1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
|
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@c %**start of header
@setfilename weechat_doc_pt.info
@settitle WeeChat - Um cliente de IRC rapido, leve e extencivel
@c %**end of header
@c WeeChat documentation (vers@~ao partuguesa)
@c
@c Copyright (c) 2004 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
@c
@c Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@c under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
@c or any later version published by the Free Software Foundation;
@c with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
@c A copy of the license is included in the section entitled "GNU
@c Free Documentation License".
@c pdf : texi2pdf weechat_doc_pt.texi
@c html: makeinfo --html --no-split --number-sections weechat_doc_pt.texi
@c tex
@c \overfullrule=0pt
@c end tex
@documentlanguage pt
@titlepage
@title WeeChat - Guia do Utilizador
@subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel
@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.0.5-pre2 - 21 de Janeiro de 2004
@image{weechat_image}
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>
@page
Este manual documenta o cliente de IRC WeeChat, ele faz parte do WeeChat.@*
@*
A ultima versão deste documento pode ser descarregada de :@*
@uref{http://weechat.flashtux.org/doc.php}@*
@*
Copyright @copyright{} 2004 FlashCode
<@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>@*
@*
Este documento pode ser utilizado sobre os termos da Licen@,{c}a P@'ublica geral GNU (GNU General Public
License) vers@~ao 2 ou superior.
@end titlepage
@everyheading @thischapter @| @|
@everyfooting @thistitle @| @| Pagina @thispage
@contents
@node Top, Introducao, (dir), (dir)
@menu
* Introducao:: Descri@,{c}@~ao do WeeChat
* Instalacao:: Instala@,{c}@~ao do WeeChat
* Utilizacao:: Utiliza@,{c}@~ao do WeeChat
* Extencoes:: Exten@,{c}@~oes do Weechat
* Autores/Suporte:: Contactar os autores e obter suporte
@end menu
@c ******************************* Introducao *******************************
@node Introducao, Instalacao, Top, Top
@chapter Introdu@,{c}@~ao
@menu
* Descricao::
* Pre-requisitos::
@end menu
@node Descricao, Pre-requisitos, Introducao, Introducao
@section Descri@,{c}@~ao
O WeeChat (Wee Enhanced Environment for Chat) @'e um cliente de IRC livre, r@'apido e leve,
concebido para funcionar em diversos sistemas operativos.@*
@*
As suas caracter@'isticas prinicpais s@~ao as seguintes :
@itemize @minus
@item
liga@,{c}@~ao a m@'ultiplos servidores
@item
v@'arias interfaces : Curses, Gtk e Qt
@item
pequeno r@'apido e leve
@item
configuravel e extenc@'ivel com scripts
@item
compat@'ivel com RFCs 1459, 2810, 2811, 2812, e 2813
@item
multiplataforma (Gnu/Linux, *BSD, Windows e outros)
@item
100% GPL, Software Livre
@end itemize
@*
A p@'agina Web do Weechat @'e aqui :@*
@uref{http://weechat.flashtux.org}@*
@node Pre-requisitos, ,Descricao, Introducao
@section Pr@'e-requisitos
Para instalar o Weechat, vais @b{precisar} de ter :@*
@itemize @bullet
@item
Um sistema Gnu/Linux (com um compilador e outros utilit@'arios associados aos pacotes de c@'odigo fonte)
@item
Direitos de "root" (para instalar)
@item
Consoante a interface escolhida, uma das seguintes bibliotecas :
@itemize @minus
@item
Curses: a biblioteca ncurses,
@item
Gtk: *** interface n@~ao desenvolvida ***,
@item
Qt: *** interface n@~ao desenvolvida ***,
@end itemize
@end itemize
@c ******************************* Instalacao *******************************
@node Instalacao, Utilizacao, Introducao, Top
@chapter Instala@,{c}@~ao
@menu
* Binarios::
* Codigo Fonte::
* Codigo Fonte via CVS::
@end menu
@node Binarios, Codigo Fonte, Instalacao, Instalacao
@section Bin@'arios
Os pacotes bin@'arios est@'ao dispon@'iveis para as seguintes distribui@,{c}@~oes :
@itemize @bullet
@item
Debian (ou compat@'ivel)@*
Instala@,{c}@~ao : @kbd{dpkg -i /chemin/weechat_x.y.z-1_i386.deb}
@item
Mandrake/Redhat (ou outra distro compat@'ivel com RPMs)@*
Instala@,{c}@~ao : @kbd{rpm -i /chemin/weechat-x.y.z-1.i386.rpm}
@item
Gentoo@*
Instala@,{c}@~ao : ver a documenta@,{c}@~ao da Gentoo
@item
*BSD (non disponible !)
