angegebenen Wertes ist"
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = es werden keine Namen "
"angezeigt, sondern nur die entsprechenden Nummern der Buffer)"
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limitierung)"
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
"Grad für die Darstellung wann der Namen eines Buffers in der Hotlist "
"angezeigt werden soll (Kombination aus: 1=join/part, 2=Nachricht, 4=Query, "
"8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, werden die Namen der zusammengefügten "
"Buffer in der Hotlist dargestellt"
msgid "text displayed at the beginning of the hotlist"
msgstr "Text der vor der Hotlist angezeigt werden soll"
msgid ""
"remove buffers in hotlist: buffer = remove buffer by buffer, merged = remove "
"all visible merged buffers at once"
msgstr ""
"entfernt Buffer aus der Hotlist: buffer = entfernt einen einzelnen Buffer, "
"merged = entfernt alle zusammengefügten Buffer auf einmal"
msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
"first \".\" in name)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, wird der Kurzname der zusammengefügten "
"Buffer in der Hotlist dargestellt (die Darstellung geschieht nach dem ersten "
"\".\" im Namen)"
msgid ""
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending sort, desc = "
"descending sort"
msgstr ""
"Sortierung der Hotlist: group_time_*: nach Benachrichtigungstufe (Highlights "
"zuerst) und dann nach Uhrzeit, group_number_*: nach Benachrichtigungstufe "
"(Highlights zuerst) und dann nach Buffer-Nummer, number_*: sortiert nach "
"Buffer-Nummer; asc = aufsteigende Sortierung, desc = absteigende Sortierung"
msgid "text displayed at the end of the hotlist"
msgstr "Text der am Ende der Hotlist angezeigt werden soll"
msgid ""
"keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items "
"where name is NOT displayed after number)"
msgstr ""
"die Nummer des Buffers wird nur einmal in der Hotlist angezeigt (diese "
"Einstellung kommt nur zum Tragen sofern KEINE Buffernamen angezeigt werden)"
msgid "update the hotlist when switching buffers"
msgstr "Aktualisiert die Hotlist, wenn der Buffer gewechselt wird"
msgid ""
"number of chars displayed after end of input line when scrolling to display "
"end of line"
msgstr ""
"Anzahl an Zeichen die nach links verschoben werden sollen, falls das Ende "
"der Eingabezeile erreicht wird"
msgid ""
"start the input text on a new line when the input contains multiple lines, "
"so that the start of the lines align"
msgstr ""
"Beginnt den Eingabetext in einer neuen Zeile, wenn die Eingabe über mehrere "
"Zeilen erfolgt, sodass der Anfang der Zeilen ausgerichtet ist"
msgid ""
"share commands, text, or both in input for all buffers (there is still local "
"history for each buffer)"
msgstr ""
"diese Einstellung erlaubt es den Inhalt der aktuellen Eingabezeile in andere "
"Buffern zu übernehmen. Dabei kann unterschieden werden, ob ausschließlich "
"Befehle (commands), nur Text (text) oder beides (all) berücksichtigt werden "
"soll (der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt davon unberührt)"
msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert und die Eingabezeile wird für alle Buffer "
"gleichberechtigt genutzt, dann wird der Inhalt im Zielbuffer überschrieben"
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maximale Anzahl von \"Rücknahmen\" für Befehle im Verlauf, pro Buffer (0: "
"deaktiviert die Funktion)"
msgid "display server away message in away bar item"
msgstr "Abwesenheitsnachricht im Away-Bar-Item anzeigen"
msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob im aktuellen Buffer die "
"Filterfunktion eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"buffer_filter\")"
msgid "string used to show zoom on merged buffer (bar item \"buffer_zoom\")"
msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob im aktuellen Buffer der Zoom "
"aktiviert ist (durch Bar-Item \"buffer_zoom\")"
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob die Mausfunktionalität "
"eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"mouse_status\")"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, "
"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)(Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben "
"gesetzt werden, siehe /help eval)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
msgstr ""
"wechselt zum vorher genutzten Buffer falls man mit dem Befehl /buffer *N (N "
"ist die Buffer-Nummer) zum aktuellen Buffer gewechselt hat. Dies dient dazu "
"um zwischen den letzten beiden Buffern hin- und her zu springen"
msgid ""
"jump to previously visited buffer when closing a buffer (if disabled, then "
"jump to buffer number - 1)"
msgstr ""
"wechselt zum vorher genutzten Buffer, falls der aktuelle Buffer geschlossen "
"wird (wenn diese Funktion deaktiviert ist wird zum Buffer gewechselt der die "
"relative Position -1 einnimmt)"
msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr ""
"falls keine weiteren Einträge in der Hotlist vorhanden sind wird zum "
"Ausgangsbuffer zurückgekehrt"
msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
"Es dürfen nur \"geschützte\" Tasten zugeordnet werden (Tasten, die mittels "
"ctrl oder meta verwendet werden)"
msgid ""
"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
"this delay can be overridden in the /input command (see /help input)"
msgstr ""
"Standardverzögerung (in Millisekunden) um eine Tasteneingabe zu greifen "
"(Standardtastenbelegung: alt-k); die Verzögerung kann mit dem /input Befehl "
"angepasst werden (siehe /help input)"
msgid "enable mouse support"
msgstr "Mausunterstützung einschalten"
msgid ""
"delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay "
"before processing event"
msgstr ""
"Verzögerung (in Millisekunden) um eine Mauseingabe zu fangen: WeeChat wartet "
"zuerst diese Verzögerung ab bevor das Kommando verarbeitet wird"
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
"only lower case for nicks in this option; color can include background with "
"the format \"text,background\", for example \"yellow,red\""
msgstr ""
"erzwingt für einen Nick eine spezielle Farbe. Die standardmäßig, mittels "
"Streuwertfunktion aus dem Nicknamen, generierte Farbe findet für diese Nicks "
"keine Anwendung (Format:\"Nick1:Farbe1;Nick2:Farbe2\"). Zuerst wird beim "
"Namen des Nick nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Sollte der Nick "
"nicht gefunden werden findet keine Unterscheidung mehr statt. Somit ist es "
"möglich die Nicks, für diese Einstellung, ausschließlich in Kleinschrift "
"aufzuführen; die Farbauswahl kann auch eine Hintergrundfarbe beinhalten "
"\"Textfarbe,Hintergrundfarbe\", zum Beispiel \"yellow,red\""
msgid ""
"hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 "
"(position of letters matters: anagrams of a nick have different color), "
"djb2_32 = variant of djb2 using 32-bit instead of 64-bit integer, sum = sum "
"of letters, sum_32 = sum of letters using 32-bit instead of 64-bit integer"
msgstr ""
"Gibt an welcher Hash-Algorithmus zur Farbauswahl für Nicks genutzt werden "
"soll: djb2 = Variante des djb2 (Position der Buchstaben innerhalb des Nicks "
"werden berücksichtigt: Anagramme eines Nick erhalten eine andere Farbe), "
"djb2_32 = Variante von djb2 wobei 32-Bit anstelle von 64-Bit Integer genutzt "
"wird, sum = hier ist nur die Anzahl der Buchstaben maßgeblich, sum_32 = wie "
"sum, nur das 32-Bit anstelle von 64-Bit Integer genutzt wird"
msgid ""
"salt for the hash algorithm used to find nick colors (the nickname is "
"appended to this salt and the hash algorithm operates on this string); "
"modifying this shuffles nick colors"
msgstr ""
"salt für den Hash-Algorithmus, der zum Auffinden von Nickfarben verwendet "
"wird (der Nickname wird an diesen Salt angehängt und der Hash-Algorithmus "
"verarbeitet diesen String); Wenn Sie dies ändern, werden die Nickfarben "
"gemischt"
msgid ""
"chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at "
"least one char outside this list must be in string before stopping) "
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
"\"|nick\"); this option has an impact on option weechat.look."
"nick_color_force, so the nick for the forced color must not contain the "
"chars ignored by this option"
msgstr ""
"Zeichen die genutzt werden sollen damit bei der Generierung der Farbe für "
"einen Nicknamen abgebrochen wird. Es muss mindestens ein Zeichen im "
"Nicknamen enthalten sein der nicht in dieser Liste aufgeführt wird, damit "
"eine Farbe für den Nicknamen erstellt werden kann (Beispiel: Der Nickname "
"lautet \"|nick|abwesend\" wobei das Zeichen \"|\" ignoriert werden soll. Die "
"Farbe für den Nicknamen wird nun für \"|nick\" anstelle von \"|nick|"
"abwesend\" erstellt); diese Option hat einen Einfluss auf die Option weechat."
"look.nick_color_force, dort aufgeführte Nicks sollten keine Zeichen haben, "
"die von dieser Option ignoriert werden"
msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr "Text, der vor dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \"<\""
msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\""
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "
"(\"ESC[200~\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
"aktiviert den \"bracketed paste mode\" des Terminals (wird nicht durch alle "
"Terminals/Multiplexer unterstützt): Dieser Modus erlaubt das Einfügen von "
"Steuersequenzen die in Klammern gesetzt sind. WeeChat kann dadurch ermitteln "
"ob ein Text eingefügt oder geschrieben wurde (\"ESC[200~\", gefolgt von dem "
"einzufügenden Text und einem abschließenden \"ESC[201~\")"
msgid ""
"force end of bracketed paste after this delay (in seconds) if the control "
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
msgstr ""
"erzwingt beim Einfügen von Steuersequenzen, nach einer vorgegeben Zeit (in "
"Sekunden), dessen Ende, sofern die Steuersequenz zum Beenden (\"ESC[201~\") "
"nicht innerhalb dieser Zeitvorgabe empfangen wurde"
msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this "
"feature); this option is used only if the bar item \"input_paste\" is used "
"in at least one bar (by default it is used in \"input\" bar)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Zeilen die, ohne Rückfrage, eingefügt werden sollen (-1 = "
"deaktiviert die Funktion); diese Option wird nur genutzt wenn das Bar-Item "
"\"input_paste\" in mindestens einer Bar genutzt wird (Standardmäßig wird es "
"in der \"input\" Bar verwendet)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Präfix, dass bei einer Fehlernachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for network messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Präfix, dass bei einer Netzwerknachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Präfix, dass bei einer Action-Nachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for join messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Präfix, dass bei einer Join-Nachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for quit messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Präfix, dass bei einer Quit-Nachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr ""
"Einstellung für Präfix (keine = none, links = left, rechts = right "
"(Voreinstellung))"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr "maximale Größe des Präfix (0 = keine Limitierung)"
msgid "min size for prefix"
msgstr "minimale Größe des Präfix"
msgid ""
"char to display if prefix is truncated (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"Zeichen welches dargestellt werden soll, falls der Nickname abgeschnitten "
"wird (es darf nur ein Zeichen genutzt werden)"
msgid ""
"display the truncature char (by default \"+\") after the text (by replacing "
"the space that should be displayed here); if disabled, the truncature char "
"replaces last char of text"
msgstr ""
"Das Zeichen welches zum Verkürzen angezeigt wird (Standardzeichen: \"+\"), "
"nach dem Nick-Suffix darstellen (das vorhandene Leerzeichen wird ersetzt); "
"wird diese Funktion deaktiviert, dann wird das Zeichen nach dem Nick "
"dargestellt"
msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
"number (none, left, right (default))"
msgstr ""
"Einstellung des Präfix für den Namen des Buffers, falls viele Buffer zu "
"einem Buffer zusammengefügt wurden (keine = none, links = left, rechts = "
"right (Standardwert))"
msgid ""
"max size for buffer name, when many buffers are merged with same number (0 = "
"no max size)"
msgstr ""
"maximale Größe für den Namen des Buffers, falls mehrere Buffer "
"zusammengefügt worden sind (0 = keine Größenbegrenzung)"
msgid ""
"char to display if buffer name is truncated (when many buffers are merged "
"with same number) (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"Zeichen welches dargestellt werden soll falls der Name des Buffers "
"abgeschnitten wird (wenn mehrere Buffer zusammengefügt wurden und diese "
"somit die selbe Nummer besitzen) (es darf nur ein Zeichen genutzt werden)"
msgid ""
"prefix displayed for a message with same nick as previous but not next "
"message: use a space \" \" to hide prefix, another string to display this "
"string instead of prefix, or an empty string to disable feature (display "
"prefix)"
msgstr ""
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
"wird, sofern die vorherige aber nicht die nachfolgende Nachricht von dem "
"selben Nick geschrieben wurde. Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann "
"wird der Nachricht kein Präfix vorangestellt. Um diese Funktion zu "
"deaktivieren und den Nick als Präfix zu nutzen, einfach keine Zeichenkette "
"angeben"
msgid ""
"prefix displayed for a message with same nick as previous and next message: "
"use a space \" \" to hide prefix, another string to display this string "
"instead of prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
msgstr ""
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
"wird, sofern die vorherige und die nachfolgende Nachricht von dem selben "
"Nick geschrieben wurde. Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann wird der "
"Nachricht kein Präfix vorangestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren und "
"den Nick als Präfix zu nutzen, einfach keine Zeichenkette angeben"
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge"
msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"Text der vor dem Nick dargestellt werden soll, wenn die Nachricht gequotet "
"wird (siehe /help cursor)"
msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"Text der nach dem Nick dargestellt werden soll, wenn die Nachricht gequotet "
"wird (siehe /help cursor)"
msgid ""
"time format when quoting a message (see /help cursor) (see man strftime for "
"date/time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
msgstr ""
"Zeitformat beim Zitieren einer Nachricht (siehe /help cursor) (siehe man "
"strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, "
"es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion "
"util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"nutzt eine Linie oder ein Zeichen, als Lesezeichen, um die erste ungelesene "
"Nachricht in einem Buffer hervorzuheben"
msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
msgstr ""
"ist diese Einstellung gesetzt wird das Lesezeichen immer im Buffer "
"dargestellt, auch wenn noch keine neue Nachricht geschrieben wurde"
msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
"Zeichen, das als Lesezeichen genutzt werden soll (das Zeichen wird bis zum "
"Ende der Zeile wiederholt)"
msgid "update the read marker when switching buffers"
msgstr "Aktualisiert das Lesezeichen, wenn der Buffer gewechselt wird"
msgid "save configuration file on exit"
msgstr "die aktuelle Konfiguration wird beim Beenden automatisch gesichert"
msgid ""
"use fsync to synchronize the configuration file with the storage device (see "
"man fsync); this is slower but should prevent any data loss in case of power "
"failure during the save of configuration file"
msgstr ""
"es wird fsync verwendet um die Konfigurationsdateien mit dem Datenträger zu "
"synchronisieren (siehe man fsync); dies verlangsamt das Sichern der Daten, "
"soll aber zum Beispiel bei einem Stromausfall dafür sorgen, dass keine Daten "
"verloren gehen"
msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr ""
"beim Beenden wird das aktuelle Layout gesichert (Buffer, Fenster oder beides)"
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
"Anzahl der zu scrollenden Zeilen wenn seitenweise geblättert wird (Bild hoch/"
"runter)"
msgid ""
"scroll to bottom of window after switch to another buffer (do not remember "
"scroll position in windows); the scroll is done only for buffers with "
"formatted content (not free content)"
msgstr ""
"scrollt zum unteren Ende des Fensters nachdem zu einem anderen Buffer "
"gewechselt wurde (die aktuelle Position wird dabei nicht gesichert); diese "
"Funktion hat nur einen Einfluss auf Buffer mit einem formatierten Inhalt und "
"nicht auf Buffer mit einem freien Inhalt"
msgid ""
"percent of screen to scroll when scrolling one page up or down (for example "
"100 means one page, 50 half-page)"
msgstr ""
"Angabe in Prozent, die die Seite hoch oder runter gescrollt werden soll "
"(Beispiel: 100 für eine ganze Seite, 50 für eine halbe Seite)"
msgid "alert user when text sought is not found in buffer"
msgstr ""
"Informiert den Anwender falls der gesuchte Text nicht im Buffer gefunden "
"wurde"
msgid ""
"char used to draw horizontal separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection "
"under some terminals); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"das angegebene Zeichen wird verwendet um die horizontalen Linien zu "
"zeichnen. Wird kein Zeichen angegeben, dann zeichnet ncurses eine "
"durchgängige Linie. Dies kann allerdings bei einigen Terminals zu Problemen "
"führen, falls die URL Auswahl genutzt wird. Die Schriftbreite muss exakt ein "
"Zeichen betragen"
msgid ""
"char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"das angegebene Zeichen wird verwendet um die vertikale Linien zu zeichnen. "
"Wird kein Zeichen angegeben, dann zeichnet ncurses eine durchgängige Linie. "
"Die Schriftbreite muss exakt ein Zeichen betragen"
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
msgstr "Anzahl an Leerzeichen um Tabulatoren in Nachrichten darzustellen"
msgid ""
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
"man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Format für das Datum, wenn dieses in eine Zeichenkette umgewandelt und in "
"Nachrichten dargestellt wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das "
"Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
msgid ""
"automatically zoom on current window if the terminal becomes too small to "
"display all windows (use alt-z to unzoom windows when the terminal is big "
"enough)"
msgstr ""
"automatischer Zoom für aktuelles Fenster, sobald das Terminalfenster zu "
"klein wird um alle Fenster darstellen zu können (mit der Tastenkombination "
"alt-z kann der Zoom rückgängig gemacht werden, sobald das Terminal wieder "
"groß genug ist)"
msgid "display an horizontal separator between windows"
msgstr ""
"ist die Einstellung aktiviert dann wird eine horizontale Trennlinie zwischen "
"Fenstern gezeichnet"
msgid "display a vertical separator between windows"
msgstr ""
"ist die Einstellung aktiviert dann wird eine vertikale Trennlinie zwischen "
"Fenstern gezeichnet"
msgid ""
"title for window (terminal for Curses GUI), set on startup; an empty string "
"will keep title unchanged (note: content is evaluated, see /help eval); "
"example: \"WeeChat ${info:version}\""
msgstr ""
"Fenstertitel für Fenster (Terminal in dem Curses GUI läuft), wird beim "
"Programmstart gesetzt; ein leerer Eintrag belässt den original Fenstertitel "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval); Beispiel: \"WeeChat "
"${info:version}\""
msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"of words for highlights; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Zeichen (oder eine Auswahl von Zeichen) "
"bei denen bei einem Highlight keine Worttrennung erfolgt; jeder Eintrag kann "
"ein einzelnes Zeichen oder eine Auswahl von Zeichen sein (Format: a-z), eine "
"Auswahl von Breitzeichen (wide character; zum Beispiel \"alnum\", siehe man "
"wctype); beginnt das Item mit einem \"!\" wird die Auswahl umgekehrt "
"(bedeutet, das Zeichen ist NICHT Bestandteil eines Wortes); das Zeichen "
"\"*\" wird als Platzhalter verwendet; Unicode Zeichen müssen folgendes "
"Format nutzen \\u1234, zum Beispiel \\u00A0 für geschütztes Leerzeichen "
"(siehe /help print für unterstützte Formate)"
msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"of words for command line; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Zeichen (oder eine Auswahl von Zeichen) "
"bei denen in der Eingabezeile keine Worttrennung erfolgt; jeder Eintrag kann "
"ein einzelnes Zeichen oder eine Auswahl von Zeichen sein (Format: a-z), eine "
"Auswahl von Breitzeichen (wide character; zum Beispiel \"alnum\", siehe man "
"wctype); beginnt das Item mit einem \"!\" wird die Auswahl umgekehrt "
"(bedeutet, das Zeichen ist NICHT Bestandteil eines Wortes); das Zeichen "
"\"*\" wird als Platzhalter verwendet; Unicode Zeichen müssen folgendes "
"Format nutzen \\u1234, zum Beispiel \\u00A0 für geschütztes Leerzeichen "
"(siehe /help print für unterstützte Formate)"
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
msgstr "Farbe des \"+\" beim Scrollen von Info-Bars"
msgid "text color for chat"
msgstr "Farbe des Chat-Textes"
msgid "background color for chat"
msgstr "Hintergrundfarbe des Chats"
msgid "text color for buffer names"
msgstr "Textfarbe für den Namen des Buffers"
msgid "text color for channel names"
msgstr "Farbe für den Kanalnamen"
msgid "text color for message displayed when the day has changed"
msgstr "Textfarbe für die Nachricht die beim Datumswechsel angezeigt wird"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
msgid "text color for highlighted prefix"
msgstr "Textfarbe für Highlight-Präfix"
msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "Hintergrundfarbe für Highlight-Präfix"
msgid "text color for hostnames"
msgstr "Textfarbe für Host-Namen"
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
msgstr ""
"Textfarbe für inaktive Zeilen im Chatfenster (Buffer wurde mit anderen "
"Buffern zusammengefügt und der Buffer ist nicht aktiv)"
msgid ""
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
msgstr ""
"Textfarbe für Chat wenn das Fenster inaktiv ist (betrifft nicht das aktuell "
"ausgewählte Fenster)"
msgid ""
"text color for nicks in chat window: used in some server messages and as "
"fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from "
"option weechat.color.chat_nick_colors"
msgstr ""
"Textfarbe für Nicks im Chatfenster: Farbe wird für einige Server-Nachrichten "
"verwendet und als Ersatz falls eine Farbe für einen Nick nicht gefunden "
"wird; normalerweise wird die Farbe von der Option weechat.color."
"chat_nick_colors bereitgestellt"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"Textfarbe für Nicks (durch Kommata getrennte Liste von Farben. Eine "
"Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: \"fg:bg\". "
"Zum Beispiel: \"lightred:blue\")"
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"Textfarbe für Nicks die nicht angemeldet sind (nicht in der Benutzerliste "
"aufgeführt sind); diese Farbeinstellung wird aber nur verwendet wenn die "
"Einstellung weechat.look.color_nick_offline aktiviert ist"
msgid ""
"text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"Textfarbe bei Highlights für Nicks die nicht angemeldet sind; diese "
"Farbeinstellung wird aber nur verwendet wenn die Einstellung weechat.look."
"color_nick_offline aktiviert ist"
msgid ""
"background color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe bei Highlights für Nicks die nicht angemeldet sind, diese "
"Farbeinstellung wird aber nur verwendet wenn die Einstellung weechat.look."
"color_nick_offline aktiviert ist"
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "Farbe des anderen Nicknamens in einem privaten Buffer"
msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
msgstr "Farbe für den Nick-Präfix (Zeichenkette die vor dem Nick steht)"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "Textfarbe für den eigenen Nicknamen, im lokalen Chat-Fenster"
msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "Farbe für den Nick-Suffix (Zeichenkette die nach dem Nick steht)"
msgid "text color for error prefix"
msgstr "Textfarbe für Fehler-Präfix"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
"same number)"
msgstr ""
"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
"selben Nummer zusammengefügt worden sind)"
msgid ""
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
"Textfarbe für den inaktiven Namen des Buffer (vor dem Präfix, falls mehrere "
"Buffer zu einem zusammengefügt worden sind und der Buffer nicht ausgewählt "
"ist)"
msgid "text color for network prefix"
msgstr "Textfarbe für Netzwerk-Präfix"
msgid "text color for action prefix"
msgstr "Textfarbe für Action-Präfix"
msgid "text color for join prefix"
msgstr "Textfarbe für Join-Präfix"
msgid "text color for quit prefix"
msgstr "Textfarbe für Quit-Präfix"
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
msgstr "Farbe des \"+\" Zeichens, falls Präfix zu lang sein sollte"
msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "Textfarbe für den Suffix (senkrechter Strich)"
msgid "text color for unread data marker"
msgstr "Farbe in der das Lesezeichen dargestellt werden soll"
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe für das Lesezeichen"
msgid "text color for server names"
msgstr "Textfarbe für den Namen des Servers"
msgid "text color for \"disabled\" status"
msgstr "Textfarbe für den Status \"deaktiviert\""
msgid "text color for \"enabled\" status"
msgstr "Textfarbe für den Status \"aktiviert\""
msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Schlagwörter, die nach der jeweiligen Nachricht "
"angezeigt werden, dargestellt werden sollen (wird durch den Befehl \"/debug "
"tags\" angezeigt)"
msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "Farbe zur Hervorhebung des gesuchten Textes in einer Zeile"
msgid "background color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "Hintergrundfarbe zur Hervorhebung des gesuchten Textes in einer Zeile"
msgid "text color for time in chat window"
msgstr "Textfarbe der Zeit im Chatfenster"
msgid "text color for time delimiters"
msgstr "Farbe in der das Trennzeichen für die Uhrzeit dargestellt werden soll"
msgid "text color for values"
msgstr "Farbe für Werte"
msgid "text color for null values (undefined)"
msgstr "Textfarbe für null-Werte (undefiniert)"
msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this "
"option is used only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty "
"string (default value)"
msgstr ""
"Textfarbe um Text hervorzuheben (zum Beispiel bei der Textsuche); wird "
"ausschließlich dann genutzt, falls die Einstellung weechat.look."
"emphasized_attributes keinen Eintrag besitzt (Standardwert)"
msgid ""
"background color for emphasized text (for example when searching text); used "
"only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty string "
"(default value)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe um Textpassagen hervorzuheben (zum Beispiel bei der "
"Textsuche); wird ausschließlich dann genutzt, falls die Einstellung weechat."
"look.emphasized_attributes keinen Eintrag besitzt (Standardwert)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for syntax highlighting in evaluated strings, with "
"\"${raw_hl:...}\" and \"${hl:...}\" (comma separated list of colors, "
"background is allowed with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"Textfarbe für Syntax zur Hervorhebung in ausgewerteten Zeichenfolgen, "
"mittels \"${raw_hl:...}\" und \"${hl:...}\" (durch Kommata getrennte List "
"von Farben, Hintergrundfarbe wird durch das Format \"fg:bg\" ermöglicht, Zum "
"Beispiel: \"lightred:blue\")"
msgid "text color for actions in input line"
msgstr ""
"Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität (z.B. beim Einfügen von Zeilen)"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche"
msgid "text color for away item"
msgstr "Textfarbe für das Abwesenheitsitem"
msgid "text color for away nicknames"
msgstr "Textfarbe von abwesenden Nicknamen"
msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "Textfarbe für Gruppen in Benutzerliste"
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
msgstr ""
"Farbe der Trennlinie von Fenstern (bei Fenster geteilt sind) und Bars (wie z."
"B. Nicklist)"
msgid "text color for count of highlight messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"Farbe für die Anzahl der Highlight-Nachrichten die in der Hotlist "
"dargestellt werden (Statusbar)"
msgid "text color for count of messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"Farbe für die Anzahl der Nachrichten die in der Hotlist dargestellt werden "
"(Statusbar)"
msgid "text color for count of other messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"Farbe für die Anzahl aller anderen Nachrichten die in der Hotlist "
"dargestellt werden (Statusbar)"
msgid "text color for count of private messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"Farbe für die Anzahl der privaten Nachrichten die in der Hotlist dargestellt "
"werden (Statusbar)"
msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Buffers mit Highlight-Nachricht (Statusbar)"
msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Buffers der neue Nachrichten enthält (Statusbar)"
msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "Farbe eines Buffers mit neuen Daten (keine Nachrichten) (Statusbar)"
msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Buffers mit privater Nachricht (Statusbar)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Buffers mit neuen Daten (Statusbar)"
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
"soll, sofern eine Verbindung nicht durch ein Protokoll, zum Beispiel TLS, "
"geschützt ist"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt "
"ist"
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
msgstr "Textfarbe für die Anzahl der Nicks in der Benutzerliste (Statusbar)"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Kanals in der Statuszeile"
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "Textfarbe für die Uhrzeit (Statusbar)"
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den "
"fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Einstellung "
"deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt "
"werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen "
"schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)"
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
"with \"/\" (outside commands arguments)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert werden Befehle innerhalb der Eingabezeile "
"vervollständigt (ein Befehl zu Beginn der Eingabezeile besitzt die höhere "
"Priorität und wird zuerst verwendet). Hinweis: die Vervollständigung von "
"Verzeichnissen, die mit \"/\" beginnen, funktioniert außerhalb von Befehlen "
"nicht mehr"
msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")"
msgstr ""
"Standardvorlage für die automatische Vervollständigung (in der API-"
"Dokumentation findet man die vorgegebenen Codes und Werte, Funktion "
"\"weechat_hook_command\")"
msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
msgstr ""
"fügt ein Leerzeichen hinter die Nick-Vervollständigung ein (sofern der "
"Nickname nicht das erste Wort in einer Kommandozeile darstellt)"
msgid "case sensitive completion for nicks"
msgstr ""
"Groß-und Kleinschreibung wird bei Vervollständigung von Nicks berücksichtigt"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"fügt eine Zeichenkette hinter die Nick-Vervollständigung ein (sofern ein "
"Nickname das erste Wort in der Kommandozeile ist)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
"es wird ausschließlich mit dem ersten, passendem Nick-Namen vervollständigt"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Vervollständigung von Nicks ignoriert werden"
msgid "send alert (BEL) when a partial completion occurs"
msgstr ""
"erzeugt eine Mitteilung (BEL) wenn eine teilweise Vervollständigung auftritt"
msgid ""
"partially complete command names (stop when many commands found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"teilweise Vervollständigung von Befehlen (bricht ab, falls zu viele Befehle "
"mit dem selben Buchstaben beginnen)"
msgid ""
"partially complete command arguments (stop when many arguments found begin "
"with same prefix)"
msgstr ""
"teilweise Vervollständigung von Befehls-Argumenten (bricht ab, falls zu "
"viele Befehle mit dem selben Präfix beginnen)"
msgid "display count for each partial completion in bar item"
msgstr ""
"zeigt bei einer teilweisen Vervollständigung die Anzahl der jeweiligen "
"Möglichkeiten in der Bar-Item an"
msgid ""
"partially complete outside commands (stop when many words found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"teilweise Vervollständigung von externen Befehlen (bricht ab, falls zu viele "
"Befehle mit dem selben Buchstaben beginnen)"
msgid ""
"comma-separated list of templates for which partial completion is enabled by "
"default (with Tab key instead of shift-Tab); the list of templates is in "
"documentation: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Vorgaben für die eine teilweise "
"Vervollständigung standardmäßig aktiv ist (mittels TAB Taste, anstelle von "
"shift-TAB); eine Auflistung möglicher Vorgaben findet man in der "
"Dokumentation: Anleitung für API Erweiterung, Funktion "
"\"weechat_hook_command\""
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"Wert für die maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlaufsspeicher, "
"die mittels /history angezeigt werden (0: unbegrenzt)"
msgid ""
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited); examples: "
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year; use "
"0 ONLY if option weechat.history.max_buffer_lines_number is NOT set to 0"
msgstr ""
"Dauer in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro Buffer, "
"gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt); Beispiele: 1440 = einen Tag, 10080 "
"= eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr; 0 sollte nur genutzt "
"werden sofern weechat.history.max_buffer_lines_number nicht ebenfalls 0 ist"
msgid ""
"maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited); use 0 ONLY if "
"option weechat.history.max_buffer_lines_minutes is NOT set to 0"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher, dies gilt pro Buffer (0: "
"keine Zeilenbegrenzung); 0 sollte nur genutzt werden sofern weechat.history."
"max_buffer_lines_minutes nicht ebenfalls 0 ist"
msgid ""
"maximum number of user commands in history (0 = unlimited, NOT RECOMMENDED: "
"no limit in memory usage)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Befehlen im Verlaufsspeicher (0: kein Begrenzung, NICHT "
"EMPFOHLEN: keine Begrenzung des Speicherverbrauches)"
msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory"
msgstr ""
"maximale Anzahl an besuchten Buffern, welche im Speicher gehalten werden "
"sollen"
msgid ""
"timeout (in seconds) for connection to a remote host (made in a child "
"process)"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung (in Sekunden) für eine Verbindung zu einem entfernten "
"Rechner (mittels einem Kindprozess)"
msgid ""
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
"at all"
msgstr ""
"lädt die standardmäßigen vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen des "
"Systems beim Start; Dies kann deaktiviert werden, um Speicherplatz zu "
"sparen, falls keine TLS-Verbindungen verwendet werden"
msgid ""
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
"plugin API reference)"
msgstr ""
"zusätzliche Datei(en) bei den Zertifizierungsstellen; mehrere Dateien müssen "
"durch Doppelpunkte getrennt werden (jeder Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)"
msgid ""
"name of proxy used for download of URLs with Curl (used to download list of "
"scripts and in scripts calling function hook_process); the proxy must be "
"defined with command /proxy"
msgstr ""
"Name des Proxy welcher für URL Downloads mittels Curl genutzt werden soll "
"(wird verwendet um das Inhaltsverzeichnis für Skript-Erweiterung "
"herunterzuladen oder in Skripten, welche die Funktion hook_process nutzen); "
"der Proxy muss mit dem Befehl /proxy eingerichtet werden"
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
"prevent a plugin from being loaded, wildcard \"*\" is allowed in names "
"(examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Erweiterungen, die beim Programmstart "
"automatisch geladen werden sollen; \"*\" lädt alle vorhandenen "
"Erweiterungen. Beginnt der Name hingegen mit \"!\" wird die Erweiterung "
"nicht geladen. Im Namen der Erweiterung kann der Platzhalter \"*\" verwendet "
"werden (Beispiele: \"*\" oder \"*,!lua,!tcl\")"
msgid "comma separated list of file name extensions for plugins"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Dateinamenserweiterungen, welche für die "
"Erweiterungen genutzt werden sollen"
msgid ""
"path for searching plugins (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad für die Suche nach Erweiterungen (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden"
msgid ""
"command to execute when the signal is received, multiple commands can be "
"separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Befehl welcher ausgeführt werden soll, wenn das Signal empfangen wird. "
"Mehrere Befehle können durch Semikolons getrennt werden (Hinweis: Inhalt "
"wird ausgewertet, siehe / help eval)"
msgid "FATAL: error initializing configuration options"
msgstr "FATAL: Fehler bei der Initialisierung der Konfigurationseinstellungen"
#, c-format
msgid "Writing configuration file %s%s%s"
msgstr "Konfigurationsdatei %s%s%s wird gesichert"
msgid "(default options)"
msgstr "(Standardeinstellungen)"
#, c-format
msgid "%sCannot create file \"%s\""
msgstr "%sDie Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
msgstr ""
"%sEs ist ein Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei \"%s\" aufgetreten"
#, c-format
msgid "%sFile %s has been backed up as %s"
msgstr "%sFür Datei %s wurde eine Sicherheitskopie %s erstellt"
#, c-format
msgid "%sError: unable to backup file %s"
msgstr "%sFehler: Für die Datei %s konnte keine Sicherung geschrieben werden"
#, c-format
msgid ""
"%sImportant: file %s has been updated from version %d to %d, it is not "
"compatible and can not be loaded any more with any older version"
msgstr ""
"%sWichtig: Datei %s wurde von Version %d auf %d aktualisiert, da diese nicht "
"untereinander kompatibel sind kann die Datei mit keiner älteren Version mehr "
"geladen werden"
#, c-format
msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)"
msgstr "%sWARNUNG: Konfigurationsdatei \"%s\" konnte nicht geladen werden (%s)"
#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it "
"is HIGHLY recommended to backup this file now)"
msgstr ""
"%sWARNUNG: Datei \"%s\" wird beim Beenden mit Standardwerten überschrieben "
"(es wird DRINGEND empfohlen, die original Konfigurationsdatei zu sichern)"
#, c-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wird geladen"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Syntaxfehler, Zeichen \"]\" wurde erwartet"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Sektion wird ignoriert (\"%s\")"
#, c-format
msgid ""
"%sError: %s, line %d: invalid config version: \"%s\" => rest of file is "
"IGNORED, default options are used"
msgstr ""
"%sFehler: %s, Zeile %d: Ungültige Konfigurationsversion: \"%s\" => Der Rest "
"der Datei wird IGNORIERT, es werden Standardoptionen verwendet"
#, c-format
msgid ""
"%sError: %s, version read (%d) is newer than supported version (%d) => rest "
"of file is IGNORED, default options are used"
msgstr ""
"%sFehler: %s, verwendete Version (%d) ist neuer als die unterstützte Version "
"(%d) => Der Rest der Datei wird IGNORIERT, es werden Standardoptionen "
"verwendet"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring option outside section: %s"
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: ignoriert Option außerhalb des Abschnitts: %s"
#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown option for section \"%s\": %s"
msgstr ""
"%sWarnung: %s, Zeile %d: ignoriert unbekannte Einstellung für Sektion "
"\"%s\": %s"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: %s, line %d: ignoring invalid value for option in section \"%s\": "
"%s"
msgstr ""
"%sWarnung: %s, Zeile %d: ungültigen Wert ignoriert für Option in Sektion "
"\"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" wird erneut geladen"
msgid "Windows tree:"
msgstr "Fensterstruktur:"
msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):"
msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr "Speicheranzeige nicht verfügbar (Funktion \"mallinfo\" nicht gefunden)"
msgid "not initialized"
msgstr "nicht initialisiert"
msgid "not available"
msgstr "nicht verfügbar"
msgid "TEMPORARY, deleted on exit"
msgstr "TEMPORÄR, wird beim Beenden gelöscht"
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
#, c-format
msgid ""
"Unicode: \"string\": strlen %s/%s utf8_strlen, gui_chat_strlen %s/%s "
"wcswidth, utf8_strlen_screen, gui_chat_strlen_screen:"
msgstr ""
"Unicode: \"string\": strlen %s/%s utf8_strlen, gui_chat_strlen %s/%s "
"wcswidth, utf8_strlen_screen, gui_chat_strlen_screen:"
#, c-format
msgid ""
"Unicode: \"char\" (hex codepoint, codepoint, UTF-8 sequence): strlen %s/%s "
"utf8_strlen, gui_chat_strlen %s/%s wcwidth, utf8_char_size_screen, "
"utf8_strlen_screen, gui_chat_strlen_screen:"
msgstr ""
"Unicode: \"char\" (hex codepoint, codepoint, UTF-8 sequence): strlen %s/%s "
"utf8_strlen, gui_chat_strlen %s/%s wcwidth, utf8_char_size_screen, "
"utf8_strlen_screen, gui_chat_strlen_screen:"
msgid "Error: not enough memory\n"
msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher\n"
#, c-format
msgid ""
"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, "
"received: %d)\n"
msgstr ""
"Fehler: Falsche Anzahl von Pfaden für Home-Verzeichnisse (erwartet: 1 oder "
"4, gefunden: %d)\n"
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n"
msgstr ""
"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit "
"Befehl: \"%s\")\n"
msgid "Error: environment variable \"HOME\" is not defined\n"
msgstr "Fehler: Umgebungsvariable \"HOME\" ist nicht definiert\n"
#, c-format
msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n"
msgstr "Fehler: \"%s\" ist kein Verzeichnis\n"
#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
msgid "IRC color"
msgstr "IRC-Farbe"
msgid "WeeChat color"
msgstr "WeeChat-Farbe"
msgid "Plugin"
msgstr "Erweiterung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Hashtable (input)"
msgstr "Hashtable (Eingabe)"
msgid "Hashtable (output)"
msgstr "Hashtable (Ausgabe)"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
msgid "Update allowed:"
msgstr "Update erlaubt:"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
msgid "Option"
msgstr "Einstellung"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
msgid "File"
msgstr "Datei"
#, c-format
msgid ""
"debug: long callback: hook %s (%s), plugin: %s, subplugin: %s, time elapsed: "
"%s"
msgstr ""
"Debug: langer Callback: Hook %s (%s), Erweiterung: %s, Untererweiterung: %s, "
"verstrichene Zeit: %s"
#, c-format
msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s"
msgstr "%sFehler beim Versenden des Signals %d an pid %d: %s"
#, c-format
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%sIn diesen Buffer kann nicht geschrieben werden"
#, c-format
msgid ""
"warning: the command \"%s\" is not currently allowed (command: \"%s\", "
"buffer: \"%s\")"
msgstr ""
"Warnung: momentan ist der Befehl \"%s\" nicht ausführbar (Befehl: \"%s\", "
"Buffer: \"%s\")"
#, c-format
msgid ""
"%sAmbiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s\" "
"plugin"
msgstr ""
"%sDer Befehl \"%s\" ist nicht eindeutig: Der Befehl existiert für andere "
"Erweiterungen, aber nicht für die Erweiterung \"%s\""
#, c-format
msgid "%sIncomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name"
msgstr ""
"%sFür den unvollständiger Befehl \"%s\" existieren mehrere mögliche Befehle"
#, c-format
msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sZu viele Aufrufe des Programms \"%s\" (Wiederholungen)"
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat with a "
"specific home directory using the \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"Fehler: Protokolldatei kann nicht erstellt/angehangen werden (weechat.log)\n"
"Wenn ein anderer WeeChat-Prozess diese Datei verwendet, versuchen Sie, durch "
"die Verwendung der \"--dir\" Kommandozeilenoption, WeeChat in einem anderen "
"Verzeichnis zu starten.\n"
#, c-format
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
msgstr "%sWarnung: Systemzertifizierungsstellen konnten nicht geladen werden"
#, c-format
msgid "%d certificate loaded (system)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgstr[0] "%d Zertifikat geladen (System)"
msgstr[1] "%d Zertifikate geladen (System)"
#, c-format
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
msgstr ""
"%sWarnung: Zertifikatberechtigungen konnten nicht aus Dateien %s geladen "
"werden"
#, c-format
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
msgstr[0] "%d Zertifikat geladen (Datei: %s)"
msgstr[1] "%d Zertifikate geladen (Datei: %s)"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
"found)"
msgstr ""
"%sWarung: Zertifikatberechtigungen konnten nicht aus Datei %s geladen werden "
"(Datei nicht gefunden)"
#, c-format
msgid "%d certificate purged"
msgid_plural "%d certificates purged"
msgstr[0] "%d Zertifikat gelöscht"
msgstr[1] "%d Zertifikate gelöscht"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "Server Name Indication (SNI) konnte nicht gesetzt werden"
msgid "invalid priorities"
msgstr "ungültige Priorität"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxy-Typ (http (Standard), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxy-Servers (IP oder Hostname)"
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxy-Server läuft"
msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Username für Proxy Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Passwort für Proxy Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values"
msgstr ""
"WeeChat schutzwürdigen Daten (sec.conf) | Tastenbefehle: [alt-v] Werte "
"umschalten"
#. TRANSLATORS: "hash algorithm not supported"
msgid "not supported"
msgstr "nicht unterstützt"
msgid "on"
msgstr "an"
msgid "off"
msgstr "aus"
msgid "Passphrase is set"
msgstr "Passphrase ist festgelegt"
msgid "Secured data:"
msgstr "Schutzwürdige Daten:"
msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"Die schutzwürdigen Daten sind WEITERHIN VERSCHLÜSSELT (nutze /secure "
"decrypt, siehe /help secure)"
msgid "No secured data set"
msgstr "Keine schutzwürdigen Daten definiert"
msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:"
msgstr ""
"Bitte gebe die Passphrase ein um die durch WeeChat geschützten Daten zu "
"entschlüsseln:"
msgid ""
"(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all "
"secured data!)"
msgstr ""
"(um diese Abfrage zu überspringen, bitte ein Leerzeichen eingeben. Dies "
"DEAKTIVIERT die Nutzung der schutzwürdigen Daten!)"
msgid "(press ctrl-c to exit WeeChat now)"
msgstr "(Drücke strg-c um WeeChat jetzt zu beenden)"
msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
msgstr ""
"Um die schützenswerten Daten wiederherzustellen kann der Befehl /secure "
"decrypt genutzt werden (siehe /help secure)"
#, c-format
msgid ""
"%sUnable to reload file sec.conf because there is still encrypted data (use /"
"secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"%sDie Datei sec.conf kann nicht erneut geladen werden, da noch "
"verschlüsselte Daten vorliegen (nutze /secure decrypt, siehe /help secure)"
#, c-format
msgid ""
"%sOption %s.%s.%s can not be changed because there are still encrypted data"
msgstr ""
"%sOption %s.%s.%s kann nicht geändert werden, da noch verschlüsselte Daten "
"vorhanden sind"
#, c-format
msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr ""
"%sPassphrase wurde nicht angegeben, Variable \"%s\" kann nicht entschlüsselt "
"werden"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
"(ligbcrypt version is too old?)"
msgstr ""
"%sFehler beim Entschlüsseln der Daten „%s“: Hash-Algorithmus „%s“ ist nicht "
"verfügbar(ligbcrypt-Version ist zu alt?)"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sFehler beim Entschlüsseln der Daten „%s“: Cipher „%s“ ist nicht verfügbar "
"(ligbcryptVersion ist zu alt?)"
#, c-format
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr ""
"%sPassphrase ist falsch, Daten \"%s\" können nicht entschlüsselt werden"
#, c-format
msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***"
msgstr "*** Passphrase falsch (Fehler bei Entschlüsselung: %s) ***"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to encrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
"(ligbcrypt version is too old?)"
msgstr ""
"%sFehler beim Verschlüsseln der Daten „%s“: Hash-Algorithmus „%s“ ist nicht "
"verfügbar(ligbcrypt-Version ist zu alt?)"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to encrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sFehler beim Verschlüsseln der Daten „%s“: Cipher „%s“ ist nicht verfügbar "
"(ligbcrypt-Version ist zu alt?)"
