diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 52 |
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:00+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "" " -P, --plugins <додаци> приликом покретања се учитавају само ови додаци\n" " (погледајте /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command <ком> покреће команд(у/е) након покретања;\n" -" можете да раздвојите више команди са тачка " -"запета и оне се израчунавају,\n" +" можете да раздвојите више команди са тачка запета " +"и оне се израчунавају,\n" " ова опција може да се зада више пута\n" " -s, --no-script приликом учитавања се не учитавају никакве " "скрипте\n" @@ -4584,13 +4584,13 @@ msgid "" "${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3}" msgstr "" "формат времена за сваку линију која се приказује у баферима (погледајте man " -"strftime за спецификаторе датума/времена, подржани су додатни " -"спецификатори, погледајте функцију util_strftimeval у референтном " -"приручнику API додатака) (напомена: садржај се израчунава, тако да са " -"форматом можете да користите и боје „${color:xxx}”, погледајте /help eval); " -"променљива „${highlight}” може да се употреби у услову тако да се добије " -"формат који је специфичан за линије са истицањем (такође погледајте опцију " -"weechat.look.highlight_prefix); на пример, време исписано сивим тоновима: " +"strftime за спецификаторе датума/времена, подржани су додатни спецификатори, " +"погледајте функцију util_strftimeval у референтном приручнику API додатака) " +"(напомена: садржај се израчунава, тако да са форматом можете да користите и " +"боје „${color:xxx}”, погледајте /help eval); променљива „${highlight}” може " +"да се употреби у услову тако да се добије формат који је специфичан за " +"линије са истицањем (такође погледајте опцију weechat.look." +"highlight_prefix); на пример, време исписано сивим тоновима: " "„${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S”, исто са милисекундама: " "„${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3”, црвена позадина у случају " "истицања: „${if:${highlight}?${color:,red}}%H:%M:%S”, црвена позадина у " @@ -4924,8 +4924,8 @@ msgstr "" "карактер „~” може да се употреби за поређење које не прави разлику у " "величини слова; примери: „-priority,buffer.number” за сортирање најпре по " "приоритету вруће листе, па онда по броју бафера „-~buffer.full_name” за " -"поређење које не прави разлику у величини слова и обрнуто сортирање по " -"пуном имену бафера" +"поређење које не прави разлику у величини слова и обрнуто сортирање по пуном " +"имену бафера" msgid "text displayed at the end of the hotlist" msgstr "текст који се приказује на крају вруће листе" @@ -5645,6 +5645,11 @@ msgstr "боја текста за бафер са приватном порук msgid "text color for filter indicator in status bar" msgstr "боја текста за индикатор филтера у статусној траци" +#, fuzzy +#| msgid "text color for current buffer name in status bar" +msgid "text color for buffer modes in status bar" +msgstr "боја текста за име текућег бафера у статусној траци" + msgid "text color for buffer with new data (status bar)" msgstr "боја текста за бафер са новим подацима (статусна трака)" @@ -11792,9 +11797,6 @@ msgstr "" msgid "color for nick in input bar" msgstr "боја за надимак у траци уноса" -msgid "color for channel modes, near channel name" -msgstr "боја за режиме канала, у близини имена канала" - msgid "" "color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag " "is increasing)" @@ -13653,8 +13655,8 @@ msgid "" "\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")" msgstr "" "WeeChat директоријум (*застарело* од верзије 3.2, замењено је са " -"„weechat_config_dir”, „weechat_data_dir”, weechat_state_dir” , „weechat_" -"cache_dir” и „weechat_runtime_dir”)" +"„weechat_config_dir”, „weechat_data_dir”, weechat_state_dir” , " +"„weechat_cache_dir” и „weechat_runtime_dir”)" msgid "WeeChat config directory" msgstr "WeeChat конфигурациони директоријум" @@ -14399,8 +14401,7 @@ msgstr "%sудаљени[%s]: gnutls: сертификат још увек ни #, c-format msgid "" "%sremote[%s]: gnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" -msgstr "" -"%sудаљени[%s]: gnutls: име хоста у сертификату се НЕ подудара са „%s”" +msgstr "%sудаљени[%s]: gnutls: име хоста у сертификату се НЕ подудара са „%s”" #, c-format msgid "%sremote[%s]: gnutls: error while checking peer's certificate" @@ -14854,9 +14855,9 @@ msgid "" "<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> " "<new_name> || del <name>" msgstr "" -"list|listfull [<име>] || add <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] || " -"connect <име> || send <име> <json> || disconnect <име> || rename <име> " -"<ново_име> || del <име>" +"list|listfull [<име>] || add <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] || connect " +"<име> || send <име> <json> || disconnect <име> || rename <име> <ново_име> || " +"del <име>" msgid "" "raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is " @@ -14988,8 +14989,8 @@ msgstr "" msgid "" "TOTP secret, encoded in base32 (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"TOTP тајна, кодирана у base32 (напомена: садржај се израчунава, погледајте " -"/help eval)" +"TOTP тајна, кодирана у base32 (напомена: садржај се израчунава, погледајте /" +"help eval)" #, c-format msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\"" @@ -17524,3 +17525,6 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)" + +#~ msgid "color for channel modes, near channel name" +#~ msgstr "боја за режиме канала, у близини имена канала" |