@item
Slackware (n@~ao dispon@'ivel !)
@item
Windows (n@~ao dispon@'ivel !)
@end itemize
Onde x.y.z @'e a vers@~ao (por exemplo 0.0.1)
@*
@node Codigo Fonte, Codigo Fonte via CVS, Binarios, Instalacao
@section C@'odigo Fonte
Escreve simplesmente numa consola ou num terminal :@*
@kbd{./configure}@*
@kbd{make}@*
Nota: Para compilar certas interfaces, podes passar par@^ametros
ao ./configure, escreve @kbd{./configure --help} para veres as op@,{c}@~oes.@*
Obter os direitos do root e instalar o Weechat :@*
@kbd{su -}@*
(escreve aqui a palavra-passe do superutilizador)@*
@kbd{make install}@*
@node Codigo Fonte via CVS, , Codigo Fonte, Instalacao
@section C@'odigo Fonte via CVS
Aten@,{c}@~ao: o c@'odigo fonte CVS est@'a reservado aos utilizadores avan@,{c}ados : o WeeChat pode n@~ao compilar ou ficar inst@'avel.@*
Considera-te avisado !@*
Para sacares o c@'odigo fonte via CVS, escreve estes comandos :@*
@kbd{cvs -d:pserver:anoncvs@@subversions.gnu.org:/cvsroot/weechat login}@*
@kbd{cvs -z3 -d:pserver:anoncvs@@subversions.gnu.org:/cvsroot/weechat co weechat}@*
(quando te pedirem a palavra-passe, primen simplesmente Enter)@*
Executa o script :@*
@kbd{./autogen.sh}@*
Segue agora as instru@,{c}@~oes para compilar o c@'odigo fonte - @xref{Codigo Fonte}.
@c ******************************* Utilizacao ********************************
@node Utilizacao, Extencoes, Instalacao, Top
@chapter Utiliza@,{c}@~ao
@menu
* Invocar o WeeChat::
* Recursos de teclado::
* Comandos do WeeChat::
@end menu
@node Invocar o WeeChat, Recursos de teclado, Utilizacao, Utilizacao
@section Invocar o WeeChat
@subsection Par@^ametros de linha de comandos
@table @code
@item -c, --config
Mostrar da lima dos config da exposi@,{c}@~ao (lista das op@,{c}@~oes)
@item -h, --help
Mostrar a ajuda@*
@item -l, --license
Mostrar a licen@,{c}a do WeeChat@*
@item -v, --version
Mostrar a vers@~ao do WeeChat@*
@end table
@subsection Invocar o WeeChat
Escreve simplesmente este comando para invoceres o WeeChat :@*
@kbd{weechat-curses} (para a interface em Curses)@*
ou @kbd{weechat-gtk} (para a interface em Gtk)@*
ou @kbd{weechat-qt} (para a interface em Qt)@*
Logo que lan@,{c}ares o WeeChat pela primeira vez, um ficheiro de configura@,{c}@~ao
por defeito @'e criado, com as configura@,{c}@~oes por defeito.@*
O ficheiro de configura@,{c}@~ao por defeito @'e : ~/.weechat/weechat.rc@*
Podes editar esse ficheiro para configurar o WeeChat @`a tua maneira, man tamb@'em podes modificar os par@^ametros dentro do WeeChat utilizando o comando @kbd{/set} - @xref{Comandos do WeeChat}.
@node Recursos de teclado, Comandos do WeeChat, Invocar o WeeChat, Utilizacao
@section Recursos de teclado
@table @kbd
@item Seta esquerda / Seta direita
Ir um caractere para traz / para a frente na linha de comando@*
@*
@item Ctrl + Seta esquerda / Ctrl + Seta Direita
Ir uma palavra para traz / para a frente na linha de comando@*
@*
@item Home / End
Ir para o in@'icio / para o fim da linha de comando@*
@*
@item Backspace / Delete
Apagar o caractere anterior / seguinte na linha de comando@*
@*
@item Ctrl + Backspace
Apagar a palavra anterior na linha de comando
@*
@item Tab
Completar o comando ou o nick (@kbd{Tab} novamente : encontrar a pr@'oxima sugest@~ao)@*
@*
@item Qualquer caractere
Inserir o caractere na linha de comando, no s@'itio do cursor@*
@*
@item Enter
Executa o comando ou envia a mensagem@*
@*
@item Seta para cima / Seta para baixo
Repetir os ultimos comandos/mensagens@*
@*
@item PageUp / PageDown
Navegar no hist@'orico da janela@*
@*
@item F6 / F7
Ir para a janela anterior/seguinte@*
@*
@item Alt + Seta da esquerda / Alt + Seta da direita
Identico a F6 / F7@*
@*
@item F10
Apagar a @'ultima mensagem da barra do info@*
@*
@end table
@node Comandos do WeeChat, , Recursos de teclado, Utilizacao
@section Comandos do WeeChat
N@~AO ESCRITO !