#, c-format
msgid "%sFailed to encrypt data \"%s\" (%d)"
msgstr "%sFehler beim Verschlüsseln der Daten „%s“ (%d)"
msgid ""
"cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key "
"in bits)"
msgstr ""
"zu nutzendes Chiffre zum Verschlüsseln von Daten (die Zahl hinter dem "
"Algorithmus bestimmt die Größe des Schlüssels, in Bits)"
msgid ""
"hash algorithm used to check the decrypted data; some of them require a "
"specific libgcrypt version: sha3-*: libgcrypt >= 1.7.0, blake2*: libgcrypt "
">= 1.8.0, sha512-*: libgcrypt >= 1.9.4"
msgstr ""
"Hash-Algorithmus zur Überprüfung der entschlüsselten Daten; einige von ihnen "
"erfordern eine bestimmte libgcrypt-Version: sha3-*: libgcrypt >= 1.7.0, "
"blake2*: libgcrypt >= 1.8.0, sha512-*: libgcrypt >= 1.9.4"
msgid ""
"read the passphrase from the output of this system command (only the first "
"line is used and it must not contain any extra character); this option is "
"used only when reading file sec.conf and if the environment variable "
"\"WEECHAT_PASSPHRASE\" is not set (the environment variable has higher "
"priority); example with password-store: \"/usr/bin/pass show weechat/"
"passphrase\""
msgstr ""
"Auslesen der Passphrase aus der Ausgabe des angegebenen Befehls (nur die "
"erste Zeile wird verwendet und darf kein zusätzliches Zeichen enthalten); "
"Diese Option wird nur verwendet, wenn die Datei sec.conf gelesen wird und "
"wenn die Umgebungsvariable \"WEECHAT_PASSPHRASE\" nicht festgelegt ist (die "
"Umgebungsvariable hat eine höhere Priorität); Beispiel mit Passwortspeicher: "
"\"/usr/bin/pass show weechat / passphrase\""
msgid ""
"use salt when generating key used in encryption (recommended for maximum "
"security); when enabled, the content of crypted data in file sec.conf will "
"be different on each write of the file; if you put the file sec.conf in a "
"version control system, then you can turn off this option to have always "
"same content in file"
msgstr ""
"nutzt salt bei der Schlüsselerstellung für die Verschlüsselung (wird für "
"maximale Sicherheit empfohlen); wenn aktiviert, ist der Inhalt der "
"verschlüsselten Daten bei jeder Sicherung in die Datei sec.conf verschieden. "
"Wird die Datei sec.conf in eine Versionsverwaltung eingepflegt kann die "
"Einstellung deaktiviert werden, um immer den selben Dateiinhalt zu erhalten"
#. TRANSLATORS: file size unit "kilobyte"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. TRANSLATORS: file size unit "megabyte"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. TRANSLATORS: file size unit "gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. TRANSLATORS: file size unit "terabyte"
msgid "TB"
msgstr "TB"
msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] "Byte"
msgstr[1] "Bytes"
#, c-format
msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
msgstr "%sUngültiges Limit für Ressource \"%s\": %s (Wert muss >= -1 sein)"
#, c-format
msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s"
msgstr ""
"Beschränkung für den Ressourcenbedarf von \"%s\" wurde eingestellt auf %s"
#, c-format
msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
msgstr ""
"%sDas Resource-Limit kann nicht von \"%s\" nach %s verändert werden: Fehler "
"%d %s"
#, c-format
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
msgstr ""
"%sUnbekannte Beschränkung für den Ressourcenbedarf \"%s\" (siehe /help "
"weechat.startup.sys_rlimit)"
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
msgstr "Ressourcenlimits (siehe „man getrlimit“ für Hilfe):"
#, c-format
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
msgstr "%sRessourcenlimit „%s“ konnte nicht abgerufen werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "System function \"%s\" is not available"
msgstr "Die Systemfunktion „%s“ ist nicht verfügbar"
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
msgstr "Ressourcennutzung (siehe „man getrusage“ für Hilfe):"
#, c-format
msgid "debug: removing file: %s"
msgstr "debug: lösche Datei: %s"
#. TRANSLATORS: %.02fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "Upgrade done (%.02fs)"
msgstr "Upgrade beendet (%.02fs)"
#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr ""
"%sFehler bei der Aktualisierung von WeeChat aufgetreten, mit der Datei "
"\"%s\":"
#, c-format
msgid "%s error: %s%s%s%s"
msgstr "%s Fehler: %s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%s last read: position: %ld, length: %d"
msgstr "%s letzter Lesezugriff: Position: %ld, Länge: %d"
#, c-format
msgid "%s source: %s, line: %d"
msgstr "%s Quelle: %s, Zeile: %d"
#, c-format
msgid "%s *** Please report above info to developers ***"
msgstr "%s *** Bitte senden Sie obige Informationen an die Entwickler ***"
msgid "write - object type"
msgstr "schreibe - Objekt-Typ"
msgid "write - object id"
msgstr "schreibe - Objekt-ID"
msgid "write - variable name"
msgstr "schreibe - Variablenname"
msgid "write - infolist type"
msgstr "schreibe - Infolist-Typ"
msgid "write - variable"
msgstr "schreibe - Variable"
msgid "read - object type"
msgstr "lese - Objekt-Typ"
msgid "read - bad object type ('object start' expected)"
msgstr "lese - falscher Typ für Objekt ('object start' wurde erwartet)"
msgid "read - object id"
msgstr "lese - Objekt-ID"
msgid "read - infolist creation"
msgstr "lese - Infolist Erstellung"
msgid "read - infolist item creation"
msgstr "lese - Infolist-Item Erstellung"
msgid "read - variable name"
msgstr "lese - Variablenname"
msgid "read - variable type"
msgstr "lese - Variablen-Typ"
msgid "read - variable"
msgstr "lese - Variable"
msgid "read - signature not found"
msgstr "lese - Signatur nicht gefunden"
msgid ""
"read - bad signature (upgrade file format may have changed since last "
"version)"
msgstr ""
"lese - falsche Signatur (das Dateiformat wurde vermutlich seit der letzten "
"Version verändern)"
msgid "invalid URL"
msgstr "Ungültige URL"
msgid "not enough memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
#, c-format
msgid "file \"%s\" not found"
msgstr "Datei \"%s\", nicht gefunden"
#, c-format
msgid "can not write file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden"
msgid "transfer error"
msgstr "Übertragungsfehler"
#, c-format
msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
msgstr "curl Fehler %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
"pairs"
msgstr ""
"Warnung: die Farbpaarung %d wird bereits verwendet. Nutze \"/color reset\" "
"um ungenutzte Farbpaarungen zu entfernen"
msgid "Terminal infos:"
msgstr "Informationen zum Terminal:"
msgid "No color support in terminal."
msgstr "Keine Farbunterstützung durch Terminal."
msgid "Default colors:"
msgstr "Standardfarben:"
msgid "Terminal colors:"
msgstr "Terminalfarben:"
msgid ""
"WeeChat colors | Actions: [e] Display extra infos [r] Refresh [z] Reset "
"colors [q] Close buffer | Keys: [alt-c] Temporarily switch to terminal colors"
msgstr ""
"WeeChat Farben | Aktionen: [e] zeigt zusätzliche Informationen an [r] "
"aktualisieren [z] Farben zurücksetzen [q] Buffer schließen | Befehle: [alt-"
"c] wechsel zu Terminalfarben (für 10 Sekunden)"
#, c-format
msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):"
msgstr ""
"WeeChat Farbpaare, automatische Zuteilung (in Benutzung: %d; noch frei "
"verfügbar: %d):"
msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)"
msgstr ""
"(drücke alt-c um die Farben anzuzeigen, die in den Einstellungen genutzt "
"werden können)"
#, c-format
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
msgstr "Zuletzt durchgeführter Reset der Farbpaare: %s"
msgid "WeeChat basic colors:"
msgstr "WeeChat Basisfarben:"
msgid "Nick colors:"
msgstr "Farben für Nicks:"
msgid "Syntax highlighting colors in evaluated strings:"
msgstr "Syntax zur Hervorhebung von Farben in ausgewerteten Zeichenfolgen:"
msgid "Color aliases:"
msgstr "Farbnamen:"
msgid "Content of colors (r/g/b):"
msgstr "Inhalt der Farben (r/g/b):"
#, c-format
msgid "WeeChat colors (in use: %d, left: %d):"
msgstr "WeeChat Farben (in Benutzung: %d; noch frei verfügbar: %d):"
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
msgstr "Terminal verloren, beende WeeChat..."
msgid "Mouse is enabled"
msgstr "Maus ist aktiv"
msgid "Mouse is disabled"
msgstr "Maus ist inaktiv"
#, c-format
msgid " TERM='%s', size: %dx%d"
msgstr " TERM='%s', Größe: %dx%d"
#, c-format
msgid "Running WeeChat in background..."
msgstr "WeeChat wird im Hintergrund ausgeführt..."
#, c-format
msgid "fork error"
msgstr "Fork-Fehler"
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, c-format
msgid ""
"%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do "
"that"
msgstr ""
"%sBar-Typ kann nicht verändert werden: die Bar muss gelöscht und danach neu "
"erstellt werden"
msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed"
msgstr ""
"wahr, falls Bar versteckt werden soll. unwahr, falls Bar angezeigt werden "
"soll"
msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr ""
"Priorität der Bar (eine höherer Wert bedeutet, dass die Bar zuerst "
"dargestellt wird)"
msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "Bar-Typ (root, window, window_active, window_inactive)"
msgid ""
"conditions to display the bar: a simple condition: \"active\", \"inactive\", "
"\"nicklist\" (window must be active/inactive, buffer must have a nicklist), "
"or an expression with condition(s) (see /help eval), like: \"${nicklist} && "
"${info:term_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, "
"${inactive} and ${nicklist})"
msgstr ""
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"${nicklist})"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
"nach unten))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
"nach unten))"
msgid ""
"bar size in chars (left/right bars) or lines (top/bottom bars) (0 = auto "
"size)"
msgstr ""
"maximale Größe der Bar in Zeichen (links/rechts) oder Anzahl der Zeilen "
"(oben/unten) (0: automatische Anpassung)"
msgid ""
"max bar size in chars (left/right bars) or lines (top/bottom bars) (0 = no "
"limit)"
msgstr ""
"maximale Größe der Bar in Zeichen (links/rechts) oder Anzahl der Zeilen "
"(oben/unten) (0: keine Limitierung)"
msgid "default text color for bar"
msgstr "Standardfarbe des Infobar-Textes"
msgid "default delimiter color for bar"
msgstr "Standardfarbe der Trennzeichen in der Infobar"
msgid "default background color for bar"
msgstr "Standardhintergrundfarbe der Infobar"
msgid ""
"background color for a bar with type \"window\" which is not displayed in "
"the active window"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe für eine Bar vom Typ \"window\", wenn diese nicht im "
"aktiven Fenster angezeigt wird"
msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
"zusammengefügt werden (Items werden ohne Leerzeichen dargestellt); folgende "
"erweiterte Syntax,\"@buffer:item\", kann genutzt werden um den Inhalt eines "
"Items auf den angegeben Buffer bezogen anzuzeigen"
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
msgstr "Infobar \"%s\" aktualisiert"
#, c-format
msgid "debug: long callback: bar: %s, item: %s, plugin: %s, time elapsed: %s"
msgstr ""
"Debug: langer Callback: Bar: %s, Item: %s, Erweiterung: %s, verstrichene "
"Zeit: %s"
#, c-format
msgid "%sPaste %d line? [ctrl-y] Yes [ctrl-n] No"
msgid_plural "%sPaste %d lines? [ctrl-y] Yes [ctrl-n] No"
msgstr[0] "%s%d Zeile einfügen? [Strg-y] Ja [Strg-n] Nein"
msgstr[1] "%s%d Zeilen einfügen? [Strg-y] Ja [Strg-n] Nein"
#. TRANSLATORS: search in "local" history
msgid "local"
msgstr "lokal"
#. TRANSLATORS: search in "global" history
msgid "global"
msgstr "global"
msgid "Search lines"
msgstr "Suche Zeilen"
msgid "Search command"
msgstr "Suche Befehl"
msgid "keyboard and mouse debug ('q' to quit debug mode)"
msgstr "Tastatur- und Maus-Debug ('q' zum Verlassen des Debug-Modus)"
#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
msgstr "%s-MEHR(%d)-"
msgid "away"
msgstr "abwesend"
msgid "condition(s) to display the bar item (evaluated, see /help eval)"
msgstr "Bedingung(en) um das Bar-Item anzuzeigen (evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "content of bar item (evaluated, see /help eval)"
msgstr "Inhalt des Bar-Items (evaluiert, siehe /help eval)"
#, c-format
msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr ""
"Benachrichtigung wurde für \"%s%s%s\": von \"%s%s%s\" auf \"%s%s%s\" geändert"
#, c-format
msgid "%sA buffer with same name (%s) already exists"
msgstr "%sEin Buffer mit dem selben Namen (%s) existiert bereits"
#, c-format
msgid "%sMaximum number of buffers is reached (%d)"
msgstr "%sMaximale Anzahl an Buffern erreicht (%d)"
#, c-format
msgid "%sIt is only possible to merge buffers with formatted content"
msgstr "%sEs ist nur möglich Buffer mit formatiertem Inhalt zusammenzufügen"
#, c-format
msgid "Debug enabled for cursor mode (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Cursor aktiviert"
msgid "verbose"
msgstr "ausführlich"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert"
#, c-format
msgid "%sUnable to add filter \"%s\": %s"
msgstr "%sFilter \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden: %s"
msgid "not enough arguments"
msgstr "nicht genügend Argumente"
msgid ""
"a filter with same name already exists (choose another name or use option "
"\"addreplace\" to overwrite it)"
msgstr ""
"ein Filter mit dem Namen existiert schon (wähle einen anderen Namen oder "
"nutze die Option \"addreplace\" um vorhandenen Filter zu überschreiben)"
#. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror
#, c-format
msgid "invalid regular expression (%s)"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck (%s)"
#, c-format
msgid "key \"%s\" in context \"%s\""
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" in Kontext: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%sInvalid key for mouse context \"%s\": it must start with \"@area\" (see /"
"help key)"
msgstr ""
"%sUngültiger Schlüssel für Mauskontext \"%s\": Dieser muss mit \"@area\" "
"beginnen (siehe /help key)"
#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
msgstr "Neue Tastenbelegung (Kontext \"%s\"): %s%s => %s%s"
#, c-format
msgid "%sUnable to bind key \"%s\" in context \"%s\" (see /help key)"
msgstr ""
"%sTastenbelegung „%s“ kann nicht in diesem Kontext „%s“ zugeordnet werden "
"(siehe /help key)"
#, c-format
msgid ""
"%sIt is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a ctrl or "
"meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key "
"anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe"
msgstr ""
"%sEs ist nicht ratsam, die \"%s\"-Taste mit einer Funktion zu belegen, da "
"diese Taste weder mit Strg noch Meta zusammen genutzt wird (Tipp: nutze "
"Alt+k, um einen Tastencode anzeigen zu lassen); soll diese Taste wirklich "
"genutzt werden, so muss die Einstellung weechat.look.key_bind_safe "
"deaktiviert werden"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: key \"%s\" seems either a raw code or invalid, it may not work "
"(see /help key)"
msgstr ""
"%sWarnung: Schlüssel \"%s\" scheint entweder ein Rohwert oder ungültig zu "
"sein, er funktioniert möglicherweise nicht (siehe /help key)"
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" entfernt (Kontext: \"%s\")"
msgid "Hashtable focus:"
msgstr "Hashtable Fokus:"
#, c-format
msgid "Command for key: \"%s\""
msgstr "Befehl für Taste: \"%s\""
#, c-format
msgid "Sending hsignal: \"%s\""
msgstr "Sende hsignal: \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\""
msgstr "Befehl: \"%s\" wird in Buffer \"%s\" ausgeführt"
msgid "no key binding"
msgstr "keine Tastenbindung"
msgid "debug:"
msgstr "Debug:"
msgid "mouse"
msgstr "Maus"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
msgid "Alias commands"
msgstr "Alias-Befehle"
#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Alias-Name: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen von Alias \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt"
#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
msgstr "Alternativnamen mit \"%s\":"
msgid "All aliases:"
msgstr "Alle Alternativnamen:"
msgid "completion:"
msgstr "Vervollständigung:"
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
msgstr "Keinen passenden Alias zu \"%s\" gefunden"
msgid "No alias defined"
msgstr "Keine Alias definiert"
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt"
#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" already exists"
msgstr "%sAlias \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" has been renamed to \"%s\""
msgstr "Alias \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von Alternativnamen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<name>] || add <name> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <name> [<command>[;<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || rename <name> <new_name> || missing"
msgstr ""
"list [<name>] || add <name> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <name> [<command>[;<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || rename <name> <new_name> || missing"
msgid "raw[list]: list aliases (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
"raw[list]: listet Alternativbefehle auf (ohne Angabe von Argumenten wird "
"diese Liste dargestellt)"
msgid "raw[add]: add an alias"
msgstr "raw[add]: fügt einen Alternativbefehl hinzu"
msgid "name: name of alias"
msgstr "Name: Name des Alternativbefehls"
msgid "raw[addcompletion]: add an alias with a custom completion"
msgstr ""
"raw[addcompletion]: fügt einen Alternativbefehl, mit einer "
"benutzerdefinierten Vervollständigung, hinzu"
msgid "raw[del]: delete aliases"
msgstr "raw[del]: entfernt einen Alternativbefehl"
msgid "raw[rename]: rename an alias"
msgstr "raw[rename]: ein Alias umbenennen"
msgid "raw[missing]: add missing aliases (using default aliases)"
msgstr ""
"raw[missing]: fehlende Aliase hinzufügen (unter Verwendung der "
"Standardaliasen)"
#, c-format
msgid ""
"completion: completion for alias: by default completion is done with target "
"command (you can use \"%%command\" to use the completion of an existing "
"command)"
msgstr ""
"Vervollständigung: Vervollständigung für Alternativbefehl: standardmäßig "
"wird die Vervollständigung auf den Zielbefehl angewendet (Mit der Variablen "
"\"%%command\" kann eine Vervollständigung eines vorhandenen Befehls "
"durchgeführt werden)"
msgid ""
"command: command name with arguments (many commands can be separated by "
"semicolons)"
msgstr ""
"Befehl: Name des Befehls, mit Argumenten (mehrere Befehle können durch "
"Semikolon voneinander getrennt werden)"
msgid "In command, special variables are replaced:"
msgstr ""
"Im Befehl können Variablen genutzt werden, die dann durch den entsprechenden "
"Wert ersetzt werden:"
msgid " $n: argument \"n\" (between 1 and 9)"
msgstr " $n: Argument 'n' (zwischen 1 und 9)"
msgid " $-m: arguments from 1 to \"m\""
msgstr " $-m: Argumente von 1 bis 'm'"
msgid " $n-: arguments from \"n\" to last"
msgstr " $n-: Argumente von 'n' bis zum letzten Argument"
msgid " $n-m: arguments from \"n\" to \"m\""
msgstr " $n-m: Argumente von 'n' bis 'm'"
msgid " $*: all arguments"
msgstr " $*: alle Argumente"
msgid " $&: all arguments, with \" replaced by \\\""
msgstr " $&: alle Argumente, mit \" werden ersetzt durch \\\""
msgid " $~: last argument"
msgstr " $~: letztes Argument"
msgid ""
" $var: where \"var\" is a local variable of buffer (see /buffer listvar), "
"examples: $nick, $channel, $server, $plugin, $name"
msgstr ""
" $var: \"var\" ist eine lokale Variable für den jeweiligen Buffer (siehe /"
"buffer listvar). Beispiele: $nick, $channel, $server, $plugin, $name"
msgid "list of aliases"
msgstr "Liste der Alias"
msgid "value of alias"
msgstr "Wert von Alias"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
msgstr ""
"%s%s: Fehler bei der Erstellung der Vervollständigung für den "
"Alternativbefehl \"%s\": Alternativbefehl wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Alias converted to lower case: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Alias in Kleinbuchstaben umgewandelt: \"%s\" => \"%s\""
msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "Alias Pointer (optional)"
msgid "alias name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Alias (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "Liste der standardmäßigen Aliase"
msgid "Buffers list"
msgstr "Liste von Buffern"
#, c-format
msgid ""
"%sbuflist: warning: the script buffers.pl is loaded and provides a bar with "
"list of buffers similar to the buflist plugin; you may want to uninstall the "
"script buffers.pl (/script remove buffers.pl) or disable/unload the buflist "
"plugin; see WeeChat release notes for more information"
msgstr ""
"%sbuflist: Warnung: das Skript buffers.pl ist installiert und stellt eine "
"Bar mit der Liste aller Buffer zur Verfügung. Diese Funktion wird durch die "
"Erweiterung buflist bereitgestellt, weshalb das buffers.pl Skript entfernt "
"werden sollte (/script remove buffers.pl), oder man deaktiviert oder "
"entfernt die buflist Erweiterung. Für weitere Informationen sollte man die "
"Release Notes lesen"
msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern"
msgid "raw[enable]: enable buflist"
msgstr "raw[enable]: buflist aktivieren"
msgid "raw[disable]: disable buflist"
msgstr "raw[disable]: buflist deaktivieren"
msgid "raw[toggle]: toggle buflist"
msgstr "raw[toggle]: buflist umschalten"
msgid "raw[bar]: add the \"buflist\" bar"
msgstr "raw[bar]: fügt eine \"buflist\" Bar hinzu"
msgid ""
"raw[refresh]: force the refresh of some bar items (if no item is given, all "
"bar items used are refreshed, according to option buflist.look.use_items)"
msgstr ""
"raw[refresh]: erzwingt die Aktualisierung einiger Bar-Items (wenn kein "
"Element angegeben ist, werden alle Bar-Items aktualisiert, entsprechend der "
"Option buflist.look.use_items)"
msgid ""
"The lines with buffers are displayed using string evaluation (see /help eval "
"for the format), with these options:"
msgstr ""
"Jede Zeile die einen Buffer anzeigt, wird mittels Zeichenketten-Evaluation "
"dargestellt (siehe /help eval für das Format), dazu werden folgende Optionen "
"genutzt:"
msgid ""
" - buflist.look.display_conditions: conditions to display a buffer in the "
"list"
msgstr ""
" - buflist.look.display_conditions: Bedingungen um einen Buffer in der "
"Liste darzustellen"
msgid ""
" - buflist.format.buffer: format for a buffer which is not current buffer"
msgstr ""
" - buflist.format.buffer: Format für den Buffer, der nicht der aktuell "
"dargestellte Buffer ist"
msgid " - buflist.format.buffer_current: format for the current buffer"
msgstr ""
" - buflist.format.buffer_current: Format für den aktuell dargestellten "
"Buffer"
msgid "The following variables can be used in these options:"
msgstr "Die folgenden Variablen können in den Optionen genutzt werden:"
msgid ""
" - bar item data (see hdata \"bar_item\" in API doc for a complete list), "
"for example:"
msgstr ""
" - bar item data (siehe hdata \"bar_item\" in API Dokumentation für eine "
"vollständige Liste), zum Beispiel:"
msgid ""
" - window data, where the bar item is displayed (there's no window in root "
"bars, see hdata \"window\" in API doc for a complete list), for example:"
msgstr ""
" - window data, wo das Bar-Item dargestellt werden soll (in \"root\" Bars "
"existieren keine Fenster, siehe hdata \"window\" in API Dokumentation für "
"eine vollständige Liste), zum Beispiel:"
msgid ""
" - buffer data (see hdata \"buffer\" in API doc for a complete list), for "
"example:"
msgstr ""
" - buffer data (siehe hdata \"buffer\" in API Dokumentation für eine "
"vollständige Liste), zum Beispiel:"
msgid ""
" - irc_server: IRC server data, defined only on an IRC buffer (see hdata "
"\"irc_server\" in API doc)"
msgstr ""
" - irc_server: IRC Serverdaten, ausschließlich genutzt bei einem IRC Buffer "
"(siehe hdata \"irc_server\" in API Dokumentation)"
msgid ""
" - irc_channel: IRC channel data, defined only on an IRC channel buffer "
"(see hdata \"irc_channel\" in API doc)"
msgstr ""
" - irc_channel: IRC Kanaldaten, ausschließlich genutzt bei einem IRC Kanal-"
"Buffer (siehe hdata \"irc_channel\" in API Dokumentation)"
msgid " - extra variables added by buflist for convenience:"
msgstr " - zusätzliche Variablen die durch buflist bereitgestellt werden:"
msgid ""
" - ${format_buffer}: the evaluated value of option buflist.format.buffer; "
"this can be used in option buflist.format.buffer_current to just change the "
"background color for example"
msgstr ""
" - ${format_buffer}: der evaluierte Wert der Option buflist.format."
"buffer; dies kann in der Option buflist.format.buffer_current genutzt werden "
"um zum Beispiel die Hintergrundfarbe zu verändern"
msgid ""
" - ${current_buffer}: a boolean (\"0\" or \"1\"), \"1\" if this is the "
"current buffer; it can be used in a condition: ${if:"
"${current_buffer}?...:...}"
msgstr ""
" - ${current_buffer}: ein Boolean (\"0\" oder \"1\"), \"1\" falls es sich "
"um den aktuellen Buffer handelt; dies kann in einer Bedingung verwendet "
"werden: ${if:${current_buffer}?...:...}"
msgid ""
" - ${merged}: a boolean (\"0\" or \"1\"), \"1\" if the buffer is merged "
"with at least another buffer; it can be used in a condition: ${if:"
"${merged}?...:...}"
msgstr ""
" - ${merged}: ein Boolean (\"0\" oder \"1\"), \"1\" wenn der Buffer mit "
"einem anderen zusammengefügt ist; kann innerhalb einer Bedingung genutzt "
"werden: ${if:${merged}?...:...}"
msgid ""
" - ${format_number}: indented number with separator (evaluation of option "
"buflist.format.number)"
msgstr ""
" - ${format_number}: eingerückte Nummer mit Trennzeichen (evaluiert aus "
"Option buflist.format.number)"
msgid ""
" - ${number}: indented number, for example \" 1\" if there are between 10 "
"and 99 buffers; for merged buffers, this variable is set with number for the "
"first buffer and spaces for the next buffers with same number"
msgstr ""
" - ${number}: eingerückte Nummer, zum Beispiel \" 1\", falls die Anzahl "
"der Buffer zwischen 10 und 99 liegt; bei zusammengefügten Buffern enthält "
"die Variable für den ersten Buffer die entsprechende Nummer, die weiteren "
"Buffer enthalten ein Leerzeichen anstelle der Nummer"
msgid ""
" - ${number2}: indented number, for example \" 1\" if there are between "
"10 and 99 buffers"
msgstr ""
" - ${number2}: eingerückte Nummer, zum Beispiel \" 1\", falls die Anzahl "
"der Buffer zwischen 10 und 99 liegt"
msgid ""
" - ${number_displayed}: \"1\" if the number is displayed, otherwise \"0\""
msgstr ""
" - ${number_displayed}: \"1\" falls Nummer angezeigt wird, ansonsten \"0\""
msgid ""
" - ${indent}: indentation for name (channel, private and list buffers are "
"indented) (evaluation of option buflist.format.indent)"
msgstr ""
" - ${indent}: Einrücken von Name (Kanal, Privaten und List-Buffer werden "
"eingerückt) (evaluiert aus Option buflist.format.indent)"
msgid ""
" - ${format_nick_prefix}: colored nick prefix for a channel (evaluation "
"of option buflist.format.nick_prefix)"
msgstr ""
" - ${format_nick_prefix}: Nick-Präfix mit entsprechender Farbe für einen "
"Channel (evaluiert aus Option buflist.format.nick_prefix)"
msgid ""
" - ${color_nick_prefix}: color of nick prefix for a channel (set only if "
"the option buflist.look.nick_prefix is enabled)"
msgstr ""
" - ${color_nick_prefix}: Farbe für den Nick-Präfix von einem Channel "
"(wird nur genutzt wenn die Option buflist.look.nick_prefix aktiviert ist)"
msgid ""
" - ${nick_prefix}: nick prefix for a channel (set only if the option "
"buflist.look.nick_prefix is enabled)"
msgstr ""
" - ${nick_prefix}: der Nick-Präfix für einen Channel (wird nur genutzt "
"falls die Option buflist.look.nick_prefix aktiviert ist)"
msgid ""
" - ${format_name}: formatted name (evaluation of option buflist.format."
"name)"
msgstr ""
" - ${format_name}: der formatierte Name (evaluiert aus Option buflist."
"format.name)"
msgid " - ${name}: the short name (if set), with a fallback on the name"
msgstr ""
" - ${name}: der Kurzname (falls einer gesetzt ist), ersatzweise wird auf "
"den Originalnamen zurückgegriffen"
msgid ""
" - ${color_hotlist}: the color depending on the highest hotlist level for "
"the buffer (evaluation of option buflist.format.hotlist_xxx where xxx is the "
"level)"
msgstr ""
" - ${color_hotlist}: die Farbe mit der höchsten Priorität für den "
"entsprechenden Buffer (evaluiert aus Option buflist.format.hotlist_xxx wobei "
"xxx der entsprechende Level ist)"
msgid ""
" - ${format_hotlist}: the formatted hotlist (evaluation of option buflist."
"format.hotlist)"
msgstr ""
" - ${format_hotlist}: die formatierte Hotlist (evaluiert aus Option "
"buflist.format.hotlist)"
msgid " - ${hotlist}: the raw hotlist"
msgstr " - ${hotlist}: die Hotlist in der Rohform"
msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\""
msgstr ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" oder "
"\"highlight\""
msgid ""
" - ${hotlist_priority_number}: -1 = none, 0 = low, 1 = message, 2 = "
"private, 3 = highlight"
msgstr ""
" - ${hotlist_priority_number}: -1 = keine, 0 = niedrig, 1 = Nachricht, 2 "
"= private, 3 = Hervorhebungen"
msgid ""
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
msgstr ""
" - ${format_lag}: die Verzögerung für einen IRC Server-Buffer, ist leer "
"falls es keine Verzögerung gibt (evaluiert aus Option buflist.format.lag)"
msgid ""
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
" - ${format_tls_version}: Indikator der TLS Version für den Serverbuffer, "
"Channels bleiben unberührt (evaluiert aus Option buflist.format.tls_version)"
msgid "buflist bar items"
msgstr "Buflist Bar-Items"
msgid "buflist bar items used (according to option buflist.look.use_items)"
msgstr ""
"Verwendete Elemente der Buflist-Item (gemäß Option buflist.look.use_items)"
#, c-format
msgid "%s: %d signals hooked"
msgstr "%s: %d Signale hooked"
msgid ""
"add newline between the buffers displayed, so each buffer is displayed on a "
"separate line (recommended); if disabled, newlines must be manually added in "
"the formats with \"${\\n}\", and the mouse actions are not possible any more"
msgstr ""
"fügt einen Zeilenumbruch zwischen die einzelnen Buffer hinzu um pro Zeile "
"einen Buffer anzuzeigen (empfohlen); falls deaktiviert muss ein "
"Zeilenumbruch manuell hinzugefügt werden, \"${\\\\n}\", des Weiteren ist die "
"Mausunterstützung nicht mehr gegeben"
msgid ""
"automatically scroll the buflist bar to always see the current buffer (this "
"works only with a bar on the left/right position with a \"vertical\" "
"filling); this value is the percent number of lines displayed before the "
"current buffer when scrolling (-1 = disable scroll); for example 50 means "
"that after a scroll, the current buffer is at the middle of bar, 0 means on "
"top of bar, 100 means at bottom of bar"
msgstr ""
"scrollt automatisch die buflist-Bar um den aktuellen Buffer darzustellen "
"(dies funktioniert ausschließlich wenn die Bar links/rechts positioniert ist "
"und als Darstellung \"vertical\" verwendet wird); dieser Wert ist eine "
"prozentuale Angabe wo der aktuelle Buffer angezeigt werden soll (-1 = "
"deaktiviert); zum Beispiel wird bei einem Wert von 50 der Buffer in der "
"Mitte der Bar angezeigt, bei 0 wird der Buffer oben und bei 100 am unteren "
"Rand der Bar angezeigt"
msgid ""
"conditions to display a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist); for example to hide server buffers if they are merged with core "
"buffer: \"${buffer.hidden}==0 && ((${type}!=server && ${buffer.full_name}!"
"=core.weechat) || ${buffer.active}==1)\""
msgstr ""
"Bedingungen wann ein Buffer dargestellt werden soll (Hinweis: Inhalt ist "
"evaluiert, siehe /help buflist); Beispielsweise werden Server-Buffer "
"versteckt, sofern sie mit dem Core-Buffer zusammengefügt worden sind: "
"\"${buffer.hidden}==0 && ((${type}!=server && ${buffer.full_name}!=core."
"weechat) || ${buffer.active}==1)\""
msgid ""
"enable buflist; it is recommended to use this option instead of just hiding "
"the bar because it also removes some internal hooks that are not needed any "
"more when the bar is hidden; you can also use the command \"/buflist "
"toggle\" or use the default key alt+shift+b"
msgstr ""
"Buflist aktivieren; Es wird empfohlen, diese Option zu verwenden, anstatt "
"nur die Bar zu verstecken, da hiermit auch interne Hooks entfernt werden, "
"die nicht benötigt werden, falls die Leiste ausgeblendet wird; Sie können "
"auch den Befehl \"/buflist toggle\" verwenden oder die "
"Standardtastenbelegung alt+shift+b"
msgid ""
"if enabled, clicks with left/right buttons on the line with current buffer "
"jump to previous/next visited buffer"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, kann mit der linken/rechten Maustaste auf "
"dem aktuellen Buffer zum vorherigen/nächsten Buffer gesprungen werden"
msgid "if enabled, mouse gestures (drag & drop) move buffers in list"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, kann mit Mausgesten (Drag & Drop) ein "
"Buffer in der Liste verschoben werden"
msgid ""
"if enabled, mouse wheel up/down actions jump to previous/next buffer in list"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, kann mit dem Mausrad hoch/runter zum "
"nächsten/vorherigen Buffer in der Liste gesprungen werden"
msgid ""
"get the nick prefix and its color from nicklist so that ${nick_prefix} can "
"be used in format; this can be slow on buffers with lot of nicks in "
"nicklist, so this option is disabled by default"
msgstr ""
"holt den Nick-Präfix und die dazugehörige Farbe aus der Nicklist um diese "
"mit der Variable ${nick_prefix} zu nutzen; diese Option ist standardmäßig "
"deaktiviert, da bei einer umfangreichen Nickliste es zu Verzögerungen kommen "
"kann"
msgid ""
"when the nick prefix is enabled, display a space instead if there is no nick "
"prefix on the buffer"
msgstr ""
"falls der Nick-Präfix aktiviert ist, wird ein Leerzeichen genutzt falls kein "
"Nick-Präfix für den Buffer existiert"
msgid ""
"comma-separated list of extra signals that are hooked and trigger the "
"refresh of buffers list; this can be useful if some custom variables are "
"used in formats and need specific refresh"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von zusätzlichen Signalen die dafür sorgen das "
"die Buffer-Liste aktualisiert wird; dies kann nützlich sein falls "
"benutzerdefinierte Variablen genutzt werden und dadurch eine Aktualisierung "
"erforderlich wird"
msgid ""
"comma-separated list of fields to sort buffers; each field is a hdata "
"variable of buffer (\"var\"), a hdata variable of IRC server (\"irc_server."
"var\") or a hdata variable of IRC channel (\"irc_channel.var\"); char \"-\" "
"can be used before field to reverse order, char \"~\" can be used to do a "
"case insensitive comparison; examples: \"-~short_name\" for case insensitive "
"and reverse sort on buffer short name, \"-hotlist.priority,hotlist."
"creation_time.tv_sec,number,-active\" for sort like the hotlist then by "
"buffer number for buffers without activity (note: the content is evaluated, "
"before being split into fields, but at that time \"bar_item\" is the only "
"variable that can be used, to distinguish between different buflist items, "
"for example \"${bar_item.name}\")"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Feldern um die Buffer zu sortieren; jedes "
"Feld ist entweder eine hdata Variable von Buffer (\"var\"), eine hdata "
"Variable vom Typ IRC Server (\"irc_server.var\") oder eine hdata Variable "
"vom Typ IRC Kanal (\"irc_channel.var\"); wird das \"-\" Zeichen vor einem "
"Feld angewendet, wird die Ausgabe umgekehrt, um bei einem Vergleich nicht "
"zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden wird das Zeichen \"~\" "
"verwendet; Beispiel: \"-~short_name\" sortiert die Buffer nach ihren "
"Kurznamen, wobei dies invertiert passiert und nicht zwischen Groß-oder "
"Kleinschreibung unterschieden wird, \"-hotlist.priority,hotlist."
"creation_time.tv_sec,number,-active\" um eine Sortierung in der Art der "
"Hotlist zu erstellen und danach werden die inaktiven Buffer nach ihrer "
"Buffernummer sortiert (Hinweis: Der Inhalt ist evaluiert, bevor er in Felder "
"aufgeteilt wird, aber zu diesem Zeitpunkt ist \"bar_item\" die einzige "
"Variable, die verwendet werden kann, um zwischen verschiedenen buflist-"
"Elementen zu unterscheiden, zum Beispiel \"${bar_item.name}\")"
msgid ""
"number of buflist bar items that can be used; the item names are: "
"\"buflist\", \"buflist2\", \"buflist3\", \"buflist4\" and \"buflist5\"; be "
"careful, using more than one bar item slows down the display of buffers list"
msgstr ""
"Anzahl der Buflist-Bar-Items, die verwendet werden können; die Item-Namen "
"sind: \"buflist\", \"buflist2\", \"buflist3\", \"buflist4\" und "
"\"buflist5\"; Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mehr als ein Bar-Item "
"verwenden, wird die Anzeige der Bufferliste verlangsamt"
msgid ""
"format of each line with a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist); example: standard format for bar item \"buflist\" and only the "
"buffer number between square brackets for other bar items (\"buflist2\" to "
"\"buflist5\"): \"${if:${bar_item.name}==buflist?"
"${format_number}${indent}${format_nick_prefix}${color_hotlist}${format_name}:"
"[${number}]}\""
msgstr ""
"Format für eine Zeile mit einem Buffer (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
"siehe /help buflist); Beispiel: Standardformat für Bar-Item \"buflist\" "
"anwenden und nur die Buffernummer in eckigen Klammern für die anderen Bar-"
"Items (\"buflist2 bis \"buflist5\") anzeigen: \"${if:${bar_item.name}"
"==buflist?"
"${format_number}${indent}${format_nick_prefix}${color_hotlist}${format_name}:"
"[${number}]}\""
msgid ""
"format for the line with current buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
"Format für die Zeile mit dem ausgewählten Buffer (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid "format for hotlist (note: content is evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format der Hotlist (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"highlight\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für Buffer mit der Benachrichtungsstufe \"highlight\" (Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"low\" (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für Buffer mit der Benachrichtungsstufe \"low\" (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"message\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für Buffer mit der Benachrichtungsstufe \"message\" (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for a buffer not in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"Format für Buffer die nicht in der Hotlist angezeigt werden (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"private\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für Buffer mit der Benachrichtungsstufe \"private\" (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"separator for counts in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"Trennzeichen for counts in hotlist (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help buflist)"
msgid ""
"string displayed to indent channel, private and list buffers (note: content "
"is evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Zeichen, welches zum Einrücken von Kanal-, Privat- und List-Buffern genutzt "
"wird (Hinweis: Inhalt ist evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for lag on an IRC server buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
"Format für die Anzeige der Verzögerungsanzeige für IRC Serverbuffer "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid "format for buffer name (note: content is evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für den Namen eines Buffers (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help buflist)"
msgid ""
"format for nick prefix on a channel (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"Format des Nick-Präfix für einen Kanal (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
"siehe /help buflist)"
msgid ""
"format for buffer number, ${number} is the indented number (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für die Darstellung der Buffernummer, hierbei ist die Variable "
"${number} die eingerückte Nummer (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help buflist)"
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für die TLS-Version für einen IRC-Serverbuffer (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "Liste der Buffer in buflist Bar-Item"
msgid "buflist bar item name (optional)"
msgstr "buflist Bar-Item Name (optional)"
msgid "Charset conversions"
msgstr "Zeichensatzkonvertierung"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: UTF-8 is not allowed in charset decoding options (it is internal and "
"default charset: decode of UTF-8 is OK even if you specify another charset "
"to decode)"
msgstr ""
"%s%s: UTF-8 ist in den Charset-Einstellungen, welche zur Dekodierung dienen, "
"nicht erlaubt (UTF-8 wird zur internen Kodierung verwendet und stellt die "
"Standardzeichenkodierung dar: UTF-8 kann zur Dekodierung verwendet werden, "
"auch wenn man einen anderen Zeichensatz zur Dekodierung eingestellt hat)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Zeichensatzes \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"global decoding charset: charset used to decode incoming messages when they "
"are not UTF-8 valid"
msgstr ""
"globale Zeichendekodierung: Zeichendekodierung die für eingehende "
"Nachrichten genutzt werden soll, falls diese nicht UTF-8 gültig ist"
msgid ""
"global encoding charset: charset used to encode outgoing messages (if empty, "
"default is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)"
msgstr ""
"globale Zeichenkodierung: Zeichenkodierung die für ausgehende Nachrichten "
"genutzt werden soll (sollte keine Zeichenkodierung angegeben werden, wird "
"UTF-8 verwendet, da WeeChat UTF-8 zur internen Kodierung nutzt)"
#, c-format
msgid "%s: %s, \"%s\": removed"
msgstr "%s: %s, \"%s\": entfernt"
#, c-format
msgid "%s: terminal: %s, internal: %s"
msgstr "%s: Terminal: %s, Intern: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)"
msgstr "%s%s: Falscher Zeichensatz (De-/Kodieren erwartet)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\""
msgstr "%s%s: Ungültiger Zeichensatz: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "Ändert den Zeichensatz für aktuellen Buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
msgid "raw[decode]: change decoding charset"
msgstr "raw[decode]: ändere Zeichensatz zum dekodieren"
msgid "raw[encode]: change encoding charset"
msgstr "raw[encode]: ändere Zeichensatz zum kodieren"
msgid "charset: new charset for current buffer"
msgstr "Zeichensatz: Ändert den Zeichensatz für aktuellen Buffer"
msgid "raw[reset]: reset charsets for current buffer"
msgstr "raw[reset]: setze im aktuellen Buffer den Zeichensatz zurück"
msgid "Executed commands"
msgstr "Ausgeführte Befehle"
msgid "Execution of external commands in WeeChat"
msgstr "Ausführung externer Befehle in WeeChat"
#, c-format
msgid "%s: end of command %ld (\"%s\"), return code: %d"
msgstr "%s: Befehl %ld (\"%s\") wurde beendet, Rückgabewert: %d"
#, c-format
msgid "%s: unexpected end of command %ld (\"%s\")"
msgstr "%s: unerwartetes Ende des Befehls %ld (\"%s\")"
msgid "No command is running"
msgstr "Es wird im Moment kein Befehl ausgeführt"
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
#. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59
#, c-format
msgid "%dh%02d"
msgstr "%dStd%02d"
#. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59
#, c-format
msgid "%dm%02d"
msgstr "%dMin%02d"
#. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%dSek"
#. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59"
#, c-format
msgid " %s%s%s %ld%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)"
msgstr " %s%s%s %ld%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, gestartet vor %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: command id \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: ID von Befehl \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more"
msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird nicht mehr ausgeführt"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options"
msgstr ""
"%s%s: ungültige Einstellungen in Einstellung exec.command.default_options"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to run command \"%s\""
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" konnte nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%d commands removed"
msgstr "%d Befehle entfernt"
#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running"
msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird weiterhin ausgeführt"
#, c-format
msgid "Command \"%s\" removed"
msgstr "Befehl \"%s\" entfernt"
msgid "execute external commands"
msgstr "führe externe Befehle aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
"color ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name "
"<name>] [-pipe <command>] [-hsignal <name>] <command> || -in <id> <text> || -"
"inclose <id> [<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -"
"set <id> <property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgstr ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
"color ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name "
"<name>] [-pipe <command>] [-hsignal <name>] <command> || -in <id> <text> || -"
"inclose <id> [<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -"
"set <id> <property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgid "raw[-list]: list commands"
msgstr "raw[-list]: zeigt Befehle an"
msgid ""
"raw[-sh]: use the shell to execute the command, many commands can be piped "
"(WARNING: use this option ONLY if all arguments are safe, see option -nosh)"
msgstr ""
"raw[-sh]: es wird die shell verwendet um Befehle auszuführen, mehrere "
"Befehle können dabei gepiped werden (WARNUNG: Dieses Argument sollte nur "
"verwendet werden, falls alle Argumente unbedenklich sind, siehe Argument -"
"nosh)"
msgid ""
"raw[-nosh]: do not use the shell to execute the command (required if the "
"command has some unsafe data, for example the content of a message from "
"another user) (default)"
msgstr ""
"raw[-nosh]: die shell wird nicht verwendet um Befehle auszuführen (wird "
"benötigt, falls der Befehl mit sensiblen Daten hantiert. Zum Beispiel der "
"Inhalt einer Nachricht eines anderen Users)(Standardverhalten)"
msgid ""
"raw[-bg]: run process in background: do not display process output neither "
"return code (not compatible with options -o/-oc/-n/-nf/-pipe/-hsignal)"
msgstr ""
"raw[-bg]: führt Prozess im Hintergrund aus: es wird weder eine "
"Prozessausgabe noch ein Rückgabewert ausgegeben (nicht kompatibel mit "
"Argumenten -o/-oc/-n/-nf/-pipe/-hsignal)"
msgid "raw[-nobg]: catch process output and display return code (default)"
msgstr ""
"raw[-nobg]: gibt Prozessausgabe und Rückgabewert aus (Standardverhalten)"
msgid ""
"raw[-stdin]: create a pipe for sending data to the process (with /exec -in/-"
"inclose)"
msgstr ""
"raw[-stdin]: erstellt eine PIPE um Daten zu dem Prozess zu senden (mittels /"
"exec -in/-inclose)"
msgid "raw[-nostdin]: do not create a pipe for stdin (default)"
msgstr ""
"raw[-nostdin]: es wird keine PIPE für stdin erstellt (Standardverhalten)"
msgid ""
"raw[-buffer]: display/send output of command on this buffer (if the buffer "
"is not found, a new buffer with name \"exec.exec.xxx\" is created)"
msgstr ""
"raw[-buffer]: zeigt/sendet Ausgabe des Befehls an diesen Buffer (wird der "
"angegebene Buffer nicht gefunden wird ein neuer Buffer mit dem Namen \"exec."
