diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 37 |
7 files changed, 202 insertions, 154 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2599,11 +2599,11 @@ msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" "[list [jméno_serveru]] | [listfull [jméno_serveru]] | [add jméno_serveru " "jméno_hosta [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd " @@ -2613,22 +2613,21 @@ msgstr "" "jméno_serveru nové_jméno_serveru] | [keep jméno_serveru] | [del " "jméno_serveru]" +#, fuzzy msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -3025,11 +3024,9 @@ msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "port pro připojení na server" +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" @@ -3963,6 +3960,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" @@ -4010,19 +4011,19 @@ msgstr "" "GNUtls\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4328,6 +4329,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "port pro připojení na server" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" "[Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname " @@ -2613,17 +2613,15 @@ msgid "" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -3012,11 +3010,9 @@ msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" @@ -3955,6 +3951,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" @@ -4002,19 +4002,19 @@ msgstr "" "kompiliert wurde\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4322,6 +4322,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr "lista, añde o elimina servidores" #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" "[nombre_de_servidor] | [nombre_de_servidor nombre/IP puerto [-auto | -" "noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd contraseña] [-nicks alias1 alias2 alias3] [-" @@ -2612,17 +2612,15 @@ msgid "" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -3017,11 +3015,9 @@ msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "puerto para conectarse al servidor" +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" @@ -3967,6 +3963,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" @@ -4014,19 +4014,19 @@ msgstr "" "con soporte GNUtls\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vÃa %s proxy %s: %d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vÃa %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4334,6 +4334,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "puerto para conectarse al servidor" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 13:19+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2513,29 +2513,33 @@ msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" -msgstr "[list [nom_serveur]] | [listfull [nom_serveur]] | [add nom_serveur nom/IP [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd mot_de_passe] [-nicks pseudo1,pseudo2,pseudo3,...] [-username nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,canal]] ] | [copy nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [rename nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [keep nom_serveur] | [del nom_serveur]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +msgstr "" +"[list [nom_serveur]] | [listfull [nom_serveur]] | [add nom_serveur nom[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd mot_de_passe] [-nicks " +"pseudo1,pseudo2,...] [-username nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-" +"command commande] [-autojoin canal[,canal]] ] | [copy nom_serveur " +"nouveau_nom_serveur] | [rename nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [keep " +"nom_serveur] | [del nom_serveur]" msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -2550,8 +2554,8 @@ msgstr "" " listfull: afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque\n" " add: créer un nouveau serveur\n" " nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" -" nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" -" port: port pour le serveur (nombre entier, 6667 par défaut)\n" +" nom: nom ou adresse IP du serveur avec port en option (defaut: " +"6667)\n" " temp: créer un serveur temporaire (non sauvegardé dans le fichier " "de configuration)\n" " auto: se connecter automatiquement au serveur quand WeeChat " @@ -2561,9 +2565,7 @@ msgstr "" " ipv6: utiliser le protocole IPv6\n" " ssl: utiliser le protocole SSL\n" " mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" -" pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" -" pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" -" pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n" +" pseudo1,2,...: pseudos pour le serveur\n" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_réel: nom réel de l'utilisateur\n" " copy: dupliquer un serveur\n" @@ -2944,11 +2946,8 @@ msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "port pour se connecter au serveur" +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "liste d'IP/port ou nom/port pour le serveur (séparés par des virgules)" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" @@ -3811,21 +3810,28 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni" msgid "" "%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " "connection with server" -msgstr "%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, fermeture de la connexion avec le serveur" +msgstr "" +"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou " +"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur" #, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")" #, c-format msgid "" "%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server" -msgstr "%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de la connexion avec le serveur" +msgstr "" +"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture " +"de la connexion avec le serveur" #, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo " +"n°%d (\"%s\")" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -3881,6 +3887,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s%s: reconnexion au serveur dans %d %s" #, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s%s: bascule vers l'adresse %s/%d" + +#, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s%s: la poignée de main de GnuTLS a échoué" @@ -3928,20 +3938,20 @@ msgstr "" "avec le support GnuTLS" #, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." -msgstr "%s%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." +msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s%s via le proxy %s %s/%d%s..." #, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." -msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." +msgstr "Connexion au serveur %s/%d%s%s via le proxy %s %s/%d%s..." #, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." -msgstr "%s%s: connexion au serveur %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." +msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s%s..." #, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." -msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." +msgstr "%s: connexion au serveur %s/%d%s%s..." #, c-format msgid "%s%s: GnuTLS init error" @@ -4258,6 +4268,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la fonction \"%s\"" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "port pour se connecter au serveur" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 18:07+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" "[list [szervernév]] | [listfull [szervernév]] | [add szervernév gépnév [-" "port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd jelszó] [-nicks " @@ -2621,22 +2621,21 @@ msgstr "" "parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [copy szervernév újszervernév] | " "[rename szervernév újszervernév] | [keep szervernév] | [del szervernév]" +#, fuzzy msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -3027,11 +3026,9 @@ msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "szerverhez csatlakozás portja" +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" @@ -3967,6 +3964,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s IP-cím nem található\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" @@ -4014,23 +4015,23 @@ msgstr "" "támogatás nélkül lett fordítva\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4336,6 +4337,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "szerverhez csatlakozás portja" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "перечислить, добавить или удалить серв #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" "[list [сервер]] | [listfull [сервер]] | [add сервер адрес [-port порт] [-" "temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] " @@ -2619,22 +2619,21 @@ msgstr "" "autojoin канал[,канал]] ] | [copy сервер новый_сервер] | [rename сервер " "новое_имя] | [keep сервер] | [del сервер]" +#, fuzzy msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -3022,11 +3021,9 @@ msgstr "автоматически переподключаться к серв msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" - -msgid "port for connecting to server" -msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "ник, используемый на IRC сервере" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" @@ -3953,6 +3950,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "%s IP адрес не найден\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" @@ -4000,19 +4001,19 @@ msgstr "" "поддержки GNUtls\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4318,6 +4319,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" +#~ msgid "IP address or hostname of IRC server" +#~ msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" + +#~ msgid "port for connecting to server" +#~ msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" + #~ msgid "" #~ "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" #~ msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 2f62a6467..bb0d5a204 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 23:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2186,11 +2186,11 @@ msgid "list, add or remove servers" msgstr "" msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-" -"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks " -"nick1,nick2,nick3,...] [-username username] [-realname realname] [-command " -"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | " -"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/" +"port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1," +"nick2,...] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-" +"autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | [rename " +"servername newservername] | [keep servername] | [del servername]" msgstr "" msgid "" @@ -2198,17 +2198,15 @@ msgid "" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" " add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" -" hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " +"6667)\n" " temp: create temporary server (not saved in config file)\n" " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" -" nick1: first nick for server\n" -" nick2: alternate nick for server\n" -" nick3: second alternate nick for server\n" +"nick1,2,..: nicknames for server\n" " username: user name\n" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" @@ -2523,10 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -msgid "IP address or hostname of IRC server" -msgstr "" - -msgid "port for connecting to server" +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" msgstr "" msgid "use IPv6 protocol for server communication" @@ -3429,6 +3424,10 @@ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "" #, c-format +msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed" msgstr "" @@ -3472,19 +3471,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "" #, c-format -msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..." +msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "" #, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "" #, c-format -msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "" #, c-format |