@c ******************************* Extencoes *********************************
@node Extencoes, Autores/Suporte, Utilizacao, Top
@chapter Exten@,{c}@~oes
@menu
* Scripts Perl::
* Scripts Python::
* Scripts Ruby::
@end menu
@node Scripts Perl, Scripts Python, Extencoes, Extencoes
@section Scripts Perl
@subsection Carregar/Descarregar Scripts Perl
Os Scripts Perl s@~ao carregados e descarregados com o comando @command{/perl}.
(escreve @kbd{/help perl} dentro do WeeChat para obteres ajuda acerca do comando).@*
@emph{Exemplos:}@*
@itemize @bullet
@item
Carregar um Script Perl: @kbd{/perl load /tmp/sample.pl}@*
@item
Descarregar todos os Scripts Perl: @kbd{/perl unload}@*
@item
Listar todos os Scripts Perl: @kbd{/perl}@*
@end itemize
@subsection Interface WeeChat / Perl
@itemize @bullet
@item
@command{IRC::register ( nome, vers@~ao, fun@,{c}@~ao_de_shutdown, descri@,{c}@~ao );}@*
@*
Esta @'e a primeira fun@,{c}@~ao a invocar num Script Perl.@*
Todos os Scripts Perl para o Weechat devem invocar esta fun@,{c}@~ao.@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{nome}: nome @'unico que indentifique o script (cada Script Perl deve ter um @'unico nome)
@item @option{vers@~ao}: vers@~ao do script
@item @option{fun@,{c}@~ao_de_shutdown}: fun@,{c}@~ao Perl invocada quando o script é descarregado (par@^ametro opcional, se deixado em branco significa que nada deve ser chamado)
@item @option{descri@,{c}@~ao}: breve descri@,{c}@~ao do script.
@end itemize
@*
@emph{Exemplo:}@*
@code{IRC::register ("sample", "1.0", "sample_end", "Sample script!");}@*
@*
@item
@command{IRC::print ( mensagem );}@*
@*
Imprimne uma mensagem na janela actual (canal ou servidor).@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{mensagem}: mensagem a mostrar
@end itemize
@*
@emph{Exemplo:}@*
@code{IRC::print ("mensagem");}@*
@*
@item
@command{IRC::print_with_channel ( canal, [servidor,] mensagem );}@*
@*
Imprimne uma mensagem na canal.@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{canal}: nome da canal
@item @option{servidor}: nome interno da servidor
@item @option{mensagem}: mensagem a mostrar
@end itemize
@*
@emph{Exemplos:}@*
@code{IRC::print_with_channel ("#weechat", "freenode", "mensagem");}@*
@code{IRC::print_with_channel ("#weechat", "mensagem");}@*
@*
@item
@command{IRC::print_infobar ( atrasa, mensagem );}@*
@*
Imprimne uma mensagem na barra do info.@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{atrasa}: depois que isto atrasa (nos segundos), a mensagem estar@'a apagada
(se 0, mensagem n@~ao forem apagados).