"exec.xxx\" erstellt)"
msgid "raw[-l]: display locally output of command on buffer (default)"
msgstr ""
"raw[-l]: gibt die Ausgabe des Befehls lokal im Buffer aus (Standardverhalten)"
msgid ""
"raw[-o]: send output of command to the buffer without executing commands "
"(not compatible with options -bg/-pipe/-hsignal)"
msgstr ""
"raw[-o]: gibt die Ausgabe des Befehls im Buffer aus (nicht kompatibel mit "
"Argumenten -bg/-pipe/-hsignal)"
msgid ""
"raw[-oc]: send output of command to the buffer and execute commands (lines "
"starting with \"/\" or another custom command char) (not compatible with "
"options -bg/-pipe/-hsignal)"
msgstr ""
"raw[-oc]: gibt die Ausgabe des Befehls im Buffer aus und führt diesen dann "
"aus (betrifft Zeilen die mit \"/\" beginnen bzw. das benutzerdefinierte "
"Befehlszeichen verwenden) (nicht kompatibel mit Argumenten -bg/-pipe/-"
"hsignal)"
msgid ""
"raw[-n]: display output of command in a new buffer (not compatible with "
"options -bg/-pipe/-hsignal)"
msgstr ""
"raw[-n]: gibt die Ausgabe des Befehls in einem neuen Buffer aus (nicht "
"kompatibel mit Argumenten -bg/-pipe/-hsignal)"
msgid ""
"raw[-nf]: display output of command in a new buffer with free content (no "
"word-wrap, no limit on number of lines) (not compatible with options -bg/-"
"pipe/-hsignal)"
msgstr ""
"raw[-nf]: gibt die Ausgabe des Befehls in einem neuen Buffer, mit einem "
"freien Inhalt, aus (kein Zeilenumbruch, keine Limitierung in der Anzahl der "
"Zeilen), aus (nicht kompatibel mit Argument -bg/-pipe/-hsignal)"
msgid ""
"raw[-oerr]: also send stderr (error output) to the buffer (can be used only "
"with options -o and -oc)"
msgstr ""
"raw[-oerr]: sendet stderr (Fehlerausgabe) an den Buffer (kann nur mit den "
"Optionen -o und -oc verwendet werden)"
msgid "raw[-cl]: clear the new buffer before displaying output"
msgstr "raw[-cl]: der neue Buffer wird vor einer Ausgabe gelöscht"
msgid "raw[-nocl]: append to the new buffer without clear (default)"
msgstr ""
"raw[-nocl]: Ausgabe wird an neuen Buffer angehangen, ohne diesen vorher zu "
"löschen (Standardverhalten)"
msgid "raw[-sw]: switch to the output buffer (default)"
msgstr "raw[-sw]: es wird zum Ausgabebuffer gewechselt (Standardverhalten)"
msgid "raw[-nosw]: don't switch to the output buffer"
msgstr "raw[-nosw]: es wird nicht zum Ausgabebuffer gewechselt"
msgid "raw[-ln]: display line numbers (default in new buffer only)"
msgstr ""
"raw[-ln]: legt eine Zeilennummerierung an (Standardverhalten, nur für neue "
"Buffer)"
msgid "raw[-noln]: don't display line numbers"
msgstr "raw[-noln]: es wird keine Zeilennummerierung angezeigt"
msgid "raw[-flush]: display output of command in real time (default)"
msgstr ""
"raw[-flush]: die Ausgabe des Befehls findet in Echtzeit statt (Standardwert)"
msgid "raw[-noflush]: display output of command after its end"
msgstr ""
"raw[-noflush]: die Ausgabe des Befehls wird am Ende der Ausführung ausgegeben"
msgid "raw[-color]: action on ANSI colors in output:"
msgstr ""
"raw[-color]: es wird eine der folgenden Aktionen bei ANSI Zeichenkodierungen "
"in der Ausgabe durchgeführt:"
msgid "> raw[ansi]: keep ANSI codes as-is"
msgstr "> raw[ansi]: ANSI-Kodierung wird beibehalten"
msgid "> raw[auto]: convert ANSI colors to WeeChat/IRC (default)"
msgstr ""
"> raw[auto]: konvertiert ANSI-Farben nach WeeChat/IRC (Standardverhalten)"
msgid "> raw[irc]: convert ANSI colors to IRC colors"
msgstr "> raw[irc]: konvertiert ANSI-Farben nach IRC Farben"
msgid "> raw[weechat]: convert ANSI colors to WeeChat colors"
msgstr "> raw[weechat]: konvertiert ANSI-Farben nach WeeChat-Farben"
msgid "> raw[strip]: remove ANSI colors"
msgstr "> raw[strip]: ANSI-Farben werden entfernt"
msgid "raw[-rc]: display return code (default)"
msgstr "raw[-rc]: der Rückgabewert wird ausgegeben (Standardverhalten)"
msgid "raw[-norc]: don't display return code"
msgstr "raw[-norc]: der Rückgabewert wird unterdrückt"
msgid "raw[-timeout]: set a timeout for the command (in seconds)"
msgstr ""
"raw[-timeout]: gibt eine Zeitbeschränkung für den auszuführenden Befehl an "
"(in Sekunden)"
msgid "raw[-name]: set a name for the command (to name it later with /exec)"
msgstr ""
"raw[-name]: dem Befehl wird ein Name zugewiesen (um den Befehl später "
"mittels /exec zu nutzen)"
msgid ""
"raw[-pipe]: send the output to a WeeChat/plugin command (line by line); if "
"there are spaces in command/arguments, enclose them with double quotes; "
"variable $line is replaced by the line (by default the line is added after "
"the command, separated by a space) (not compatible with options -bg/-o/-oc/-"
"n/-nf)"
msgstr ""
"raw[-pipe]: sendet die Ausgabe an einen Befehl von WeeChat/Erweiterung "
"(Zeile für Zeile); sollen Leerzeichen im Befehl/Argument verwendet werden, "
"müssen diese mit Anführungszeichen eingeschlossen werden; Variable $line "
"wird durch die entsprechende Zeile ersetzt (standardmäßig wird die Zeile, "
"getrennt durch ein Leerzeichen, dem Befehl nachgestellt (nicht kompatibel "
"mit den Argumenten -bg/-o/-oc/-n/-nf)"
msgid ""
"raw[-hsignal]: send the output as a hsignal (to be used for example in a "
"trigger) (not compatible with options -bg/-o/-oc/-n/-nf)"
msgstr ""
"raw[-hsignal]: sendet die Ausgabe als hsignal (um es z.B. mittels /trigger "
"zu verwenden) (nicht kompatibel mit den Argumenten -bg/-o/-oc/-n/-nf)"
msgid ""
"command: the command to execute; if beginning with \"url:\", the shell is "
"disabled and the content of URL is downloaded and sent as output"
msgstr ""
"Befehl: Befehl der ausgeführt werden soll; beginnt der Befehl mit \"url:\", "
"wird die shell deaktiviert und der Inhalt der URL wird heruntergeladen und "
"im Buffer ausgegeben"
msgid ""
"id: command identifier: either its number or name (if set with \"-name xxx\")"
msgstr ""
"id: identifiziert eindeutig einen Befehl: entweder durch eine Nummer oder "
"einen Namen (sofern ein Name mittels \"-name xxx\" zugewiesen wurde)"
msgid "raw[-in]: send text on standard input of process"
msgstr "raw[-in]: sendet Text an die Standardeingabe des Prozesses"
msgid ""
"raw[-inclose]: same as -in, but stdin is closed after (and text is optional: "
"without text, the stdin is just closed)"
msgstr ""
"raw[-inclose]: wie -in aber stdin wird danach geschlossen (und der Text ist "
"optional: ohne Text wird stdin umgehend geschlossen"
msgid ""
"raw[-signal]: send a signal to the process; the signal can be an integer or "
"one of these names: hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2"
msgstr ""
"raw[-signal]: schickt ein Signal an den Prozess; das Signal kann entweder "
"eine Ganzzahl oder eines der folgenden Schlüsselworte sein: hup, int, quit, "
"kill, term, usr1, usr2"
msgid "raw[-kill]: alias of \"-signal <id> kill\""
msgstr "raw[-kill]: Alias für \"-signal <id> kill\""
msgid "raw[-killall]: kill all running processes"
msgstr "raw[-killall]: beendet alle laufenden Prozesse"
msgid ""
"raw[-set]: set a hook property (see function hook_set in plugin API "
"reference)"
msgstr ""
"raw[-set]: setzen einer Hook-Eigenschaft (siehe Funktion \"hook_focus\" in "
"API Dokumentation)"
msgid "property: hook property"
msgstr "Fähigkeit: Hook-Fähigkeit"
msgid "value: new value for hook property"
msgstr "Wert: neuer Wert für Hook-Fähigkeit"
msgid "raw[-del]: delete a terminated command"
msgstr "raw[-del]: entfernt einen beendeten Befehl"
msgid "raw[-all]: delete all terminated commands"
msgstr "raw[-all]: entfernt alle beendeten Befehle"
msgid "Default options can be set in the option exec.command.default_options."
msgstr ""
"Standardoptionen können in der Einstellung exec.command.default_options "
"bestimmt werden."
msgid "ids (numbers and names) of executed commands"
msgstr "IDs (Nummern und Namen) von ausgeführten Befehlen"
msgid ""
"default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" "
"to run all commands in background (no output), and without using the shell"
msgstr ""
"Standardoptionen für den Befehl /exec (siehe /help exec); Beispiele: \"-nosh "
"-bg\" führt alle Befehle im Hintergrund aus (keine Textausgabe) und ohne das "
"die shell genutzt wird"
msgid ""
"delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"Wartezeit bis nicht mehr ausgeführte Befehle gelöscht werden (in Sekunden, 0 "
"= lösche Befehle unmittelbar, -1 = niemals löschen)"
msgid ""
"shell to use with command \"/exec -sh\"; it can be just the name of shell if "
"it is in PATH (for example \"bash\") or the absolute path to the shell (for "
"example \"/bin/bash\"); if value is empty, \"sh\" is used (note: content is "
"evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"shell welche für den Befehl \"/exec -sh\" genutzt werden soll; hierbei kann "
"es sich um den Namen der shell handeln der über PATH gefunden wird (zum "
"Beispiel \"bash\") oder man nutzt eine absolute Pfadangabe zur Binärdatei "
"(zum Beispiel \"/bin/bash\"); wenn kein Wert angegeben ist, wird \"sh\" "
"genutzt (Hinweis: Inhalt ist evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr ""
"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für beendete "
"Befehle"
msgid "text color for a running command flag in list of commands"
msgstr ""
"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für Befehle "
"die zur Zeit ausgeführt werden"
msgid "FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO Pipe für Fernsteuerung"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory (%s)"
msgstr "%s%s: nicht ausreichend Speicher (%s)"
#, c-format
msgid "%s: pipe opened (file: %s)"
msgstr "%s: pipe geöffnet (Datei: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: Pipe (%s) kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: Pipe kann nicht zur Fernsteuerung (%s) angelegt werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: Pipe geschlossen"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid text received in pipe"
msgstr "%s%s: ungültiger Text von Pipe empfangen"
#, c-format
msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Buffer \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
msgstr "%s%s: Pipe kann nicht gelesen werden (%d %s), wird nun geschlossen"
#, c-format
msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)"
msgstr "%s: pipe ist aktiviert (Datei: %s)"
#, c-format
msgid "%s: pipe is disabled"
msgstr "%s: pipe ist deaktiviert"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung"
msgid "raw[enable]: enable FIFO pipe"
msgstr "raw[enable]: aktivieren der FIFO Pipe"
msgid "raw[disable]: disable FIFO pipe"
msgstr "raw[disable]: deaktivieren der FIFO Pipe"
msgid "raw[toggle]: toggle FIFO pipe"
msgstr "raw[toggle]: Status der FIFO pipe umschalten"
msgid ""
"FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or "
"text to the FIFO pipe from your shell."
msgstr ""
"Die FIFO-Pipe wird als Fernbedienung genutzt, es können Befehle oder Text "
"von der Shell an die FIFO-Pipe geschickt werden."
msgid ""
"By default the FIFO pipe is called weechat_fifo_xxx (where xxx is the "
"WeeChat process id) and located in the WeeChat runtime directory (see /debug "
"dirs)."
msgstr ""
"Standardmäßig heißt die FIFO-Pipe weechat_fifo_xxx (wobei xxx die WeeChat-"
"Prozess-ID ist) und befindet sich im WeeChat-Laufzeitverzeichnis (siehe /"
"debug dirs)."
msgid "The expected format is one of:"
msgstr "Folgendes Format wird erwartet:"
msgid " plugin.buffer *text or command here"
msgstr " plugin.buffer *Text oder Befehl an dieser Stelle"
msgid " *text or command here"
msgstr " *Text oder Befehl an dieser Stelle"
msgid "For example to change your libera nick:"
msgstr "Beispiel um den eigenen Nick auf dem Server libera zu ändern:"
msgid "Please read the user's guide for more info and examples."
msgstr ""
"Bitte lese die Benutzeranleitung für weitere Informationen und Beispiele."
msgid "enable FIFO pipe"
msgstr "FIFO-Pipe aktivieren"
msgid ""
"path for FIFO file; WeeChat PID can be used in path with ${info:pid} (path "
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad für FIFO-Datei; WeeChat PID kann im Pfad mit ${info:pid} verwendet "
"werden (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
"Plugin-API-Referenz)"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "Name der FIFO-Pipe"
msgid "values:"
msgstr "Werte:"
#. TRANSLATORS: "%s%s%s:" at beginning of string it the name of option
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s%s%s %s[%s%s]%s"
msgstr "%s%s%s: %s%s%s %s[%s%s]%s"
msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)"
#, c-format
msgid ""
"%s%d%s/%s%d%s%s | Filter: %s%s%s | Sort: %s%s%s | Key(input): "
"alt+space=toggle boolean, alt+'-'(-)=subtract 1 or set, alt+'+'(+)=add 1 or "
"append, alt+f,alt+r(r)=reset, alt+f,alt+u(u)=unset, alt+enter(s)=set, alt+f,"
"alt+n(n)=set new value, alt+f,alt+a(a)=append, alt+','=mark/unmark, "
"shift+down=mark and move down, shift+up=move up and mark, ($)=refresh, ($"
"$)=unmark/refresh, (m)=mark matching options, (u)=unmark matching options, "
"alt+p(p)=toggle plugins desc, alt+v(v)=toggle help bar, ctrl+x(x)=switch "
"format, (q)=close buffer"
msgstr ""
"%s%d%s/%s%d%s%s | Filter: %s%s%s | Sortierung: %s%s%s | Taste(input): "
"alt+Leertaste=boolean umschalten, alt+'-'(-)=subtrahiert 1 oder setzt, "
"alt+'+'(+)=addiert 1 oder fügt hinzu, alt+f,alt+r(r)=reset, alt+f,"
"alt+u(u)=unset, alt+enter(s)=set, alt+f,alt+n(n)=neuen Wert setzen, alt+f,"
"alt+a(a)=hinzufügen, alt+','=markieren/unmarkieren, shift+down=markieren und "
"nach unten springen, shift+up=markieren und nach oben springen, "
"($)=aktualisieren, ($$)=unmarkieren/aktualisieren, (m)=markiere zutreffende "
"Optionen, (u)=unmarkiere zutreffende Optionen, alt+p(p)=an/ausschalten der "
"Beschreibung für Erweiterungen , alt+v(v)=Hilfe-Bar aus/ausschalten, "
"ctrl+x(x)=Format umschalten, (q)=Buffer schließen"
msgid "Fast set of WeeChat and plugins options"
msgstr "Optionen von WeeChat und Erweiterungen schnell anpassen"
#, c-format
msgid "%s%s: there are no options displayed, unable to export."
msgstr ""
"%s%s: es werden keine Optionen angezeigt, deshalb ist ein Export nicht "
"möglich."
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "Optionen von WeeChat und Erweiterungen schnell anpassen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
"setnew || -append || -mark || -format || -export [-help|-nohelp] <filename> "
"|| <filter>"
msgstr ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
"setnew || -append || -mark || -format || -export [-help|-nohelp] <filename> "
"|| <filter>"
msgid "raw[-bar]: add the help bar"
msgstr "raw[-bar]: fügt eine Hilfebar hinzu"
msgid ""
"raw[-refresh]: refresh list of options, then whole screen (command: /window "
"refresh)"
msgstr ""
"raw[-refresh]: der Bildschirm wird neu gezeichnet (Befehl: /window refresh)"
msgid "raw[-up]: move the selected line up by \"number\" lines"
msgstr ""
"raw[-up]: bewegt die ausgewählte Zeile um die Anzahl an Zeilen nach oben"
msgid "raw[-down]: move the selected line down by \"number\" lines"
msgstr ""
"raw[-down]: bewegt die ausgewählte Zeile um die Anzahl an Zeilen nach unten"
msgid "raw[-left]: scroll the buffer by \"percent\" of width on the left"
msgstr ""
"raw[-left]: der Buffer wird wird \"prozentual\" entsprechend der "
"Fensterbreite nach links verschoben"
msgid "raw[-right]: scroll the buffer by \"percent\" of width on the right"
msgstr ""
"raw[-right]: der Buffer wird wird \"prozentual\" entsprechend der "
"Fensterbreite nach rechts verschoben"
msgid ""
"raw[-go]: select a line by number, first line number is 0 (\"end\" to select "
"the last line)"
msgstr ""
"raw[-go]: wählt eine Zeile mit der entsprechenden Nummer aus, die erste "
"Zeile beginnt mit 0 (mit \"end\" wird die letzte Zeile ausgewählt)"
msgid "raw[-toggle]: toggle the boolean value"
msgstr ""
"raw[-toggle]: der Wert einer Variable vom Typ boolean wird umgeschaltet"
msgid ""
"raw[-add]: add \"value\" (which can be a negative number) for integers, "
"colors and enums, set/append to value for other types (set for a negative "
"value, append for a positive value)"
msgstr ""
"raw[-add]: addiert den \"Wert\" (kann auch eine negative Zahl sein) bei "
"Ganzzahl, Farbe und Aufzählung (enum) für andere Typen wird die Variable in "
"die Eingabezeile kopiert und der Cursor positioniert (bei negativem Wert "
"wird der Cursor am Beginn der Variable positioniert, bei positivem Wert wird "
"der Cursor an das Ende gesetzt)"
msgid "raw[-reset]: reset the value of option"
msgstr "raw[-reset]: löscht den Wert von der Option"
msgid "raw[-unset]: unset the option"
msgstr "raw[-unset]: Option wird zurückgesetzt"
msgid ""
"raw[-set]: add the /set command in input to edit the value of option (move "
"the cursor at the beginning of value)"
msgstr ""
"raw[-set]: der /set Befehl wird in die Eingabezeile kopiert um den Wert der "
"Option zu editieren (der Cursor wird auf den Anfang des Wertes gesetzt)"
msgid ""
"raw[-setnew]: add the /set command in input to edit a new value for the "
"option"
msgstr ""
"raw[-setnew]: der /set Befehl wird in die Eingabezeile kopiert um den Wert "
"einer Option zu bearbeiten"
msgid ""
"raw[-append]: add the /set command to append something in the value of "
"option (move the cursor at the end of value)"
msgstr ""
"raw[-append]: der /set Befehl wird in die Eingabezeile kopiert um einen "
"zusätzlichen Wert einzugeben (der Cursor wird an das Ende der Variable "
"positioniert)"
msgid "raw[-mark]: toggle mark"
msgstr "raw[-mark]: Markierung umschalten"
msgid "raw[-format]: switch to the next available format"
msgstr "raw[-format]: es wird zum nächsten verfügbaren Format gewechselt"
msgid ""
"raw[-export]: export the options and values displayed in a file (each line "
"has format: \"/set name value\" or \"/unset name\")"
msgstr ""
"raw[-export]: exportiert die Optionen und Werte, welche angezeigt werden, in "
"eine Datei (jede Zeile hat das Format: \"/set Name Wert\" oder \"/unset "
"Name\")"
msgid ""
"raw[-help]: force writing of help on options in exported file (see /help "
"fset.look.export_help_default)"
msgstr ""
"raw[-help]: der Hilfstext für eine Option wird in die exportierte Datei "
"geschrieben (siehe /help fset.look.export_help_default)"
msgid ""
"raw[-nohelp]: do not write help on options in exported file (see /help fset."
"look.export_help_default)"
msgstr ""
"raw[-nohelp]: der Hilfetext für eine Option wird nicht in die exportierte "
"Datei geschrieben (siehe /help fset.look.export_help_default)"
msgid ""
"filter: set a new filter to see only matching options (this filter can be "
"used as input in fset buffer as well); allowed formats are:"
msgstr ""
"Filter: setzt einen neuen Filter um nur ausgewählte Optionen anzuzeigen (die "
"Filterfunktion kann direkt in der Eingabezeile eingegeben werden); mögliche "
"Formate sind:"
msgid "> `*`: show all options (no filter)"
msgstr "> `*`: alle Optionen werden angezeigt (keine Filterung)"
msgid "> `xxx`: show only options with \"xxx\" in name"
msgstr "> `xxx`: zeigt nur Optionen mit \"xxx\" im Namen"
msgid "> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\""
msgstr "> `f:xxx`: zeigt nur Konfigurationsdatei \"xxx\" an"
msgid ""
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
"string/color/enum)"
msgstr ""
"> `t:xxx`: zeigt nur Optionen des entsprechenden Typs, \"xxx\" (bool/int/str/"
"col/enum oder boolean/Ganzzahl/Zeichenkette/Farbe/Aufzählung)"
msgid "> `d`: show only changed options"
msgstr "> `d`: zeigt nur Optionen, die verändert wurden"
msgid "> `d:xxx`: show only changed options with \"xxx\" in name"
msgstr ""
"> `d:xxx`: zeigt nur Optionen, die verändert wurden und \"xxx\" im Namen "
"haben"
msgid "> `d=xxx`: show only changed options with \"xxx\" in value"
msgstr "> `d=xxx`: zeigt nur veränderte Optionen, die \"xxx\" als Wert haben"
msgid "> `d==xxx`: show only changed options with exact value \"xxx\""
msgstr ""
"> `d==xxx`: zeigt nur veränderte Optionen die exakt \"xxx\" als Wert haben"
msgid "> `h=xxx`: show only options with \"xxx\" in description (translated)"
msgstr ""
"> `h=xxx`: zeigt alle Optionen, die den Text \"xxx\" in der Beschreibung "
"enthalten (betrifft die Übersetzung)"
msgid "> `he=xxx`: show only options with \"xxx\" in description (in English)"
msgstr ""
"> `he=xxx`: zeigt alle Optionen, die den Text \"xxx\" in der Beschreibung "
"enthalten (betrifft die englischen Beschreibung)"
msgid "> `=xxx`: show only options with \"xxx\" in value"
msgstr "> `=xxx`: zeigt nur Optionen mit \"xxx\" als Wert"
msgid "> `==xxx`: show only options with exact value \"xxx\""
msgstr "> `==xxx`: zeigt nur Optionen die exakt \"xxx\" als Wert haben"
msgid ""
"> `c:xxx`: show only options matching the evaluated condition \"xxx\", using "
"following variables: file, section, option, name, parent_name, type, "
"type_en, type_short (bool/int/str/col/enum), type_tiny (b/i/s/c/e), "
"default_value, default_value_undef, value, quoted_value, value_undef, "
"value_changed, parent_value, min, max, description, description2, "
"description_en, description_en2, string_values, allowed_values"
msgstr ""
"> `c:xxx`: zeigt nur Optionen auf die die evaluierte Bedingung \"xxx\" "
"zutrifft, folgende Variable können verwendet werden: file, section, option, "
"name, parent_name, type, type_en, type_short (bool/int/str/col/enum), "
"type_tiny (b/i/s/c/e), default_value, default_value_undef, value, "
"quoted_value, value_undef, value_changed, parent_value, min, max, "
"description, description2, description_en, description_en2, string_values, "
"allowed_values"
msgid ""
"The lines with options are displayed using string evaluation (see /help eval "
"for the format), with these options:"
msgstr ""
"Zeilen werden mittels evaluierten Ausdrücken dargestellt (siehe /help eval "
"für das Format), dazu werden diese Optionen verwendet:"
msgid " - fset.format.option1: first format for an option"
msgstr " - fset.format.option1: erstes Format für eine Option"
msgid " - fset.format.option2: second format for an option"
msgstr " - fset.format.option2: zweites Format für eine Option"
msgid " - option data, with color and padded by spaces on the right:"
msgstr ""
" - Optionsdaten, mit Farbe und durch Leerzeichen auf der rechten Seite "
"aufgefüllt:"
msgid " - ${file}: configuration file (for example \"weechat\" or \"irc\")"
msgstr ""
" - ${file}: Konfigurationsdatei (zum Beispiel \"weechat\" oder \"irc\")"
msgid " - ${section}: section"
msgstr " - ${section}: Sektion"
msgid " - ${option}: option name"
msgstr " - ${option}: Name der Option"
msgid " - ${name}: full option name (file.section.option)"
msgstr " - ${name}: vollständiger Name der Option (file.section.option)"
msgid " - ${parent_name}: parent option name"
msgstr " - ${parent_name}: übergeordneter Name der Option"
msgid " - ${type}: option type (translated)"
msgstr " - ${type}: Optionstyp (übersetzt)"
msgid " - ${type_en}: option type (in English)"
msgstr " - ${type_en}: Optionstyp (auf englisch)"
msgid " - ${type_short}: short option type (bool/int/str/col/enum)"
msgstr " - ${type_short}: Optionstyp Kurzform (bool/int/str/col/enum)"
msgid " - ${type_tiny}: tiny option type (b/i/s/c/e)"
msgstr " - ${type_tiny}: Optionstyp klein (b/i/s/c/e)"
msgid " - ${default_value}: option default value"
msgstr " - ${default_value}: Standardwert einer Option"
msgid ""
" - ${default_value_undef}: \"1\" if default value is null, otherwise \"0\""
msgstr ""
" - ${default_value_undef}: \"1\" falls Standardwert null ist, andernfalls "
"\"0\""
msgid " - ${value}: option value"
msgstr " - ${value}: Optionswert"
msgid " - ${value_undef}: \"1\" if value is null, otherwise \"0\""
msgstr " - ${value_undef}: \"1\" wenn Wert null ist, andernfalls \"0\""
msgid ""
" - ${value_changed}: \"1\" if value is different from default value, "
"otherwise \"0\""
msgstr ""
" - ${value_changed}: \"1\" wenn Wert abweichend vom Standardwert ist, "
"andernfalls \"0\""
msgid " - ${value2}: option value, with inherited value if null"
msgstr " - ${value2}: Optionswert, mit geerbtem Wert falls null"
msgid " - ${parent_value}: parent option value"
msgstr " - ${parent_value}: übergeordneter Optionswert"
msgid " - ${min}: min value"
msgstr " - ${min}: minimaler Wert"
msgid " - ${max}: max value"
msgstr " - ${max}: maximaler Wert"
msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
msgstr " - ${description_en}: Beschreibung der Option (in englisch)"
msgid ""
" - ${description_en2}: option description (in English), \"(no "
"description)\" if there's no description"
msgstr ""
" - ${description_en2}: Beschreibung der Option (in englisch), \"(keine "
"Beschreibung)\" falls keine Beschreibung vorhanden"
msgid " - ${string_values}: string values allowed for set of an enum option"
msgstr ""
" - ${string_values}: Zeichenketten sind für Integer Optionen erlaubt"
msgid " - ${allowed_values}: allowed values"
msgstr " - ${allowed_values}: zulässige Werte"
msgid " - ${marked}: \"1\" if option is marked, otherwise \"0\""
msgstr " - ${marked}: \"1\" wenn Option markiert ist, andernfalls \"0\""
msgid " - ${index}: index of option in list"
msgstr " - ${index}: Index der Option in der Liste"
msgid " - option data, with color but no spaces:"
msgstr " - Optionsdaten, mit Farbe aber ohne Leerzeichen:"
msgid ""
" - same names prefixed by underscore, for example: ${_name}, ${_type}, ..."
msgstr ""
" - selbe Namen, vorangestellt mit Unterstrich, zum Beispiel: ${_name}, "
"${_type}, ..."
msgid " - option data, raw format (no colors/spaces):"
msgstr " - Optionsdaten, Rohformat (keine Farben/Leerzeichen):"
msgid ""
" - same names prefixed by two underscores, for example: ${__name}, "
"${__type}, ..."
msgstr ""
" - selbe Namen, mit zwei vorangestellten Unterstrichen, zum Beispiel: "
"${__name}, ${__type}, ..."
msgid " - option data, only spaces:"
msgstr " - Optionsdaten, nur Leerzeichen:"
msgid ""
" - same names prefixed with \"empty_\", for example: ${empty_name}, "
"${empty_type}"
msgstr ""
" - selbe Namen, mit vorangestelltem \"empty_\", zum Beispiel: "
"${empty_name}, ${empty_type}"
msgid " - other data:"
msgstr " - andere Daten:"
msgid " - ${selected_line}: \"1\" if the line is selected, otherwise \"0\""
msgstr ""
" - ${selected_line}: \"1\" wenn Zeile ausgewählt ist, andernfalls \"0\""
msgid ""
" - ${newline}: insert a new line at point, so the option is displayed on "
"multiple lines"
msgstr ""
" - ${newline}: fügt einen Zeilenumbruch an diese Position, dadurch wird "
"die Option über mehrere Zeilen angezeigt"
msgid ""
"For keys, input and mouse actions on the buffer, see key bindings in User's "
"guide."
msgstr ""
"Für Tasten, Eingaben und Mausaktionen im Buffer finden Sie unter "
"Tastenbelegungen im Benutzeranleitung."
msgid ""
"Note: if input has one or more leading spaces, the following text is "
"interpreted as a filter, without the spaces. For example \" q\" searches all "
"options with \"q\" inside name while \"q\" closes the fset buffer."
msgstr ""
"Hinweis: Leerzeichen am Anfang der Eingabezeile werden ignoriert und der "
"folgende Text wird als Filter verwendet. Ein Beispiel: \"q\" schließt den "
"fset-Buffer wobei hingegen \" q\" alle Optionen anzeigt die ein \"q\" im "
"Namen beinhalten."
msgid "configuration files, sections, options and words of options"
msgstr "Konfigurationsdateien, Sektionen, Optionen und Worte von Optionen"
msgid ""
"comma separated list of options to automatically refresh on the fset buffer "
"(if opened); \"*\" means all options (recommended), a name beginning with \"!"
"\" is a negative value to prevent an option to be refreshed, wildcard \"*\" "
"is allowed in names (example: \"*,!plugin.section.*\")"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Optionen, die eine Aktualisierung des fset "
"Buffers auslösen (falls dieser geöffnet sein sollte); \"*\" beschreibt alle "
"Optionen (empfohlen). Beginnt der Name einer Option hingegen mit \"!\" "
"erzeugt diese Option keine Aktualisierung des Buffers. Im Optionsnamen kann "
"der Platzhalter \"*\" verwendet werden (Beispiel: \"*,!plugin.section.*\" )"
msgid ""
"automatically unmark all options after an action on marked options or after "
"a refresh"
msgstr ""
"die Markierung wird automatisch für alle Optionen gelöscht, sobald eine "
"Aktion bei einer markierten Option durchgeführt wird oder die Liste neu "
"eingelesen wird"
msgid ""
"condition to catch /set command and display results in the fset buffer; "
"following variables can be used: ${name} (name of option given for the /set "
"command), ${count} (number of options found with the /set argument); an "
"empty string disables the catch of /set command; with value \"1\", the fset "
"buffer is always used with /set command"
msgstr ""
"Bedingung um den /set Befehl abzufangen und die Ausgabe im fset Buffer "
"darzustellen; folgende Variablen können verwendet werden: ${name} (Name der "
"Option die dem /set Befehl übergeben wurde), ${count} (Anzahl der Optionen "
"die mit /set gefunden wurden); eine leere Zeichenkette deaktiviert die "
"Funktion; der Wert \"1\", nutzt immer den fset Buffer für die Ausgabe des /"
"set Befehls"
msgid ""
"write help for each option exported by default (this can be overridden with "
"arguments \"-help\" and \"-nohelp\" for command /fset -export)"
msgstr ""
"erstellt standardmäßig eine Hilfe für jede exportierte Option (dies kann mit "
"dem Argumenten \"-help\" und \"-nohelp\" überschrieben werden wenn man den "
"Befehl /fset -export nutzt)"
msgid ""
"number of format used to display options; this is dynamically changed by the "
"key ctrl-x on the fset buffer"
msgstr ""
"Nummer welches Format genutzt werden soll um Optionen anzuzeigen; diese "
"Option wird dynamisch geändert indem man ctrl-x im fset Buffer nutzt"
msgid ""
"string displayed when an option is marked (to do an action on multiple "
"options)"
msgstr ""
"Zeichenkette welche dargestellt wird wenn eine Option markiert wurde (um "
"eine Aktion auf mehrere Optionen durchzuführen)"
msgid "left/right scroll in fset buffer (percent of width)"
msgstr "links/rechts im fset Buffer scrollen (prozentual zur Breite)"
msgid "show the plugin description options (plugins.desc.*)"
msgstr ""
"zeigt die zusätzlichen Optionen von Erweiterung an, die für die Beschreibung "
"zuständig sind (plugins.desc.*)"
msgid ""
"comma-separated list of fields to sort options (see /help fset for a list of "
"fields); char \"-\" can be used before field to reverse order, char \"~\" "
"can be used to do a case insensitive comparison; example: \"-~name\" for "
"case insensitive and reverse sort on option name"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Feldern um die Optionen zu sortieren "
"(siehe /help fset um eine Auflistung der Felder zu erhalten); wird das \"-\" "
"Zeichen vor einem Feld angewendet, wird die Ausgabe umgekehrt, um bei einem "
"Vergleich nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden wird das "
"Zeichen \"~\" verwendet; Beispiel: \"-~name\" sortiert die Optionsnamen in "
"umgekehrter Reihenfolge und es wird dabei nicht zwischen Groß-und "
"Kleinschreibung unterschieden"
msgid "string displayed when an option is not marked"
msgstr "Zeichen welches angezeigt wird sofern eine Option nicht markiert ist"
msgid "use the color to display value of color options"
msgstr "Farbe die genutzt wird um Werte für Farboptionen darzustellen"
msgid ""
"use keys alt+X in fset buffer to do actions on options; if disabled, only "
"the input is allowed"
msgstr ""
"nutzt die alt+X Tasten im fset Buffer um Aktionen durchzuführen; wenn "
"deaktiviert sind nur Eingaben in der Eingabezeile erlaubt"
msgid "use /mute command to set options"
msgstr "nutzt /mute Befehl wenn eine Option geändert wird"
msgid ""
"format of help line written before each option exported in a file (note: "
"content is evaluated, see /help fset)"
msgstr ""
"Format für die Hilfezeile die vor jede Option geschrieben wird, wenn in eine "
"Datei exportiert wird (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help fset)"
msgid ""
"format of each option exported in a file (note: content is evaluated, see /"
"help fset)"
msgstr ""
"Format für jede Option die in eine Datei exportiert wird (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help fset)"
msgid ""
"format of each option with \"null\" value exported in a file (note: content "
"is evaluated, see /help fset)"
msgstr ""
"Format für jede Option die \"null\" als Wert hat und in eine Datei "
"exportiert wird (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help fset)"
msgid ""
"first format of each line, used when option fset.look.format_number is set "
"to 1 (note: content is evaluated, see /help fset); an empty string uses the "
"default format (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\"), which is without "
"evaluation of string and then much faster; formats can be switched with key "
"ctrl-x"
msgstr ""
"erstes von zwei Formaten um Optionen anzuzeigen, wird genutzt wenn die "
"Option fset.look.format_number auf 1 gesetzt ist (Hinweis: der Inhalt ist "
"evaluiert, siehe /help fset); eine leere Zeichenkette nutzt die "
"Standardeinstellung (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\"), dies findet "
"ohne eine Evaluierung statt, was wesentlich schneller ist; zwischen den "
"Formaten kann mittels ctrl-x umgeschaltet werden"
msgid ""
"second format of each line, used when option fset.look.format_number is set "
"to 2 (note: content is evaluated, see /help fset); an empty string uses the "
"default format (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\"), which is without "
"evaluation of string and then much faster; formats can be switched with key "
"ctrl-x"
msgstr ""
"zweites von zwei Formaten um Optionen anzuzeigen,wird genutzt wenn die "
"Option fset.look.format_number auf 1 gesetzt ist (Hinweis: der Inhalt ist "
"evaluiert, siehe /help fset); eine leere Zeichenkette nutzt die "
"Standardeinstellung (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\"), dies findet "
"ohne eine Evaluierung statt, was wesentlich schneller ist; zwischen den "
"Formaten kann mittels ctrl-x umgeschaltet werden"
msgid "color for allowed values"
msgstr "Farbe für erlaubte Werte"
msgid "color for allowed values on the selected line"
msgstr "Farbe für zulässige Werte in der ausgewählten Zeile"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
"Farbe für Farbnamen, wenn die Option fset.look.use_color_value aktiviert ist"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"Farbe für den Farbnamen in der ausgewählten Zeile, wenn die Option fset.look."
"use_color_value aktiviert ist"
msgid "color for default value"
msgstr "Farbe für Standardwert"
msgid "color for default value on the selected line"
msgstr "Farbe für den Standardwert bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for description"
msgstr "Farbe für Beschreibung"
msgid "color for description on the selected line"
msgstr "Farbe für Beschreibung für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for file"
msgstr "Farbe für Datei"
msgid "color for file if value is changed"
msgstr "Farbei für Datei, falls der Wert abweichend ist"
msgid "color for file if value is changed on the selected line"
msgstr "Farbe von Datei wenn Wert verändert ist, bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for file on the selected line"
msgstr "Farbe der Datei für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for default value in help bar"
msgstr "Farbe für Standardwert in der Hilfe-Bar"
msgid "color for description in help bar"
msgstr "Farbe für die Beschreibung in der Hilfe-Bar"
msgid "color for name in help bar"
msgstr "Farbe für Namen in Hilfe-Bar"
msgid "color for quotes around string values"
msgstr "Farbe der Anführungszeichen für Stringwerte"
msgid "color for index of option"
msgstr "Farbe für Index einer Option"
msgid "color for index of option on the selected line"
msgstr "Farbe für Index der Option bei der ausgewählten Zeile"
msgid ""
"background color for a marked line (used with the first format, see option "
"fset.format.option1)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe für markierte Zeile (wird für das erste Format verwendet, "
"siehe Option fset.format.option1)"
msgid ""
"background color for a marked line (used with the second format, see option "
"fset.format.option2)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe für markierte Zeile (wird für das zweite Format verwendet, "
"siehe Option fset.format.option2)"
msgid ""
"background color for the selected line (used with the first format, see "
"option fset.format.option1)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe für ausgewählte Zeile (wird für das erste Format verwendet, "
"siehe Option fset.format.option1)"
msgid ""
"background color for the selected line (used with the second format, see "
"option fset.format.option2)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe für ausgewählte Zeile (wird für das zweite Format "
"verwendet, siehe Option fset.format.option2)"
msgid "color for mark indicator"
msgstr "Farbe des Markierungssymbols"
msgid "color for mark indicator on the selected line"
msgstr "Farbe für das Markierungssymbol für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for max value"
msgstr "Farbe für Maximalwert"
msgid "color for max value on the selected line"
msgstr "Farbe für Maximalwert bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for min value"
msgstr "Farbe für Minimalwert"
msgid "color for min value on the selected line"
msgstr "Farbe für Minimalwert, für ausgewählte Zeile"
msgid "color for name"
msgstr "Farbe für Name"
msgid "color for name if value is changed"
msgstr "Farbe für Namen wenn Wert verändert wurde"
msgid "color for name if value is changed on the selected line"
msgstr "Farbe vom Namen, falls Wert verändert wurde bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for name on the selected line"
msgstr "Farbe des Namens für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for option"
msgstr "Farbe für Option"
msgid "color for option if value is changed"
msgstr "Farbe der Option wenn Wert verändert wurde"
msgid "color for option if value is changed on the selected line"
msgstr ""
"Farbe von Option, falls Wert verändert wurde bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for option on the selected line"
msgstr "Farbe der Option für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for name of parent option"
msgstr "Farbe des Namens für übergeordnete Option"
msgid "color for name of parent option on the selected line"
msgstr "Farbe des Namens für übergeordnete Option, für ausgewählte Zeile"
msgid "color for value of parent option"
msgstr "Farbe des Wertes für übergeordnete Option"
msgid "color for value of parent option on the selected line"
msgstr "Farbe des Wertes für übergeordnete Option, für ausgewählte Zeile"
msgid "color for quotes around string values which are changed"
msgstr ""
"Farbe der Anführungszeichen um Zeichenketten wenn der Wert verändert wurde"
msgid ""
"color for quotes around string values which are changed on the selected line"
msgstr ""
"Farbe der Anführungszeichen um Zeichenketten wenn der Wert verändert wurde, "
"bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for quotes around string values on the selected line"
msgstr ""
"Farbe der Anführungszeichen um Zeichenketten, bei der ausgewählten Zeile"
msgid "color for section"
msgstr "Farbe für Sektion"
msgid "color for section if value is changed"
msgstr "Farbe der Sektion wenn Wert verändert wurde"
msgid "color for section if value is changed on the selected line"
msgstr "Farbe der aktuellen Zeile für Sektion, sofern Wert verändert wurde"
msgid "color for section on the selected line"
msgstr "Farbe der Sektion für ausgewählte Zeile"
msgid "color for string values"
msgstr "Farbe für String-Werte"
msgid "color for string values on the selected line"
msgstr "Farbe für Werte von Zeichenketten, bei der ausgewählten Zeile"
msgid ""
"color for the count of options found with the current filter in title of "
"buffer"
msgstr ""
"Farbe für die Zahl die im Buffer-Titel anzeigt wie viele Optionen gefunden "
"wurden"
msgid "color for current option number in title of buffer"
msgstr ""
"Farbe in welcher die Ordnungszahl der ausgewählten Option im Title angegeben "
"werden soll"
msgid "color for filter in title of buffer"
msgstr "Farbe für Filter im Buffer-Titel"
msgid "color for number of marked options in title of buffer"
msgstr ""
"Farbe für die Zahl die im Buffer-Titel anzeigt wie viele Optionen markiert "
"sind"
msgid "color for sort in title of buffer"
msgstr "Farbe für Sortierung im Buffer-Titel"
msgid "color for type"
msgstr "Farbe für den Variablentyp"
msgid "color for type on the selected line"
msgstr "Farbe für den Variablentyp wenn Zeile angewählt wird"
msgid "color for mark indicator when the option is not marked"
msgstr "Farbe für das Markierungssymbol wenn die Option nicht markiert ist"
msgid ""
"color for mark indicator when the option is not marked on the selected line"
msgstr ""
"Farbe für das Markierungssymbol wenn die Option in der ausgewählten Zeile "
"nicht markiert ist"
msgid "color for value"
msgstr "Farbe für Wert"
msgid "color for value changed (different from default)"
msgstr "Farbe für veränderten Wert (abweichend vom Standardwert)"
msgid "color for value changed (different from default) on the selected line"
msgstr ""
"Farbe für veränderten Wert (abweichend vom Standardwert) für die ausgewählte "
"Zeile"
msgid "color for value on the selected line"
msgstr "Farbe für Wert für die ausgewählte Zeile"
msgid "color for undefined value"
msgstr "Farbe für undefinierten Wert"
msgid "color for undefined value on the selected line"
msgstr "Farbe für undefinierte Werte für die ausgewählte Zeile"
msgid "list of fset options"
msgstr "Auflistung der fset Optionen"
msgid "fset option pointer (optional)"
msgstr "fset Option-Pointer (optional)"
msgid "option name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"Name einer Einstellung (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "fset options"
msgstr "fset Optionen"
msgid "any color"
msgstr "irgendeine Farbe"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
"%s%s: Das Skript \"%s\" ist schon registriert (eine zweite Registrierung "
"wurde deshalb abgelehnt)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: Skript kann nicht registriert werden. \"%s\" (es existiert schon ein "
"Skript mit demselben Namen)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: registriertes Skript \"%s\", Version %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Unterstützung von Scheme-Skripten (mittels Guile)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr (%s): %s"
msgstr "%s: stdout/stderr: (%s): %s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: Funktion \"%s\" muss einen gültigen Wert zurück geben"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler in Funktion \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Skript \"%s\" wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: Lade das Skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Funktion \"register\" nicht gefunden (oder fehlerhaft) in Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: Skript \"%s\" wird beendet"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: Skript \"%s\" wurde beendet"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: Das Skript \"%s\" wurde nicht installiert"
msgid "server"
msgstr "Server"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr "Klartext"
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
"connected via TLS"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung zum Server wird getrennt. Ein Upgrade ist bei einer "
"bestehenden TLS-Verbindung nicht möglich"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
msgid_plural ""
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
"upgrade)"
msgstr[0] ""
"%s%s: Verbindung zu %d Server getrennt (Eine TLS Verbindung kann während des "
"Upgrade nicht gehalten werden)"
msgstr[1] ""
"%s%s: Verbindung zu %d Servern getrennt (Eine TLS Verbindung kann während "
"eines Upgrade nicht gehalten werden)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a "
"server with this name)"
msgstr ""
"%s%s: temporärer Server, \"%s\", kann nicht erstellt werden (es sollte "
"überprüft werden, ob schon ein Server mit dem selben Namen existiert)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
"%s%s: WARNUNG: Es scheinen noch Netzwerkverbindungen zu bestehen, die nicht "
"angezeigt werden können. Deshalb sollte WeeChat neu gestartet werden (nutze /"
"quit)."
#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: Neuer Kanal konnte nicht alloziert werden"
#, c-format
msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed"
msgstr "%sWarnung: die Adresse des remote Nick hat sich geändert"
#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s hat sich wieder am Server angemeldet"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for nick \"*\" (security reason), see /"
"help %s"
msgstr ""
"%s%s: Das Argument \"-yes\" ist aus Sicherheitsgründen notwendig, siehe /"
"help %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot execute command /%s, channel mode \"%s\" is not supported by "
"server"
msgstr ""
"%s%s: der Befehl /%s kann nicht ausgeführt werden, da der Kanal Modus \"%s\" "
"nicht vom Server unterstützt wird"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur in einem Kanal- oder einem privaten Buffer "
"ausgeführt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: command \"%s\" with option \"%s\" must be executed on irc buffer "
"(server, channel or private)"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" mit dem Parameter \"%s\" kann nur in einem IRC-"
"Buffer ausgeführt werden (Server, Kanal oder privatem Buffer)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed if SASL is enabled via server "
"options \"sasl_*\" (or you must give username and password)"
msgstr ""
"%s%s: \"%s\" Befehl kann nur ausgeführt werden, wenn SASL über die "
"Serveroptionen \"sasl_*\" aktiviert ist (oder Sie müssen Benutzername und "
"Passwort angeben)"
#, c-format
msgid "%s%s: SASL is not supported by the server"
msgstr "%s%s: SASL wird vom Server nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
msgstr "%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur im Kanal-Buffer ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "Autojoin changed from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Autojoin geändert von \"%s\" zu \"%s\""
#, c-format
msgid "Autojoin changed from empty value to \"%s\""
msgstr "Autojoin geändert von leerem Wert zu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: future away: %s"
msgstr "%s: künftige Abwesenheit: %s"
#, c-format
msgid "%s: future away removed"
msgstr "%s: künftige Abwesenheit wurde zurückgezogen"
#, c-format
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: es besteht bereits eine Verbindung zum Server \"%s\"!"
#, c-format
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: ein Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!"
#, c-format
msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
msgstr "%s: Server %s%s%s%s%s wurde angelegt"
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
msgid " (temporary)"
msgstr " (temporär)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of "
"temporary servers with command /connect is currently disabled"
msgstr ""
"%s%s: ein temporärer Server, \"%s\", kann nicht erstellt werden da die "
"Erstellung temporärer Server mittels des Befehls /connect zur Zeit "
"deaktiviert ist"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
"server add\" (siehe /help server) verwendet werden; soll ein temporärer "
"Server (WIRD NICHT GESICHERT) erstellt werden, muss die Einstellung irc.look."
"temporary_servers aktiviert werden"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nicht in einem Server-Buffer ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create DCC"
msgstr "%s%s: DCC kann nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to create DCC, please check that the \"xfer\" plugin is loaded"
msgstr ""
"%s%s: DCC kann nicht erstellt werden, bitte überprüfen Sie, ob das \"xfer\"-"
"Erweiterung geladen ist"
#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: Keine Verbindung zum Server \"%s\"!"
#, c-format
msgid "%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "%s: automatische Wiederverbindung abgebrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s"
msgstr " %s[%s%d%s]%s Maske: %s / Server: %s / Kanal: %s"
#, c-format
msgid "%s: ignore list:"
msgstr "%s: Liste von ignorierten Nicks/Hosts:"
#, c-format
msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s keine Ignorierungen vorhanden"
#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: diese Ignorierung existiert bereits"
#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
msgstr "%s: Ignorierung hinzugefügt:"
#, c-format
msgid "%s%s: error adding ignore"
msgstr "%s%s: Fehler beim hinzufügen mittels /ignore-Befehl"
#, c-format
msgid "%s: all ignores deleted"
msgstr "%s: alle Ignorierungen gelöscht"
#, c-format
msgid "%s: ignore \"%s\" deleted"
msgstr "%s: Ignorierung \"%s\" gelöscht"
#, c-format
msgid "%s%s: ignore not found"
msgstr "%s%s: Ignorierung nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: fehlerhafte Nummer für Ignorierung"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur bei einem verbundenen IRC-Server ausgeführt "
"werden"
#, c-format
msgid "%s%s: mask must begin with nick"
msgstr "%s%s: Die Maske muss mit einem Nick beginnen"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)"
msgid "Receiving list of channels, please wait..."
msgstr "Eine Liste von Kanälen wird empfangen, bitte warten..."