@item @option{mensagem}: mensagem a mostrar
@end itemize
@*
@emph{Exemplo:}@*
@code{IRC::print_infobar (5, "mensagem");}@*
@*
@item
@command{IRC::add_message_handler ( nome, fun@,{c}@~ao );}@*
@*
Anexa uma fun@,{c}@~ao Perl a uma mensagem de IRC.@*
A fun@,{c}@~ao ser@'a invocada de cada vez que a mensagem IRC for recebida.@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{nome}: nome da mensagem IRC@*
Para conheceres uma lista de mensagens de IRC, por favor lê o RFC 1459 e/ou o 2812:@*
RFC 1459: @uref{ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc1459.txt}@*
RFC 2812: @uref{ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2812.txt}
@item @option{fun@,{c}@~ao}: fun@,{c}@~ao Perl invocada quando a mensagem é recebida
@end itemize
@*
@emph{Exemplo:}@*
@code{IRC::add_message_handler ("privmsg", my_function);}@*
@code{sub my_function}@*
@code{@{ }@*
@code{@ @ @ @ ($null, $channel, $message) = split ":",@@_[0],3;}@*
@code{@ @ @ @ ($hostmask, $null, $channel) = split " ", $channel;}@*
@code{@ @ @ @ IRC::print ("host=$hostmask, chan=$channel, msg=$message\n");}@*
@code{@} }@*
@*
@item
@command{IRC::add_command_handler ( nome, fun@,{c}@~ao );}@*
@*
Cria um novo comando do Weechat, ligado a uma fun@,{c}@~ao Perl.@*
A fun@,{c}@~ao ser@'a chamada quando o utilizador a invocar utilizando @command{/nome}@*
@emph{Argumentos:}
@itemize @minus
@item @option{nome}: nome do novo comando@*
Este nome pode pertencer a um comando já existente, o qual ser@'a sobreposto pela fun@,{c}@~ao Perl. Tem cuidado quando fizeres isto: os comandos originais não estar@~ao acessiveis antes de teres descarregado o Script Perl.
@item @option{fun@,{c}@~ao}: fun@,{c}@~ao Perl ligada ao comando
@end itemize
@*
@emph{Exemplo:}@*
@code{IRC::add_command_handler ("command", my_command);}@*
@code{sub my_command}@*
@code{@{ }@*
@code{@ @ @ @ IRC::print("Argumentos: ".@@_[0]);}@*
@code{@ @ @ @ return 0;}@*
@code{@} }@*
@*
@end itemize
@node Scripts Python, Scripts Ruby, Scripts Perl, Extencoes
@section Scripts Python
N@~AO DESENVOLVIDO!
@node Scripts Ruby, , Scripts Python, Extencoes
@section Scripts Ruby
N@~AO DESENVOLVIDO!
@c **************************** Autores/Suporte *****************************
@node Autores/Suporte, , Extencoes, Top
@chapter Autores / Suporte
@ifhtml
@menu
* Autores::
* Obter Suporte::
* Copyright::
@end menu
@end ifhtml
@ifnothtml
@menu
* Autores::
* Obter Suporte::
@end menu
@end ifnothtml
@node Autores, Obter Suporte, Autores/Suporte, Autores/Suporte
@section Autores
O WeeChat @'e desenvolvido por :@*
@itemize @bullet
@item
FlashCode
<@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>
@item
Bounga
<@email{bounga@@altern.org, bounga AT altern.org}>
@item
Xahlexx
<@email{xahlexx@@tuxfamily.org, xahlexx AT tuxfamily.org}>
@item
Crevetor
<@email{crevetor@@caramail.com, crevetor AT caramail.com}>
@end itemize
@ifhtml
@node Obter Suporte, Copyright, Autores, Autores/Suporte
@end ifhtml
@ifnothtml
@node Obter Suporte, , Autores, Autores/Suporte
@end ifnothtml
@section Obter Suporte
Antes de pedires suporte, agradecemos se leres toda a documenta@,{c}@~ao e a FAQ.@*
(a documenta@,{c}@~ao @'e este documento que est@'as a ler, se n@~ao leste tudo at@'e aqui, est@'a na hora de come@,{c}ares do in@'icio !)@*
@itemize @bullet
@item
Suporte por IRC:@*
- servidor : @b{irc.freenode.net}@*
- canal : @b{#weechat}@*@*
@item
Forum do WeeChat : mais tarde !@*@*
@item
Suporte por lista de correio-e :@*
- para te inscreveres/desinscreveres :@*@uref{http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support}.@*
- para enviares uma mensagem para a lista :@*@email{weechat-support@@nongnu.org}.@*
Os arquivos da lista est@~ao aqui :@*
@uref{http://mail.nongnu.org/archive/html/weechat-support}@*@*
@item
Para mais detalhes, v@^e tamb@'em a p@'agina de suporte do WeeChat :@*
@uref{http://weechat.flashtux.org/support.php}
@end itemize
@ifhtml
@node Copyright, , Obter Suporte, Autores/Suporte
@section Copyright
Este manual documenta o cliente de IRC WeeChat, Ele faz parte do WeeChat.@*
Copyright @copyright{} 2004 FlashCode
<@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>@*
Tradu@,{c}@~ao portuguesa de Jo@~ao Jer@'onimo <@email{j_j_b_o@@sapo.pt, j_j_b_o AT sapo.pt}>@*
@*
A utiliza@,{c}@~ao deste documento @'e regida pela GNU General Public
License vers@~ao 2 ou posterior.@*
@end ifhtml
@bye
|