#, c-format
msgid ""
"%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel"
msgstr ""
"%s%s: Für den Befehl, \"%s\", muss ein Kanal angegeben werden, falls man "
"sich nicht in einem Kanal befindet"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or "
"channel"
msgstr ""
"%s%s: es muss ein Server angegeben werden, da der Befehl weder in einem "
"Server- noch in einem Kanal-Buffer ausgeführt wurde"
#, c-format
msgid "%s%s: notify already exists"
msgstr "%s%s: Benachrichtigung existiert schon"
#, c-format
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
msgstr "%sMonitor-Liste ist voll (%d)"
#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s%s hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen der Benachrichtigung"
#, c-format
msgid "%s: all notifications deleted"
msgstr "%s: alle Benachrichtigungen wurden gelöscht"
#, c-format
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s keine Benachrichtigung in Liste vorhanden"
#, c-format
msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s%s gelöscht"
#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: Benachrichtigung nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" erlaubt bei der Ausführung keinen Kanalnamen (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: ein neuer privater Buffer \"%s\" kann nicht erstellt werden"
msgid "nick:"
msgstr "Nick:"
#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s%s"
msgstr "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s%s"
msgid "connected"
msgstr "verbunden"
msgid "not connected"
msgstr "nicht verbunden"
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
msgid " (fake)"
msgstr " (Fälschung)"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "Kanal"
msgstr[1] "Kanäle"
msgid "All servers:"
msgstr "Alle Server:"
msgid "No server"
msgstr "Kein Server"
#, c-format
msgid "Servers with \"%s\":"
msgstr "Server mit \"%s\":"
#, c-format
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Keinen Server mit \"%s\" gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
msgstr ""
"%s%s: Der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden"
#, c-format
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
msgstr "%s: Server hinzugefügt: %s%s%s -> %s"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" wurde für den Befehl \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" für den Befehl \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s%s"
msgstr "%s: Server %s%s%s wurde nach %s%s%s kopiert"
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s"
msgstr "%s: Server %s%s%s wurde in %s%s%s umbenannt"
#, c-format
msgid "%d server moved"
msgid_plural "%d servers moved"
msgstr[0] "%d Server verschoben"
msgstr[1] "%d Server verschoben"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" ist kein temporärer Server"
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more"
msgstr "%s: Server %s%s%s ist nicht mehr temporär"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
"disconnect %s\" before."
msgstr ""
"%s%s: der Server \"%s\" kann nicht gelöscht werden, da noch eine offene "
"Verbindung zum Server besteht. Bitte folgenden Befehl ausführen: \"/"
"disconnect %s\"."
#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
msgstr "%s: Server %s%s%s wurde gelöscht"
#, c-format
msgid ""
"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
"WeeChat may have been lost!"
msgstr ""
"%s: Alle ausgehenden Nachrichten, die in der Warteschlange standen, sind "
"GELÖSCHT worden. Einige Nachrichten, von Ihnen oder WeeChat, sind dadurch "
"vermutlich verloren gegangen!"
#, c-format
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
msgstr "%s%s: Sie befinden sich nicht in einem Kanal \"%s\""
#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word)
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "sendet eine CTCP-Aktion an einen Nick oder Kanal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgid "server: send to this server (internal name)"
msgstr "Server: an diesen Server senden (interner Name wird genutzt)"
msgid "target: nick or channel (may be mask, \"*\" = current channel)"
msgstr "Ziel: Nick oder Kanal (darf eine Maske sein, \"*\" = aktueller Kanal)"
msgid "text: text to send"
msgstr "text: Text der gesendet werden soll"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "Information über den Server-Administrator abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<target>]"
msgid "target: server name"
msgstr "target: Servername"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
"führt einen Befehl aus der an alle Kanäle gesendet wird, die mit einem "
"Server verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
msgstr ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
msgid "raw[-current]: execute command for channels of current server only"
msgstr ""
"raw[-current]: führt einen Befehl aus, der für alle Kanäle, des aktuellen "
"Servers, Anwendung findet"
msgid "raw[-parted]: execute on parted channels only"
msgstr "raw[-parted]: wird nur bei vom Server getrennten Kanälen ausgeführt"
msgid "raw[-exclude]: exclude some channels (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-exclude]: dient zum Ausschluss ausgewählter Kanäle (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid "raw[-include]: include only some channels (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-include]: findet Anwendung für ausgewählte Kanäle (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid ""
"Command and arguments are evaluated (see /help eval), the following "
"variables are replaced:"
msgstr ""
"Argumente und Befehl werden evaluiert (siehe /help eval), folgende Variablen "
"können genutzt werden:"
msgid " $server: server name"
msgstr " $server: Servername"
msgid " $channel: channel name"
msgstr " $channel: Name des Kanals"
msgid " $nick: nick on server"
msgstr " $nick: Name des Nick, auf dem Server"
msgid " ${irc_server.xxx}: variable xxx in server"
msgstr " ${irc_server.xxx}: Variable xxx von Server"
msgid " ${irc_channel.xxx}: variable xxx in channel"
msgstr " ${irc_channel.xxx}: Variable xxx von Kanal"
msgid " execute \"/me is testing\" on all channels:"
msgstr " führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas' für alle Kanäle aus:"
msgid " /allchan /me is testing"
msgstr " /allchan /me Ich teste gerade etwas"
msgid " say \"hello\" everywhere but not on #weechat:"
msgstr ""
" schicke 'Hallo Welt' an jeden Kanal, ausgenommen an den #weechat Kanal:"
msgid " /allchan -exclude=#weechat hello"
msgstr " /allchan -exclude=#weechat Hallo Welt"
msgid ""
" say \"hello\" everywhere but not on #weechat and channels beginning with "
"#linux:"
msgstr ""
" schicke 'Hallo Welt' an jeden Kanal, ausgenommen an den #weechat Kanal und "
"Kanäle die mit #linux beginnen:"
msgid " /allchan -exclude=#weechat,#linux* hello"
msgstr " /allchan -exclude=#weechat,#linux* Hallo Welt"
msgid " say \"hello\" on all channels beginning with #linux:"
msgstr " schickt den Text 'Hallo' an alle Kanäle die mit #linux beginnen:"
msgid " /allchan -include=#linux* hello"
msgstr " /allchan -include=#linux* Hallo"
msgid " close all buffers with parted channels:"
msgstr ""
" schließt alle Buffer, deren Kanäle nicht mit einem Server verbunden sind:"
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
"führt einen Befehl aus der an alle privaten Buffer gesendet wird, die mit "
"einem Server verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
msgstr ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
msgid ""
"raw[-current]: execute command for private buffers of current server only"
msgstr ""
"raw[-current]: führt einen Befehl aus, der für alle privaten Buffer, des "
"aktuellen Servers, Anwendung findet"
msgid "raw[-exclude]: exclude some nicks (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-exclude]: dient zum Ausschluss ausgewählter Nicks (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid "raw[-include]: include only some nicks (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-include]: findet Anwendung für ausgewählte Nicks (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid " execute \"/me is testing\" on all private buffers:"
msgstr ""
" führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle privaten Buffer "
"aus:"
msgid " /allpv /me is testing"
msgstr " /allpv /me Ich teste gerade etwas"
msgid " say \"hello\" everywhere but not for nick foo:"
msgstr " schicke 'Hallo' an alle, ausgenommen an Nick foo:"
msgid " /allpv -exclude=foo hello"
msgstr " /allpv -exclude=foo Hallo"
msgid ""
" say \"hello\" everywhere but not for nick foo and nicks beginning with bar:"
msgstr ""
" schicke den Text 'Hallo' an alle, ausgenommen für Nick foo und Nicks die "
"mit bar beginnen:"
msgid " /allpv -exclude=foo,bar* hello"
msgstr " /allpv -exclude=foo,bar* Hallo"
msgid " say \"hello\" for all nicks beginning with bar:"
msgstr " schicke den Text 'Hallo' an alle Nicks die mit bar beginnen:"
msgid " /allpv -include=bar* hello"
msgstr " /allpv -include=bar* Hallo"
msgid " close all private buffers:"
msgstr " schließe alle privaten Buffer:"
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "führt einen Befehl aus, der zu allen verbundenen Server gesendet wird"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
msgstr ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
msgid "raw[-exclude]: exclude some servers (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-exclude]: dient zum Ausschluss ausgewählter Server (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid "raw[-include]: include only some servers (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr ""
"raw[-include]: findet Anwendung für ausgewählte Server (Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden)"
msgid " change nick on all servers:"
msgstr " ändere den Nick auf allen Servern:"
msgid " do a whois on my nick on all servers:"
msgstr " führt ein whois mit meinem nick auf allen Servern aus:"
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "authentifizieren mit SASL"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<username> <password>]"
msgid ""
"username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"Username: SASL Username (Inhalt ist evaluiert, siehe /help eval; "
"Serveroptionen werden mit ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird "
"durch den Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"password: SASL password or path to file with private key (content is "
"evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server."
"xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Passwort: SASL-Passwort oder Pfad zur Datei mit privatem Schlüssel (Inhalt "
"ist evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen werden mit ${irc_server.xxx} "
"evaluiert und ${server} wird durch den Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"If username and password are not provided, the values from server options "
"\"sasl_username\" and \"sasl_password\" (or \"sasl_key\") are used."
msgstr ""
"Wenn Benutzername und Kennwort nicht angegeben wurden, werden die Werte aus "
"den Serveroptionen \"sasl_username\" und \"sasl_password\" (oder "
"\"sasl_key\") verwendet."
msgid " authenticate with username/password defined in the server:"
msgstr ""
" authentifizieren Sie sich mit dem im Server definierten Benutzernamen/"
"Passwort:"
msgid " authenticate as a different user:"
msgstr " authentifizieren Sie sich mit einem anderen Benutzer:"
msgid ""
" authenticate as a different user with mechanism ecdsa-nist256p-challenge:"
msgstr ""
" authentifizieren als anderer Benutzer mit Mechanismus ecdsa-nist256p-"
"challenge:"
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "Konfigurieren der Serveroption \"autojoin\""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
"sort [buffer]"
msgstr ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
"sort [buffer]"
msgid ""
"raw[add]: add current channel or a list of channels (with optional keys) to "
"the autojoin option; if you are on the channel and the key is not provided, "
"the key is read in the channel"
msgstr ""
"raw[add]: Hinzufügen des aktuellen Kanals oder einer Liste von Kanälen (mit "
"optionalen Schlüsseln) zur autojoin-Option; Wenn Sie sich in dem Kanal "
"befinden und der Schlüssel nicht übergeben wird, wird der Schlüssel im Kanal "
"gelesen"
msgid ""
"raw[addraw]: use the IRC raw format (same as /join command): all channels "
"separated by commas, optional keys separated by commas"
msgstr ""
"raw[addraw]: das IRC Roh-Format wird genutzt (wie beim /join Befehl): alle "
"Kanäle werden durch Kommata voneinander getrennt und optional werden die "
"Schlüssel durch Kommata separiert"
msgid ""
"raw[del]: delete current channel or a list of channels from the autojoin "
"option"
msgstr ""
"raw[del]: Löschen des aktuellen Kanals oder eine Liste von Kanälen aus der "
"autoJoin-Option"
msgid "channel: channel name"
msgstr "Kanal: Name des Kanals"
msgid "key: key for the channel"
msgstr "Schlüssel: Schlüssel für den Kanal"
msgid "raw[apply]: set currently joined channels in the autojoin option"
msgstr ""
"raw[apply]: fügt die aktuell besuchten Kanäle der autojoin-Option hinzu"
msgid "raw[join]: join the channels in the autojoin option"
msgstr ""
"raw[join]: betrete die Kanäle, die in der autojoin-Option eingetragen sind"
msgid ""
"raw[sort]: sort alphabetically channels in the autojoin option; with "
"\"buffer\": first sort by buffer number, then alphabetically"
msgstr ""
"raw[sort]: sortiert die Kanäle alphabetisch, in der autojoin Option, nutzt "
"man \"buffer\": sortiert die Kanäle nach der Reihenfolge der Buffer, dann "
"alphabetisch"
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgid "nick: nick or host"
msgstr "Nick: Nick oder Host"
msgid ""
"Without argument, this command displays the ban list for current channel."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird die Ban-Liste für den aktuellen Kanal "
"angezeigt."
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Aushandlung der Clientfähigkeit"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgid "raw[ls]: list the capabilities supported by the server"
msgstr "raw[ls]: führt alle Fähigkeiten auf die vom Server unterstützt werden"
msgid "raw[list]: list the capabilities currently enabled"
msgstr "raw[list]: führt alle Fähigkeiten auf die aktuell genutzt werden"
msgid ""
"raw[req]: request a new capability or remove a capability (if starting with "
"\"-\", for example: \"-multi-prefix\")"
msgstr ""
"raw[req]: fordert eine Fähigkeit an oder entfernt eine Fähigkeit (wenn diese "
"mit \"-\" beginnt, zum Beispiel: \"-multi-prefix\")"
msgid ""
"raw[ack]: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement"
msgstr ""
"raw[ack]: bestätigt eine Fähigkeit, die von Serverseite eine Bestätigung "
"erfordert"
msgid "raw[end]: end the capability negotiation"
msgstr "raw[end]: beendet die Übertragung von Fähigkeiten"
msgid "Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent."
msgstr "Ohne Angaben von Argumenten werden \"ls\" und \"list\" gesendet."
msgid ""
"Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, account-tag, away-"
"notify, batch, cap-notify, chghost, draft/multiline, echo-message, extended-"
"join, invite-notify, message-tags, multi-prefix, server-time, setname, "
"userhost-in-names."
msgstr ""
"Fähigkeiten die von WeeChat unterstützt werden: account-notify, account-tag, "
"away-notify, batch, cap-notify, chghost, draft/multiline, echo-message, "
"extended-join, invite-notify, message-tags, multi-prefix, server-time, "
"setname, userhost-in-names."
msgid ""
"The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc."
"server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx."
"capabilities)."
msgstr ""
"Fähigkeiten die standardmäßig genutzt werden sollen, können mit der Option "
"irc.server_default.capabilities gesetzt werden (oder individuell für jeden "
"Server mit der Option irc.server.xxx.capabilities)."
msgid " display supported and enabled capabilities:"
msgstr " zeigt unterstützte und aktivierte Funktionen an:"
msgid " request capabilities multi-prefix and away-notify:"
msgstr " Fähigkeiten multi-prefix und away-notify anfordern:"
msgid " request capability extended-join, remove capability multi-prefix:"
msgstr " Fähigkeit extended-join anfordern, Fähigkeit multi-prefix entfernen:"
msgid " remove capability away-notify:"
msgstr " Fähigkeit away-notify entfernen:"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
msgid "server: server name, which can be:"
msgstr "Server: Name des Server, welcher lauten kann:"
msgid "> - internal server name (added by /server add, recommended usage)"
msgstr ""
"> - intern genutzter Servername, zu dem eine Verbindung aufgebaut werden "
"soll (Server muss zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden (wird "
"empfohlen!))"
msgid ""
"> - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, 6667 otherwise"
msgstr ""
"> - Hostname/Port oder IP/Port, Port 6697 wird standardmäßig für TLS "
"verwendet, sonst wird Port 6667 genutzt"
msgid ""
"> - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port]"
"[/#channel1][,#channel2[...]]"
msgstr ""
"> - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]"
msgid ""
"> Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT SAVED), see /"
"help irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"> Hinweis: bei einer Adresse/IP/URL, wird ein temporärer Server erstellt "
"(DIESER WIRD NICHT GESPEICHERT), siehe /help irc.look.temporary_servers"
msgid ""
"option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)"
msgstr ""
"Option: legt Einstellung für den Server fest (die Boolean-Einstellungen "
"können weggelassen werden)"
msgid "raw[nooption]: set boolean option to \"off\" (for example: -notls)"
msgstr "raw[nooption]: deaktiviert eine Boolean Einstellung (Beispiel: -notls)"
msgid "raw[-all]: connect to all servers defined in configuration"
msgstr ""
"raw[-all]: Verbindung wird zu den Servern hergestellt, für die eine "
"Konfiguration vorhanden ist"
msgid "raw[-auto]: connect to servers with autoconnect enabled"
msgstr ""
"raw[-auto]: Verbindung zu den Servern herstellen, für die die Einstellung "
"\"autoconnect\" aktiviert ist"
msgid ""
"raw[-open]: connect to all opened servers that are not currently connected"
msgstr ""
"raw[-open]: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her, zu denen "
"aktuell keine Verbindung besteht"
msgid ""
"raw[-nojoin]: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr ""
"raw[-nojoin]: Channel(s) werden nicht betreten (auch falls die Funktion "
"\"autojoin\" aktiviert sein sollte)"
msgid "raw[-switch]: switch to next server address"
msgstr "raw[-switch]: wechselt zur nächsten Server-Adresse"
msgid ""
"To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
"disconnect."
msgstr ""
"Um eine Verbindung zum Server, oder Verbindungsversuche, zu beenden wird der "
"Befehl /disconnect verwendet."
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP-Nachricht verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgid "target: nick or channel (\"*\" = current channel)"
msgstr "Ziel: Nick oder Kanal (\"*\" = aktueller Kanal)"
msgid "type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", etc.)"
msgstr "Typ: CTCP-Nachricht (Beispiele: \"version\", \"ping\", usw.)"
msgid "arguments: arguments for CTCP"
msgstr "Argumente: Argumente für CTCP"
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "Einen Kanal verlassen und wieder betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgid "message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"Nachricht: Abschiedsnachricht (wird anderen Usern angezeigt, beim Verlassen "
"des Kanals)"
msgid "start a DCC (passive file transfer or direct chat)"
msgstr "Startet DCC Verbindung (passiver Dateitransfer oder direkter Chat)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgid "nick: nick"
msgstr "nick: Nickname"
msgid "file: filename (on local host)"
msgstr "Datei: zu versendende Datei (welche lokal vorliegt)"
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "halb-Operator-Privilegien einem oder mehreren Nick(s) entziehen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgid "nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)"
msgstr "Bick: Nick oder Maske (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden)"
msgid ""
"*: remove channel half-operator status from everybody on channel except "
"yourself"
msgstr ""
"*: entzieht allen Nicks im Kanal den half-operator-Status, ausgenommen der "
"eigene Nick"
msgid "remove channel operator status from nick(s)"
msgstr "Operator-Privilegien einem oder mehreren Nicknamen entziehen"
msgid ""
"*: remove channel operator status from everybody on channel except yourself"
msgstr ""
"*: entzieht allen Nicks im Kanal den Operator-Status, ausgenommen der eigene "
"Nick"
msgid "remove voice from nick(s)"
msgstr "Voice-Privilegien einem oder mehreren Nicknamen entziehen"
msgid "*: remove voice from everybody on channel"
msgstr "*: entzieht allen Nicks im Kanal die Stimme"
msgid "shutdown the server"
msgstr "Server herunterfahren"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgid "server: internal server name"
msgstr "Server: interner Name des Servers"
msgid "raw[-all]: disconnect from all servers"
msgstr "raw[-all]: Verbindung zu allen Servern beenden"
msgid ""
"raw[-pending]: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting"
msgstr ""
"raw[-pending]: bricht eine automatische Wiederverbindung zu Servern ab, zu "
"denen gerade eine Verbindung aufgebaut wird"
msgid "reason: reason for the \"quit\""
msgstr "Begründung: Begründung für die Trennung"
msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
msgstr "halb-Operator Status an Nick(s) vergeben"
msgid "*: give channel half-operator status to everybody on channel"
msgstr "*: halb-Operator Status an alle Personen im Kanal vergeben"
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Kanälen oder Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgid "raw[list]: list all ignores"
msgstr "raw[list]: zeigt alle Ignorierungen an"
msgid "raw[add]: add an ignore"
msgstr "raw[add]: fügt eine Ignorierung hinzu"
msgid ""
"nick: nick or hostname; can be a POSIX extended regular expression if \"re:"
"\" is given or a mask using \"*\" to replace zero or more chars (the regular "
"expression can start with \"(?-i)\" to become case sensitive)"
msgstr ""
"nick: Nick oder Hostname: Dies kann ein erweiterter regulärer POSIX Ausdruck "
"sein, sofern \"re:\" angegeben wird oder eine Maske mittels \"*\" genutzt "
"wird um ein oder mehrere Zeichen zu ersetzen (Der reguläre Ausdruck kann mit "
"\"(?-i)\" beginnen, um die Groß-/Kleinschreibung zu berücksichtigen)"
msgid "raw[del]: delete an ignore"
msgstr "raw[del]: entfernt eine Ignorierung"
msgid "number: number of ignore to delete (look at list to find it)"
msgstr ""
"Nummer: Nummer der Ignorierung, die entfernt werden soll (nutze \"list\" um "
"den entsprechenden Eintrag zu finden)"
msgid "raw[-all]: delete all ignores"
msgstr "raw[-all]: entfernt alle Einträge"
msgid "server: internal server name where ignore is working"
msgstr ""
"Server: interner Name des Server auf welchem die Ignorierung statt finden "
"soll"
msgid "channel: channel name where ignore is working"
msgstr "Kanal: Name des Kanals, für welchen die Ignorierung gelten soll"
msgid ""
"Note: if option irc.look.ignore_tag_messages is enabled, the ignored "
"messages are just tagged with \"irc_ignored\" instead of being completely "
"removed."
msgstr ""
"Hinweis: Wenn die Option irc.look.ignore_tag_messages aktiviert ist, "
"erhalten die ignorierten Nachrichten lediglich den Tag \"irc_ignored\", "
"anstatt vollständig entfernt zu werden."
msgid "get information describing the server"
msgstr "Information über den Server abfragen"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "Eine Person in einen Kanal einladen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
msgid "join a channel"
msgstr "einen Kanal betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgstr ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgid "raw[-noswitch]: do not switch to new buffer"
msgstr "raw[-noswitch]: es wird nicht zum neuen Buffer gewechselt"
msgid ""
"key: key to join the channel (channels with a key must be the first in list)"
msgstr ""
"Schlüssel: Zugriffsschlüssel für einen Kanal (Kanäle, die einen "
"Zugriffsschlüssel benötigen, müssen zuerst aufgeführt werden)"
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "wirft einen User aus einem Kanal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgid ""
"reason: reason (evaluated, see /help eval; special variables ${nick} (self "
"nick), ${target} (target nick), ${channel} and ${server} are replaced by "
"their values)"
msgstr ""
"Grund: Begründung für den Rauswurf (evaluiert, siehe /help eval; besondere "
"Variablen ${nick} (eigener Nick), ${target} (betroffener Nick), ${channel} "
"und ${server}, werden durch den entsprechenden Wert ersetzt)"
msgid "kick a user out of a channel and ban the host"
msgstr "wirft einen User aus einem Kanal und sein Host kommt auf die Bannliste"
msgid ""
"It is possible to kick/ban with a mask, nick will be extracted from mask and "
"replaced by \"*\"."
msgstr ""
"Es ist möglich kick/ban mittels einer Maske auszuführen. Der Nick wird aus "
"der Maske heraus gefiltert und durch \"*\" ersetzt."
msgid "close client-server connection"
msgstr "Beende Client-Server Verbindung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<reason>]"
msgid "reason: reason"
msgstr "Grund: Begründung"
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
"sendet eine Benachrichtigung an einen Kanal, der nur mit Einladung betreten "
"werden kann, um eine Einladung anzufragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "<channel> [<message>]"
msgid "message: message to send"
msgstr "message: zu sendende Nachricht"
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "alle Servernamen auflisten, die dem antwortenden Server bekannt sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
msgid "target: this remote server should answer the query"
msgstr "Ziel: dieser Remote-Server soll die Anfrage beantworten"
msgid "server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
"Server_maske: die aufzulistenden Server sollen diesem Muster entsprechen"
msgid "list channels and their topics"
msgstr "Kanäle und deren Themen auflisten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
msgstr ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
msgid ""
"regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
"insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive); when a "
"regular expression is used, the result is displayed on server buffer instead "
"of a dedicated buffer"
msgstr ""
"regex: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck um Filterergebnisse zu erstellen "
"(Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert, kann mit \"(?-i)\" beginnen, um "
"Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen); fallsein regulärer Ausdruck "
"verwendet wird, wird das Ergebnis im entsprechendem Serverbuffer angezeigt, "
"anstelle in dem zugehörigen Buffer"
msgid "raw[-join]: join the channel on the selected line"
msgstr "raw[-join]: dem Kanal, in der ausgewählten Zeile, beitreten"
msgid "Sort keys on /list buffer:"
msgstr "Sortiertierung im /list Buffer:"
msgid " raw[name]: channel name (eg: \"##test\")"
msgstr " raw[name]: Kanalname (z.B.: \"##test\")"
msgid " raw[name2]: channel name without prefix (eg: \"test\")"
msgstr " raw[name2]: Kanalname ohne Präfix (z.B.: \"test\")"
msgid " raw[users]: number of users on channel"
msgstr " raw[users]: Anzahl an Usern im Kanal"
msgid " raw[topic]: channel topic"
msgstr " raw[topic]: Thema des Kanals"
msgid ""
" list all channels on server and display them in a dedicated buffer (can be "
"slow on large networks):"
msgstr ""
" liste alle Kanäle des Server und zeige diese in einem entsprechendem "
"Buffer an (kann bei großen Netzwerken sehr langsam sein):"
msgid " list channel #weechat:"
msgstr " liste Kanal #weechat:"
msgid ""
" list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on large "
"networks):"
msgstr ""
" liste alle Kanäle auf, die mit \"#weechat\" beginnen (kann bei großen "
"Netzwerken sehr langsam sein):"
msgid " on /list buffer:"
msgstr " im /list Buffer:"
msgid " channels with \"weechat\" in name:"
msgstr " Kanäle mit \"weechat\" im Namen:"
msgid " channels with at least 100 users:"
msgstr " Kanäle mit mindestens 100 Usern:"
msgid ""
" channels with \"freebsd\" (case insensitive) in topic and more than 10 "
"users:"
msgstr ""
" Kanäle mit \"freebsd\" im Thema (Groß- und Kleinschreibung wird dabei "
"ignoriert) und mehr als 10 Usern:"
msgid ""
" sort channels by users (big channels first), then name2 (name without "
"prefix):"
msgstr ""
" sortiert Kanäle nach Usern (Große Kanäle als Erstes), dann name2 (Name "
"ohne Präfix):"
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "Statistik über die Größe des IRC-Netzwerks abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<mask> [<target>]]"
msgid "mask: servers matching the mask only"
msgstr "Maske: ausschließlich Server, die diesem Muster entsprechen"
msgid "target: server for forwarding request"
msgstr "Ziel: Server, der die Anfrage weiterleiten soll"
msgid "show a graphical map of the IRC network"
msgstr "Zeigt das IRC Netzwerk, in Form einer Baumstruktur, an"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "eine CTCP ACTION an den aktuellen Kanal senden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<message>"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "Eigenschaften eines Kanals oder von einem User ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgid "channel: channel name to modify (default is current one)"
msgstr "Kanal: zu ändernder Name des Kanals (standardmäßig der aktuelle Kanal)"
msgid "Channel modes:"
msgstr "Kanal-Eigenschaften:"
msgid " o: give/take channel operator privileges"
msgstr " o: vergibt/entzieht Operator Privilegien"
msgid " p: private channel"
msgstr " p: privater Kanal"
msgid " s: secret channel"
msgstr " s: geheimer Kanal"
msgid " i: invite-only channel"
msgstr " i: geschlossener Kanal (Zutritt nur mit Einladung)"
msgid " t: topic settable by channel operator only"
msgstr " t: nur Operatoren dürfen das Thema setzen"
msgid " n: no messages to channel from clients on the outside"
msgstr " n: keine Nachrichten von außerhalb des Kanals zulassen"
msgid " m: moderated channel"
msgstr " m: moderierter Kanal (schreiben nur mit Stimme)"
msgid " l: set the user limit to channel"
msgstr " l: maximale Anzahl an Usern im Kanal festlegen"
msgid " b: set a ban mask to keep users out"
msgstr " b: Bannmaske setzen, um Anwendern den Zutritt zu verweigern"
msgid " e: set exception mask"
msgstr " e: legt Ausnahmemaske fest"
msgid " v: give/take the ability to speak on a moderated channel"
msgstr " v: vergibt/entzieht Schreibrechte (voice) in moderierten Kanälen"
msgid " k: set a channel key (password)"
msgstr " k: legt ein Passwort für den Kanal fest"
msgid "User modes:"
msgstr "User-Eigenschaften:"
msgid " nick: nick to modify"
msgstr " Nick: zu ändernder Nickname"
msgid " i: invisible"
msgstr " i: User als unsichtbar kennzeichnen"
msgid " s: user receives server notices"
msgstr " s: User empfängt Server-Nachrichten"
msgid " w: user receives wallops"
msgstr " w: User empfängt WALLOPS"
msgid " o: operator"
msgstr " o: User ist Channel-Operator"
msgid ""
"List of modes is not comprehensive, you should read documentation about your "
"server to see all possible modes."
msgstr ""
"Die Liste der hier dargestellten Eigenschaften ist nicht vollständig. Es "
"sollte die Dokumentation des jeweiligen Servers zu Rate gezogen werden, um "
"alle verfügbaren Modi zu erfahren."
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "Die \"Mitteilung des Tages\" abfragen"
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "Nachricht an Nick/Kanal verschicken"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "Nicknamen des Kanals auflisten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgid "raw[-count]: display only number of users"
msgstr "raw[-count]: Nur die Anzahl der Benutzer anzeigen"
msgid ""
"raw[-x]: display only users with this mode: -o for ops, -h for halfops, -v "
"for voiced, etc. and -* for regular users"
msgstr ""
"raw[-x]: zeigt nur Benutzer mit diesem Modus an: -o für Ops, -h für Halfops, "
"-v für stimmhafte Benutzer usw. und -* für normale Benutzer"
msgid "change current nick"
msgstr "derzeitigen Nicknamen ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
msgid "raw[-all]: set new nick for all connected servers"
msgstr "raw[-all]: Name des Nick, auf allen verbundenen Servern ändern"
msgid "nick: new nick"
msgstr "Nick: Neuer Nick"
msgid "send notice message to user"
msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
msgid "target: nick or channel name"
msgstr "Ziel: Nick oder Kanalname"
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"fügt eine Benachrichtigung für An- oder Abwesenheit von Nicks auf Servern "
"hinzu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgid "raw[add]: add a notification"
msgstr "raw[add]: fügt eine Benachrichtigung hinzu"
msgid "server: internal server name (by default current server)"
msgstr "Server: interner Servername (standardmäßig aktueller Server)"
msgid ""
"raw[-away]: notify when away message is changed (by doing whois on nick)"
msgstr ""
"raw[-away]: gibt eine Benachrichtigung aus, falls sich die "
"Abwesenheitsnachricht ändert (der Nick wird mittels whois abgefragt)"
msgid "raw[del]: delete a notification"
msgstr "raw[del]: entfernt eine Benachrichtigung"
msgid "raw[-all]: delete all notifications"
msgstr "raw[-all]: entfernt alle Benachrichtigungen"
msgid ""
"Without argument, this command displays notifications for current server (or "
"all servers if command is issued on core buffer)."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Benachrichtigungen für den aktuellen "
"Server angezeigt (um alle Server abzufragen muss der Befehl im Core Buffer "
"ausgeführt werden)."
msgid "give channel operator status to nick(s)"
msgstr "Status des Kanal-Operator an Nicknamen vergeben"
msgid "*: give channel operator status to everybody on channel"
msgstr "*: *: Operator Status an alle Personen im Kanal vergeben"
msgid "get operator privileges"
msgstr "Operator Privilegien anfordern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<user> <password>"
msgid "user: user"
msgstr "Benutzer: Benutzer"
msgid "password: password"
msgstr "Passwort: Passwort"
msgid "leave a channel"
msgstr "Einen Kanal verlassen"
msgid "send a ping to server"
msgstr "sendet einen Ping an den Server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<target1> [<target2>]"
msgid "target1: server"
msgstr "Ziel1: Servername"
msgid "target2: forward ping to this server"
msgstr "Ziel2: Ping an diesen Server weiterleiten"
msgid "answer to a ping message"
msgstr "Auf Ping antworten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
msgid "daemon: daemon who has responded to Ping message"
msgstr "Daemon: Daemon welcher auf die Ping-Nachricht geantwortet hat"
msgid "daemon2: forward message to this daemon"
msgstr "Daemon2: Nachricht an diesen Daemon weiterleiten"
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr ""
"Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können im Kanal erst schreiben, "
"wenn sie \"+v\" oder höher besitzen)"
msgid ""
"Without argument, this command displays the quiet list for current channel."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird die Quiet-Liste für den aktuellen Kanal "
"angezeigt."
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <server>] <data>"
msgid "data: raw data to send"
msgstr "Daten: Roh-Daten welche versendet werden"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgid "raw[-all]: reconnect to all servers"
msgstr "raw[-all]: Verbindung zu allen Servern wiederherstellen"
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "Den Server auffordern seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<option>]"
msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr ""
"option: zusätzliche Einstellung, die von manchen Servern berücksichtigt wird"
msgid "force a user to leave a channel"
msgstr "zwingt einen User einen Kanal zu verlassen"
msgid ""
"reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
"by their values)"
msgstr ""
"Grund: Begründung (die Variablen $nick, $channel und $server werden durch "
"den entsprechenden Wert ersetzt)"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "Server dazu bringen sich selbst neu zu starten"
msgid "request the server rules"
msgstr "Fordert die Serverregeln an"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "fordert einen User auf einen oder mehrere Kanäle zu betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "ändert den Modus des Kanals ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<channel>] <mode>"
msgid "mode: mode for channel"
msgstr "Modus: neuer Modus für Kanal"
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "zwingt einen User den Nick zu ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <new_nick>"
msgid "new_nick: new nick"
msgstr "neuer_nick: neuer Nickname"
msgid "force a user to leave channel(s)"
msgstr "zwingt einen User den oder die Kanäle zu verlassen"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "Zwingt einen User den Server mit Begründung zu verlassen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <reason>"
msgid "register a new service"
msgstr "einen neuen Service eintragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgid "distribution: visibility of service"
msgstr "Verteilung: Sichtbarkeit des Services"
msgid "type: reserved for future usage"
msgstr "Typ: für zukünftige Verwendung reserviert"
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von IRC-Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
"reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
"reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
msgid "raw[list]: list servers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
"raw[list]: listet Server auf (ohne Angabe von Argumente wird diese Liste "
"standardmäßig ausgegeben)"
msgid "raw[listfull]: list servers with detailed info for each server"
msgstr ""
"raw[listfull]: listet alle Server auf, mit detaillierten Informationen zu "
"jedem einzelnen Server"
msgid "raw[add]: add a new server"
msgstr "raw[add]: erstellt einen neuen Server"
msgid ""
"name: server name, for internal and display use; this name is used to "
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
"name.xxx"
msgstr ""
"Name: Servername, dient der internen Nutzung und zur Darstellung; dieser "
"Name wird genutzt um sich mit dem Server zu verbinden (/connect Name) und um "
"die entsprechenden Optionen anzupassen: irc.server.name.xxx"
msgid ""
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma"
msgstr ""
"Hostname: Name oder IP-Adresse des Servers. Optional kann zusätzlich der "
"Port festgelegt werden (Standardport: 6697 für TLS, ansonsten 6667). Mehrere "
"Adressen können durch Kommata getrennt werden"
msgid "raw[-temp]: add a temporary server (not saved)"
msgstr "raw[-temp]: erstellt temporären Server (dieser wird nicht gespeichert)"
msgid "raw[copy]: duplicate a server"
msgstr "raw[copy]: erstellt eine Kopie des Servers"
msgid "raw[rename]: rename a server"
msgstr "raw[rename]: benennt den Server um"
msgid "raw[reorder]: reorder list of servers"
msgstr "raw[reorder]: Anordnung der Server ändern"
msgid "raw[open]: open the server buffer without connecting"
msgstr "raw[open]: öffnet den Serverbuffer, ohne eine Verbindung herzustellen"
msgid "raw[keep]: keep server in config file (for temporary servers only)"
msgstr ""
"raw[keep]: übernimmt den Server in die Konfigurationsdatei (nur sinnvoll bei "
"temporär angelegten Servern)"
msgid "raw[del]: delete a server"
msgstr "raw[del]: entfernt einen Server"
msgid ""
"raw[deloutq]: delete messages out queue for all servers (all messages "
"WeeChat is currently sending)"
msgstr ""
"raw[deloutq]: löscht bei allen Servern alle ausgehende Nachrichten, die in "
"der Warteschlange stehen (dies betrifft alle Nachrichten die WeeChat gerade "
"sendet)"
msgid "raw[jump]: jump to server buffer"
msgstr "raw[jump]: springt zum Server-Buffer"
msgid "raw[raw]: open buffer with raw IRC data"
msgstr "raw[raw]: öffnet Buffer mit Roh-IRC-Daten (sinnvoll bei Problemen)"
msgid ""
"filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can be "
"used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:"
msgstr ""
"Filter: setzt einen neuen Filter um übereinstimmende Nachrichten anzuzeigen "
"(ein Filter kann auch in der Eingabezeile im IRC Datenbuffer angelegt "
"werden); erlaubte Formatierungen:"
msgid "> `*`: show all messages (no filter)"
msgstr "> `*`: zeigt alle Nachrichten an (keine Filterung von Nachrichten)"
msgid "> `xxx`: show only messages containing \"xxx\""
msgstr "> `xxx`: zeigt nur Nachrichten an, die mit \"xxx\" übereinstimmen"
msgid "> `s:xxx`: show only messages for server \"xxx\""
msgstr "> `s:xxx`: zeigt nur Nachrichten von Server \"xxx\" an"
msgid ""
"> `f:xxx`: show only messages with a flag: recv (message received), sent "
"(message sent), modified (message modified by a modifier), redirected "
"(message redirected)"
msgstr ""
"> `f:xxx`: zeigt nur Nachrichten mit dem entsprechenden Flag an: recv "
"(erhaltene Nachricht), sent (gesendete Nachricht), modified (Nachricht "
"welche modifiziert wurde), redirected (umgeleitete Nachricht)"
msgid "> `m:xxx`: show only IRC command \"xxx\""
msgstr "> `m:xxx`: zeigt nur IRC Befehl \"xxx\" an"
msgid ""
"> `c:xxx`: show only messages matching the evaluated condition \"xxx\", "
"using following variables: output of function irc_message_parse (like nick, "
"command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable in plugin API "
"reference for the list of all variables), date (format: \"%FT%T.%f\", see "
"function util_strftimeval in Plugin API reference), server, recv, sent, "
"modified, redirected"
msgstr ""
"> `c:xxx`: zeigt nur Nachrichten an auf die die evaluierte Bedingung \"xxx\" "
"zutrifft, folgende Variablen können verwendet werden: Ausgabe der Funktion "
"irc_message_parse (wie nick, command, channel, text, etc., für eine Liste "
"aller möglichen Variablen siehe Funktion info_get_hashtable in der Anleitung "
"für API Erweiterung ), date (Format: \"%FT%T.%f\", siehe Funktion "
"util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung), server, recv, sent, "
"modified, redirected"
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "Auflistung von Services die momentan mit dem Netzwerk verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<mask> [<type>]]"
msgid "mask: list only services matching this mask"
msgstr "mask: nur zutreffende Services auflisten"
msgid "type: list only services of this type"
msgstr "Typ: nur Services von diesem Typ auflisten"
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "Nachricht an einen Service senden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<service> <text>"
msgid "service: name of service"
msgstr "Service: Name des Service"
msgid "set real name"
msgstr "setze Realnamen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<Realname>"
msgid "realname: new real name"
msgstr "realname: neuer Realname"
msgid "disconnect server links"
msgstr "Verbindung zum Server trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<target> <comment>"
msgid "comment: comment"
msgstr "Kommentar: Kommentar"
msgid "query statistics about server"
msgstr "Serverstatistik abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<query> [<target>]]"
msgid "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)"
msgstr "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)"
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
"Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu "
"kommen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<user> [<target> [<channel>]]"
msgid "user: username"
msgstr "User: Username"
msgid "query local time from server"
msgstr "Ortszeit des Servers abfragen"
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "target: Zeit des angegebenen Servers abfragen"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "Thema des Kanals abfragen/setzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgid "topic: new topic"
msgstr "Thema: neues Thema für den Kanal setzen"
msgid "raw[-delete]: delete channel topic"
msgstr "raw[-delete]: Thema des Kanals löschen"
msgid "find the route to specific server"
msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "Bann von Nicks oder Hosts aufheben"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgid "number: ban number (as displayed by command /ban)"
msgstr "Nummer: Nummer des Bannes (wird beim Befehl /ban angezeigt)"
msgid "unquiet nicks or hosts"
msgstr "Nicks oder Hosts das Wort erteilen"
msgid "number: quiet number (as displayed by command /quiet)"
msgstr "Nummer: Quiet-Nummer (wird beim Befehl /quiet angezeigt)"
msgid "return a list of information about nicks"
msgstr "zeigt Informationen zu Nicknamen an"
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "Auflistung der User die bei dem Server angemeldet sind"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
"angegebenen Nick/Server)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<target>|<nick>]"
msgid "give voice to nick(s)"
msgstr "Stimme an Nick(s) vergeben"
msgid "*: give voice to everybody on channel"
msgstr "*: vergibt an alle Nicks im Kanal die Stimme"
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "Nachricht an Kanal-Operator verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<channel>] <text>"
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the \"w\" user "
"mode for themselves"
msgstr "versendet eine Nachricht an alle User, die den 'w'-Mode gesetzt haben"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "sendet eine Anfrage die eine Anzahl von Informationen zurück gibt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
msgid "mask: only information which match this mask"
msgstr "Maske: nur Informationen, die dieser Maske entsprechen"
msgid "o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr "o: nur Operatoren ausgeben, die dem Filter entsprechen"
msgid "query information about user(s)"
msgstr "Information über User abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgid "nick: nick (may be a mask)"
msgstr "Nick: Nick (kann eine Maske sein)"
msgid "Without argument, this command will do a whois on:"
msgstr "Ohne Angabe von Argumenten, nutzt /whois folgende Regel:"
msgid " - your own nick if buffer is a server/channel"
msgstr ""
" - den eigenen Nick, falls es sich um einen Server/Kanal-Buffer handelt"
msgid " - remote nick if buffer is a private."
msgstr ""
" - den Nick des Gesprächspartners, falls es sich um einen privaten Buffer "
"handelt."
msgid ""
"If option irc.network.whois_double_nick is enabled, two nicks are sent (if "
"only one nick is given), to get idle time in answer."
msgstr ""
"Sollte die Einstellung irc.network.whois_double_nick aktiviert sein dann "
"wird ein Nick zweimal verwendet (sofern der Nick nur einmal angegeben "
"wurde), um die Idle-Zeit zu erhalten."
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "Informationen über einen nicht mehr angemeldeten Nicknamen abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgid "count: number of replies to return (full search if negative number)"
msgstr ""
"Anzahl: maximale Anzahl an Antworten (negative Zahl für eine vollständige "
"Suche)"
msgid "target: reply should match this mask"
msgstr "Ziel: Antwort soll auf diese Suchmaske zutreffen"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server, channel or "
"private)"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur in einem IRC-Buffer ausgeführt werden "
"(Server, Kanal oder privatem Buffer)"
msgid "current IRC server"
msgstr "aktueller IRC-Server"
msgid "nick on current IRC server"
msgstr "Nick beim derzeitigen IRC-Server"
msgid "channels on current IRC server"
msgstr "Kanäle des derzeitigen IRC-Server"
msgid "privates on current IRC server"
msgstr "Privat auf aktuellem IRC Server"
msgid "nicks on all channels of current IRC server"
msgstr "Nicks für alle Kanäle auf dem aktuellen IRC-Server"
msgid ""
"arguments to filter by prefix mode (for example: \"-o\", \"-h\", \"-v\", \"-"
"*\")"
msgstr ""
"Argumente zum Filtern nach Präfixmodus (zum Beispiel: „-o“, „-h“, „-v“, „-"
"*\")"
msgid "IRC servers (internal names)"
msgstr "IRC-Server (interne Namen)"
msgid "current IRC channel"
msgstr "aktueller IRC-Kanal"
msgid "nicks of current IRC channel"
msgstr "Liste der Nicks im aktuellen Kanal"
msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
msgstr "Liste der Nicks und Hostnamen des aktuellen Kanals"
msgid "modelist masks of current IRC channel; required argument: modelist mode"
msgstr ""
"Modelist Maske für aktuellen IRC Kanal; benötigtes Argument: modelist mode"
msgid ""
"modelist numbers of current IRC channel; required argument: modelist mode"
msgstr ""
"Modelist Nummern für aktuellen IRC Kanal; benötigtes Argument: modelist mode"
msgid "topic of current IRC channel"
msgstr "Thema des aktuellen IRC-Kanals"
msgid "channels on all IRC servers"
msgstr "Kanäle auf allen IRC Servern"
msgid ""
"channels automatically joined on the current server (option \"autojoin\")"
msgstr ""
"Kanäle, die automatisch auf dem aktuellen Server betreten werden (Option "
"\"autojoin\")"
msgid "privates on all IRC servers"
msgstr "Private auf allen IRC Servern"
msgid "default kick message"
msgstr "Standardmitteilung wenn man jemanden aus einem Kanal wirftchannel"
msgid "default part message for IRC channel"
msgstr "Standardmitteilung beim Verlassen (/part) eines IRC-Kanals"
msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "Anzahl für festgelegte Ignorierungen"
msgid "nicks in notify list"
msgstr "Nicks für die eine Benachrichtigung existiert"
msgid "filters for irc raw buffer"
msgstr "Filter für IRC Rohbuffer"
#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: the value \"channel\" for option \"irc.look.display_away\" will "
"send all your away changes to the channels, which is often considered as "
"spam; therefore you could be banned from channels, you are warned!"
msgstr ""
"%sWARNUNG: der Wert \"channel\" für die Option \"irc.look.display_away\" "
"sendet alle away Mitteilungen in die besuchten Kanäle. Dies wird häufig als "
"SPAM interpretiert und kann dazu führen, dass man aus den besuchten Kanälen "
"verbannt wird. Du bist gewarnt!"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /"
"proxy)"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann aber mit dem Befehl /proxy "
"angelegt werden)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten. Fehler befindet sich an "
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: warning: invalid autojoin value \"%s\", see /help %s.%s.%s"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: ungültige Werte für autojoin \"%s\", siehe /help %s.%s.%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
"128 and 4096"
msgstr ""
"%s%s: ungültige Länge für die Trennung einer Nachricht, der Wert muss "
"entweder 0 oder ein Integer zwischen 128 und 4096 sein"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid registered mode, must be a single character"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger registrierter Modus, es muss ein einzelnes Zeichen genutzt "
"werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
"memory because it's currently used"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: Der Server \"%s\" konnte in der Konfigurationsdatei nicht "
"gefunden werden. Da der Server zur Zeit genutzt wird, konnte er noch nicht "
"entfernt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: the command name \"%s\" must be lower case, the option \"irc."
"msgbuffer.%s\" will not work"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: Der Befehl \"%s\" muss in Kleinbuchstaben geschrieben werden, "
"die Option \"irc.msgbuffer.%s\" funktioniert nicht"
msgid "buffer used to display message received from IRC server"
msgstr ""
"Buffer welcher zur Ausgabe von IRC Server Nachrichten genutzt werden soll"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen von \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: the CTCP name \"%s\" must be lower case, the option \"irc."
"ctcp.%s\" will not work"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: Der CTCP Name \"%s\" muss in Kleinbuchstaben geschrieben "
"werden, die Option \"irc.ctcp.%s\" funktioniert nicht"
msgid ""
"format for CTCP reply or empty string for blocking CTCP (no reply); content "
"is evaluated, see /help eval; following variables are replaced: "
"${clientinfo}: list of supported CTCP, ${version}: WeeChat version, ${git}: "
"Git version, ${versiongit}: WeeChat version and Git version, ${compilation}: "
"compilation date, ${osinfo}: info about OS, ${site}: WeeChat site, "
"${download}: WeeChat site, download page, ${time}: current date and time as "
"text, ${username}: username on server, ${realname}: realname on server"
msgstr ""
"Format für CTCP-Antwort oder leere Zeichenfolge zum Blockieren von CTCP "
"(keine Antwort); Inhalt wird ausgewertet, siehe /help eval; Folgende "
"Variablen werden durch den entsprechenden Wert ersetzt: ${clientinfo}: Liste "
"von unterstützten CTCP, ${version} WeeChat Version, ${git} Git-Version, "
"${versiongit}: WeeChat Version und Git Version, ${compilation} Datum der "
"Kompilierung, ${osinfo} Informationen über genutztes Betriebssystem, ${site} "
"WeeChat Webseite, ${download} Download-Seite von WeeChat, ${time} aktuelles "
"Datum und Uhrzeit, als Text, ${username} Username auf Server, ${realname} "
"Realname auf Server"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler bei CTCP Erstellung \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Liste von Hostname/Port oder IP/Port für Server (durch Komma getrennt) "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind "
"mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird durch den "
"eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
"command /proxy)"
msgstr ""
"Name des Proxy für diesen Server (optional, Proxy muss mit dem Befehl /proxy "
"angelegt werden)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"bei der Kommunikation mit dem Server wird das IPv6 Protokoll genutzt (sollte "
"IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 umgeschaltet); wird "
"die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich IPv4 genutzt"
msgid "use TLS for server communication"
msgstr "Verwendet TLS für die Serverkommunikation"
msgid ""
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"TLS-Zertifikatdatei zur automatischen Identifizierung Ihres Nick (Pfad ist "
"evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der Erweiterungs-API-"
"Referenz)"
msgid ""
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Passwort für TLS Zertifikat des privaten Schlüssels, nur unter gnutls "
"Version >= 3.1.0 (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; "
"Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird "
"durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "
"gnutls_priority_init in gnutls manual, common strings are: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"
msgstr ""
"Zeichenkette mit Prioritäten für gnutls (für die korrekte Syntax siehe "
"gnutls Dokumentation unter Funktion gnutls_priority_init. Gebräuchliche "
"Zeichenketten sind: \"PERFORMANCE\", \"NORMAL\", \"SECURE128\", "
"\"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
"genutzt wurde"
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Fingerprint des Zertifikates welches als vertrauenswürdig eingestuft und für "
"diesen Server akzeptiert wird; es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt "
"(0-9, a-f): bei SHA-512 ist das Zertifikat 128 Zeichen lang, bei SHA-256 "
"sind es 64 Zeichen, bei SHA-1 sind es 40 Zeichen (nicht empfohlen, da "
"unsicher); mehrere Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt "
"werden; wird diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der "
"Zertifikate statt (Option \"tls_verify\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
"siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert "
"und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
msgstr "überprüft ob die TLS-Verbindung vertrauenswürdig ist"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"Passwort welches für den Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} "
"evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "
"\"*\" enables all capabilities by default (supported by both server and "
"WeeChat); wildcard \"*\" is allowed; a capability beginning with \"!\" is "
"excluded (example: \"*,!account-*,!extended-join\")"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von erweiterten Client-Fähigkeiten (\"client "
"capabilities\"), welche vom Server angeboten und genutzt werden sollen "
"(siehe /help cap um eine Liste von Fähigkeiten zu erhalten die von WeeChat "
"unterstützt werden); \"*\" aktiviert standardmäßig alle Funktionen (die "
"sowohl vom Server als auch von WeeChat unterstützt werden); Platzhalter "
"\"*\" ist erlaubt; eine Fähigkeit, die mit \"!\" beginnt, wird ignoriert "
"(Beispiel: \"*,!account-*,!extended-join\")"
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
msgstr ""
"Verfahren welches bei einer SASL Authentifizierung angewandt werden soll: "
"\"plain\" Passwort wird im Klartext gesendet, \"scram-sha-1\" für SCRAM-"
"Authentifizierung mit SHA-1-Digest-Algorithmus, \"scram-sha-256\" für SCRAM-"
"Authenrifizierung mit SHA-256 Digest-Algorithmus, \"scram-sha-512\" für "
"SCRAM-Authentifizierung mit SHA-512 Digest-Algorithmus, \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" für öffentlich/private Schlüsselmethode, \"external\" ein TLS "
"Zertifikat welches auf Client Seite vorliegt wird verwendet"
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Username für SASL Authentifikation; diese Option wird nicht für den "
"Mechanismus \"external\" verwendet (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und "
"${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Passwort für SASL Authentifikation; diese Option findet keine Anwendung "
"falls der Mechanismus \"ecdsa-nist256p-challenge\" und \"external\" "
"verwendet wird (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; "
"Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird "
"durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Datei mit privatem ECC-Schlüssel für den Mechanismus \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
"Plugin-API-Referenz)"
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung bis zum Abbruch der SASL Authentifizierung (in Sekunden)"
msgid ""
"action to perform if SASL authentication fails: \"continue\" to ignore the "
"authentication problem, \"reconnect\" to schedule a reconnection to the "
"server, \"disconnect\" to disconnect from server (see also option irc."
"network.sasl_fail_unavailable)"
msgstr ""
"auszuführende Aktion falls die SASL Authentifizierung fehlschlägt: "
"\"continue\" ignoriert das Problem welches bei der Authentifizierung "
"aufgetreten ist, \"reconnect\" versucht erneut eine Verbindung herzustellen, "
"\"disconnect\" trennt die Verbindung zum Server (siehe Option irc.network."
"sasl_fail_unavailable)"
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "Beim Programmstart von WeeChat automatisch mit dem Server verbinden"
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
"Nach einer Trennung vom Server die Verbindung automatisch wiederherstellen"
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit (in Sekunden) die gewartet werden soll bevor ein neuer "
"Verbindungsaufbau durchgeführt werden soll"
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval; ${username} is replaced by system username (fallback to "
"\"weechat\" if not found), server options are evaluated with ${irc_server."
"xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Auf dem Server zu verwendender Nickname (durch Komma getrennt) (Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; ${username} wird durch "
"Systembenutzernamen ersetzt (\"weechat\" wird genutzt, falls nicht "
"gefunden), Serveroptionen werden mit ${irc_server.xxx} evaluiert und "
"${server} wird durch den Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
"server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace "
"last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a "
"nick not used on server"
msgstr ""
"nutzt einen alternativen Nick, sofern alle voreingestellten Nicks am Server "
"schon genutzt werden. Dazu wird das Zeichen \"_\" an den Nick angehangen, "
"sofern der Nick nicht mehr als neun Zeichen besitzt. Andernfalls werden die "
"beiden letzten Zeichen durch eine Zahl zwischen 1 und 99 ersetzt, bis ein "
"freier Nick auf dem Server gefunden wird"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"${username} is replaced by system username (fallback to \"weechat\" if not "
"found), server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"Benutzername, der auf dem Server verwendet werden soll (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval; ${username} wird durch Systembenutzernamen "
"ersetzt (\"weechat\", wird genutzt, falls nicht gefunden), Serveroptionen "
"werden mit ${irc_server.xxx} ausgewertet und ${server} wird durch den "
"Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"Realname welcher für den Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} "
"evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
"used)"
msgstr ""
"benutzerdefinierter lokaler Hostname bzw. IP-Adresse für den entsprechenden "
"Server (optional). Falls kein Eintrag vorhanden sein sollte wird der lokale "
"Hostname verwendet"
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-"
"i\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Usermode(s) der direkt nach der Verbindung zum Server gesetzt werden soll. "
"Dies geschieht bevor Befehle für den Server ausgeführt und bevor Kanäle "
"automatisch betreten werden; Beispiele: \"+R\" (um den Modus \"R\" zu "
"setzen), \"+R-i\" (setzt den Modus \"R\" und entfernt den Modus \"i\"); "
"siehe /help mode um den Befehlssatz angezeigt zu bekommen (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server."
"xxx} evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their values) (note: commands are evaluated, see /help eval; server options "
"are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Befehl(e) welche nach einem Verbindungsaufbau zum Server und vor dem "
"automatischem Betreten von Kanälen ausgeführt werden sollen (mehrere Befehle "
"können durch \";\" getrennt werden, will man ein Semikolon nutzen, schreibt "
"man \"\\;\", die Platzhalter $nick,$channel und $server werden durch den "
"entsprechenden Wert ersetzt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help "
"eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} "
"wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"delay (in seconds) after execution of command and before auto-join of "
"channels (example: give some time for authentication before joining channels)"
msgstr ""
"Wartezeit (in Sekunden) nach Ausführung des Befehls und bevor Kanäle "
"automatisch betreten werden (Beispiel: es wird eine gewisse Zeit gewartet, "
"um eine Authentifizierung zu ermöglichen)"
msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Kanälen, die beim Verbinden mit dem Server "
"automatisch betreten werden (nachdem die Einstellungen command + delay "
"ausgeführt wurden). Kanäle, die einen Schlüssel benötigen, müssen in der "
"Auflistung als erstes aufgeführt werden. Die Schlüssel, zu den jeweiligen "
"Kanälen, werden nach den Kanälen aufgeführt (eine Trennung von Kanälen und "
"Schlüssel erfolgt mittels eines Leerzeichens. Schlüssel werden "
"hintereinander auch durch Kommata voneinander getrennt) (Beispiel: "
"\"#channel1,#channel2,#channnel3 key1,key2\", #channel1 und #channel2 sind "
"durch jeweils einen Schlüssel, key1 und key2, geschützt) (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server."
"xxx} evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
msgid ""
"set automatically the \"autojoin\" option according to the channels you "
"manually join and part with commands /join and /part"
msgstr ""
"Setze automatisch die \"autojoin\"-Option entsprechend den Kanälen, die du "
"manuell beitrittst bzw. verlässt, mit den Befehlen /join und /part"
msgid ""
"automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local "
"variable on a channel to override this value (name of variable: "
"\"autorejoin\", value: \"on\" or \"off\")"
msgstr ""
"Kanäle automatisch betreten, falls man rausgeworfen wurde. Es kann eine "
"lokale Buffer Variable für einen Kanal erstellt werden, diese lokale "
"Variable wird vorrangig behandelt (Name der lokalen Variable: "
"\"autorejoin\", Wert: \"on\" oder \"off\")"
msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
msgstr ""
"Wartezeit, in Sekunden, die verstreichen soll bevor man den Kanal "
"automatisch erneut betritt (nachdem man rausgeworfen wurde)"
msgid ""
"timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 "
"received, if this timeout is reached before 001 message is received, WeeChat "
"will disconnect from server"
msgstr ""
"Wartezeit (in Sekunden) zwischen einer TCP Verbindung mit dem Server und des "
"Empfanges der \"message 001\" Nachricht. Falls die Wartezeit verstreichen "
"sollte bevor die \"message 001\" Nachricht empfangen wurde dann wird WeeChat "
"die Verbindung zum Server trennen"
msgid ""
"delay in milliseconds between two messages sent to server (anti-flood "
"protection); 0 = disable protection and always send messages immediately "
"(not recommended because the server can close the connection if you send "
"several messages in a short time); internally there are queues with "
"different priorities: when connecting to the server all messages are sent "
"immediately and your messages have higher priority than some automatic "
"messages that are sent in background by WeeChat"
msgstr ""
"Verzögerung in Millisekunden, zwischen zwei Nachrichten, die an den Server "
"gesendeten werden (Anti-Flood-Schutz); 0 = Schutz deaktivieren und "
"Nachrichten immer sofort senden(wird nicht empfohlen, da der Server die "
"Verbindung beenden kann, falls zu viele Nachrichten in kurzer Zeit versendet "
"werden sollen); Intern wird mit Warteschlangen gearbeitet, die "
"mitunterschiedlichen Prioritäten arbeiten: Beim Herstellen einer Verbindung "
"zum Server werden alle Nachrichten sofort versendet, dabei besitzen die "
"eigenen Nachrichten eine höhere Priorität als automatischeNachrichten, die "
"im Hintergrund von WeeChat gesendet werden"
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"überprüft die Abwesenheit (/away) der Nutzer, in dem angegebenen Intervall "
"(in Minuten, 0 = nicht überprüfen)"
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"Die Abwesenheit von Nutzern in Kanälen wird nicht überprüft wenn die Anzahl "
"der Nutzer höher ist, als der angegebene Wert (0 = unbegrenzte Anzahl an "
"Nutzern im Kanal)"
msgid ""
"default kick message used by commands \"/kick\" and \"/kickban\" (note: "
"content is evaluated, see /help eval; special variables ${nick} (self nick), "
"${target} (target nick), ${channel} and ${server} are replaced by their "
"values)"
msgstr ""
"Standardmitteilung einer kick-Nachricht, für die Befehle \"/kick\" und \"/"
"kickban\" (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; besondere "
"Variablen ${nick} (eigener Nick), ${target} (betroffener Nick), ${channel} "
"und ${server}, werden durch den entsprechenden Wert ersetzt)"
msgid ""
"default part message (leaving channel) (note: content is evaluated, see /"
"help eval; special variables ${nick}, ${channel} and ${server} are replaced "
"by their values; \"%v\" is replaced by WeeChat version if there is no ${...} "
"in string)"
msgstr ""
"Standardmitteilung einer part-Nachricht (/part) (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval; Variablen die genutzt werden können: ${nick}, "
"${channel} und ${server}; \"%v\" wird durch die genutzte WeeChat-Version "
"ersetzt, sofern keine Variable vom Typ ${...} verwendet wird)"
msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (note: content is "
"evaluated, see /help eval; special variables ${nick}, ${channel} and "
"${server} are replaced by their values; \"%v\" is replaced by WeeChat "
"version if there is no ${...} in string)"
msgstr ""
"Standardmitteilung einer quit-Nachricht (Trennung vom Server) (Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Variablen die genutzt werden "
"können: ${nick}, ${channel} und ${server}; \"%v\" wird durch die genutzte "
"WeeChat-Version ersetzt, sofern keine Variable vom Typ ${...} verwendet wird)"
msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
"command instead)"
msgstr ""
"Liste mit Benachrichtigung für Server (diese Einstellung sollte nicht direkt "
"verändert werden. Dazu sollte der Befehl /notify genutzt werden)"
msgid ""
"split outgoing IRC messages to fit in this number of chars; the default "
"value is 512, this is a safe and recommended value; value 0 disables the "
"split (not recommended, unless you know what you do); allowed values are 0 "
"or any integer between 128 and 4096; this option should be changed only on "
"non-standard IRC servers, for example gateways like bitlbee"
msgstr ""
"ausgehende IRC Nachrichten werden bei der angegebene Anzahl an Zeichen "
"getrennt; der Standardwert beträgt 512, dabei handelt es sich um einen "
"empfohlenen Wert; ein Wert von 0 deaktiviert eine Trennung von Nachrichten "
"(dies wird nicht empfohlen, außer Du weißt was Du tust); erlaubte Werte sind "
"0 oder jeder Wert zwischen 128 und 4096; diese Option sollte nur bei nicht-"
"Standard IRC Servern verändert werden, zum Beispiel ein bitlbee Gateway"
msgid ""
"part of the IRC message (received or sent) which is decoded/encoded to the "
"target charset; message = the whole IRC message (default), channel = "
"starting from the channel name only (if found, with fallback on text), text "
"= starting from the text only (you should try this value if you have issues "
"with the channel name encoding)"
msgstr ""
"Teil der IRC Nachricht (empfangen oder gesendet) die zum Zielzeichensatz "
"dekodiert/kodiert werden soll; message = die komplette IRC Nachricht "
"(Standard), channel = beginnend mit dem Kanalnamen (sofern dieser gefunden "
"wird, ansonsten Fallback auf text), text = beginnend mit dem Nachrichtentext "
"(dieser Wert sollte ausprobiert werden, falls es Probleme bei der Kodierung "
"des Kanalnamens geben sollte)"
msgid ""
"channel type prefixes to use if the server does not send them in message 005 "
"(default is \"#&\")"
msgstr ""
"Kanal-Typ-Präfix, die verwendet werden sollen, wenn der Server diese nicht "
"in Nachricht 005 sendet (Standard ist \"#&\")"
msgid "mode that is set on registered users (default is \"r\")"
msgstr ""
"Modus, der für registrierte Benutzer eingestellt ist (Standard ist \"r\")"
#, c-format
msgid "%s%s: error adding server \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Servers \"%s\""
#, c-format
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
msgstr "IRC Option umbenannt: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
#, c-format
msgid "IRC CTCP format converted for \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
msgstr "IRC CTCP Format konvertiert für \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
"with always the same buffer numbers on startup"
msgstr ""
"betritt man automatisch einen Kanal-Buffer (mittels autojoin Option) wird "
"dieser direkt geöffnet, ohne auf die JOIN Nachricht des Servers zu warten; "
"dies ist sinnvoll um die Kanäle immer an der selben Position bei einem "
"Neustart zu öffnen"
msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is "
"manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"betritt man mittels dem /join Befehl einen Kanal wird der Buffer direkt "
"geöffnet, ohne auf die JOIN Nachricht des Servers zu warten"
msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option "
"\"autojoin\")"
msgstr ""
"wechselt automatisch zum Kanal-Buffer falls dieser automatisch betreten "
"wurde (mittels der Serveroption \"autojoin\")"
msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"wechselt automatisch zum Kanal-Buffer falls dieser manuell betreten wurde "
"(mittels dem /join Befehl)"
msgid ""
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
"a channel)"
msgstr ""
"nutzt in der Ausgabe von /names die jeweiligen Farbe des Nick (oder bei der "
"Auflistung der Nicks wenn man einen Kanal betritt)"
msgid "use nick color in nicklist"
msgstr "nutzt die Farbe des Nick in der Nicklist"
msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "nutzt die Farbe des Nick bei Nachrichten vom Server"
msgid "use same nick color for channel and private"
msgstr ""
"nutzt die selbe Farbe für die Darstellung des Nicks im Kanal wie auch im "
"privaten Buffer"
msgid ""
"time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for date/"
"time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
msgstr ""
"Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet "
"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet "
"werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe "
"Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid ""
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
msgstr ""
"ACCOUNT Nachrichten anzeigen, die empfangen wurden, wenn die Funktion "
"account-notify aktiviert ist"
msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
"local: display locally, channel: send action to channels)"
msgstr ""
"zeigt eine Nachricht an, sobald der Abwesenheitsstatus ein- bzw. "
"ausgeschaltet wird (off: zeigt/sendet keine Nachricht, local: eine Nachricht "
"wird lokal angezeigt, channel: sendet eine Nachricht an die Kanäle)"
msgid "display CTCP message even if it is blocked"
msgstr "CTCP Nachrichten werden angezeigt, obwohl sie unterdrückt werden"
msgid "display CTCP reply sent by WeeChat"
msgstr "CTCP Antworten, die durch WeeChat versendet wurden, werden angezeigt"
msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "unbekannte CTCP Nachrichten werden angezeigt"
msgid ""
"display extra information in the JOIN messages: account name and real name "
"(capability extended-join must be enabled)"
msgstr ""
"zusätzliche Informationen in den JOIN-Nachrichten anzeigen: Kontoname und "
"richtiger Name (Funktion extended-join muss aktiviert sein)"
msgid "display host in join messages"
msgstr "zeigt den Host innerhalb einer join Nachricht an"
msgid "display host in join messages from local client"
msgstr "zeigt den Host innerhalb einer join Nachrichten des lokalen Client an"
msgid "display host in notice messages"
msgstr "zeigt den Host innerhalb einer notice Nachricht an"
msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "zeigt den Host innerhalb einer part/quit Nachricht an"
msgid "display host in wallops messages"
msgstr "zeigt den Host innerhalb von wallops Nachrichten an"
msgid ""
"comma-separated list of messages to display after joining a channel: 324 = "
"channel modes, 329 = channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for "
"topic, 353 = names on channel, 366 = names count"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Nachrichten die beim Betreten eines Kanals "
"angezeigt werden sollen: 324 = Channel-Modi, 329 = Erstellungsdatum des "
"Kanals, 332 = Topic, 333 = Nick/Datum für Topic, 353 = genutzte Namen im "
"Kanal, 366 = Anzahl der Nicks im Kanal"
msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "zeige das alte Thema an, falls das Thema des Kanals geändert wurde"
msgid "display remote away message only once in private"
msgstr ""
"in einer privaten Unterhaltung nur einmal eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
"es wird bei einer privaten Unterhaltung eine Mitteilung ausgegeben falls der "
"User wieder zurück ist (falls der User sich beim Server abgemeldet hat)"
msgid "display nick change in private"
msgstr "Nickänderung im privaten Buffer anzeigen"
msgid ""
"display a warning in private buffer if the address of remote nick has "
"changed; this option is disabled by default because servers like bitlbee are "
"causing this warning to be displayed when it is not expected (the address of "
"remote nick changes multiple times on login)"
msgstr ""
"zeigt eine Warnung in einem privaten Buffer an, sobald sich die Adresse "
"eines Remote-Nick geändert hat; diese Option ist standardmäßig "
"ausgeschaltet, da Server wie bitlbee eine solche Warnung unvermittelt "
"auslösen (die Adresse des Remote-Nick ändert sich während eines Login "
"mehrfach)"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their values), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-"
"i)$nick\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die im Kanal-Buffern als Highlight "
"erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des Weiteren können folgende Variablen "
"genutzt werden: $nick, $channel und $server). Wird ein Buffer geöffnet, dann "
"werden die angegeben Wörter dem Buffer-Merkmal \"highlight_words\" "
"hinzugefügt. Dies bedeutet, dass diese Einstellung keinen direkten Einfluss "
"auf schon geöffnete Buffer hat. Eine leere Zeichenkette deaktiviert ein "
"Highlight für den Nick. Beispiel: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their values), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-"
"i)$nick\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in einem privaten Buffer als "
"Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des Weiteren können folgende Variablen "
"genutzt werden: $nick, $channel und $server). Wird ein Buffer geöffnet, dann "
"werden die angegeben Wörter dem Buffer-Merkmal \"highlight_words\" "
"hinzugefügt. Dies bedeutet, dass diese Einstellung keinen direkten Einfluss "
"auf schon geöffnete Buffer hat. Eine leere Zeichenkette deaktiviert ein "
"Highlight für den Nick. Beispiel: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their values), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-"
"i)$nick\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Server-Buffern als "
"Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des Weiteren können folgende Variablen "
"genutzt werden: $nick, $channel und $server). Wird ein Buffer geöffnet, dann "
"werden die angegeben Wörter dem Buffer-Merkmal \"highlight_words\" "
"hinzugefügt. Dies bedeutet, dass diese Einstellung keinen direkten Einfluss "
"auf schon geöffnete Buffer hat. Eine leere Zeichenkette deaktiviert ein "
"Highlight für den Nick. Beispiel: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
"restrict highlights to these tags on irc buffers (to have highlight on user "
"messages but not server messages); tags must be separated by a comma and \"+"
"\" can be used to make a logical \"and\" between tags; wildcard \"*\" is "
"allowed in tags; an empty value allows highlight on any tag"
msgstr ""
"beschränkt Highlights für IRC Buffer auf bestimmte Tags (um Highlights durch "
"User- aber nicht durch Servernachrichten zu erhalten); Tags müssen durch "
"Kommata getrennt werden; um eine logische \"und\" Verknüpfung zu verwenden, "
"können mehrere Tags durch \"+\" zusammengefügt werden; der Platzhalter \"*\" "
"kann verwendet werden um mehr als ein Tag zu markieren; wird kein Wert "
"angegeben, erzeugt jedes Tag ein Highlight"
msgid ""
"add tag \"irc_ignored\" in ignored messages instead of removing them; that "
"way messages can be filtered with /filter command and toggled on-demand"
msgstr ""
"Tag „irc_ignored“ in ignorierten Nachrichten hinzufügen, anstatt sie zu "
"entfernen; Auf diese Weise können Nachrichten mit dem Befehl /filter "
"gefiltert und bei Bedarf umgeschaltet werden"
msgid ""
"hide channel modes arguments if at least one of these modes is in channel "
"modes (\"*\" to always hide all arguments, empty value to never hide "
"arguments); example: \"kf\" to hide arguments if \"k\" or \"f\" are in "
"channel modes"
msgstr ""
"unterdrückt die Ausgabe von Argumenten die die Kanalmodi betreffen, sofern "
"der entsprechende Modus für den Kanal gesetzt ist (\"*\" unterdrückt jedwede "
"Ausgabe von Argumenten; wird kein Wert angegeben, dann werden alle Argumente "
"angezeigt); Beispiele: \"kf\" unterdrückt die Argumente, falls \"k\" oder "
"\"f\" für den Kanal gesetzt sind"
msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
msgstr ""
"Name der Bar-Item in dem der IRC Server angezeigt wird (für Status-Bar)"
msgid "display nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "der Nick-Modus wird in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt"
msgid "display nick prefix in bar item \"input_prompt\""
msgstr "der Nick-Präfix wird im Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt"
msgid ""
"automatically add channel type in front of channel name on command /join if "
"the channel name does not start with a valid channel type for the server; "
"for example: \"/join weechat\" will in fact send: \"/join #weechat\""
msgstr ""
"es wird dem Kanalnamen automatisch der Kanal-Typ vorangestellt, falls bei "
"der Benutzung des /join Befehls der angegebene Kanalname keinen gültigen Typ "
"besitzt; Beispiel: \"/join weechat\" wird als: \"/join #weechat\" versendet"
msgid "use a dedicated buffer for the output of /list"
msgstr "Verwendet einen bestimmten Buffer für die Ausgabe von /list"
msgid "left/right scroll in /list buffer (percent of width)"
msgstr "links/rechts im /list Buffer scrollen (prozentual zur Breite)"
msgid ""
"comma-separated list of fields to sort channels (see /help list for a list "
"of fields); char \"-\" can be used before field to reverse order, char \"~\" "
"can be used to do a case insensitive comparison; example: \"-count,~name\" "
"for biggest channels first then case insensitive sort on name"
msgstr ""
"Durch Kommas getrennte Liste von Feldern zum Sortieren von Kanälen (eine "
"Liste von Feldern finden Sie in /help list); Zeichen „-“ kann vor dem Feld "
"verwendet werden, um die Reihenfolge umzukehren, Zeichen „~“ kann verwendet "
"werden, um einen Vergleich ohne Berücksichtigung der Groß- und "
"Kleinschreibung durchzuführen; Beispiel: „-count,~name“ führt zuerst die "
"größten Kanäle auf, dann erfolgt die Sortierung, ohne Berücksichtigung der "
"Groß- und Kleinschreibung, nach Namen"
msgid "strip channel topic colors in /list buffer"
msgstr "Kanalthemenfarben im /list-Buffer entfernen"
msgid ""
"default target buffer for msgbuffer options when target is private and that "
"private buffer is not found"
msgstr ""
"Standardbuffer der für Ausgaben genutzt werden soll, falls ein privater "
"Buffer nicht gefunden wird"
msgid ""
"force position of new channel in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"ein neu geöffneter Kanal wird auf eine Position gezwungen (none = "
"standardmäßige Position (sollte der letzte Buffer in der Liste sein), next = "
"aktueller Buffer + 1, near_server = nach dem letztem Kanal/privaten Buffer "
"des jeweiligen Servers)"
msgid ""
"force position of new /list buffer in list of buffers (none = default "
"position (should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = "
"after last channel/pv of server)"
msgstr ""
"Position des neuen /list-Buffers in der Liste der Buffer erzwingen (keine = "
"Standardposition (sollte der letzte Buffer sein), next = aktueller Buffer + "
"1, near_server =nach dem letzten Kanal/Pv des Servers)"
msgid ""
"force position of new private in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"ein neuer privater Buffer wird auf eine Position gezwungen (none = "
"standardmäßige Position (sollte der letzte Buffer in der Liste sein), next = "
"aktueller Buffer + 1, near_server = nach dem letztem Kanal/privaten Buffer "
"des jeweiligen Servers)"
msgid ""
"smart completion for nicks (completes first with last speakers): speakers = "
"all speakers (including highlights), speakers_highlights = only speakers "
"with highlight"
msgstr ""
"intelligente Vervollständigung für Nicks (es wird zuerst mit den letzten "
"Rednern vervollständigt): speakers = alle Redner (einschließlich "
"Highlights), speakers_highlight = nur Redner die eine Highlight Nachricht "
"geschrieben haben"
msgid ""
"display nick mode (op, voice, ...) before nick (none = never, prefix = in "
"prefix only (default), action = in action messages only, both = prefix + "
"action messages)"
msgstr ""
"vor dem Nick wird der entsprechende Nickmodus (op, voice,...) angezeigt "
"(none = Funktion ist deaktiviert, prefix = wird nur im Präfix angezeigt "
"(Standardeinstellung), action = wird nur in action Nachrichten angezeigt, "
"both = im Präfix und in action Nachrichten)"
msgid ""
"display a space if nick mode is enabled but nick has no mode (not op, "
"voice, ...)"
msgstr ""
"es wird ein Leerzeichen anstelle eines Nickmodus verwendet, falls kein "
"Nickmodus ((half)op/voice [@%+]) vorhanden ist"
msgid ""
"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Nicks bei denen das Passwort in einer "
"Nachricht unterdrückt werden soll. Zum Beispiel bei einer Nachricht die "
"durch \"/msg nickserv identify password\" generiert wird. Beispiel: "
"\"nickserv,nickbot\""
msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"zeigt Notizen als private Nachricht an (wird die \"auto\" Einstellung "
"verwendet dann wird ein privater Buffer genutzt, falls vorhanden)"
msgid ""
"automatically redirect channel welcome notices to the channel buffer; such "
"notices have the nick as target but a channel name in beginning of notice "
"message, for example the ENTRYMSG notices sent by Atheme IRC Services which "
"look like: \"[#channel] Welcome to this channel...\""
msgstr ""
"automatische Weiterleitung von Willkommen Nachrichten in den entsprechenden "
"Kanal-Buffer. Solche Nachrichten haben als Empfänger den entsprechenden "
"Nick. Der Kanalname wird aber der Nachricht vorangestellt. Eine solche "
"ENTRYMSG Nachricht sieht auf dem Atheme IRC Server wie folgt aus: "
"\"[#channel] Herzlich Willkommen in diesem Kanal ...\""
msgid ""
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
"channel, for example: \"notify_private\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern für Willkommen-Nachrichten "
"die in einen Kanal umgeleitet werden. Zum Beispiel: \"notify_private\""
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern die in notify-Nachrichten "
"genutzt werden sollen, falls ein Nick einen Server betritt oder verlässt "
"(Rückgabewert des Befehls ison oder monitor), zum Beispiel: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" oder \"notify_highlight\""
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern die in notify-Nachrichten "
"genutzt werden sollen, falls sich der away-Status eines Nick ändert "
"(Rückgabe durch Befehl whois), zum Beispiel: \"notify_message\", "
"\"notify_private\" oder \"notify_highlight\""
msgid ""
"open a private buffer on self message when capability echo-message is enabled"
msgstr ""
"Öffnet einen privaten Buffer für eigene Nachrichten, falls die Funktion echo-"
"message aktiviert ist"
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "schließt den Buffer wenn \"/part\" im Kanal ausgeführt wird"
msgid "merge private buffers"
msgstr "private Buffer zusammenfügen"
msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern die für private Nachrichten "
"genutzt werden sollen. Zum Beispiel: \"notify_message\", \"notify_private\" "
"oder \"notify_highlight\""
msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
"(messages will be displayed when opening raw data buffer)"
msgstr ""
"Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls "
"der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend "
"angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)"
msgid ""
"display nicks typing on the channel in bar item \"typing\" (option typing."
"look.enabled_nicks must be enabled and capability \"message-tags\" must be "
"enabled on the server)"
msgstr ""
"Nicks in der Bar-Item \"typing\" anzeigen, die in dem Kanal tippen (Option "
"typing.look.enabled_nicks muss aktiviert sein und die Fähigkeit \"message-"
"tags\" muss auf dem Server aktiviert sein)"
msgid ""
"send self typing status to channels so that other users see when you are "
"typing a message (option typing.look.enabled_self must be enabled and "
"capability \"message-tags\" must be enabled on the server)"
msgstr ""
"sendet den eigenen Tippstatus an Kanäle, damit andere Benutzer sehen, wenn "
"Sie eine Nachricht schreiben (Option typing.look.enabled_self muss aktiviert "
"sein und die Fähigkeit \"message-tags\" muss auf dem Server aktiviert sein)"
msgid ""
"merge server buffers; this option has no effect if a layout is saved and is "
"conflicting with this value (see /help layout)"
msgstr ""
"fügt Serverbuffer zusammen; diese Option hat keine Auswirkung wenn ein "
"Layout genutzt wird und mit dieser Option im Widerspruch steht (siehe /help "
"layout)"
msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\", "
"see /help filter)"
msgstr ""
"filtert join/part/quit/nick Nachrichten für einen Nick der einige Minuten im "
"Kanal inaktiv gewesen ist (dazu muss ein Filter mit dem Schlagwort "
"\"irc_smart_filter\" erstellt werden, siehe /help filter)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "account"
msgid "enable smart filter for \"account\" messages"
msgstr "aktiviert einen intelligenten Filter für \"account\" Nachrichten"
#. TRANSLATORS: please do not translate "chghost"
msgid "enable smart filter for \"chghost\" messages"
msgstr "aktiviert einen intelligenten Filter für \"chghost\" Nachrichten"
msgid ""
"delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did "
"not speak during the last N minutes, the join/part/quit is filtered"
msgstr ""
"Verzögerung, in Minuten, für eine Filterung von join/part/quit Mitteilungen. "
"Falls ein Nick in der angegebenen Zeit keine Nachricht schreibt, wird "
"seinejoin/part/quit Mitteilung gefiltert"
#. TRANSLATORS: please do not translate "join"
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
msgstr "aktiviert einen intelligenten Filter für \"join\" Nachrichten"
msgid ""
"delay for unmasking a join message that was filtered with tag "
"\"irc_smart_filter\" (in minutes): if a nick has joined max N minutes ago "
"and then says something on channel (message, notice or update on topic), the "
"join is unmasked, as well as nick changes after this join (0 = disable: "
"never unmask a join)"
msgstr ""
"Verzögerung (in Minuten) um Join Mitteilungen rückwirkend anzuzeigen, falls "
"diese mittels \"irc_smart_filter\" unterdrückt wurden. Sollte ein Nick "
"während der vorgegeben Zeit etwas im Kanal schreiben, dann wird seine Join "
"Mitteilung angezeigt. Dies bezieht sich auf Nachrichten, eine Notice, "
"Änderungen am Topic oder falls der Nick gewechselt wird (0 = deaktiviert: "
"join-Mitteilungen bleiben verborgen)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "mode"
msgid ""
"enable smart filter for \"mode\" messages: \"*\" to filter all modes, \"+\" "
"to filter all modes in server prefixes (for example \"ovh\"), \"xyz\" to "
"filter only modes x/y/z, \"-xyz\" to filter all modes but not x/y/z; "
"examples: \"ovh\": filter modes o/v/h, \"-bkl\": filter all modes but not b/"
"k/l"
msgstr ""
"aktiviert einen intelligenten Filter für \"mode\" Nachrichten: \"*\" filtert "
"alle Modi-Nachrichten, \"+\" um alle Modi im Server-Präfix zu filtern (zum "
"Beispiel \"ovh\"), \"xyz\" um die Modi x/y/z zu filtern, \"-xyz\" um alle "
"Modi, außer x/y/z, zu filtern; Beispiele: \"ovh\": filtert die Modi o/v/h, "
"\"-bkl\": filtert alle Modi, ausgenommen b/k/l"
#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)"
msgstr ""
"aktiviert einen intelligenten Filter für \"nick\" Nachrichten (Änderungen "
"des Nick)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr ""
"aktiviert einen intelligenten Filter für \"part\" und \"quit\" Nachrichten"
#. TRANSLATORS: please do not translate "setname"
msgid "enable smart filter for \"setname\" messages"
msgstr "aktiviert einen intelligenten Filter für \"setname\" Nachrichten"
msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect"
msgstr ""
"aktiviert die Erstellung von temporären Servern mit dem Befehl /connect"
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
"Farben werden im Kanalthema entfernt (wird nur genutzt wenn der Buffer-Titel "
"angezeigt wird)"
msgid "color for nick in input bar"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknamens in der Eingabezeile"
msgid "color for channel modes, near channel name"
msgstr "Farbe der Kanal-Modes (neben des Kanalnamens)"
msgid ""
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
"is increasing)"
msgstr ""
"Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, "
"sobald auf Antwort gewartet wird (\"pong\" wurde vom Server nicht empfangen "
"und die Verzögerungszeit wird erhöht)"
msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
msgstr ""
"Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, "
"sobald ein \"pong\" vom Server empfangen wurde"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe die für eine unsicherere TLS-Version im Bar-Item \"tls_version\" "
"genutzt wird"
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe die für eine unsichere TLS-Versionen im Bar-Item \"tls_version\" "
"genutzt wirdFarbe für unsichere TLS-Versionen im Balkenelement "
"\"tls_version\""
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe die für eine sicherere TLS-Version im Bar-Item \"tls_version\" genutzt "
"wird"
msgid "color for selected line on /list buffer"
msgstr "Textfarbe für den Auswahlbalken im /list-Buffer"
msgid "background color for selected line on /list buffer"
msgstr "Hintergrundfarbe für die ausgewählte Zeile im /list-Buffer"
msgid "color for text in account messages"
msgstr "Textfarbe für \"account\" Nachrichten"
#. TRANSLATORS: please do not translate "chghost"
msgid "color for text in \"chghost\" messages"
msgstr "Textfarbe in der \"chghost\" Nachrichten dargestellt werden"
msgid "color for text in join messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Meldungen für das Betreten eines Kanals angezeigt "
"werden soll"
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Meldungen für kick/kill Nachrichten angezeigt werden "
"soll"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Meldungen für das Verlassen/Beenden eines Kanals "
"angezeigt werden soll"
#. TRANSLATORS: please do not translate "setname"
msgid "color for text in \"setname\" messages"
msgstr "Textfarbe in der \"setname\" Nachrichten dargestellt werden"
#. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string
msgid ""
"remap mirc colors in messages using a hashtable (used only for standard "
"colors, not RGB colors): keys are \"fg,bg\" as integers between -1 (not "
"specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "
"\"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" to "
"remap black to \"darkgray\" and black on blue to \"white,blue\"; default "
"WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, "
"5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, "
"12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=darkgray, 15=gray"
msgstr ""
"ersetzt mirc Farben in Nachrichten mittels einer Hashtabelle (findet nur bei "
"Standardfarben Anwendung, nicht bei RGB Farben): Schlüssel sind \"fg,bg\" "
"als Ganzzahl zwischen -1 (nicht näher bezeichnet) und 15. Als Wert ist der "
"Farbname oder die Farbnummer von WeeChat möglich (Format: \"1,-1:Farbe1;2,7:"
"Farbe2\"), Beispiel: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" ersetzt schwarz durch "
"\"darkgray\" und schwarz auf blau durch \"white,blue\"; Tabelle der Standard-"
"IRC-Farben von WeeChat (in Klammern der Farbname, wie er von WeeChat genutzt "
"wird): 0=weiß (white), 1=schwarz (black), 2=blau (blue), 3=grün (green), "
"4=hellrot (lightred), 5=rot (red), 6=violett (magenta), 7=braun (brown), "
"8=gelb (yellow), 9= hell-grün (lightgreen), 10=türkis (cyan), 11=hell-türkis "
"(lightcyan), 12=hellblau (lightblue), 13=hell-violett (lightmagenta), "
"14=dunkel-grau (darkgray), 15=grau (gray)"
msgid ""
"color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
"format is: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (if a mode is not found, WeeChat "
"will try with next modes received from server (\"PREFIX\"); a special mode "
"\"*\" can be used as default color if no mode has been found in list)"
msgstr ""
"Farben für Nick Präfix für das Modus-Symbol (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
"Format: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (wird ein Modus nicht gefunden "
"probiert WeeChat einen der nächsten Modi aus, die der Server sendet "
"(\"PREFIX\"); wird kein Modus in der Liste gefunden, wird eine Standardfarbe "
"verwendet die dem Zeichen \"*\" zugeordnet wurde)"
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "Farbe des \"Notice\"-Textes in Notizen"
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Begründung einer kick/kill Nachricht angezeigt werden "
"soll"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
"soll"
msgid ""
"remap terminal color numbers in messages using a hashtable (used only for "
"RGB colors as hexadecimal, which are first translated to terminal color "
"numbers): keys are \"fg,bg\" as integers between -1 (not specified) and 255, "
"values are WeeChat color names or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:"
"color2\"), example: \"0,-1:darkgray;0,90:white,blue\" to remap black to "
"\"darkgray\" and black on dark magenta to \"white,blue\""
msgstr ""
"ersetzt mirc Farben in Nachrichten mittels einer Hashtabelle (findet nur "
"Anwendung beiRGB-Farben als Hexadezimalzahlen, die zunächst in "
"Terminalfarben übersetzt werden): Schlüssel sind \"fg,bg\" als Ganzzahl "
"zwischen -1 (nicht näher bezeichnet) und 15. Als Wert ist der Farbname oder "
"die Farbnummer von WeeChat möglich (Format: \"1,-1:Farbe1;2,7:Farbe2\"), "
"Beispiel: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" ersetzt schwarz durch "
"\"darkgray\" und schwarz auf blau durch \"white,blue\"; Tabelle der Standard-"
"IRC-Farben von WeeChat (in Klammern der Farbname, wie er von WeeChat genutzt "
"wird): 0=weiß (white), 1=schwarz (black), 2=blau (blue), 3=grün (green), "
"4=hellrot (lightred), 5=rot (red), 6=violett (magenta), 7=braun (brown), "
"8=gelb (yellow), 9= hell-grün (lightgreen), 10=türkis (cyan), 11=hell-türkis "
"(lightcyan), 12=hellblau (lightblue), 13=hell-violett (lightmagenta), "
"14=dunkel-grau (darkgray), 15=grau (gray)"
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
"Farbe in dem das aktuelle Thema des Kanals dargestellt werden soll (wenn ein "
"Kanal betreten oder der Befehl /topic genutzt wird)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
"Farbe in dem das neue Thema des Kanals dargestellt werden soll, falls das "
"Thema des Kanals geändert wurde"
msgid "color for old channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
"Farbe in dem das alte Thema des Kanals dargestellt werden soll, falls das "
"Thema des Kanals geändert wurde"
msgid ""
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
"delay*2 for each retry, etc.)"
msgstr ""
"Multiplikator für die Verzögerung bei der automatischen Wiederverbindung zum "
"Server (1 = immer die selbe Verzögerung nutzen, 2 = Verzögerung*2 für jeden "
"weiteren Versuch, usw.)"
msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)"
msgstr ""
"maximale Verzögerung bei der automatischen Wiederverbindung zum Server (in "
"Sekunden, 0 = keine Begrenzung)"
msgid ""
"default ban mask for commands /ban, /unban and /kickban; variables $nick, "
"$user, $ident and $host are replaced by their values (extracted from \"nick!"
"user@host\"); $ident is the same as $user if $user does not start with "
"\"~\", otherwise it is set to \"*\"; this default mask is used only if "
"WeeChat knows the host for the nick"
msgstr ""
"Vorgabewert für Befehle /ban, /unban und /kickban; Variablen $nick, $user, "
"$ident und $host werden durch den jeweiligen Wert ersetzt (extrahiert aus "
"\"nick!user@host\"); $ident ist identisch mit $user, sofern $user nicht mit "
"\"~\" beginnt. Andernfalls wird daraus \"*\"; diese Vorgabemaske wird nur "
"angewendet, sofern WeeChat den Host des Nicks ermitteln kann"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn deaktiviert, werden Farben-Codes von eingehenden Nachrichten ignoriert"
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (ctrl-c + a code and optional "
"color: b=bold, cxx=color, cxx,yy=color+background, i=italic, o=disable color/"
"attributes, r=reverse, u=underline)"
msgstr ""
"erlaubt Benutzern, spezielle Farbcodes zu versenden (ctrl-c + Code und "
"optional Farbe: b=fett, cxx=Farbe, cxx,yy=Schrift-/Hintergrundfarbe, "
"i=kursiv, o=schaltet Farbe/Attribute aus, r=invertiert, u=unterstrichen)"
msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei Überprüfungen auf Verfügbarkeit des Servers (in "
"Sekunden, 0 = keine Überprüfung)"
msgid ""
"maximum lag (in seconds): if this lag is reached, WeeChat will consider that "
"the answer from server (pong) will never be received and will give up "
"counting the lag (0 = never give up)"
msgstr ""
"maximale Verzögerung (in Sekunden): sollte die maximale Verzögerung erreicht "
"werden geht WeeChat davon aus, dass die Antwort (pong) des Servers nicht "
"mehr empfangen wird. Die Verzögerung wird dann nicht weiter gezählt (0 = es "
"wird ewig gewartet)"
msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr ""
"geringste Verzögerungszeit (Lag) die angezeigt werden soll (in Millisekunden)"
msgid ""
"reconnect to server if lag is greater than or equal to this value (in "
"seconds, 0 = never reconnect); this value must be less than or equal to irc."
"network.lag_max"
msgstr ""
"erneut mit Server verbinden, falls die maximal Verzögerung (Lag) erreicht "
"wurde (Zeit in Sekunden, 0 = keine automatische Neuverbindung, zum Server); "
"dieser Wert muss geringer oder gleich dem Wert in irc.network.lag_max sein"
msgid ""
"interval between two refreshes of lag item, when lag is increasing (in "
"seconds)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei Aktualisierungen für die Anzeige der Verzögerung "
"(Lag-Item), wenn die Verzögerungszeit sich erhöht (in Sekunden)"
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"ison\" (in "
"Minuten)"
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
"\"whois\" (in Minuten)"
msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
"the server; when this option is enabled, it has effect only if option "
"\"sasl_fail\" is set to \"reconnect\" or \"disconnect\" in the server"
msgstr ""
"erzeugt einen Fehler bei der SASL Authentifizierung, falls SASL angefragt "
"aber vom Server nicht zur Verfügung gestellt wird; falls diese Option "
"aktiviert ist hat sie nur dann Einfluss sofern bei der Option \"sasl_fail\" "
"die Einstellung \"reconnect\" oder \"disconnect\" genutzt wird"
msgid "send unknown commands to server"
msgstr "sendet unbekannte Befehle an den Server"
msgid ""
"double the nick in /whois command (if only one nick is given), to get idle "
"time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\""
msgstr ""
"dupliziert den Nick, für den /whois Befehl (falls nur ein Nick angegeben "
"wird), um die Idle-Zeit zu erhalten. Zum Beispiel: \"/whois nick\" wird als "
"\"whois nick nick\" verschickt"
#, c-format
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP angefordert von %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
msgid " (blocked)"
msgstr " (unterdrückt)"
#. TRANSLATORS: %.3fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %.3fs"
msgstr "%sCTCP Antwort von %s%s%s: %s%s%s %.3fs"
#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP Antwort von %s%s%s: %s%s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%sCTCP reply to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP Antwort an %s%s%s: %s%s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: nicht genug Speicher für den Befehl \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s%s: Kann den Befehl \"%s\" nicht parsen"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s%s: unbekannter DCC CHAT-Typ empfangen von %s%s%s: \"%s\""
#. TRANSLATORS: "Action" is an IRC CTCP "ACTION" sent with /me
#. TRANSLATORS: "Action" is an IRC CTCP "ACTION" sent with /me or /action
msgid "Action"
msgstr "Action"
#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sunbekannte CTCP Anfrage von %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
msgstr ""
"1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Kanalname für den Server ist"
msgid "server,channel (server is optional)"
msgstr "Server,Kanal (Server ist optional)"
msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC Nickname ist"
msgid "server,nickname (server is optional)"
msgstr "Server,Nickname (Server ist optional)"
msgid "get current nick on a server"
msgstr "aktuellen Nicknamen für den Server erhalten"
msgid "server name"
msgstr "Servername"
msgid "get nick from IRC host"
msgstr "Nicknamen des IRC-Hosts erhalten"
msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
msgstr "IRC host (in der Form `:nick!name@server.com`)"
msgid ""
"get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
"\"nick_color\")"
msgstr ""
"holt den Nick-Farbcode (*veraltet* seit Version 1.5, ersetzt durch "
"\"nick_color\")"
msgid "nickname"
msgstr "Name des Nick"
msgid ""
"get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
"\"nick_color_name\")"
msgstr ""
"holt den Nick-Farbnamen (*veraltet* seit Version 1.5, ersetzt durch "
"\"nick_color_name\")"
msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
msgstr "holt Buffer Pointer für einen IRC Server/Kanal/Nick"
msgid "server,channel,nick (channel and nicks are optional)"
msgstr "server,channel,nick (Kanal und Nicks sind optional)"
msgid "1 if server supports this feature (from IRC message 005)"
msgstr ""
"1 falls der Server die Funktion unterstützen sollte (durch IRC Message 005)"
msgid "server,feature"
msgstr "Server,Funktion"
msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)"
msgstr ""
"Wert der Funktion, sofern es vom Server unterstützt wird (durch IRC Message "
"005)"
msgid "1 if capability is enabled in server"
msgstr "1, falls Fähigkeit auf Server aktiviert ist"
msgid "server,capability"
msgstr "Server, Fähigkeit"
msgid "value of capability, if enabled in server"
msgstr "Wert der Fähigkeit, falls auf dem Server aktiviert"
msgid "1 if the nick is ignored (message is not displayed)"
msgstr "1, wenn der Nick ignoriert wird (Meldung wird nicht angezeigt)"
msgid "server,message (message is the raw IRC message)"
msgstr "Server,Nachricht (Nachricht ist die unverarbeitete IRC Nachricht)"
msgid "parse an IRC message"
msgstr "Parse eine IRC Nachricht"
msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": IRC Nachricht, \"server\": Servername (optional)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"tags\": tags, \"tag_xxx\": unescaped value of tag \"xxx\" (one key per "
"tag), \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick\": nick, "
"\"user\": user, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
"\"arguments\": arguments (includes channel), \"text\": text (for example "
"user message), \"param1\" ... \"paramN\": parsed command parameters, "
"\"num_params\": number of parsed command parameters, \"pos_command\": index "
"of \"command\" message (\"-1\" if \"command\" was not found), "
"\"pos_arguments\": index of \"arguments\" message (\"-1\" if \"arguments\" "
"was not found), \"pos_channel\": index of \"channel\" message (\"-1\" if "
"\"channel\" was not found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" "
"if \"text\" was not found)"
msgstr ""
"\"tags\": Tags, \"tag_xxx\": Wert des Tags \"xxx\" ohne Escapezeichen (ein "
"Schlüssel pro Tag), \"message_without_tags\": Nachrichten ohne Tags, "
"\"nick\": Nick, \"user\": Benutzer, \"host\": Host, \"command\": Befehl, "
"\"channel\": Kanal, \"arguments\": Argumente (schließt Kanal ein), \"text\": "
"Text (zum Beispiel eine Nachricht von einem User), \"param1\" ... "
"\"paramN\": geparste Befehlsparameter, \"num_params\": Anzahl geparste "
"Befehlsparameter, \"pos_command\": Index der \"command\" Nachricht (\"-1\" "
"falls \"command\" nicht gefunden wird), \"pos_arguments\": Index der "
"\"arguments\" Nachricht (\"-1\" falls \"arguments\" nicht gefunden wird), "
"\"pos_channel\": Index der \"channel\" Nachricht (\"-1\" falls \"channel\" "
"nicht gefunden wird),\"pos_text\": Index für \"text\" Nachricht (\"-1\" "
"falls \"text\" nicht gefunden wird)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr ""
"trennt eine IRC Nachricht (standardmäßig in 512 Bytes große Nachrichten)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages"
msgstr ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": Nachrichten die versendet werden sollen (ohne "
"abschließendes \"\\r\\n\"), \"args1\" ... \"argsN\": Argumente für "
"Nachrichten, \"count\": Anzahl der Nachrichten"
msgid "list of IRC servers"
msgstr "Liste der IRC-Server"
msgid "server pointer (optional)"
msgstr "Server Pointer (optional)"
msgid "server name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Servername (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of channels for an IRC server"
msgstr "Liste der Kanäle eines IRC-Servers"
msgid "channel pointer (optional)"
msgstr "Pointer vom Kanal (optional)"
msgid "server,channel (channel is optional)"
msgstr "Server,Kanal (Kanal ist optional)"
msgid "list of channel mode lists for an IRC channel"
msgstr "Liste der Kanalmoduslisten für einen IRC-Kanal"
msgid "mode list pointer (optional)"
msgstr "Modelist Pointer (optional)"
msgid "server,channel,type (type is optional)"
msgstr "Server,Channel,Type (Type ist optional)"
msgid "list of items in a channel mode list"
msgstr "Liste der Items in der Kanal-Modeliste"
msgid "mode list item pointer (optional)"
msgstr "Modelist Item Pointer (optional)"
msgid "server,channel,type,number (number is optional)"
msgstr "Server,Channel,Type,Nummer (Nummer ist optional)"
msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "Liste der Nicks im IRC-Kanal"
msgid "nick pointer (optional)"
msgstr "Nick Pointer (optional)"
msgid "server,channel,nick (nick is optional)"
msgstr "server,channel,nick (nick ist optional)"
msgid "list of IRC ignores"
msgstr "Liste von ignorierten IRCs"
msgid "ignore pointer (optional)"
msgstr "Ignore Pointer (optional)"
msgid "list of notify"
msgstr "Liste mit Benachrichtigungen"
msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "Benachrichtigungspointer (optional)"
msgid "mapping between IRC color codes and WeeChat color names"
msgstr "Zuordnung der IRC Farbkodierung und der WeeChat Farbnamen"
msgid "irc nick"
msgstr "IRC-Nick"
msgid "irc modelist"
msgstr "IRC Modelist"
msgid "irc modelist item"
msgstr "IRC Modelist-Item"
msgid "irc channel"
msgstr "IRC-Kanal"
msgid "irc channel_speaking"
msgstr "irc channel_speaking"
msgid "irc ignore"
msgstr "IRC ignorieren"
msgid "irc notify"
msgstr "IRC-Benachrichtigungen"
msgid "pattern for irc redirect"
msgstr "Muster für IRC Weiterleitung"
msgid "irc redirect"
msgstr "IRC Weiterleitung"
msgid "irc server"
msgstr "IRC-Server"
msgid "irc batch"
msgstr "IRC-Batch"
msgid "irc channel on /list buffer"
msgstr "irc Kanal für /list Buffer"
msgid "irc data for /list buffer"
msgstr "irc Daten für /list Buffer"
#, c-format
msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sCTCP Anfrage an %s%s%s: %s%s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: Es besteht keine Verbindung zum Server"
#, c-format
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: Dieser Buffer ist kein Kanal!"
#, c-format
msgid ""
"%d channels (total: %d) | Filter: %s | Sort: %s | Key(input): ctrl+j=join "
"channel, ($)=refresh, (q)=close buffer"
msgstr ""
"%d Kanäle (Total: %d) | Filter: %s | Sortierung: %s | Taste(Eingabe): "
"ctrl+j=Kanal betreten, ($)=Aktualisierung, (q)=Buffer schließen"
#, c-format
msgid "%s%s: error in redirection of /list: %s"
msgstr "%s%s: Fehler in der Weiterleitung von /list: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist"
msgstr "%s%s: Neue Modeliste konnte nicht alloziert werden"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist item"
msgstr "%s%s: Neues Modeliste Item konnte nicht alloziert werden"
#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "offline"
msgstr "Offline"
msgid "online"
msgstr "Online"
#, c-format
msgid "Notify list for %s%s%s:"
msgstr "Liste von Benachrichtigungen für %s%s%s:"
msgid "Notify list is empty on this server"
msgstr "Es existiert keine Benachrichtigung für diesen Server"
msgid "Notify list for all servers:"
msgstr "Benachrichtigungen für alle Server:"
msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr "Es liegt für keinen Server eine Benachrichtigung vor"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s ist angemeldet"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s ist offline"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has connected"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s ist angemeldet"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den IRC verlassen"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
msgstr "%snotify: %s%s%s ist nun abwesend: \"%s"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is back"
msgstr "%snotify: %s%s%s ist zurück"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\""
msgstr "%snotify: %s%s%s ist weiterhin abwesend: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has identified as %s"
msgstr "%s%s%s%s wurde identifiziert als %s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unidentified"
msgstr "%s%s%s%s hat sich nicht identifiziert"
#, c-format
msgid "%s%s: SASL error: %s"
msgstr "%s%s: SASL Fehler: %s"
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, Anfrage: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability: SASL not supported"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit: SASL wird nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeiten, Server unterstützt: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeiten (CAP), aktuell aktiviert: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s, disabled: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, aktiviert: %s, deaktiviert: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, aktiviert: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, disabled: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, deaktiviert: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, abgewiesen: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, now available: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, nicht verfügbar: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, removed: %s"
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, entfernt: %s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s (%s%s%s)%s has changed host to %s%s"
msgstr "%s%s%s%s (%s%s%s)%s hat den Host nach %s%s geändert"
msgid "Failure:"
msgstr "Fehler:"
#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
msgstr "%sDu bist in den Kanal %s%s%s von %s%s%s eingeladen worden"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s in den Kanal %s%s%s eingeladen"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s%s: der neue Kanal \"%s\" konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den Kanal %s%s%s betreten"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s gekickt %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s gekickt"
#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%sDu wurdest durch %s%s%s gekillt %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s"
msgstr "%s%sDu wurdest durch %s%s%s gekillt"
#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sModus %s%s %s[%s%s%s%s%s]%s durch %s%s"
#, c-format
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sUsermodus %s[%s%s%s]%s von %s%s"
#, c-format
msgid "%sYou are now known as %s%s%s"
msgstr "%sDu bist nun als %s%s%s bekannt"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ist nun als %s%s%s bekannt"
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s verließ %s%s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s verließ %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den IRC verlassen %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den IRC verlassen"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed real name to %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr "%s%s%s%s hat den Realnamen auf %s\"%s%s%s\"%s geändert"
#, c-format
msgid "%s%sYour real name has been set to %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr "%s%sIhr richtiger Name wurde auf %s\"%s%s%s\"%s gesetzt"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s%s: Der Befehl \"%s\" wurde ohne Kanal empfangen"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr ""
"%s%s%s%s hat das Thema für den Kanal %s%s%s von \"%s%s%s\" auf \"%s%s%s\" "
"geändert"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s hat das Thema für den Kanal %s%s%s auf \"%s%s%s\" gesetzt"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s (old topic: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
"%s%s%s%s hat das Thema für %s%s%s zurückgesetzt (altes Thema: \"%s%s%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat das Thema von %s%s%s entfernt"
#, c-format
msgid "%sWallops from %s: %s"
msgstr "%sWallops von %s: %s"
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#, c-format
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s"
msgstr "%sServer notice Maske für %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sUsermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s ist abwesend: %s"
#, c-format
msgid "%sUsers online: %s%s"
msgstr "%sBenutzer online: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s war %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
"at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
"angemeldet am: %s%s"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s Idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, angemeldet am: %s%s"
#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sModus %s%s %s[%s%s%s]"
#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
msgstr "%sURL für %s%s%s: %s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "%sKanal erstellt am %s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
msgstr "%sKanal %s%s%s erstellt am %s"
#, c-format
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sKein Thema für %s%s gesetzt"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sDas Thema von %s%s%s lautet: \"%s%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sThema wurde festgelegt von %s%s%s%s%s%s%s%s%s am %s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set on %s"
msgstr "%sThema festgelegt am %s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sThema für %s%s%s festgelegt von %s%s%s%s%s%s%s%s%s am %s"
# "%s" nach "on" ist ein Datum
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set on %s"
msgstr "%sDas Thema von %s%s%s wurde festgelegt am: %s"
#, c-format
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%sKanal Reop %s%s%s: %s%s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde von %s am %s eingeladen"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s eingeladen von %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s eingeladen"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s%s Ausnahmefehler %s%s%s von %s am %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s%s Ausnahmefehler %s%s%s von %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s%s Ausnahmefehler %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Der Nick \"%s\" für den Kanal \"%s\" konnte nicht angelegt werden"
#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
msgstr "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
#. TRANSLATORS: number of "regular" nicks on a channel (ie not op/halfop/voiced), for example: "56 regular"
msgid "regular"
msgid_plural "regular"
msgstr[0] "regulär"
msgstr[1] "reguläre"
msgid "owner"
msgid_plural "owners"
msgstr[0] "Eigentümer"
msgstr[1] "Eigentümer"
msgid "admin"
msgid_plural "admins"
msgstr[0] "Administrator"
msgstr[1] "Administratoren"
msgid "op"
msgid_plural "ops"
msgstr[0] "Operator"
msgstr[1] "Operatoren"
msgid "halfop"
msgid_plural "halfops"
msgstr[0] "Halb-Operator"
msgstr[1] "Halb-Operatoren"
msgid "voiced"
msgid_plural "voiced"
msgstr[0] "Stimme"
msgstr[1] "Stimmen"
msgid "filter:"
msgstr "Filter:"
#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s%s: %s[%s%s]"
msgstr "%sNicks %s%s%s%s: %s[%s%s]"
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
msgstr "%sKanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
msgid "nick"
msgid_plural "nicks"
msgstr[0] "Nick"
msgstr[1] "Nicks"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde gebannt von %s am %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde gebannt von %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s gebannt"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
"connection with server"
msgstr ""
"%s%s: alle voreingestellten Nicknamen sind bereits in Verwendung oder "
"ungültig, Verbindung wird getrennt"
#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Der Nickname \"%s\" ist ungültig. Es wird nun versucht den Nicknamen "
"\"%s\" zu nutzen"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server"
msgstr ""
"%s%s: alle voreingestellten Nicknamen werden zur Zeit schon genutzt. "
"Verbindung wird getrennt"
#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Der Nickname \"%s\" wird bereits verwendet. Es wird nun versucht den "
"Nicknamen \"%s\" zu nutzen"
#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Der Nickname \"%s\" ist nicht verfügbar. Es wird nun versucht den "
"Nicknamen \"%s\" zu nutzen"
msgid "has asked for an invite"
msgstr "hat um eine Einladung gebeten"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde durch %s das Wort entzogen, am %s"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde durch %s das Wort entzogen"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s wurde das Wort entzogen"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found: \"%s\""
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" nicht gefunden: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers): \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Fehler beim Parsen des Befehls\"%s\" (bitte wenden Sie sich an die "
"Entwickler): \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: zu wenige Parameter im Befehl empfangen \"%s\" (Empfangen: %d, "
"Erwartet: mindestens %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" received without nick"
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" ohne Nick empfangen"
#, c-format
msgid "IRC raw messages | Filter: %s"
msgstr "IRC-Rohnachricht | Filter: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Muster der Weiterleitung"
#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" existiert bereits für eine Weiterleitung"
#, c-format
msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect"
msgstr ""
"%s%s: keine Verbindung zum Server \"%s\" um eine Weiterleitung zu erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Weiterleitung"
#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" für eine Weiterleitung nicht gefunden"
#, c-format
msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: führt eine Weiterleitung für den Befehl \"%s\" auf dem Server \"%s\" aus "
"(Muster der Weiterleitung: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" für eine Weiterleitung wurde nicht gefunden"
msgid "unable to validate server signature"
msgstr "Serversignatur kann nicht validiert werden"
msgid "memory error"
msgstr "Speicherfehler"
msgid "base64 decode error"
msgstr "base64-Dekodierungsfehler"
msgid "base64 encode error"
msgstr "base64-Kodierungsfehler"
msgid "cryptography error"
msgstr "Kryptographiefehler"
msgid "protocol error"
msgstr "Protokollfehler"
#, c-format
msgid "unable to read private key in file \"%s\""
msgstr "Kann privaten Schlüssel aus Datei \"%s\" nicht lesen"
#, c-format
msgid "invalid private key file: error %d %s"
msgstr "ungültige private Schlüsseldatei: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
msgstr "%s%s: signiere mittels ECC öffentlichem Schlüssel: %s"
#, c-format
msgid "unable to import the private key: error %d %s"
msgstr "Der private Schlüssel kann nicht importiert werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "unable to sign the hashed data: error %d %s"
msgstr "Hash-Daten können nicht signiert werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
"%sgnutls: Version >= 3.0.21 wird für SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"benötigt"
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr ""
"%s%s: der evaluierte Fingerprint für den Server \"%s\", darf nicht leer sein"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s: ungültige Größe des Fingerprint für Server \"%s\", die Anzahl der "
"hexadezimalen Zeichen muss %s sein"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger Fingerprint für Server \"%s\", es sind nur hexadezimale "
"Zeichen erlaubt (0-9, a-f)"
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
msgid "temporary"
msgstr "temporär"
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
msgid "fake"
msgstr "Fälschung"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: Neuer Server konnte nicht alloziert werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: null pointer (please report problem to "
"developers)"
msgstr ""
"%s%s: sende Daten an Server: NULL-Pointer (bitte melden Sie das Problem den "
"Entwicklern)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: empty buffer (please report problem to "
"developers)"
msgstr ""
"%s%s: sende Daten an Server: leerer Buffer (bitte melden Sie das Problem den "
"Entwicklern)"
#, c-format
msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s"
msgstr "%s%s: sende Daten an Server: Fehler %d %s"
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s%s: nicht genügend Speicher vorhanden um Nachricht zu Empfangen"
#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket: Fehler %d %s"
msgid "(connection closed by peer)"
msgstr "(Verbindung wurde durch Peer getrennt)"
#, c-format
msgid "%s%s: disconnecting from server..."
msgstr "%s%s: Trennung vom Server..."
#, c-format
msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)"
msgstr ""
"%s%s: Zeitüberschreitung bei Verbindungsversuch (message 001 nicht empfangen)"
#, c-format
msgid "%s%s: SASL authentication timeout"
msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung bei SASL Authentifizierung"
#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server %s%s%s"
msgstr ""
"%s%s: Verzögerung ist hoch. Die Verbindung zum Server %s%s%s wird abgebrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
msgstr "%s%s: Verbinde erneut zum Server in %d %s, %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s%s: Verbinde erneut zum Server in %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s%s: Adresse wird zu %s/%d gewechselt"
#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)"
msgstr "%s%s: Verbindung zu %s/%d (%s) hergestellt"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Proxy-Adresse \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Adresse \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: error: %s"
msgstr "%s%s: Fehler: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s%s: Proxy-IP-Adresse nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s%s: IP-Adresse nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s%s: Proxy-Verbindung verweigert"
#, c-format
msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s%s: Verbindungsaufbau verweigert"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen und ob Server Adresse/Port für Proxy "
"freigeschaltet ist)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s%s: lokaler Hostname/IP kann nicht festlegen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: TLS init error"
msgstr "%s%s: TLS Initialisierungsfehler"
#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
msgstr "%s%s: TLS Handshake fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
msgstr ""
"%s%s: der Wert für die Einstellung irc.server.%s.tls_dhkey_size sollte "
"verändert werden (zur Zeit genutzter Wert: %d, es sollte ein kleinerer Wert "
"ausprobiert werden, z.B. %d oder %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)"
msgstr ""
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: Zertifikatsstruktur konnte nicht initialisiert werden"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: empfange %d Zertifikat"
msgstr[1] "%sgnutls: empfange %d Zertifikate"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: Zertifikat[%d] konnte nicht importiert werden"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - Zertifikat[%d]-Information:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt überein"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.tls_fingerprint)"
msgstr ""
"%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt NICHT überein (prüfe Wert der "
"Option irc.server.%s.tls_fingerprint)"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates"
#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig"
#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist vertrauenswürdig"
#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
msgstr "%sgnutls: Der Aussteller für das Peer-Zertifikat ist unbekannt"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: Das Zertifikat wurde widerrufen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: sende ein Zertifikat"
#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: ungültiges Zertifikat \"%s\". Fehler: %s"
#, c-format
msgid "%s - client certificate info (%s):"
msgstr "%s - Clientzertifikats-Information (%s):"
#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to read certificate \"%s\""
msgstr "%sgnutls: Kann das Zertifikat \"%s\" nicht lesen"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: unbekannte Adresse für Server \"%s\". Es kann keine Verbindung "
"hergestellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: Proxy \"%s\" für Server \"%s\" nicht gefunden, kann keine Verbindung "
"herstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: fehlende Proxy-Einstellungen. Überprüfe Einstellungen für Proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s Nicknamen für den Server \"%s\" nicht definiert, kann keine Verbindung "
"herstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: verbinden zum Server %s/%d%s via %s Proxy %s/%d%s..."
#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "Verbindung zum Server %s/%d%s via %s Proxy %s/%d%s..."
#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: verbinde zum Server %s/%d%s..."
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s%s: Neu verbinden zum Server..."
#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: vom Server getrennt"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Unterstützung von Java-Skripts"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sBefehl \"/%s eval\" ist zur Zeit noch nicht implementiert"
#, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: Ausnahme: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Ende des Verlaufspeichers (%d Zeilen) =========="
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "%s%s: nicht genügend Speicher"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"used by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: Protokollierung für \"%s\" kann nicht vorgenommen werden: Die Datei "
"\"%s\" wird schon durch einen anderen Buffer verwendet (Bitte Protokoll-"
"Konfiguration überprüfen)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: Verzeichnis für Protokoll-Dateien kann nicht erstellt werden (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to get file status of log file \"%s\": %s"
msgstr ""
"%s%s: Der Status der Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht ermittelt werden: %s"
#, c-format
msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
msgstr "%s\t**** Beginn der Protokoll-Datei ****"
#, c-format
msgid "%s\t**** End of log ****"
msgstr "%s\t**** Ende der Protokoll-Datei ****"
msgid "Log buffers to files"
msgstr "Speichert Buffer in eine Datei"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
"for this buffer"
msgstr ""
"%s%s: Es existiert keine Dateinamen-Maske für den Buffer \"%s\", "
"Protokollierung ist für diesen Buffer ausgeschaltet"
msgid "Logging on buffers:"
msgstr "Protokollieren der Buffer:"
#, c-format
msgid "logging (level: %d)"
msgstr "Protokolliere (Level: %d)"
msgid "not logging"
msgstr "nicht protokollieren"
msgid "log not started"
msgstr "Protokollierung wurde nicht gestartet"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" => level %d"
msgstr "%s: \"%s\" => Level %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr ""
"Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum protokollieren der "
"Buffer)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <level> || flush || disable"
msgid "raw[list]: show logging status for opened buffers"
msgstr ""
"raw[list]: zeigt von allen geöffneten Buffern den Status der Protokollierung "
"an"
msgid "raw[set]: set logging level on current buffer"
msgstr ""
"raw[set]: legt den Level fest, nach dem der aktuelle Buffer protokolliert "
"werden soll"
msgid ""
"level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"Level: Level der Protokollierung (0 = nichts protokollieren, 1 = nur die "
"wichtigsten Nachrichten protokollieren .. 9 = protokolliere alle Nachrichten)"
msgid "raw[flush]: write all log files now"
msgstr "raw[flush]: sichert alle Protokolle umgehend"
msgid "raw[disable]: disable logging on current buffer (set level to 0)"
msgstr ""
"raw[disable]: die Protokollierung wird für den aktuellen Buffer deaktiviert "
"(der Level wird auf 0 gestellt)"
msgid ""
"Options \"logger.level.*\" and \"logger.mask.*\" can be used to set level or "
"mask for a buffer, or buffers beginning with name."
msgstr ""
"Die Einstellungen \"logger.level.*\" und \"logger.mask.*\" können genutzt "
"werden um den Level der Protokollierung festzulegen und um eine Maske für "
"einen oder mehrere Buffer zu definieren."
msgid "Log levels used by IRC plugin:"
msgstr "Level der Protokollierung, die die IRC Erweiterung unterstützt:"
msgid " 1: user message (channel and private), notice (server and channel)"
msgstr ""
" 1: Nachrichten von Usern (private und öffentliche Nachrichten), notice "
"(Server und Kanal)"
msgid " 2: nick change"
msgstr " 2: Wechsel von Nicks (/nick)"
msgid " 3: server message"
msgstr " 3: Nachrichten vom Server"
msgid " 4: join/part/quit"
msgstr " 4: join/part/quit Nachrichten"
msgid " 9: all other messages"
msgstr " 9: alle anderen Nachrichten"
msgid " set level to 5 for current buffer:"
msgstr ""
" setzt den Level der Protokollierung, für den aktuellen Buffer, auf 5:"
msgid " disable logging for current buffer:"
msgstr " deaktiviert die Protokollierung für den aktuellen Buffer:"
msgid " set level to 3 for all IRC buffers:"
msgstr " setzt den Level der Protokollierung, für alle IRC Buffer, auf 3:"
msgid " disable logging for main WeeChat buffer:"
msgstr " deaktiviert die Protokollierung für den WeeChat Buffer:"
msgid " use a directory per IRC server and a file per channel inside:"
msgstr ""
" Für jeden IRC-Server wird ein separates Verzeichnis erstellt und darin "
"eine eigene Protokoll-Datei, für jeden Kanal:"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: zstd compression is not available, logger files will not be compressed"
msgstr ""
"%s%s: zstd Komprimierung ist nicht verfügbar, Logger-Dateien werden nicht "
"komprimiert"
msgid ""
"logging level for this buffer (0 = logging disabled, 1 = a few messages "
"(most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"Level der Protokollierung für diesen Buffer (0 = nichts protokollieren, 1 = "
"nur die wichtigsten Nachrichten protokollieren .. 9 = protokolliere alle "
"Nachrichten)"
msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
msgstr ""
"Dateimaske für Protokolldatei; lokale Buffer-Variablen sind dabei erlaubt"
msgid ""
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
"= no backlog)"
msgstr ""
"maximale Anzahl der letzten Zeilen die aus der Protokolldatei dargestellt "
"werden sollen, sobald ein Buffer geöffnet wird (0 = kein Darstellung)"
msgid ""
"conditions to display the backlog (note: content is evaluated, see /help "
"eval); empty value displays the backlog on all buffers; for example to "
"display backlog on private buffers only: \"${type} == private\""
msgstr ""
"Bedingungen um die Protokolldatei anzuzeigen (Hinweis: Der Inhalt ist "
"evaluiert, siehe /help eval); wird kein Wert angegeben, wird die "
"Protokolldatei bei allen Buffern angezeigt ; Beispiel: um nur bei privaten "
"Buffern die Protokolldatei anzuzeigen: \"${type} == private\""
msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "Farbe für die letzte Zeile im Verlaufsspeicher"
msgid ""
"color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is "
"off"
msgstr ""
"Farbe der Zeilen des Verlaufspeichers; wird nur dann angewandt, wenn die "
"Option logger.file.color_lines = off ist"
msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables "
"log); if disabled, logging is disabled on all buffers"
msgstr ""
"speichert automatisch den Inhalt eines Buffers in eine Datei (sofern das "
"Protokollieren für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte); Falls "
"deaktiviert, wird die Protokollierung für alle Buffer deaktiviert"
msgid ""
"use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines "
"with these colors"
msgstr ""
"Nutze ANSI-Farbcodes für die in Logdateien geschriebenen Zeilen und zeige "
"die Zeilen aus dem Verlaufspeicher in diesen Farben an"
msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgstr ""
"Zeit, in Sekunden, die verstreicht bis eine Protokolldatei gesichert wird (0 "
"= Protokolldatei wird unmittelbar gesichert, nachdem eine neue Zeile "
"dargestellt wurde)"
msgid ""
"use fsync to synchronize the log file with the storage device after the "
"flush (see man fsync); this is slower but should prevent any data loss in "
"case of power failure during the save of log file"
msgstr ""
"es wird fsync verwendet um die Protokolldateien mit dem Datenträger zu "
"synchronisieren (siehe man fsync); dies verlangsamt das Sichern der Daten, "
"soll aber zum Beispiel bei einem Stromausfall dafür sorgen, dass keine Daten "
"verloren gehen"
msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
msgstr ""
"fügt eine Information in die Protokoll-Datei ein, wenn die Protokollierung "
"gestartet oder beendet wird"
msgid ""
"conditions to save content of buffers to files (note: content is evaluated, "
"see /help eval); empty value saves content on all buffers; for example to "
"log only private buffers: \"${type} == private\""
msgstr ""
"Bedingungen zum Speichern von Bufferinhalten in Dateien (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help eval); leerer Wert speichert Inhalt von allen "
"Buffern; Beispiel um nur private Buffer zu protokollieren: „${type} == "
"private“"
msgid ""
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
"complete path to file); local buffer variables are permitted (you should use "
"only variables that are defined on all buffers, so for example you should "
"NOT use $server nor $channel); date specifiers are permitted (see man "
"strftime)"
msgstr ""
"Standardmaske für Protokolldateien (Format: \"Verzeichnis/zur/Datei\" oder "
"\"Datei\", ohne ein führendes \"/\", da die \"Verzeichnis\" Einstellung "
"genutzt wird um vollständige Verzeichnisstrukturen zu erstellen); lokale "
"Buffer Variablen und Datumsspezifikationen (siehe: man strftime) sind "
"zulässig (es sollten aber nur solche Variablen genutzt werden die auf alle "
"Buffer angewendet werden können. Zum Beispiel sollten NICHT die Variablen "
"$server oder $channel genutzt werden)"
msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "Protokolldateien werden ausschließlich in Kleinschreibung erstellt"
msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr "Zeichenkette, die dem Nick vorangestellt werden soll. Beispiel: \"<\""
msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "Zeichenkette, die nach dem Nick eingefügt werden soll. Beispiel: \">\""
msgid ""
"path for WeeChat log files; date specifiers are permitted (see man strftime) "
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
"reference)"
msgstr ""
"Pfad für WeeChat-Protokolldateien; Datumsangaben sind zulässig (siehe man "
"strftime) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
"Plugin-API-Referenz)"
msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
"directory delimiter)"
msgstr ""
"Ersatzzeichen für Dateinamen, falls der Dateiname Sonderzeichen beinhaltet "
"(z.B. das Trennzeichen bei Verzeichnissen \"/\")"
msgid ""
"compression level for rotated log files (with extension \".1\", \".2\", "
"etc.), if option logger.file.rotation_compression_type is enabled: 1 = low "
"compression / fast ... 100 = best compression / slow; the value is a "
"percentage converted to 1-9 for gzip and 1-19 for zstd; the default value is "
"recommended, it offers a good compromise between compression and speed"
msgstr ""
"Komprimierungsstufe für rotierende Protokolldateien (mit Dateierweiterung "
"„.1“, „.2“,etc.), falls die Option logger.file.rotation_compression_type "
"aktiviert ist: 1 = niedrigeKomprimierung / schnell ... 100 = beste "
"Komprimierung / langsam; Der Wert des Prozentsatzes wird umgewandelt in 1-9 "
"für gzip und 1-19 für zstd; der Standardwert wird hierbeiempfohlen, denn er "
"bietet einen guten Kompromiss zwischen Komprimierung und Geschwindigkeit"
msgid ""
"compression type for rotated log files; if set to \"none\", rotated log "
"files are not compressed; WARNING: if rotation was enabled with another type "
"of compression (or no compression), you must first unload the logger plugin, "
"compress files with the new type (or decompress files), then change the "
"option in logger.conf, then load the logger plugin"
msgstr ""
"Komprimierungstyp für rotierende Protokolldateien; wenn \"none\" genutzt "
"wird, findet keine Komprimierung der Protokolldateien statt; WARNUNG: wenn "
"die Rotation mit einer anderen Stufe der Komprimierung (oder gar keiner "
"Komprimierung) aktiviert wurde, muss zuerst die Logger-Erweiterung beendet "
"werden., dann de-komprimieren Sie die Dateien mit dem neuen Typ, danach muss "
"die Option in der Datei logger.conf angepasst werden, bevor die Logger-"
"Erweiterung neu geladen wird"
msgid ""
"when this size is reached, a rotation of log files is performed: the "
"existing rotated log files are renamed (.1 becomes .2, .2 becomes .3, etc.) "
"and the current file is renamed with extension .1; an integer number with a "
"suffix is allowed: b = bytes (default if no unit given), k = kilobytes, m = "
"megabytes, g = gigabytes, t = terabytes; example: \"2g\" causes a rotation "
"if the file size is > 2,000,000,000 bytes; if set to \"0\", no rotation is "
"performed (unlimited log size); WARNING: before changing this option, you "
"should first set the compression type via option logger.file."
"rotation_compression_type"
msgstr ""
"Wenn diese Größe erreicht ist, wird eine Rotation der Protokolldateien "
"durchgeführt: dievorhandene rotierte Protokolldateien werden umbenannt (.1 "
"wird zu .2, .2 wird zu .3 usw.).Die aktuelle Datei erhält wird umbenannt und "
"erhält .1 als Erweiterung; eine ganze Zahl mitSuffix ist erlaubt: b = Bytes "
"(Standard, wenn keine Einheit angegeben ist), k = Kilobytes, m =Megabyte, g "
"= Gigabyte, t = Terabyte; Beispiel: \"2g\" bewirkt eine Rotationsobald die "
"Dateigröße > 2.000.000.000 Byte ist; wenn auf „0“ gesetzt, erfolgt keine "
"Rotationder Dateien (unbegrenzte Protokollgröße); WARNUNG: Bevor Sie diese "
"Option ändern,sollte sie zuerst den Komprimierungstyp über die Option logger."
"file festlegen.rotation_compression_type"
msgid ""
"timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers, "
"extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in Plugin API "
"reference)"
msgstr ""
"Zeitstempel, der in Protokolldateien verwendet wird (siehe man strftime, "
"welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können "
"zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in "
"der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid "path to current log filename for the buffer"
msgstr "Pfad zum aktuellen Protokolldateinamen, des Buffers"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.libera.#weechat\")"
msgstr ""
"Buffer-Pointer (\"0x12345678\") oder der vollständige Buffername (\"irc."
"libera.#weechat\")"
msgid "list of logger buffers"
msgstr "Auflistung der protokollierten Buffer"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "Logger-Pointer (optional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht geladen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht ausgeführt werden"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Unterstützung von Perl-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
msgstr "%s%s Nicht genug Speicher in Funktion \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: warning:"
msgstr "%s: Warnung:"
#, c-format
msgid "%s: error:"
msgstr "%s: Fehler:"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
msgstr "%s%s: %s kann nicht initialisiert werden"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Unterstützung von PHP-Skripten"
msgid "bar"
msgstr "Bar"
msgid "bar item"
msgstr "Bar-Item"
msgid "bar window"
msgstr "Bar-Fenster"
msgid "buffer"
msgstr "Buffer"
msgid "visited buffer"
msgstr "besuchte Buffer"
msgid "structure with completion"
msgstr "Struktur mit Vervollständigung"
msgid "structure with word found for a completion"
msgstr "Struktur mit Wort für eine Vervollständigung gefunden"
msgid "config file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
msgid "config section"
msgstr "Konfigurationssektion"
msgid "config option"
msgstr "Konfigurationsoptionen"
msgid "filter"
msgstr "Filter"
msgid "history of commands in buffer"
msgstr "Verlaufspeicher von Befehlen in einem Buffer"
msgid "hotlist"
msgstr "Hotliste"
msgid "structure with undo for input line"
msgstr "Struktur der Rücknahmen für die Befehlszeile"
msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr "Tastenbelegung (Tastaturkurzbefehl)"
msgid "layout"
msgstr "Layout"
msgid "buffer layout"
msgstr "Buffer-Layout"
msgid "window layout"
msgstr "Fenster-Layout"
msgid "structure with lines"
msgstr "Struktur mit Zeilen"
msgid "structure with one line"
msgstr "Struktur mit einer Zeile"
msgid "structure with one line data"
msgstr "Struktur mit einzeiligen Daten"
msgid "group in nicklist"
msgstr "Gruppen in Benutzerliste"
msgid "nick in nicklist"
msgstr "Nick in Benutzerliste"
msgid "plugin"
msgstr "Erweiterung"
msgid "proxy"
msgstr "Proxy"
msgid "window"
msgstr "Fenster"
msgid "scroll info in window"
msgstr "Scroll-Info in Fenstern"
msgid "tree of windows"
msgstr "Baumstruktur der Fenster"
msgid "WeeChat version"
msgstr "WeeChat-Version"
msgid "WeeChat version (as number)"
msgstr "WeeChat-Version (als Zahl)"
msgid ""
"version (optional, by default the version of the running WeeChat is returned)"
msgstr ""
"Version (optional, standardmäßig wird die Version des laufenden WeeChat "
"zurückgegeben)"
msgid ""
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
"version only, empty for a stable release)"
msgstr ""
"WeeChat Git Version (Ausgabe des Befehls \"git describe\", ausschließlich "
"für eine Entwicklerversion. Eine stabile Version gibt keine Information "
"zurück)"
msgid "WeeChat compilation date/time"
msgstr "Datum/Zeit der WeeChat Kompilierung"
msgid "WeeChat PID (process ID)"
msgstr "WeeChat PID (Prozess-ID)"
msgid "directory separator"
msgstr "Trennzeichen für Verzeichnis"
msgid ""
"WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by "
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and "
"\"weechat_runtime_dir\")"
msgstr ""
"WeeChat-Verzeichnis (*veraltet* seit Version 3.2, ersetzt durch "
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" und "
"\"weechat_runtime_dir\")"
msgid "WeeChat config directory"
msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis"
msgid "WeeChat data directory"
msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis"
msgid "WeeChat cache directory"
msgstr "WeeChat Cache-Verzeichnis"
msgid "WeeChat runtime directory"
msgstr "WeeChat-Laufzeitverzeichnis"
msgid "WeeChat \"lib\" directory"
msgstr "WeeChat \"lib\" Verzeichnis"
msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "WeeChat \"share\" Verzeichnis"
msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "\"lokales\" Verzeichnis von WeeChat"
msgid "WeeChat site"
msgstr "WeeChat Seite"
msgid "WeeChat site, download page"
msgstr "Download-Seite von WeeChat"
msgid "1 if WeeChat is upgrading (command `/upgrade`)"
msgstr "1 falls WeeChat ein Upgrade durchführt (Befehl `/upgrade`)"
msgid "1 if WeeChat is running headless"
msgstr "1, falls WeeChat im Hintergrundmodus ausgeführt wird"
msgid "1 if WeeChat is running in daemon mode (headless, in background)"
msgstr ""
"1, falls WeeChat im Daemon-Modus ausgeführt wird (ohne Oberfläche, im "
"Hintergrund)"
msgid ""
"1 if automatic connection to servers is enabled, 0 if it has been disabled "
"by the user (option \"-a\" or \"--no-connect\")"
msgstr ""
"1, falls die automatische Verbindung zu Servern aktiviert ist, 0, wenn sie "
"vom Benutzer deaktiviert wurde (Option \"-a\" oder \"--no-connect\")"
msgid ""
"1 if scripts are automatically loaded, 0 if the auto-load has been disabled "
"by the user (option \"-s\" or \"--no-script\")"
msgstr ""
"1, wenn Skripte automatisch geladen werden, 0, wenn das automatische Laden, "
"durch den Benutzer, deaktiviert wurde (Option „-s“ oder „--no-script“)"
msgid "buffer pointer"
msgstr "Buffer Pointer"
msgid "buffer full name"
msgstr "Vollständiger Buffername"
msgid "terminal charset"
msgstr "Terminal Zeichensatz"
msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "Interner WeeChat Zeichensatz"
msgid "locale used for translating messages"
msgstr ""
"Spracheinstellung die für die übersetzten Nachrichten verwendet werden soll"
msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "Inaktivität der Tastatur (Sekunden)"
msgid "1 if filters are enabled"
msgstr "1, falls Filter aktiviert sind"
msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1, falls Cursor-Modus aktiviert ist"
msgid "1 if mouse is enabled"
msgstr "1, wenn Maus aktiviert ist"
msgid "width of terminal"
msgstr "Breite des Terminals"
msgid "height of terminal"
msgstr "Höhe des Terminals"
msgid "number of colors supported in terminal"
msgstr "Anzahl der Farben die durch das Terminal unterstützt werden"
msgid "number of color pairs supported in terminal"
msgstr "Anzahl der Farbpaare die durch das Terminal unterstützt werden"
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
msgstr "Erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke um ANSI Escapesequenz zu suchen"
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
msgstr "Terminalfarbe (0-255) wurde umgewandelt in RGB Farbe"
msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "Farben (Terminalfarben: 0-255)"
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr "RGB Farbe wurde umgewandelt in Terminalfarbe (0-255)"
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr "RGB,limit (Obergrenze ist optional und ist Standardmäßig 256)"
msgid "get nick color code"
msgstr "zeigt Farbecode des Nick"
msgid ""
"nickname;colors (colors is an optional comma-separated list of colors to "
"use; background is allowed for a color with format text:background; if "
"colors is present, WeeChat options with nick colors and forced nick colors "
"are ignored)"
msgstr ""
"Nickname;Farben (Farben ist eine optionale Kommata getrennte Liste von "
"Farben die genutzt werden sollen; wenn eine Hintergrundfarbe genutzt werden "
"muss das Format wie folgt aussehen Text:Hintergrund; sind die Farben schon "
"vorhanden, werden die WeeChat Optionen für Nickfarben und erzwungene "
"Nickfarben ignoriert)"
msgid "get nick color name"
msgstr "zeigt Farbnamen des Nick"
msgid "get nick color code, ignoring case"
msgstr ""
"hole Farbecode des Nick, dabei wird die Groß- und Kleinschreibung ignoriert"
msgid ""
"nickname;range;colors (range is a number of chars (see function "
"strcasecmp_range, 0 = convert to lower case without using a range), colors "
"is an optional comma-separated list of colors to use; background is allowed "
"for a color with format text:background; if colors is present, WeeChat "
"options with nick colors and forced nick colors are ignored)"
msgstr ""
"Nickname;Bereich;Farben (Bereich ist eine Anzahl von Zeichen (siehe "
"Funktion).strcasecmp_range, 0 = in Kleinbuchstaben konvertieren, ohne einen "
"Bereich zu verwenden), Farbenist eine optionale, durch Kommas getrennte "
"Liste der zu verwendenden Farben; Hintergrundfarbe kann genutztwerden mit "
"Format Text:Hintergrund; wenn Farben vorhanden sind, werden die "
"WeeChatOptionen für Nick-Farben und erzwungenen Nick-Farben ignoriert)"
msgid "get nick color name, ignoring case"
msgstr ""
"hole Farbnamen des Nick, dabei wird die Groß- und Kleinschreibung ignoriert"
msgid "WeeChat uptime (format: \"days:hh:mm:ss\")"
msgstr "Laufzeit von WeeChat (Format: \"days:hh:mm:ss\")"
msgid "\"days\" (number of days) or \"seconds\" (number of seconds) (optional)"
msgstr ""
"\"days\" (Anzahl der Tage) oder \"seconds\" (Anzahl der Sekunden) (optional)"
msgid ""
"WeeChat uptime for the current process only (upgrades with /upgrade command "
"are ignored) (format: \"days:hh:mm:ss\")"
msgstr ""
"WeeChat-Betriebszeit für den aktuellen Prozess (Upgrades mit /upgrade "
"Befehlwerden ignoriert) (Format: \"Tage:hh:mm:ss\")"
msgid "generate a Time-based One-Time Password (TOTP)"
msgstr "generiert ein Time-based One-Time Passwort (TOTP)"
msgid ""
"secret (in base32), timestamp (optional, current time by default), number of "
"digits (optional, between 4 and 10, 6 by default)"
msgstr ""
"geheime Zeichenkette (in base32), Zeitstempel (optional, standardmäßig "
"aktuelle Zeit), Anzahl an Zeichen (optional, zwischen 4 und 10, "
"standardmäßig 6)"
msgid ""
"validate a Time-based One-Time Password (TOTP): 1 if TOTP is correct, "
"otherwise 0"
msgstr ""
"validiert ein Time-based One-Time Passwort (TOTP): 1 falls TOTP korrekt ist, "
"ansonsten 0"
msgid ""
"secret (in base32), one-time password, timestamp (optional, current time by "
"default), number of passwords before/after to test (optional, 0 by default)"
msgstr ""
"geheim (in base32), einmaliges Passwort, Zeitstempel (optional, "
"standardmäßig aktuelle Zeit), Anzahl der zu testenden Passwörtern vorher/"
"nachher (optional, standardmäßig 0)"
msgid "get focus info"
msgstr "Fokusinformationen abrufen"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"x\": x coordinate (string with integer >= 0), \"y\": y coordinate (string "
"with integer >= 0)"
msgstr ""
"\"x\": x-Koordinate (Zeichenfolge mit Ganzzahl >= 0), \"y\": y-Koordinate "
"(Zeichenfolge mit Ganzzahl >= 0)"
msgid "see function \"hook_focus\" in Plugin API reference"
msgstr "siehe Funktion \"hook_focus\" in API Dokumentation"
msgid "secured data"
msgstr "schutzwürdige Daten"
msgid ""
"secured data: names and values (be careful: the values are sensitive data: "
"do NOT print/log them anywhere)"
msgstr ""
"schutzwürdige Daten: Namen und Werte (Vorsicht: Dies sind vertrauliche "
"Daten: drucken oder protokollieren Sie diese NICHT)"
msgid "list of bars"
msgstr "Auflistung der Bars"
msgid "bar pointer (optional)"
msgstr "Bar Pointer (optional)"
msgid "bar name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name der Bar (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of bar items"
msgstr "Auflistung der Bar-Items"
msgid "bar item pointer (optional)"
msgstr "Bar Item Pointer (optional)"
msgid "bar item name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Bar-Item (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of bar windows"
msgstr "Auflistung der Bar-Fenster"
msgid "bar window pointer (optional)"
msgstr "Bar-Fenster Pointer (optional)"
msgid "list of buffers"
msgstr "Auflistung der Buffer"
msgid "buffer pointer (optional)"
msgstr "Buffer Pointer (optional)"
msgid "buffer name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Buffers (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "lines of a buffer"
msgstr "Zeilen des Buffers"
msgid "list of filters"
msgstr "Auflistung der Filter"
msgid "filter name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Filters (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "history of commands"
msgstr "Verlaufspeicher der Befehle"
msgid "buffer pointer (if not set, return global history) (optional)"
msgstr ""
"Buffer Pointer (falls nicht gesetzt, wird der globale Verlauf zurückgegeben) "
"(optional)"
msgid "list of hooks"
msgstr "Auflistung der Hooks"
msgid "hook pointer (optional)"
msgstr "Hook-Pointer (optional)"
msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks "
"(wildcard \"*\" is allowed), both are optional)"
msgstr ""
"type,arguments (type ist ein command/timer/.., arguments dient dazu nur "
"einige hooks abzufragen (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden), beide "
"Einstellungen sind optional)"
msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "Liste der Buffer in Hotlist"
msgid "list of key bindings"
msgstr "Auflistung der Tastenzuweisungen"
msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
msgstr ""
"Kontext (\"default\", \"search\", \"cursor\" oder \"mouse\") (optional)"
msgid "list of layouts"
msgstr "Auflistung der Layouts"
msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "Nicks in Benutzerliste für einen Buffer"
msgid "nick_xxx or group_xxx to get only nick/group xxx (optional)"
msgstr ""
"nick_xxx oder group_xxx um nur den Nick/Group xxx abzufragen (optional)"
msgid "list of options"
msgstr "Auflistung der Einstellungen"
msgid "list of plugins"
msgstr "Auflistung der Erweiterungen"
msgid "plugin pointer (optional)"
msgstr "Pointer der Erweiterung (optional)"
msgid "plugin name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"Name einer Erweiterung (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of proxies"
msgstr "Liste der Proxys"
msgid "proxy pointer (optional)"
msgstr "Proxy Pointer (optional)"
msgid "proxy name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Proxy (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "options for URL"
msgstr "Einstellungen für URL"
msgid "list of windows"
msgstr "Auflistung der Fenster"
msgid "window pointer (optional)"
msgstr "Fenster Pointer (optional)"
msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)"
msgstr ""
"\"current\" für aktuelles Fenster oder die Nummer eines Fensters (optional)"
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" (priority: %d)"
msgstr "Initialisiere Erweiterung \"%s\" (Priorität: %d)"
#, c-format
msgid "%sUnable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sErweiterung \"%s\" kann nicht initialisiert werden"
#, c-format
msgid "%sUnable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sErweiterung \"%s\" kann nicht installiert werden: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sIf you're trying to load a script and not a C plugin, try command to load "
"scripts (/perl, /python, ...)"
msgstr ""
"%sFalls ein Skript installiert werden sollte und keine C-Erweiterung, dann "
"muss der entsprechende Befehl zum Installieren von Skripten genutzt werden (/"
"perl, /python, ...)"
#, c-format
msgid "%sSymbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sSymbol \"%s\" in Erweiterung \"%s\" nicht gefunden, Installation "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr ""
"%sFalls die Erweiterung \"%s\" veraltet oder obsolet ist sollte diese "
"gelöscht werden."
#, c-format
msgid ""
"%sAPI mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: \"%s\"), "
"failed to load"
msgstr ""
"%sInkompatibilität mit der API Erweiterung \"%s\" (aktuelle API: \"%s\", API "
"der Erweiterung: \"%s\"), Installation fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "%sUnable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%sErweiterung \"%s\" kann nicht geladen werden: eine Erweiterung mit dem "
"selben Namen existiert bereits"
#, c-format
msgid "%sFunction \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sFunktion \"%s\" nicht in Erweiterung \"%s\" gefunden. Installation "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "%sUnable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%sErweiterung \"%s\" kann nicht installiert werden (Speichermangel)"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde installiert"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde beendet"
msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Erweiterungen wurden beendet"
msgid "description of plugin option"
msgstr "Beschreibung der Erweiterungsoption"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "auflisten/installieren/beenden von Skripten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
msgstr ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
msgid "raw[list]: list loaded scripts"
msgstr "raw[list]: gibt alle geladenen Skripts im Buffer aus"
msgid "raw[listfull]: list loaded scripts (verbose)"
msgstr ""
"raw[listfull]: gibt alle geladenen Skripten im Buffer aus (unabhängig der "
"Programmiersprache)"
msgid "raw[load]: load a script"
msgstr "raw[load]: lädt ein Skript"
msgid "raw[autoload]: load all scripts in \"autoload\" directory"
msgstr ""
"raw[autoload]: das Skript wird in das \"autoload\"-Verzeichnis eingebunden"
msgid ""
"raw[reload]: reload a script (if no name given, unload all scripts, then "
"load all scripts in \"autoload\" directory)"
msgstr ""
"raw[reload]: Skript wird neu geladen (wird kein Name angegeben, werden alle "
"Skripten beendet, danach werden alle Skripten im \"autoload\" Verzeichnis "
"neu geladen)"
msgid "raw[unload]: unload a script (if no name given, unload all scripts)"
msgstr ""
"raw[unload]: beendet Skript (wenn kein Name angegeben wird, werden alle "
"Skripten beendet)"
msgid "filename: script (file) to load"
msgstr "Dateiname: Skript (Datei) welches geladen werden soll"
msgid "raw[-q]: quiet mode: do not display messages"
msgstr "raw[-q]: unterdrückter Modus: Es werden keine Nachrichten ausgegeben"
msgid "name: a script name (name used in call to \"register\" function)"
msgstr ""
"Name: Ein Skriptsname (Name welcher für die \"register\" Funktion genutzt "
"wird)"
msgid "raw[eval]: evaluate source code and display result on current buffer"
msgstr ""
"raw[eval]: Quellcode auswerten und Ergebnis im aktuellen Buffer anzeigen"
msgid ""
"raw[-o]: send evaluation result to the buffer without executing commands"
msgstr ""
"raw[-o]: evaluierter Ergebnis wird im Buffer ausgegeben ohne das Befehle "
"ausgeführt werden"
msgid "raw[-oc]: send evaluation result to the buffer and execute commands"
msgstr ""
"raw[-oc]: evaluierter Ergebnis wird im Buffer ausgegeben und Befehle werden "
"ausgeführt"
msgid "code: source code to evaluate"
msgstr "Quelltext: Quelltext welcher evaluiert werden soll"
msgid "raw[version]: display the version of interpreter used"
msgstr "raw[version]: zeigt die Version des verwendeten Interpreters an"
msgid "Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"Ohne Angabe eines Argumentes listet dieser Befehl alle geladenen Skripten "
"auf."
msgid "list of scripts"
msgstr "Liste der Skripten"
msgid "script pointer (optional)"
msgstr "Skript Pointer (optional)"
msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "Name des Skriptes (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "evaluation of source code"
msgstr "Evaluierung des Quelltextes"
msgid "source code to execute"
msgstr "Quelltext welcher ausgeführt werden soll"
msgid "name of the interpreter used"
msgstr "Name des verwendeten Interpreters"
msgid "version of the interpreter used"
msgstr "Version des verwendeten Interpreters"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: Warnung, Pointer (\"%s\") ungültig für Funktion \"%s\" (Skript: %s)"
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
msgstr ""
"%s: Fehler beim Laden des Skriptes \"%s\" aufgetreten (Leerzeichen sind im "
"Namen nicht erlaubt oder es wurde kein Name angegeben)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license "
"(\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: Warnung, die Lizenz \"%s\" für das Skript \"%s\" unterscheidet sich "
"von der Lizenz der Erweiterungen (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s: Skript \"%s\" kann nicht geladen werden (Speichermangel)"
#, c-format
msgid "%s: script removed: %s"
msgstr "%s: Skript entfernt: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)"
msgstr "%s%s: Fehler beim Entfernen des Skriptes: %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed"
msgstr "%s: Skript \"%s\" wurde nicht gefunden, es wurde nichts entfernt"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)"
msgstr "%s%s: Fehler beim Verschieben des Skripts %s nach %s (%s)"
#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl")
#, c-format
msgid "%s scripts loaded:"
msgstr "Installierte \"%s\" Skripten:"
#, c-format
msgid " file: %s"
msgstr " Datei: %s"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr " geschrieben von \"%s\", Lizenz: %s"
msgid " (none)"
msgstr " (keine)"
#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: Skripten beendet"
msgid ""
"check the license of scripts when they are loaded: if the license is "
"different from the plugin license, a warning is displayed"
msgstr ""
"Überprüft die Lizenz von Skripten, wenn sie geladen werden: Sollte die "
"Lizenz abweichend von der Erweiterungslizenz sein, wird eine Warnung "
"ausgegeben"
#, c-format
msgid ""
"keep context between two calls to the source code evaluation (option "
"\"eval\" of script command or info \"%s_eval\"); a hidden script is used to "
"eval script code; if this option is disabled, this hidden script is unloaded "
"after each eval: this uses less memory, but is slower"
msgstr ""
"behält den Inhalt zwischen zwei Aufrufen bei Quellcode Evaluierung (Option "
"\"eval\" des Skript-Befehls oder Info \"%s_eval\"); ein Hintergrundskript "
"wird für die Evaluierung verwendet; wird diese Option deaktiviert, dann wird "
"das Hintergrundskript nach jeder Evaluierung entfernt: das bedeutet weniger "
"Speicherbedarf, ist aber langsamer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: Die Funktion \"%s\" kann nicht ausgeführt werden. Skript ist nicht "
"initialisiert (Skript: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: Fehlerhafte Argumente für die Funktion \"%s\" (Skript: %s)"
msgid "Support of python scripts"
msgstr "Unterstützung von Python-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s%s: Initialisierung des WeeChat Moduls nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
msgstr "%s%s: Standardausgabe (stdout) kann nicht weitergeleitet werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: Standardfehlerausgabe (stderr) kann nicht weitergeleitet werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
msgstr "%s%s: globaler Interpreter kann nicht gestartet werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
msgstr "%s%s: aktueller Status des Interpreters kann nicht feststellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann für den Client %s%s%s nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for parsing message"
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher vorhanden um Nachricht zu parsen"
msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Aktion (Zeichen+Enter):"
msgid " [D] Disconnect"
msgstr " [D] Verbindung trennen"
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Entfernen"
msgid " [P] Purge finished"
msgstr " [P] beendete Aufträge aufräumen"
msgid " [Q] Close this buffer"
msgstr " [Q] diesen Buffer schließen"
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
#, c-format
msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s"
msgstr "%s%-26s gestartet am: %s, beendet am: %s"
msgid "List of clients for relay"
msgstr "Liste der Relay-Clients"
msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
msgstr ""
"Übertragung von WeeChat Daten an andere Anwendungen (irc/weechat Protokoll)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
"clients connected via TLS"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung zum Client %s%s%s wird getrennt. Ein Upgrade ist mit einer "
"aktiven TLS-Verbindung nicht möglich"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung mit %d %s getrennt (Upgrade über eine TLS Verbindung nicht "
"möglich)"
msgid "client"
msgid_plural "clients"
msgstr[0] "Client"
msgstr[1] "Clients"
msgid "connecting"
msgstr "verbinden"
msgid "waiting auth"
msgstr "Warte auf Authentifizierung"
msgid "auth failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
msgid "disconnected"
msgstr "unterbrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: TLS Handshake fehlgeschlagen für Client %s%s%s: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: TLS Handshake Zeitüberschreitung für Client %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: Fehler beim Dekodieren des WebSocket Frame, für Client %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket für Client %s%s%s: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: sende Daten an Client %s%s%s: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
"tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: kein TLS Zertifikat/Schlüssel gefunden (Einstellung relay."
"network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s: new client on path %s: %s%s%s (%s)"
msgstr "%s: neuer Client auf Pfad %s: %s%s%s (%s)"
#, c-format
msgid "%s: new client on port %s: %s%s%s (%s)"
msgstr "%s: neuer Client an Port %s: %s%s%s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher für neuen Client"
#, c-format
msgid "%s: client %s%s%s connected/authenticated"
msgstr "%s: Client %s%s%s verbunden / authentifiziert"
#, c-format
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s"
msgstr "%s%s: Authentifizierung mit Client %s%s%s fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s"
msgstr "%s: Trennung von Client %s%s%s"
msgid "Clients for relay:"
msgstr "Clients für Relay:"
msgid "Connected clients for relay:"
msgstr "Verbindungen zu Clients für Relay:"
#, c-format
msgid ""
" %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %llu recv, %llu "
"sent"
msgstr ""
" %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: %llu "
"empfangen, %llu gesendet"
#, c-format
msgid " %s%s%s (%s%s%s), started on: %s"
msgstr " %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s"
msgid "No client for relay"
msgstr "Keinen Client für Relay"
msgid "No connected client for relay"
msgstr "Kein verbundener Client für Relay"
msgid "Listening on:"
msgstr "Lausche an:"
#, c-format
msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr " %s %s%s%s, Relay: %s%s%s, %s (nicht gestartet)"
msgid "path"
msgstr "Pfad"
msgid "port"
msgstr "Port"
#, c-format
msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr " %s %s%s%s, Relay: %s%s%s, %s, gestartet am: %s"
msgid "No server for relay"
msgstr "Keinen Server für Relay"
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) added"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) removed"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) entfernt"
#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
msgid "raw[list]: list relay clients (only active relays)"
msgstr "raw[list]: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)"
msgid "raw[listfull]: list relay clients (verbose, all relays)"
msgstr ""
"raw[listfull]: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays, "
"ausführlich)"
msgid "raw[listrelay]: list relays (name and port)"
msgstr "raw[listrelay]: Auflistung der Relays (Name und Port)"
msgid "raw[add]: add a relay (listen on a port/path)"
msgstr "raw[add]: fügt ein Relay (lauscht an Port/Pfad)"
msgid "raw[del]: remove a relay (clients remain connected)"
msgstr "raw[del]: entfernt Relay (Clients bleiben verbunden)"
msgid "raw[start]: listen on port"
msgstr "raw[start]: lausche am Port"
msgid ""
"raw[restart]: close the server socket and listen again on port (clients "
"remain connected)"
msgstr ""
"raw[restart]: beendet den Server Socket und lauscht erneut am Port (Clients "
"bleiben verbunden)"
msgid "raw[stop]: close the server socket (clients remain connected)"
msgstr "raw[stop]: schließt den Server Socket (Clients bleiben verbunden)"
msgid "name: relay name (see format below)"
msgstr "Name: Name des Relays (siehe Format weiter unten)"
msgid "port: port used for relay"
msgstr "Port: Port der für Relay genutzt werden soll"
msgid ""
"path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is evaluated "
"(see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad: Pfad der für Relay genutzt werden soll (ausschließlich für UNIX Domain "
"Socket); Pfad ist evaluiert (siehe Funktion string_eval_path_home in "
"Erweiterung API Referenz)"
msgid "raw[raw]: open buffer with raw Relay data"
msgstr "raw[raw]: öffnet einen Buffer mit den Relay-Roh-Daten"
msgid ""
"raw[tlscertkey]: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
"tls_cert_key"
msgstr ""
"raw[tlscertkey]: setzt TLS Zertifikat/Schlüssel mittels Pfad in Einstellung "
"relay.network.tls_cert_key"
msgid ""
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
"name>:"
msgstr ""
"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][tls.]<Protokoll.Name> oder unix."
"[tls.]<Protokoll.Name>:"
msgid " - ipv4: force use of IPv4"
msgstr " - ipv4: erzwingt die Nutzung von IPv4"
msgid " - ipv6: force use of IPv6"
msgstr " - ipv6: erzwingt die Nutzung von IPv6"
msgid " - tls: enable TLS"
msgstr " - tls: aktiviert TLS"
msgid " - unix: use UNIX domain socket"
msgstr " - Unix: nutzt UNIX Domain Socket"
msgid " - protocol.name: protocol and name to relay:"
msgstr " - Protokoll.Name: Protokoll und Name des Relay:"
msgid ""
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, if not given, "
"the server name must be sent by client in command \"PASS\", with format: "
"\"PASS server:password\")"
msgstr ""
" - Protokoll \"irc\": Name des Servers welcher geteilt werden soll "
"(optional. Falls kein Name angegeben wird, muss der Client einen Namen mit "
"dem Befehl \"PASS\" übermitteln, das Format ist wie folgt: \"PASS Server:"
"Passwort\")"
msgid " - protocol \"weechat\" (name is not used)"
msgstr " - Protokoll \"weechat\" (es wird kein Name verwendet)"
msgid ""
"The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
"connect on the port."
msgstr ""
"Das \"irc\" Protokoll dient dazu eine Verbindung zu einem anderen IRC Client "
"(oder zu einem zweiten WeeChat) herzustellen."
msgid ""
"The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the port, "
"see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/"
msgstr ""
"Das \"weechat\" Protokoll wird von einer Remote-Oberfläche genutzt, um eine "
"Verbindung auf dem Port herzustellen. Für eine Liste von Oberflächen, siehe "
"https://weechat.org/about/interfaces/"
msgid "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird ein Buffer mit einer Liste aller Relay-"
"Clients geöffnet."
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung"
msgid "protocol.name of current relays for relay plugin"
msgstr "Protokoll.Name des aktuellen Relays von der Relay-Erweiterung"
msgid "first free port for relay plugin"
msgstr "erster freier Port für Relay-Erweiterung"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid value for option \"relay.network.totp_secret\"; it must be a "
"valid string encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7)"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger Wert für Option \"relay.network.totp_secret\"; es muss sich "
"dabei um eine gültige Zeichenkette handeln welche base32 kodiert ist "
"(ausschließlich Buchstaben und Zahlen zwischen 2 und 7)"
#, c-format
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: Fehler: der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch"
#, c-format
msgid "%s%s: error: path is empty"
msgstr "%s%s: Fehler: Pfad ist leer"
#, c-format
msgid "%s%s: error: path \"%s\" too long (length: %d; max: %d)"
msgstr "%s%sFehler: Pfad \"%s\" ist zu lang (Länge: %d ; Maximal: %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: error: path \"%s\" is already used"
msgstr "%s%s: Fehler: Pfad \"%s\" wird schon genutzt"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: Unbekanntes Protokoll \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler: dieser Name ist für das Protokoll \"%s\" nicht erlaubt"
#, c-format
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
msgid ""
"path to a socket file (path is evaluated, see function string_eval_path_home "
"in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad zu einer Socket-Datei (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid "port for relay"
msgstr "Port für Relay"
#, c-format
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
msgstr "Relay Option umbenannt \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
#, c-format
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
msgstr "Relay Option umbenannt: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
msgid ""
"auto open relay buffer when a new client is connecting using one of these "
"protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", \"weechat\", "
"\"api\""
msgstr ""
msgid ""
"display messages when clients connect/disconnect from relay using one of "
"these protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", "
"\"weechat\", \"api\""
msgstr ""
msgid "text color for client description"
msgstr "Textfarbe für Client-Beschreibung"
msgid "text color for \"connected\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"Verbindung hergestellt\""
msgid "text color for \"authentication failed\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"Authentifizierung gescheitert\""
msgid "text color for \"connecting\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"verbinde\""
msgid "text color for \"disconnected\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"Verbindung getrennt\""
msgid "text color for \"waiting authentication\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"warte auf Authentifizierung\""
msgid "text color in relay buffer"
msgstr "Textfarbe in Relay-Buffer"
msgid "background color in relay buffer"
msgstr "Hintergrundfarbe in Relay-Buffer"
msgid "text color of selected line in relay buffer"
msgstr "Textfarbe für selektierte Zeile in Relay-Buffer"
msgid ""
"allow empty password in relay (it should be enabled only for tests or local "
"network)"
msgstr ""
"erlaubt das kein Passwort für Relay genutzt wird (sollte ausschließlich für "
"Testzwecke oder auf einem lokalen System genutzt werden)"
msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
msgstr ""
"Erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für IPs die von relay akzeptiert werden "
"(Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert. Um zwischen Groß- und "
"Kleinschreibung zu unterscheiden muss die Zeichenkette mit \"(?-i)\" "
"eingeleitet werden), Beispiele: \"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
msgid ""
"timeout (in seconds) for client authentication: connection is closed if the "
"client is still not authenticated after this delay and the client status is "
"set to \"authentication failed\" (0 = wait forever)"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung (in Sekunden) für die Clientauthentifizierung: Die "
"Verbindung wird geschlossen, falls der Client nach dieser Verzögerung immer "
"noch nicht authentifiziert ist und der Clientstatus auf \"Authentifizierung "
"fehlgeschlagen\" gesetzt ist (0 = ewig warten)"
msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only with IPv4 and \"::"
"ffff:127.0.0.1\" with IPv6)"
msgstr ""
"Adresse für bind (falls nicht gesetzt, ist die Verbindung auf allen "
"Schnittstellen möglich. Wird die Adresse \"127.0.0.1\" verwendet, können "
"Verbindungen von einem lokalen Computer über IPv4 genutzt werden und mittels "
"\"ffff:127.0.0.1\" via IPv6)"
msgid ""
"delay for purging disconnected clients (in minutes, 0 = purge clients "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"Wartezeit bis nicht verbundene Clients gelöscht werden (in Minuten, 0 = "
"lösche Clients unmittelbar, -1 = niemals löschen)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
#| "command) is received from a client; \"*\" means any command, a name "
#| "beginning with \"!\" is a negative value to prevent a command from being "
#| "executed, wildcard \"*\" is allowed in names; this option should be set "
#| "if the relay client is not safe (someone could use it to run commands); "
#| "for example \"*,!exec,!quit\" allows any command except /exec and /quit"
msgid ""
"comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
"command) is received from a client (weechat and api protocols); \"*\" means "
"any command, a name beginning with \"!\" is a negative value to prevent a "
"command from being executed, wildcard \"*\" is allowed in names; this option "
"should be set if the relay client is not safe (someone could use it to run "
"commands); for example \"*,!exec,!quit\" allows any command except /exec "
"and /quit"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Befehlen die erlaubt bzw. verboten sind, "
"wenn Daten (Text oder Befehl) vom Client empfangen werden; \"*\" bedeutet "
"alle Befehle sind erlaubt, beginnt ein Befehl hingegen mit \"!\" wird die "
"Auswahl umgekehrt und der Befehl wird nicht ausgeführt, ein Platzhalter "
"\"*\" ist bei den Befehlen erlaubt; diese Option sollte verwendet werden, "
"falls man befürchtet, dass der relay client kompromittiert werden kann "
"(darüber können Befehle ausgeführt werden); Beispiel: \"*,!exec,!quit\" es "
"sind alle Befehle erlaubt, außer /exec und /quit"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "compression of messages sent to clients with \"weechat\" protocol: 0 = "
#| "disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = best "
#| "compression / slow; the value is a percentage converted to 1-9 for zlib "
#| "and 1-19 for zstd; the default value is recommended, it offers a good "
#| "compromise between compression and speed"
msgid ""
"compression of messages sent to clients with weechat and api protocols: 0 = "
"disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = best compression / "
"slow; the value is a percentage converted to 1-9 for zlib and 1-19 for zstd; "
"the default value is recommended, it offers a good compromise between "
"compression and speed"
msgstr ""
"Komprimierung von Nachrichten, die mittels \"weechat\" Protokoll an Clients "
"gesendet werden: 0 = Komprimierung deaktivieren, 1 = geringe Komprimierung / "
"schnell ... 100 = beste Komprimierung / langsam; dieser Wert ist eine "
"Prozentangabe, welcher für zlib nach 1-9 und für zstd nach 1-19 umgewandelt "
"wird; der Standardwert wird empfohlen, denn er bietet einen guten Kompromiss "
"zwischen Kompression und Geschwindigkeit"
msgid ""
"listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); "
"protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the "
"protocol name (see /help relay)"
msgstr ""
"lauscht standardmäßig am IPv6 Socket (zusätzlich zu IPv4, welches als "
"Standardprotokoll genutzt wird); mittels des Protokollnamens kann das IPv4 "
"und IPv6 Protokoll, einzeln oder gemeinsam, erzwungen werden (siehe /help "
"relay)"
msgid "maximum number of clients connecting to a port (0 = no limit)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Clients die mit einem Port verbunden sein dürfen (0 = "
"keine Begrenzung)"
msgid ""
"size of nonce (in bytes), generated when a client connects; the client must "
"use this nonce, concatenated to the client nonce and the password when "
"hashing the password in the \"init\" command of the weechat protocol"
msgstr ""
"Größe der Nonce (in Bytes), die generiert wird, wenn ein Client eine "
"Verbindung herstellt; Der Client muss diese Nonce verwenden, die mit der "
"Client-Nonce und dem Kennwort verknüpft ist, wenn das Kennwort im Befehl "
"\"init\" des Weechat-Protokolls gehasht wird"
msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required, see option relay.network.allow_empty_password) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Passwort wird von Clients benötigt um Zugriff auf dieses Relay zu erhalten "
"(kein Eintrag bedeutet, dass kein Passwort benötigt wird, siehe Option relay."
"network.allow_empty_password) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help "
"eval)"
msgid ""
"comma separated list of hash algorithms used for password authentication in "
"weechat protocol, among these values: \"plain\" (password in plain text, not "
"hashed), \"sha256\", \"sha512\", \"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\"), "
"\"*\" means all algorithms, a name beginning with \"!\" is a negative value "
"to prevent an algorithm from being used, wildcard \"*\" is allowed in names "
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Hash-Algorithmen, die für die "
"Kennwortauthentifizierung im Weechat-Protokoll verwendet werden, unter "
"diesen Werten: \"plain\" (Kennwort im Klartext, nicht gehasht), \"sha256\", "
"\"sha512\", \"pbkdf2 + sha256\", \"pbkdf2 + sha512\" ), \"*\" bedeutet alle "
"Algorithmen, ein Name, der mit \"!\" beginnt ist ein negativer Wert, um die "
"Verwendung eines Algorithmus zu vermeiden. Ein Platzhalter \"*\" im Namen "
"ist zulässig (Beispiele: \"*\", \"pbkdf2 *\", \"*,! plain\")"
msgid ""
"number of iterations asked to the client in weechat protocol when a hashed "
"password with algorithm PBKDF2 is used for authentication; more iterations "
"is better in term of security but is slower to compute; this number should "
"not be too high if your CPU is slow"
msgstr ""
"Anzahl der Iterationen, die im Weechat-Protokoll an den Client gesendet "
"werden, wenn ein Hash-Passwort mit dem Algorithmus PBKDF2 zur "
"Authentifizierung verwendet wird; Mehr Iterationen sind aus "
"Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte "
"nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist"
msgid ""
"number of seconds to allow before and after the current time for salted "
"password in api protocol"
msgstr ""
msgid ""
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
"reference)"
msgstr ""
"Datei mit TLS-Zertifikat und privatem Schlüssel (zum Bedienen von Clients "
"mit TLS) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
"Erweiterungs-API-Referenz)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
#| "encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
#| "second factor in weechat protocol, in addition to the password, which "
#| "must not be empty (empty value means no TOTP is required) (note: content "
#| "is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
"encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
"second factor in weechat and api protocols, in addition to the password, "
"which must not be empty (empty value means no TOTP is required) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"geheime Zeichenkette für die Erstellung des Time-based One-Time Passwort "
"(TOTP), base32 enkodiert (ausschließlich Buchstaben und Zahlen zwischen 2 "
"und 7); dient im WeeChat-Protokoll zur Zwei-Faktor-Authentifizierung, "
"ergänzend zum eigentlichen Passwort (eine nicht gesetzte Option bedeutet, "
"das TOTP nicht benötigt wird) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help "
"eval)"
msgid ""
"number of Time-based One-Time Passwords to accept before and after the "
"current one: 0 = accept only the current password, 1 = accept one password "
"before, the current, and one after, 2 = accept two passwords before, the "
"current, and two after, ...; a high number reduces the security level (0 or "
"1 are recommended values)"
msgstr ""
"Anzahl der Time-based One-Time Passwörter die vor und nach dem aktuellen "
"Passwort akzeptiert werden: 0 = nur das aktuelle Passwort wird akzeptiert, 1 "
"= akzeptiert ein Passwort vorher, das aktuelle und ein Passwort danach, 2 = "
"akzeptiert zwei Passwörter vorher, das aktuelle und zwei Passwörter "
"danach, ...; umso höher die genutzte Zahl umso unsicherer das Verfahren (0 "
"oder 1 sind empfohlene Werte)"
msgid ""
"POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^https?://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
msgstr ""
"Erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für Origins in WebSockets (Groß- und "
"Kleinschreibung wird ignoriert. Um Groß- und Kleinschreibung zu "
"unterscheiden kann \"(?-i)\" vorangestellt werden), Beispiel: ^https?://"
"(www\\.)?example\\.(com|org)\""
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
"year)"
msgstr ""
"Zeitangabe, in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher für jeden "
"IRC Kanal gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen "
"Tag, 10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)"
msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt für jeden IRC Kanal "
"(0: keine Zeilenbegrenzung)"
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr ""
"Verlaufsspeicher anzeigen, beginnend mit dem Client der zuletzt beendet wurde"
msgid "display backlog starting from your last message"
msgstr ""
"Verlaufsspeicher anzeigen, beginnend mit Ihrer zuletzt geschriebenen "
"Nachricht"
msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
"channel (supported tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", "
"\"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = all supported tags"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Nachrichten-Tags welche im "
"Verlaufsspeicher von IRC Kanälen angezeigt werden (unterstützte Tags: "
"\"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), "
"\"*\" = alle unterstützten Tags"
msgid ""
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
"if server capability \"server-time\" was enabled by client, because time is "
"sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages"
msgstr ""
"Format für die Zeitanzeige im Verlaufsspeicher (siehe man strftime für "
"gültige Formate) (findet keine Anwendung wenn die Serverfunktion, \"server-"
"time\", durch den Client aktiviert wurde, da die Zeitanzeige als irc-Tag "
"gesendet wird); keine Zeichenkette = deaktiviert die Zeitanzeige im "
"Verlaufsspeicher"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: ungültigen WebSocket Handshake für Client %s%s%s empfangen"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: origin \"%s\" not allowed for websocket"
msgid "%s%s: origin \"%s\" is not allowed for websocket"
msgstr "%s%s: Origin \"%s\" nicht erlaubt für WebSocket"
#, c-format
msgid "%s: websocket client %s%s%s has real IP address \"%s\""
msgstr "%s: Websocket Client %s%s%s hat die reale IP Adresse \"%s\""
msgid "number of clients for relay"
msgstr "Anzahl an Clients für Relay"
#. TRANSLATORS: please do not translate the status names, they must be used in English
msgid ""
"protocol,status (both are optional, for each argument \"*\" means all; "
"protocols: irc, weechat; statuses: connecting, waiting_auth, connected, "
"auth_failed, disconnected)"
msgstr ""
"Protokoll,Status (beide sind Optional, bei beiden Argumenten bedeutet \"*\", "
"alle; Protokolle: irc, weechat; Status: connecting, waiting_auth, connected, "
"auth_failed, disconnected)"
msgid "list of relay clients"
msgstr "Liste der Relay-Clients"
msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "Relay Pointer (optional)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: no TLS certificate/key found (option relay.network.tls_cert_key is "
"empty)"
msgstr ""
"%s%s: kein TLS Zertifikat/Schlüssel gefunden (Option relay.network."
"tls_cert_key ist leer)"
#, c-format
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
msgstr "%s: TLS Zertifikat und Schlüssel wurden festgelegt"
#, c-format
msgid "%s%s: gnutls error: %s: %s (option relay.network.tls_cert_key)"
msgstr "%s%s: gnutls Fehler: %s: %s (Option relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für TLS fehlgeschlagen"
msgid "Relay raw messages"
msgstr "Relay RAW Nachrichten"
#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s (%s: %s)"
msgstr "%s: Socket wurde für %s (%s: %s) geschlossen"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird an Port %s (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird an Port %d (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot accept client because relay password is empty, and option relay."
"network.allow_empty_password is off"
msgstr ""
"%s%s: client wird nicht akzeptiert da kein Relay-Passwort existiert und die "
"Option relay.network.allow_empty_password deaktiviert ist"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: Time-based One-Time Password (TOTP) can be enabled only as second "
"factor, if the password is not empty"
msgstr ""
"%s%s: Time-based One-Time Passwort (TOTP) kann nur als Zwei-Faktor-"
"Authentifizierung aktiviert werden, sofern ein Passwort gesetzt wurde"
#, c-format
msgid "%s%s: client not allowed (max %d client is allowed at same time)"
msgid_plural ""
"%s%s: client not allowed (max %d clients are allowed at same time)"
msgstr[0] "%s%s: Client nicht erwünscht (maximal %d Client ist erlaubt)"
msgstr[1] "%s%s: Client nicht erwünscht (maximal %d Clients sind erlaubt)"
#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: IP Adresse \"%s\" für Relay nicht gültig"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: Die Socket-Einstellung \"%s\" kann nicht auf %d geändert werden: "
"Fehler %d %s"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
msgstr "%s%s: ungültige Verbindungsadresse \"%s\" für %s"
#, c-format
msgid "%s%s: socket path \"%s\" is invalid"
msgstr "%s%s: Socket-Pfad \"%s\" ist ungültig"
#, c-format
msgid "%s%s: socket path \"%s\" already exists and is not a socket"
msgstr "%s%s: Socket-Pfad \"%s\" existiert bereits und ist kein Socket"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr "%s%s: versuche /set relay.network.ipv6 off"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" an Pfad %s (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" an Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: kann nicht an Pfad %s (%s) lauschen: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: kann nicht an Port %d (%s) lauschen: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] "%s: lausche an Pfad %s (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: Lausche am Pfad %s (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
#, c-format
msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: lausche an Pfad %s (Relay: %s,%s)"
#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to add relay \"%s\" (cJSON support is not enabled)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um an einem neuen Port zu lauschen"
#, c-format
msgid "%s: invalid pointer in hdata path: \"%s\""
msgstr "%s: ungültiger Pointer inm hdata-Pfad: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: invalid buffer in message: \"%s %s\""
msgstr "%s: ungültiger Buffer in Nachricht: \"%s %s\""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann für den Client %s%s%s nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Unterstützung von Ruby-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Laden der Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
msgstr "%s%s: Funktion \"weechat_init\" fehlt in der Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Evaluation der Funktion \"weechat_init\" in Datei \"%s\" nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: Evaluation des internen WeeChat Ruby Codes nicht möglich"
msgid "Scripts loaded:"
msgstr "Installierte Skripten:"
msgid "No scripts loaded"
msgstr "Keine Skripten geladen"
#, c-format
msgid "%s: unknown language for script \"%s\""
msgstr ""
"%s: Skript \"%s\" liegt in einer nicht unterstützen Programmiersprache vor"
#, c-format
msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: Erweiterung \"%s\" ist nicht installiert"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde nicht installiert"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s: Skript \"%s\" nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\""
msgstr "%s: autoload-Funktion für Skript \"%s\" aktiviert"
#, c-format
msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\""
msgstr "%s: autoload-Funktion für Skript \"%s\" deaktiviert"
#, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Fehler beim Herunterladen des Skriptes \"%s\": %s"
#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: Das Skript \"%s\" kann nicht geladen werden, da die benötigte "
"Erweiterung, \"%s\", nicht installiert ist"
#, c-format
msgid "%s: downloading script \"%s\"..."
msgstr "%s: Lade Skript \"%s\" herunter..."
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
msgstr "%s: Skript \"%s\" ist nicht installiert"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is held"
msgstr "%s: Skript \"%s\" wird nicht überschrieben"
#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: Das Skript \"%s\" kann nicht entfernt werden, da die benötigte "
"Erweiterung, \"%s\", nicht installiert ist"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not held any more"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" kann wieder überschrieben werden"
msgid "Error: file not found"
msgstr "Fehler: Datei nicht gefunden"
msgid "Source code:"
msgstr "Quellcode:"
msgid "Downloading script..."
msgstr "Skript herunterladen..."
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
msgstr ""
"%s: Skript \"%s\" ist schon installiert und liegt in der aktuellen Version "
"vor"
#, c-format
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
msgstr "%s: alle Skripten sind auf dem neusten Stand"
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)"
msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" (Einstellungen %s.*)"
#, c-format
msgid "command /%s"
msgstr "Befehl /%s"
#, c-format
msgid "completion %%(%s)"
msgstr "Vervollständigung %%(%s)"
#, c-format
msgid "bar item \"%s\""
msgstr "Bar-Item \"%s\""
#, c-format
msgid "options %s%s%s"
msgstr "Einstellungen %s%s%s"
msgid "(old options?)"
msgstr "(alte Einstellungen?)"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Version loaded"
msgstr "Version geladen"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Date added"
msgstr "Hinzugefügt am"
msgid "Date updated"
msgstr "Datum aktualisiert"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
msgid "Min WeeChat"
msgstr "Min WeeChat"
msgid "Max WeeChat"
msgstr "Max WeeChat"
msgid "Script has defined:"
msgstr "Skript definiert:"
msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr "Alt+Taste/Eingabezeile: v=zurück zur Auswahl d=zeigt Unterschiede an"
#, c-format
msgid ""
"%d/%d scripts (filter: %s) | Sort: %s | Alt+key/input: i=install, r=remove, "
"l=load, L=reload, u=unload, A=autoload, h=(un)hold, v=view script | Input: "
"q=close, $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter | Mouse: "
"left=select, right=install/remove"
msgstr ""
"%d/%d Skripten (Filter: %s) | Sortierung: %s | Alt+Taste/Eingabe: "
"i=installieren, r=entfernen, l=starten, L=erneut starten, u=beenden, "
"A=autoload, h=halten/freigeben, v=Skript anzeigen | Eingabe: q=beenden, "
"$=aktualisieren, s:x,y=Art der Sortierung, Text=Filterung, *=Filter "
"zurücksetzen | Maus: links=Skript anwählen, rechts=installieren/entfernen"
msgid "Scripts"
msgstr "Skripten"
msgid "Script manager"
msgstr "Skriptmanager"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script.scripts."
"download_enabled"
msgstr ""
"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. siehe /"
"help script.scripts.download_enabled"
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat Skriptmanager"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|end"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|end"
msgid "raw[list]: list loaded scripts (all languages)"
msgstr "raw[list]: geladene Skripte auflisten (alle Skriptsprachen)"
msgid "raw[-o]: send list of loaded scripts to buffer (string in English)"
msgstr ""
"raw[-o]: gibt eine Liste der laufenden Skripten im Buffer aus (Ausgabe in "
"englisch)"
msgid "raw[-ol]: send list of loaded scripts to buffer (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: gibt eine Liste der laufenden Skripten im Buffer aus (Ausgabe ist "
"übersetzt)"
msgid ""
"raw[-i]: copy list of loaded scripts in command line (for sending to buffer) "
"(string in English)"
msgstr ""
"raw[-i]: eine Liste der laufenden Skripts wird in die Eingabezeile kopiert "
"(um sie dann manuell in einen Buffer zu senden) (Ausgabe in englisch)"
msgid ""
"raw[-il]: copy list of loaded scripts in command line (for sending to "
"buffer) (translated string)"
msgstr ""
"raw[-il]: eine Liste der laufenden Skripten wird in die Eingabezeile kopiert "
"(um sie dann manuell in einen Buffer zu senden) (Ausgabe ist übersetzt)"
msgid ""
"raw[search]: search scripts by tags, language (python, perl, ...), filename "
"extension (py, pl, ...) or text; result is displayed on scripts buffer"
msgstr ""
"raw[search]: sucht Skripten nach Schlagwörtern, Skriptsprache (python, "
"perl, ...), Dateierweiterung (py, pl, ...) oder beliebigem Text. Das "
"Ergebnis wird im Skript-Buffer dargestellt"
msgid "raw[show]: show detailed info about a script"
msgstr "raw[show]: zeigt detailliert Informationen zu einem Skript an"
msgid "raw[load]: load script(s)"
msgstr "raw[load]: Skript(e) laden"
msgid "raw[unload]: unload script(s)"
msgstr "raw[unload]: Skript(e) entladen"
msgid "raw[reload]: reload script(s)"
msgstr "raw[reload]: Skript(e) neu laden"
msgid "raw[autoload]: autoload the script"
msgstr ""
"raw[autoload]: das Skript wird in das \"autoload\"-Verzeichnis eingebunden"
msgid "raw[noautoload]: do not autoload the script"
msgstr ""
"raw[noautoload]: das Skript wird aus dem \"autoload\"-Verzeichnis entfernt"
msgid "raw[toggleautoload]: toggle autoload"
msgstr ""
"raw[toggleautoload]: Die \"autoload\" Funktion für das Skript umschalten"
msgid "raw[install]: install/upgrade script(s)"
msgstr ""
"raw[install]: installiert/aktualisiert Skript(en) (physikalisch, auf dem "
"Datenträger)"
msgid "raw[remove]: remove script(s)"
msgstr "raw[remove]: deinstalliert Skript(en) (physikalisch, vom Datenträger)"
msgid ""
"raw[installremove]: install or remove script(s), depending on current state"
msgstr ""
"raw[installremove]: installiert oder deinstalliert Skript(en), abhängig "
"davon welcher Status vorliegt"
msgid ""
"raw[hold]: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded any "
"more and cannot be removed)"
msgstr ""
"raw[hold]: halten/freigeben von Skript(en) (ein Skript welches gehalten "
"wird, kann weder aktualisiert noch entfernt werden)"
msgid ""
"raw[upgrade]: upgrade all installed scripts which are obsolete (new version "
"available)"
msgstr ""
"raw[upgrade]: aktualisiert alle veralteten, installierten Skripten (sofern "
"eine neue Version verfügbar ist)"
msgid "raw[update]: update local scripts cache"
msgstr "raw[update]: aktualisiert den lokalen Cache für die Skripten"
msgid "Without argument, this command opens a buffer with list of scripts."
msgstr ""
"Ohne Argument öffnet dieser Befehl einen Buffer mit einer Liste von Skripten."
msgid "On script buffer, the possible status for each script are:"
msgstr ""
"Im Skript-Buffer, werden folgende Statusangaben für ein Skript angezeigt:"
msgid " `*`: popular script"
msgstr " `*`: beliebtes Skript"
msgid " `i`: installed"
msgstr " `i`: installiert"
msgid " `a`: autoloaded"
msgstr " `a`: automatisch geladen"
msgid " `H`: held"
msgstr " `H`: Skript wird gehalten"
msgid " `r`: running (loaded)"
msgstr " `r`: Skript wird ausgeführt (geladen)"
msgid " `N`: obsolete (new version available)"
msgstr " `N`: obsolete (neue Version verfügbar)"
msgid "In output of /script list, this additional status can be displayed:"
msgstr ""
"In der Ausgabe von /script list, kann dieser zusätzliche Status für ein "
"Skript angezeigt werden:"
msgid " `?`: unknown script (can not be downloaded/updated)"
msgstr ""
" `?`: unbekanntes Skript (dieses Skript kann nicht heruntergeladen/"
"aktualisiert werden)"
msgid ""
"In input of script buffer, word(s) are used to filter scripts on "
"description, tags, ...). The input \"*\" removes the filter."
msgstr ""
"In der Eingabezeile des Skript-Buffer werden Wörter zum Filtern von Skripten "
"verwendetBeschreibung, Tags, ...). Die Eingabe \"*\" entfernt den Filter."
msgid "list of script languages"
msgstr "Liste der Skriptsprache"
msgid "list of script extensions"
msgstr "Liste der Skripterweiterungen"
msgid "list of scripts in repository"
msgstr "Liste der Skripten im Repositorium"
msgid "list of scripts installed (from repository)"
msgstr "Auflistung der installierten Skripten (vom Repositorium)"
msgid "files in script directories"
msgstr "Dateien die sich in den Skript-Verzeichnissen befinden"
msgid "tags of scripts in repository"
msgstr "Schlagwortliste für Skripten im Repositorium"
msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
"are replaced by their values: %a=author, %d=description, %D=date added, "
"%e=extension, %l=language, %L=license, %n=name with extension, %N=name, "
"%r=requirements, %s=status, %t=tags, %u=date updated, %v=version, %V=version "
"loaded, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
msgstr ""
"Format in welchem die Spalten im Skript-Buffer dargestellt werden sollen. Es "
"können folgende Spaltenbezeichnungen genutzt werden: %a=Autor, "
"%d=Beschreibung, %D=Skript hinzugefügt, %e=Dateierweiterung, "
"%l=Programmiersprache, %L=Lizenz, %n=Skriptname, mit Dateierweiterung, "
"%N=Skriptname, %r=Voraussetzungen, %s=Status, %t=Schlagwörter, %u=Datum der "
"letzten Überarbeitung, %v=Version, %V=installierte Version, "
"%w=min_WeeChat_Version, %W=max_WeeChat_Version)"
msgid "colorize output of diff"
msgstr "Unterschiede in den zwei Skripten werden farblich hervorgehoben"
msgid ""
"command used to show differences between script installed and the new "
"version in repository (\"auto\" = auto detect diff command (git or diff), "
"empty value = disable diff, other string = name of command, for example "
"\"diff\")"
msgstr ""
"Befehl der genutzt werden soll um die Unterschiede zwischen dem "
"installierten Skript und dem Skript, welches im offiziellem Bereich der "
"Homepage bereitgestellt wird, darzustellen (\"auto\" = automatische "
"Erkennung des Diff-Befehls (git oder diff), leerer Wert = Diff ist "
"deaktiviert, externer Befehl = Name des Befehls, zum Beispiel \"diff\")"
msgid ""
"display source code of script on buffer with detail on a script (script is "
"downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)"
msgstr ""
"Zeigt den Quellcode des Skriptes, mit weiteren Informationen zu dem Skript, "
"im Buffer an (Skript wird dazu temporär in eine Datei gesichert)"
msgid ""
"quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when "
"scripts are installed/removed/loaded/unloaded (only errors are displayed)"
msgstr ""
"diese Einstellung stellt einen stummen Modus für den Skripten-Buffer zu "
"Verfügung: Es werden keine Nachrichten im Core-Buffer ausgegeben, wenn "
"Skripten installiert/entfernt/gestartet/beendet werden (lediglich Fehler "
"werden ausgegeben)"
msgid ""
"default sort keys for scripts: comma-separated list of identifiers: "
"a=author, A=autoloaded, d=date added, e=extension, i=installed, l=language, "
"n=name, o=obsolete, p=popularity, r=running, u=date updated; char \"-\" can "
"be used before identifier to reverse order; example: \"i,u\": installed "
"scripts first, sorted by update date"
msgstr ""
"Standardsortierung für Skripten im Skript Buffer: durch Kommata getrennte "
"Liste von Bezeichnern: a=Autor, A=automatisch geladen, d=Datum wann das "
"Skript hinzugefügt wurde, e=Dateierweiterung, i=installiert, "
"l=Programmiersprache, n=Skriptname, o=obsolete, p=empfohlen, r=Skript wird "
"ausgeführt, u=Datum der letzten Überarbeitung; mit Hilfe des Zeichens \"-\", "
"vor dem entsprechenden Bezeichner, kann die Darstellung umgekehrt werden. "
"Beispiel: \"i,u\": installierte Skripten werden zuerst dargestellt, sortiert "
"nach dem Datum ihrer letzten Überarbeitung"
msgid ""
"translate description of scripts (if translation is available in your "
"language, otherwise English version is used)"
msgstr ""
"für die Beschreibung der Skripten wird die Muttersprache verwendet (sollte "
"keine Übersetzung in der eigenen Sprache verfügbar sein, wird auf die "
"englische Beschreibung zurückgegriffen)"
msgid ""
"use keys alt+X in script buffer to do actions on scripts (alt+i = install, "
"alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..."
msgstr ""
"Um Tastenkurzbefehle im Skript-Buffer direkt nutzen zu können (zum Beispiel: "
"alt+i = installieren, alt+r = entfernen, ...), muss diese Einstellung "
"aktiviert werden. Andernfalls können Aktionen nur über die Eingabezeile "
"durchgeführt werden: i,r..."
msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"autoloaded\" (\"a\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"held\" (\"H\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"halten\" (\"H\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"installed\" (\"i\")"
msgstr ""
"Farbe in der der Status \"installiert\" (\"i\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"obsolete\" (\"N\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"popular\" (\"*\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"empfohlen\" (\"*\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"running\" (\"r\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"laufend\" (\"r\") dargestellt werden soll"
msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")"
msgstr "Farbe in der der Status \"unbekannt\" (\"?\") dargestellt werden soll"
msgid "text color in script buffer"
msgstr "Textfarbe im Skript-Buffer"
msgid "background color in script buffer"
msgstr "Hintergrundfarbe im Skript-Buffer"
msgid "background color for selected line in script buffer"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "text color of dates in script buffer"
msgstr "Textfarbe für das Datum im Skript-Buffer"
msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für das Datum, im Skript Buffer, wenn die Zeile angewählt wird"
msgid "text color of delimiters in script buffer"
msgstr "Textfarbe für das Trennzeichen im Skript-Buffer"
msgid "text color of description in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die Beschreibung im Skript-Buffer"
msgid "text color of description for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Beschreibung des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die "
"Zeile angewählt wird"
msgid "text color of extension in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die Erweiterung im Skript-Buffer"
msgid "text color of extension for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Dateierweiterung, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
msgid "text color of script name in script buffer"
msgstr "Textfarbe für den Namen des Skriptes im Skript-Buffer"
msgid "text color of script name for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für den Namen des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
msgid "text color for selected line in script buffer"
msgstr "Textfarbe für den Auswahlbalken im Skript-Buffer"
msgid "text color of tags in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die Schlagwörter im Skript-Buffer"
msgid "text color of tags for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Schlagwörter, im Skript Buffer, wenn die Zeile angewählt "
"wird"
msgid "text color of version in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die Version im Skript-Buffer"
msgid "text color of version loaded in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die geladene Version im Skript-Buffer"
msgid "text color of version loaded for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Versionsanzeige des geladenen Skriptes, im Skript Buffer, "
"wenn die Zeile angewählt wird"
msgid "text color of version for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Version des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
msgid ""
"autoload scripts installed (make a link in \"autoload\" directory to script "
"in parent directory)"
msgstr ""
"autoload Skripten installiert (erstellt einen Link im \"autoload\" "
"Verzeichnis zum Skript im übergeordneten Verzeichnis)"
msgid ""
"local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always "
"expire)"
msgstr ""
"Ablaufdatum des lokalen Caches, in Minuten (-1 = ohne Ablaufdatum, 0 = "
"umgehend)"
msgid ""
"enable download of files from the scripts repository when the /script "
"command is used (list of scripts and scripts themselves); the list of "
"scripts is downloaded from the URL specified in the option script.scripts."
"url; WeeChat will sometimes download again the list of scripts when you use "
"the /script command, even if you don't install a script"
msgstr ""
"Aktivieren Sie den Download von Dateien aus dem Skript-Repository, wenn der "
"Befehl /script verwendet wird (Liste der Skripten und Skripten selbst). Die "
"Liste der Skripten wird von der in der Option script.scripts.url angegebenen "
"URL heruntergeladen. WeeChat lädt manchmal die Liste der Skripten erneut "
"herunter, wenn Sie den Befehl /script verwenden, auch wenn Sie kein Skript "
"installieren"
msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung (in Sekunden) beim herunterladen von Skripten und der "
"Skriptliste"
msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
"upgraded and can not be removed, for example: \"go.py,urlserver.py\""
msgstr ""
"Skripten welche \"gehalten\" werden sollen. Dies ist eine durch Kommata "
"getrennte Liste von Skripten die weder aktualisiert noch entfernt werden "
"können. Zum Beispiel: \"go.py, urlserver.py\""
msgid ""
"local cache directory for scripts (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"lokales Cache-Verzeichnis für Skripten (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid "URL for file with list of scripts"
msgstr "URL für Datei mit der Auflistung aller Skripten"
msgid "script name with extension (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"Name des Skriptes, mit Dateierweiterung (Platzhalter \"*\" kann verwendet "
"werden) (optional)"
msgid "scripts from repository"
msgstr "Skripten aus dem Repositorium"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "popular"
msgstr "empfohlen"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
msgstr "installiert"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
msgstr "autom.geladen"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "held"
msgstr "halten"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "running"
msgstr "läuft"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
msgstr "obsolete"
#, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
msgstr "%s%s: die Liste der Skripten kann nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s"
msgstr "%s: %d Skripten für WeeChat %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has "
"failed)"
msgstr ""
"%s%s: Liste der Skripten ist leer (Repositorium Datei ist defekt oder der "
"Download ist fehlgeschlagen)"
#, c-format
msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s"
msgstr "%s%s: Fehler beim herunterladen der Skriptenliste: %s"
#, c-format
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: Liste der Skripten herunterladen..."
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Rechtschreibprüfung für die Eingabezeile"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: the plugin \"aspell\" has been renamed to \"spell\" and the "
"file %s still exists (but not %s); if you upgraded from an older version, "
"you should check instructions in release notes (version 2.5) to recover your "
"settings"
msgstr ""
"%s%s: Warnung: Die Erweiterung \"aspell\" wurde umbenannt zu \"spell\". Die "
"Datei %s ist weiterhin vorhanden (nicht aber %s); solltest Du von einer "
"älteren Version upgraden, wird empfohlen die Release Notes (Version 2.5) zu "
"lesen um die Einstellungen wiederherzustellen"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s Wörterbücher:"
msgid "spell checking disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung deaktiviert"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" entfernt"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: Fehler: das Wörterbuch \"%s\" ist auf diesem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
"%s%s: Es ist kein Wörterbuch für diesen Buffer aktiviert, deshalb kann das "
"Wort nicht hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: es sind mehrere Wörterbücher für diesen Buffer definiert. Bitte wählen "
"Sie ein Wörterbuch aus"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: Das Wort \"%s\" wurde dem persönlichen Wörterbuch hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: Es kann kein Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzugefügt werden"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (mittels: %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Standardwörterbuch: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(keines definiert)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Wörterbücher, die für die einzelnen Buffer eingestellt sind:"
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für spell-Erweiterung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgid "raw[enable]: enable spell checker"
msgstr "raw[enable]: Rechtschreibprüfung wird aktiviert"
msgid "raw[disable]: disable spell checker"
msgstr "raw[disable]: Rechtschreibprüfung wird deaktiviert"
msgid "raw[toggle]: toggle spell checker"
msgstr "raw[toggle]: Funktionalität der Rechtschreibprüfung umschalten"
msgid "raw[listdict]: show installed dictionaries"
msgstr "raw[listdict]: Auflistung der installierten Wörterbücher"
msgid ""
"raw[setdict]: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can "
"be separated by a comma, the special value \"-\" disables spell checking on "
"current buffer)"
msgstr ""
"raw[setdict]: Wörterbuch für aktuellen Buffer festlegen (mehrere "
"Wörterbücher könnendurch ein Komma getrennt werden, das Sonderzeichen \"-\" "
"deaktiviert die Rechtschreibprüfungfür den aktuellen Buffer)"
msgid "raw[deldict]: delete dictionary used on current buffer"
msgstr "raw[deldict]: Wörterbuch für den aktuellen Buffer entfernen"
msgid "raw[addword]: add a word in personal dictionary"
msgstr "raw[addword]: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch hinzu"
msgid ""
"Input line beginning with a \"/\" is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands)."
msgstr ""
"Eingaben die mit '/' beginnen, werden nicht überprüft. Davon ausgenommen "
"sind einige Befehle (siehe /set spell.check.commands)."
msgid ""
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:"
msgstr ""
"Um die Rechtschreibprüfung auf allen Buffer anzuwenden, sollte die "
"Einstellung \"default_dict\" genutzt und die Rechtschreibprüfung aktiviert "
"werden:"
msgid "To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\"."
msgstr ""
"Um eine Liste mit Vorschlägen in einer Bar anzuzeigen, Item "
"\"spell_suggest\" verwenden."
msgid "Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
"Die Standardtastenbelegung, zum Umschalten der Rechtschreibprüfung lautet "
"alt-s."
msgid "list of all languages supported"
msgstr "Liste aller Sprachen die unterstützt werden"
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "Auflistung der installierten Wörterbücher"
msgid ""
"comma separated list of dictionaries to use on this buffer (special value \"-"
"\" disables spell checking on this buffer)"
msgstr ""
"durch Komma getrennte Liste von Wörterbüchern, die in diesem Buffer "
"verwendet werden sollen (spezieller Wert \"-\" deaktiviert die "
"Rechtschreibprüfung für diesen Buffer)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen des spell-Wörterbuches \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"Einstellung für Aspell (um eine detaillierte Liste aller verfügbaren "
"Einstellungen und Formate zu erhalten, muss der Befehl \"aspell config\" in "
"einer Shell ausgeführt werden)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen der spell-Einstellung \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr ""
"Farbe in der ein Wort mit einem Rechtschreibfehler hervorgehoben werden soll "
"(Eingabezeile)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für die Vorschläge der Rechtsschreibkorrektur in der Bar-Item "
"\"spell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen welches zwischen zwei Wörterbüchern "
"dargestellt wird, im Bar-Item \"spell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen zwischen zwei Wörtern in der Bar-Item "
"\"spell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Befehle, für die eine Rechtschreibprüfung "
"gelten soll (Rechtschreibprüfung ist für andere Befehle deaktiviert)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"Voreingestelltes Wörterbuch (oder durch Kommata getrennte Liste der "
"Wörterbücher) welche(s) genutzt werden soll, sofern kein Wörterbuch für "
"einen Buffer definiert wurde (wird kein Wörterbuch angegeben dann ist die "
"Rechtschreibprüfung in allen Buffer deaktiviert, außer es wird für einen "
"Buffer explizit ein Wörterbuch angegeben)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "Überprüfe Wörter während im Buffer nach einem Text gesucht wird"
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "Rechtschreibprüfung wird für die Eingabezeile aktiviert"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"Eine Korrektur findet während der Texteingabe statt (da dies langsamer ist, "
"ist diese Funktion standardmäßig deaktiviert. Wörter werden erst überprüft "
"sobald ein Leerzeichen dem vorangegangenen Wort folgt)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"spell_suggest\", für die "
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
"ausgewählten Sprachen, an)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"Mindestlänge für ein Wort, welches auf Rechtschreibung überprüft werden soll "
"(bei 0 werden alle Wörter überprüft)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"spell_suggest\", welches zwischen zwei "
"Wörterbücher dargestellt wird"
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"spell_suggest\", welches zwischen zwei Wörtern "
"dargestellt wird"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörterbüchern, die in diesem Buffer "
"genutzt werden sollen"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: Hinweis: das Wörterbuch \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Rechtsschreibkorrektur für Sprache \"%s\" kann nicht erstellt "
"werden"
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Unterstützung von tcl-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Kann Funktion \"%s\" nicht ausführen: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
msgstr "%s%s: Neuer Interpreter kann nicht anlegt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Beim parsen der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
msgstr "Trigger Monitor (Filter: %s) | Eingabe: q=beenden, Wort=Filter"
msgid ""
"Text replacement and command execution on events triggered by WeeChat/plugins"
msgstr ""
"Veränderung von Text und Ausführen von Befehlen bei einem Ereignis, welche "
"durch WeeChat oder eine Erweiterung ausgelöst werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr ""
"%s%s: Hook für Trigger \"%s\" kann nicht erstellt werden (fehlerhafte "
"Argumente)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Trigger: \"%s\""
msgid "no variable"
msgstr "keine Variable"
msgid "creating variable"
msgstr "erstelle Variable"
#, c-format
msgid "%s%lu%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s"
msgstr "%s%lu%s führe Befehl %s\"%s%s%s\"%s für Buffer %s%s%s aus"
#, c-format
msgid ""
"%s%lu%s elapsed: init=%.6fs, conditions=%.6fs, regex=%.6fs, command=%.6fs, "
"total=%.6fs"
msgstr ""
"%s%lu%s verstrichen: init=%.6fs, Bedingungen=%.6fs, regex=%.6fs, "
"Befehl=%.6fs, Total=%.6fs"
msgid "Triggers enabled"
msgstr "Trigger aktiviert"
msgid "Triggers disabled"
msgstr "Trigger deaktiviert"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s%s%s%s%s%s%s"
msgstr " %s%s%s: %s%s%s%s%s%s%s"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr " %s%s%s: %s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgid "No trigger defined"
msgstr "Kein Trigger definiert"
msgid "Triggers enabled:"
msgstr "Trigger aktiviert:"
msgid "default"
msgstr "Standard"
msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
msgid "No triggers enabled"
msgstr "Keine Trigger aktiviert"
msgid "List of default triggers:"
msgstr "Liste der standardmäßigen Trigger:"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is "
"currently running"
msgstr ""
"%s%s: Aktion \"%s\" kann auf Trigger \"%s\" nicht angewendet werden, da "
"dieser zur Zeit ausgeführt wird"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restarted"
msgstr "Trigger \"%s\" neu gestartet"
#, c-format
msgid "%s%s: a disabled trigger can not be restarted"
msgstr "%s%s: ein deaktivierter Trigger kann nicht neu gestartet werden"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" enabled"
msgstr "Trigger \"%s\" aktiviert"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" deaktiviert"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Trigger-Name: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Trigger \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Trigger \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to rename trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: Trigger \"%s\" konnte nicht umbenannt werden"
msgid "List of triggers:"
msgstr "Auflistung der Trigger:"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger hook-Typ: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiges Format für regulären Ausdruck: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed): \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck (Kompilat fehlgeschlagen): \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression: \"%s\""
msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Rückgabewert: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid post action \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültige nachfolgende Aktion: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option "
"\"addreplace\" to overwrite it)"
msgstr ""
"%s%s: Trigger \"%s\" existiert schon (wähle einen anderen Namen oder nutze "
"die Option \"addreplace\" um vorhandenen Trigger zu überschreiben)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to create trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: Trigger \"%s\" konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" created"
msgstr "Trigger \"%s\" erstellt"
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Trigger, \"%s\", nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" updated"
msgstr "Trigger \"%s\" aktualisiert"
#, c-format
msgid "%s%s: trigger option \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Trigger-Einstellung \"%s\" wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\""
msgstr "Trigger \"%s\" wurde kopiert, neue Name \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to copy trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: Trigger \"%s\" konnte nicht kopiert werden"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" removed"
msgstr "Trigger \"%s\" entfernt"
msgid "Trigger:"
msgstr "Trigger:"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restored"
msgstr "Trigger \"%s\" wiederhergestellt"
#, c-format
msgid "Failed to restore trigger \"%s\""
msgstr "Trigger \"%s\" konnte nicht erstellt werden"
msgid "Default triggers restored:"
msgstr "Standard-Trigger wiederhergestellt:"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers (security "
"reason)"
msgstr ""
"%s%s: Um Trigger auf Standardeinstellungen zurücksetzen ist es aus "
"Sicherheitsgründen erforderlich, das Argument \"-yes\" zu nutzen"
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
"raw[list]: zeigt eine Liste aller Trigger (ohne Angabe von Argumente wird "
"diese Liste standardmäßig ausgegeben)"
msgid "raw[-o]: send list of triggers enabled to buffer (string in English)"
msgstr ""
"raw[-o]: gibt eine Liste der aktiven Trigger im Buffer aus (Ausgabe in "
"englisch)"
msgid "raw[-ol]: send list of triggers enabled to buffer (translated string)"
msgstr ""
"raw[-ol]: gibt eine Liste der aktiven Trigger im Buffer aus (Ausgabe ist "
"übersetzt)"
msgid ""
"raw[-i]: copy list of triggers enabled in command line (for sending to "
"buffer) (string in English)"
msgstr ""
"raw[-i]: eine Liste der laufenden Trigger wird in die Eingabezeile kopiert "
"(um sie dann, manuell, in einen Buffer zu senden) (Ausgabe in englisch)"
msgid ""
"raw[-il]: copy list of triggers enabled in command line (for sending to "
"buffer) (translated string)"
msgstr ""
"raw[-il]: eine Liste der laufenden Trigger wird in die Eingabezeile kopiert "
"(um sie dann, manuell, in einen Buffer zu senden) (Ausgabe ist übersetzt)"
msgid "raw[listfull]: list triggers with detailed info for each trigger"
msgstr ""
"raw[listfull]: zeigt eine detaillierte Liste aller Trigger an, mit "
"zusätzlichen Informationen"
msgid "raw[listdefault]: list default triggers"
msgstr "raw[listdefault]: Liste der standardmäßigen Trigger"
msgid "raw[add]: add a trigger"
msgstr "raw[add]: fügt einen Trigger hinzu"
msgid "raw[addoff]: add a trigger (disabled)"
msgstr "raw[addoff]: fügt einen Trigger hinzu (deaktiviert)"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
msgstr ""
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Trigger oder ersetzt einen schon "
"existierenden Trigger"
msgid "name: name of trigger"
msgstr "name: Name des Triggers"
msgid ""
"hook: signal, hsignal, modifier, line, print, command, command_run, timer, "
"config, focus, info, info_hashtable"
msgstr ""
"Hook: signal, hsignal, modifier, line, print, command, command_run, timer, "
"config, focus, info, info_hashtable"
msgid ""
"arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by "
"semicolons):"
msgstr ""
"arguments: Argumente für den Hook, abhängig welcher Hook genutzt wird "
"(getrennt durch Semikolons):"
msgid "> type `signal`: name(s) of signal (required)"
msgstr "> type `signal`: Name(en) des Signal (erforderlich)"
msgid "> type `hsignal`: name(s) of hsignal (required)"
msgstr "> type `hsignal`: Name(en) des hsignal (erforderlich)"
msgid "> type `modifier`: name(s) of modifier (required)"
msgstr "> type `modifier`: Name(en) des modifier (erforderlich)"
msgid ""
"> type `line`: buffer type (\"formatted\", \"free\" or \"*\"), list of "
"buffer masks, tags"
msgstr ""
"> type `line`: Buffertyp (\"formatted\", \"free\" oder \"*\"), Liste von "
"Buffermasken, Tags"
msgid "> type `print`: buffer, tags, message, strip colors"
msgstr "> type `print`: Buffer, Tags, Nachricht, Farben entfernen"
msgid ""
"> type `command`: command (required), description, arguments, description of "
"arguments, completion (all arguments except command are evaluated, "
"\"${tg_trigger_name}\" is replaced by the trigger name, see /help eval)"
msgstr ""
"> type `command`: Befehl (erforderlich), Beschreibung, Argumente, "
"Beschreibung der Argumente, Vervollständigung (alle Argumente, außer der "
"Befehl, werden ausgewertet, \"${tg_trigger_name}\" wird durch den "
"Triggernamen ersetzt, siehe /help eval)"
msgid "> type `command_run`: command(s) (required)"
msgstr "> type `command_run`: Befehl(e) (erforderlich)"
msgid "> type `timer`: interval (required), align on second, max calls"
msgstr ""
"> type `timer`: Intervall (erforderlich), an Sekunden anpassen, maximale "
"Anzahl an Aufrufen"
msgid "> type `config`: name(s) of option (required)"
msgstr "> type `config`: Name der Einstellung (erforderlich)"
msgid "> type `focus`: name(s) of area (required)"
msgstr ""
"> type `focus`: Name(n) für sichtbaren Bereich (erforderlich) (z.B. \"chat\" "
"für Chatbereich)"
msgid "> type `info`: name(s) of info (required)"
msgstr "> type `info`: Name(n) der Information (erforderlich)"
msgid "> type `info_hashtable`: name(s) of info (required)"
msgstr "> type `info_hashtable`: Name(n) der Information (erforderlich)"
msgid "conditions: evaluated conditions for the trigger"
msgstr "Bedingungen: evaluierte Bedingungen für den Trigger"
msgid "regex: one or more regular expressions to replace strings in variables"
msgstr ""
"regex: einer oder mehrere reguläre Ausdrücke um Zeichenketten in Variablen "
"zu ersetzen"
msgid "command: command to execute (many commands can be separated by \";\")"
msgstr ""
"command: Befehl der ausgeführt werden solle (mehrere Befehle können durch "
"ein \";\" getrennt werden)"
msgid "return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)"
msgstr "Rückgabewert: Rückgabewert für Callback (ok (standard), ok_eat, error)"
msgid ""
"post_action: action to take after execution (none (default), disable, delete)"
msgstr ""
"post_action: Aktion welche nach der Abarbeitung des Triggers ausgeführt "
"werden soll (none (Standardwert), disable, delete)"
msgid "raw[addinput]: set input with default arguments to create a trigger"
msgstr ""
"raw[addinput]: in die Eingabezeile wird ein Trigger, mit einer "
"standardmäßigen Mustervorlage, kopiert"
msgid "raw[input]: set input with the command used to create the trigger"
msgstr "raw[input]: kopiert den kompletten Trigger-Befehl in die Eingabezeile"
msgid "raw[output]: send the command to create the trigger on the buffer"
msgstr "raw[output]: versendet den Trigger-Befehl als Text in den Buffer"
msgid ""
"raw[recreate]: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of "
"\"add\""
msgstr ""
"raw[recreate]: wie \"input\", allerdings wird die Einstellung \"addreplace\" "
"anstelle von \"add\" genutzt"
msgid "raw[set]: set an option in a trigger"
msgstr "raw[set]: definiert, innerhalb eines Triggers, eine Einstellung neu"
msgid ""
"option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, command, "
"return_code (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>."
"<option>)"
msgstr ""
"Option: Name einer Einstellung:name, hook, arguments, conditions, regex, "
"command, return_code (um Hilfe über eine Einstellung zu erhalten: /help "
"trigger.trigger.<name>.<option>)"
msgid "value: new value for the option"
msgstr "value: neuer Wert für Option"
msgid "raw[rename]: rename a trigger"
msgstr "raw[rename]: benennt einen Trigger um"
msgid "raw[copy]: copy a trigger"
msgstr "raw[copy]: kopiert einen Trigger"
msgid ""
"raw[enable]: enable triggers (without arguments: enable triggers globally)"
msgstr ""
"raw[enable]: aktiviert einen Trigger (ohne Angabe von Argumenten: alle "
"Trigger werden aktiviert)"
msgid ""
"raw[disable]: disable triggers (without arguments: disable triggers globally)"
msgstr ""
"raw[disable]: deaktiviert einen Trigger (ohne Angabe von Argumenten: alle "
"Trigger werden deaktiviert)"
msgid ""
"raw[toggle]: toggle triggers (without arguments: toggle triggers globally)"
msgstr ""
"raw[toggle]: umschalten von Trigger (ohne Angabe von Argumenten: werden alle "
"Trigger umgeschaltet)"
msgid "raw[restart]: restart triggers (recreate the hooks)"
msgstr "raw[restart]: startet Trigger neu (Hook(s) werden neu erstellt)"
msgid "raw[show]: show detailed info on a trigger (with some stats)"
msgstr ""
"raw[show]: zeigt detaillierte Informationen zu einem Trigger (inklusive "
"einer kleinen Statistik)"
msgid "raw[del]: delete triggers"
msgstr "raw[del]: entfernt Trigger"
msgid ""
"raw[restore]: restore triggers with the default values (works only for "
"default triggers)"
msgstr ""
"raw[restore]: stellt Trigger mit Standardwerten wieder her (funktioniert nur "
"bei vorgegebenen Triggern)"
msgid "raw[default]: delete all triggers and restore default ones"
msgstr "raw[default]: stellt die standardmäßigen Trigger wieder her"
msgid "raw[monitor]: open the trigger monitor buffer, with optional filter"
msgstr ""
"raw[monitor]: öffnet den Trigger-Monitor-Buffer, mit optionaler Filterung"
msgid ""
"filter: filter hooks/triggers to display (a hook must start with \"@\", for "
"example \"@signal\"), many filters can be separated by commas; wildcard "
"\"*\" is allowed in each trigger name"
msgstr ""
"Filter: filtert Hooks/Trigger zum Anzeigen (ein Hook muss mit \"@\" "
"beginnen, zum Beispiel \"@signal\"), mehrere Filter können durch Kommata "
"voneinander getrennt werden; Platzhalter \"*\" kann im Namen des Trigger "
"verwendet werden"
msgid ""
"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this "
"order:"
msgstr ""
"Wenn ein Trigger-Callback aufgerufen wird, dann wird folgende "
"Befehlsreihenfolge ausgeführt:"
msgid " 1. check conditions; if false, exit"
msgstr " 1. Überprüfung von Bedingungen; falls unwahr, beenden"
msgid ""
" 2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in "
"trigger)"
msgstr ""
" 2. ersetze Text mittels einem oder mehreren erweiterten regulären POSIX "
"Ausdrücken (sofern im Trigger definiert)"
msgid " 3. execute command(s) (if defined in trigger)"
msgstr ""
" 3. ein oder mehrere Befehle werden ausgeführt (sofern im Trigger definiert)"
msgid ""
" 4. exit with a return code (except for modifier, line, focus, info and "
"info_hashtable)"
msgstr ""
" 4. Beendigung mit einem Rückgabewert (ausgenommen sind modifiers, line, "
"focus, info und info_hashtable)"
msgid " 5. perform post action"
msgstr " 5. führt eine abschließende Aktion aus"
msgid ""
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):"
msgstr ""
"Beispiele (die standardmäßig verfügbaren Trigger kann man sich mit \"/"
"trigger listdefault\" anzeigen lassen):"
msgid ""
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
"messages):"
msgstr ""
" fügt einer Nachricht die Textattribute *fett*, _unterstrichen_ und /"
"kursiv/ hinzu (nur in User-Nachrichten):"
msgid " hide nicklist bar on small terminals:"
msgstr " verbirgt die Nicklist auf kleineren Terminals:"
msgid " silently save config each hour:"
msgstr " speichert die Konfiguration jede Stunde ab:"
msgid " silently save WeeChat session at midnight (see /help upgrade):"
msgstr ""
" speichert die WeeChat-Sitzung stillschweigend um Mitternacht (siehe /help "
"upgrade):"
msgid ""
" open trigger monitor and show only modifiers and triggers whose name "
"starts with \"resize\":"
msgstr ""
" öffnet den Trigger Monitor und zeigt ausschließlich modifier und Trigger "
"an, die mit \"resize\" im Namen beginnen:"
msgid "triggers"
msgstr "trigger"
msgid "default triggers"
msgstr "voreingestellte Trigger"
msgid "disabled triggers"
msgstr "deaktivierte Trigger"
msgid "enabled triggers"
msgstr "aktivierte Trigger"
msgid "options for triggers"
msgstr "Einstellungen für Trigger"
msgid "value of a trigger option"
msgstr "Werte für Trigger-Einstellung"
msgid "hooks for triggers"
msgstr "Hooks für Trigger"
msgid "hooks for triggers (for filter in monitor buffer)"
msgstr "Hooks für Trigger (definiert den Filter für den Monitor-Buffer)"
msgid "default arguments for a hook"
msgstr "Standardargumente für einen Hook"
msgid "default conditions for a hook"
msgstr "Standardbedingungen für einen Hook"
msgid "default regular expression for a hook"
msgstr "standardmäßiger regulärer Ausdruck für einen Hook"
msgid "default command for a hook"
msgstr "Standardbefehl für einen Hook"
msgid "default return codes for hook callback"
msgstr "Standardrückgabewerte für einen Hook-Callback"
msgid "trigger post actions"
msgstr "nachfolgende Aktion für Trigger"
msgid ""
"arguments for command that adds a trigger: trigger name, hooks, hook "
"arguments, hook conditions, hook regex, hook command, hook return code, post "
"actions"
msgstr ""
"Argumente für den Befehl, der einen Trigger hinzufügt: Name des Triggers, "
"Hooks, Hook-Argumente, Hook-Bedingungen, Hook-Regex, Hook-Befehl, Hook-"
"Rückgabecode, nachfolgende Aktionen"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid format for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: ungültiges Format in Einstellung \"regex\", siehe /help trigger."
"trigger.%s.regex"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid regular expression in option \"regex\", see /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Option \"regex\", siehe /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgid ""
"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more"
msgstr ""
"falls deaktiviert, wird der Hook durch Trigger entfernt. Dies bedeutet er "
"wird nicht mehr ausgeführt"
msgid "type of hook used"
msgstr "Art der genutzten Hooks"
msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)"
msgstr ""
"Argumente die durch den Hook genutzt werden (hängt davon ab welcher Hook-Typ "
"genutzt wird, siehe /help trigger)"
msgid ""
"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: "
"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)"
msgstr ""
"Bedingung(en) um einen Befehl auszuführen (wird im Hook-Callback überprüft) "
"(Hinweis: Inhalt ist evaluiert wenn der Trigger ausgeführt wird, siehe /help "
"eval)"
msgid ""
"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if "
"conditions are OK, and before running the command) (note: content is "
"evaluated when trigger is run, see /help eval); format is: \"/regex/replace/"
"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex "
"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; escaped chars are interpreted in the regex (for example "
"\"\\n\"); the separator \"/\" can be replaced by any char (one or more "
"identical chars); matching groups can be used in replace: ${re:0} to "
"${re:99}, ${re:+} for last match and ${hide:c,${re:N}} to replace all chars "
"of group N by char 'c'"
msgstr ""
"ersetzt Text mittels erweitertem regulären POSIX Ausdruck (dies passiert nur "
"falls die Bedingungen erfüllt werden und bevor der Befehl ausgeführt wird) "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, sobald der Trigger ausgeführt wird, siehe /"
"help eval); Format: \"/regex/replace/var\" (var ist eine Hashtable-Variable "
"welche ersetzt wird, dies ist optional), mehrere reguläre Ausdrücke werden "
"durch ein Leerzeichen voneinander getrennt, Beispiel: \"/regex1/replace1/"
"var1 /regex2/replace2/var2\"; Escapesequenzen werden umgewandelt (zum "
"Beispiel \"\\n\"); das Trennzeichen \"/\" kann durch jedes beliebe Zeichen "
"ersetzt werden (eine oder mehrere identische Zeichen); matching groups kann "
"in \"replace\" genutzt werden: ${re:0} to ${re:99}, ${re:+} für letzten "
"Treffer und ${hide:c,${re:N}} ersetzt alle Zeichen der Gruppe N mit Zeichen "
"'c'"
msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
"commands can be separated by semicolons)"
msgstr ""
"Befehl(e) die ausgeführt werden falls Bedingungen OK sind, nachdem regulärer "
"Ausdruck durchlaufen wurde (mehrere Befehle müssen durch Semikolon "
"voneinander getrennt werden)"
msgid ""
"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/"
"error can be used efficiently)"
msgstr ""
"Rückgabewert für Hook-Callback (siehe API Dokumentation um zu erfahren, wann "
"es sinnvoll ist ok_eat/error zu nutzen)"
msgid "action to take on the trigger after execution"
msgstr "Aktion welche nach der Abarbeitung des Triggers ausgeführt werden soll"
msgid "enable trigger support"
msgstr "Triggerunterstützung einschalten"
msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer"
msgstr ""
"entfernt Farben von Hashtablewerten die im Monitor-Buffer angezeigt werden"
msgid "text color for command flag (in /trigger list)"
msgstr "Textfarbe für Befehls-Flag (in /trigger list)"
msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)"
msgstr "Textfarbe für Bedingungen-Flag (in /trigger list)"
msgid "text color for regex flag (in /trigger list)"
msgstr "Textfarbe für Regex-Flag (in /trigger list)"
msgid "text color for return code flag (in /trigger list)"
msgstr "Textfarbe für Rückgabewert-Flag (in /trigger list)"
msgid "text color for post action flag (in /trigger list)"
msgstr ""
"Textfarbe für das Flag welches anzeigt welche nachfolgende Aktion ausgeführt "
"werden soll (in /trigger list)"
msgid "text color for trigger context identifier in monitor buffer"
msgstr "Textfarbe für Trigger-Kontextkennung im Monitorbuffer"
msgid "text color for regular expressions"
msgstr "Textfarbe für reguläre Ausdrücke"
msgid "text color for replacement text (for regular expressions)"
msgstr "Textfarbe für ausgetauschten Text (bei regulären Ausdrücken)"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Tippstatus:"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Tippstatus von Benutzern"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden, nachdem der Pausenstatus gesetzt wurde: wenn erreicht, "
"wird der Tippstatus entfernt"
msgid ""
"number of seconds after typing status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden nach Setzen des Tippstatuses: wenn erreicht, wird der "
"Tipptatus entfernt"
msgid ""
"number of seconds after typing last char: if reached, the typing status "
"becomes \"paused\" and no more typing signals are sent"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden nach Eingabe des letzten Zeichens: wenn erreicht, wird "
"der Schreibstatus \"pausiert\" und es werden keine Schreibsignale mehr "
"gesendet"
msgid ""
"typing enabled for other nicks (display typing info for nicks typing in the "
"current buffer)"
msgstr ""
"Tippfunktion für andere Nicks aktiviert (Anzeige von Tippinfos für Nicks, "
"die im aktuellen Buffer schreiben)"
msgid "typing enabled for self messages (send typing info to other users)"
msgstr ""
"Tippfunktion für eigene Nachrichten aktiviert (Schreibinformationen an "
"andere Benutzer senden)"
msgid "min number of chars in message to trigger send of typing signals"
msgstr ""
"Mindestanzahl von Zeichen in der Nachricht, um das Senden von Tippsignalen "
"auszulösen"
msgid ""
"max number of chars displayed in the bar item \"typing\" (0 = do not "
"truncate content)"
msgstr ""
"maximale Anzahl von Zeichen, die im Bar-Item \"typing\" angezeigt werden (0 "
"= Inhalt nicht abschneiden)"
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
msgid "xfer chat"
msgstr "Transfer (xfer) Chat"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
msgid "Xfer list"
msgstr "Transferliste"
msgid "DCC file transfer and direct chat"
msgstr "DCC Dateiübertragung und direkter Chat"
msgid "waiting"
msgstr "warte"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "done"
msgstr "fertig"
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
msgid "hashing"
msgstr "hashing"
msgid "CRC in progress"
msgstr "CRC in Bearbeitung"
msgid "CRC OK"
msgstr "CRC OK"
msgid "wrong CRC"
msgstr "CRC fehlerhaft"
msgid "CRC error"
msgstr "CRC Fehler"
#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
msgstr "%s%s: Datei %s %s %s (%s): %s"
msgid "sent to"
msgstr "gesendet an"
msgid "received from"
msgstr "empfangen von"
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
#, c-format
msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)"
msgstr "%s%s: Chat mit %s (%s) beendet"
#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
msgstr "%s%s: aktiver Transfer (xfer): \"%s\" von %s abgebrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr ""
"%s%s: Für einen neuen Transfer steht nicht ausreichend Speicher zur Verfügung"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: Adresse kann nicht ausgewertet werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
msgstr "%s%s: Fehler beim hashing"
#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: eingehende Datei von %s (%s, %s.%s), Name: %s, %llu Bytes (Protokoll: %s)"
#, c-format
msgid ""
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: sende Datei an %s (%s.%s), Name: %s (lokaler Dateiname: %s), %llu Bytes "
"(Protokoll: %s)"
#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)"
msgstr "%s: eingehende Chatanforderung von %s (%s, %s.%s)"
#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
msgstr "%s: sende Chatanforderung an: %s (%s.%s)"
#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s (lokaler Dateiname: %s) wird an Position %llu fortgesetzt"
#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
msgstr "%s%s: fehlende Argumente (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\""
msgstr "%s%s: Unbekannter Transfertyp \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: unbekanntes Transferprotokoll \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: auf die Datei \"%s\" kann nicht zugegriffen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
msgstr "%s%s: Socket kann für xfer nicht erstellt werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: Es konnte kein Port für den Transfer ermitteln werden"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: Fehler bei Transfererstellung"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: Datei \"%s\" kann nicht fortsetzt werden (Port: %d, Startposition: "
"%llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für Transfer"
#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s wird an Position %llu fortgesetzt"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s Datei \"%s\" zum Fortsetzen der Übertragung wird nicht akzeptiert "
"(Port: %d, Startposition: %llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für "
"Transfer"
#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via Transfer-Chat"
#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s (%s) via xfer chat"
msgstr "%s%s: Verbindung, über xfer chat, mit %s (%s) hergestellt"
#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann keinen Transfer für Buffer \"%s\" finden"
msgid "Xfer list:"
msgstr "Übertragungsliste:"
#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), Datei: \"%s\" (lokal: \"%s\"), %s %s, Status: %s%s%s (%llu %%)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr ""
"%3d. %s, Der Chat mit %s (lokaler Nick: %s), wurde am %s gestartet, Status: "
"%s%s"
#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s "
"(port %d)"
msgstr ""
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %llu Bytes (Position: %llu), Addresse: "
"%s (Port %d)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid " fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
msgstr " schnelles_senden: %s, Blockgröße: %d, gestartet am %s"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "no"
msgstr "keine"
msgid "No xfer"
msgstr "Keine Übertragung"
msgid "send a CTCP action to remote host"
msgstr "sendet CTCP Aktion an entfernten Host"
msgid "xfer control"
msgstr "Kontrolle der Übertragung(en)"
msgid "raw[list]: list xfer"
msgstr "raw[list]: zeigt Liste der Übertragungen"
msgid "raw[listfull]: list xfer (verbose)"
msgstr "raw[listfull]: zeigt eine ausführliche Liste der Übertragungen"
msgid "Without argument, this command opens buffer with xfer list."
msgstr ""
"Ohne Angabe von Argumenten wird der Buffer mit der Übertragungsliste "
"geöffnet."
msgid "nicks of DCC chat"
msgstr "Nicks vom DCC Chat"
msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
"öffnet automatisch den Buffer für Übertragungen, falls eine neue Übertragung "
"hinzugefügt wird"
msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
msgstr ""
"Größe des Fortschrittsbalkens, in Zeichen (0, falls Fortschrittsbalken "
"deaktiviert sein soll)"
msgid "text color for \"aborted\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"abgebrochen\""
msgid "text color for \"active\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"aktiv\""
msgid "text color for \"done\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"fertig\""
msgid "text color for \"failed\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"fehlgeschlagen\""
msgid "text color for \"waiting\" status"
msgstr "Textfarbe für Status: \"wartend\""
msgid "text color in xfer buffer"
msgstr "Textfarbe in xfer Buffer"
msgid "background color in xfer buffer"
msgstr "Hintergrundfarbe des xfer Buffer"
msgid "text color of selected line in xfer buffer"
msgstr "Textfarbe für selektierte Zeile in xfer Buffer"
msgid "block size for sending packets, in bytes"
msgstr "Blockgröße für versendete Pakete (in Bytes)"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
"beim Versenden von Daten wird nicht auf ein Bestätigungssignal (ACK) gewartet"
msgid ""
"IP or DNS address used for sending and passively receiving files/chats (if "
"empty, local interface IP is used)"
msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse, die zum Senden und passiven Empfangen von Dateien/"
"Chats verwendet wird (falls kein Wert angegeben ist, wird die IP der lokalen "
"Schnittstelle verwendet)"
msgid ""
"restricts outgoing files/chats and incoming/passive files to use only ports "
"in the given range (useful for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a "
"port range, ie. 5000-5015, empty value means any port, it's recommended to "
"use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
msgstr ""
"schränkt den ausgehenden Dateien/Chats und eingehende/passive Dateien auf "
"die ausschließliche Verwendung von Ports im angegebenen Bereich ein "
"(hilfreich für NAT) (Syntax: ein einzelner Port, z.B. 5000 oder ein "
"Portbereich, z.B. 5000-5015, ohne Angabe eines Wertes wird ein beliebiger "
"Port genutzt. Es wird empfohlen, nur Ports zu nutzen, die über 1024 liegen, "
"da nur der Anwender root Ports unter 1024 verwenden kann)"
msgid ""
"send acks when receiving files; if disabled, the transfer may freeze if the "
"sender is waiting for acks (for example a WeeChat sending a file with option "
"xfer.network.fast_send set to off); on the other hand, disabling send of "
"acks may prevent a freeze if the acks are not sent immediately to the sender"
msgstr ""
"sendet ACK-Nachrichten wenn Dateien empfangen wurden; wenn deaktiviert kann "
"der Transfer einfrieren, wenn der Absender auf eine ACK-Nachrichtet wartet "
"(zum Beispiel wenn WeeChat eine Datei sendet und die Option xfer.network."
"fast_send aktiviert ist); andererseits kann die Deaktivierung ein Einfrieren "
"verhindern da die ACK-Nachricht nicht umgehend an den Sender verschickt wird"
msgid ""
"speed limit for receiving files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"Begrenzt die Übertragungsgeschwindigkeit beim Empfang, in Kilobytes pro "
"Sekunde (0 = keine Begrenzung)"
msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"Begrenzt die Übertragungsgeschwindigkeit beim Versenden, in Kilobytes pro "
"Sekunde (0 = keine Begrenzung)"
msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Transferanfrage (in Sekunden)"
msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr "eine Chat-Anfrage wird automatisch akzeptiert (Vorsicht!)"
msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr "eine Datenübertragung wird automatisch angenommen (Vorsicht!)"
msgid ""
"comma-separated list of nicks for which the incoming files and chats are "
"automatically accepted; format is \"server.nick\" (for a specific server) or "
"\"nick\" (for all servers); example: \"libera.FlashCode,andrew\""
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Nicks deren Chat- und Transferanfragen "
"automatisch akzeptiert werden. Format : \"server.nick\" (für einen "
"speziellen Server) oder \"nick\" (global, für alle Server); Beispiel: "
"\"libera.FlashCode,andrew\""
msgid ""
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
"hexadecimal chars)"
msgstr ""
"automatische Überprüfung der CRC32 Prüfsumme, sofern eine Prüfsumme im "
"Dateinamen angegeben wird (mittels acht hexadezimalen Zeichen)"
msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien werden automatisch umbenannt um ein Überschreiben zu "
"vermeiden (dabei wird dem Dateinamen '.1', '.2', ... hinzugefügt)"
msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
msgstr ""
"falls eine Verbindung getrennt wurde, dann wird eine abgebrochene "
"Übertragungen automatisch fortsetzt"
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
msgstr ""
"beim Versenden und Empfangen von Dateien werden Leerzeichen im Dateinamen "
"durch einen Unterstrich ersetzt"
msgid ""
"path for writing incoming files (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad zum Schreiben eingehender Dateien (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid ""
"temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it "
"is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is "
"used during the transfer"
msgstr ""
"Dateiendung der temporären Datei, die während eines eingehenden Datei-"
"Transfers genutzt wird und die gelöscht wird, sobald die Übertragung "
"erfolgreich beendet wurde; wenn -leer-, dann wird keine temporäre "
"Dateiendung während des Transfers genutzt"
msgid ""
"path for reading files when sending (path is evaluated, see function "
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Pfad zum Lesen von Dateien beim Senden (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""
"beim Empfang von Dateien wird der Nickname des Versenders dem Dateinamen "
"vorangestellt"
msgid "list of xfer"
msgstr "Transferliste"
msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "Transferpointer (optional)"
#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected"
msgstr ""
"%s%s: Adresse \"%s\" aufgelöst aufgrund einer größeren sockaddr als erwartet"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s"
msgstr "%s%s: ungültige Adresse \"%s\": Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s"
msgstr "%s%s: Pipe kann nicht erstellt werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: lokale Datei kann nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
msgstr "%s%s: Der Block kann nicht an den Empfänger übertragen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: Die Zustimmung (ACK) des Empfängers kann nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
msgstr "%s%s: Eine Verbindung zum Versender kann nicht herstellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to receive block from sender"
msgstr "%s%s: Der Block kann vom Versender nicht empfangen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: Die lokale Datei kann nicht erstellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to send ACK to sender"
msgstr "%s%s: ACK kann nicht an Absender verschickt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s"
msgstr "%s%s: Datei %s besitzt fehlerhafte CRC32 Prüfsumme"
#, c-format
msgid "%s%s: CRC32 error while resuming"
msgstr "%s%s: CRC32 Fehler bei der Wiederaufnahme"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork (%s)"
msgstr "%s%s: ein Fork kann nicht erstellt werden (%s)"
#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu "
"bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: sende Datei an %s (%s, %s.%s), Name: %s (lokaler Dateiname: %s), %llu "
"Bytes (Protokoll: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: für den Dateiversand kann kein Socket erstellt werden. Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: Die \"nonblock\"-Einstellung für den Socket kann nicht festlegt "
"werden: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: encountered unexpected xfer type (%d)"
msgstr "%s%s: unerwarteter xfer Typ festgestellt (%d)"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
#~ msgstr ""
#~ "öffnet automatisch einen Relay-Buffer, falls eine Verbindung zu einem "
#~ "neuen Client hergestellt wird"
#~ msgid "name: jump to buffer by (partial) name"
#~ msgstr ""
#~ "name: wechselt zum Buffer mit dem angegebenen Namen (Name muss nicht "
#~ "vollständig sein!)"
#~ msgid ""
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
#~ msgstr ""
#~ "> Datum/Zeit (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, Beispiel: "
#~ "2014-01-19T04:32:55"
#~ msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
#~ msgstr "> Zeit: hh:mm:ss (Beispiel: 04:32:55)"
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
#~ msgstr "Zeitformat wenn eine Nachricht gequotet wird (siehe /help cursor)"
|