diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 693 |
1 files changed, 397 insertions, 296 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" " -v, --version отобразить версию WeeChat\n" " -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n" -#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" +#. TRANSLATORS: %s is "weechat" #, fuzzy, c-format msgid "%s configuration options:\n" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" +#. TRANSLATORS: %s is "weechat" #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Внутренние команды %s:\n" msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" +#. TRANSLATORS: %s is "weechat" #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s" +msgid "New notify level for %s%s%s: %d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s" #, fuzzy @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" msgid "%sError: wrong filter number" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat" +#. TRANSLATORS: %s is "weechat" #, fuzzy, c-format msgid "%s internal commands:" msgstr "Внутренние команды %s:\n" @@ -295,7 +295,51 @@ msgid "plugin:" msgstr " (нет pluginа)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command" +msgid "Option \"%s%s%s\": %s" +msgstr "Ники %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +msgid " type: boolean ('on' or 'off')" +msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" + +#, c-format +msgid " value: %s%s%s (default: %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " type: string (%s)" +msgstr " . тип: строка\n" + +#, c-format +msgid " value: '%s%s%s' (default: '%s')" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " type: integer (between %d and %d)" +msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" + +#, c-format +msgid " value: %s%d%s (default: %d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " type: string (any string)" +msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" + +#, fuzzy +msgid " type: char (any char)" +msgstr " . тип: символ (любой символ)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " type: string (limit: %d chars)" +msgstr " . строковой тип (любая строка, ограничение: %d символов)\n" + +#, fuzzy +msgid " type: color (values depend on GUI used)" +msgstr " . значения: от %d до %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" #, fuzzy @@ -303,7 +347,7 @@ msgid "Buffer command history:" msgstr "показать историю буфера команд" #, fuzzy, c-format -msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s" +msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" #, fuzzy @@ -314,8 +358,8 @@ msgstr "Комбинации клавиш:\n" msgid "Internal key functions:" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sDefault key bindings restored" +#, fuzzy +msgid "Default key bindings restored" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" #, fuzzy, c-format @@ -324,7 +368,7 @@ msgstr "" "%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sKey \"%s\" unbound" +msgid "Key \"%s\" unbound" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" #, fuzzy, c-format @@ -443,7 +487,7 @@ msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sOptions reloaded from %s" +msgid "Options reloaded from %s" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" #, fuzzy, c-format @@ -451,11 +495,11 @@ msgid "%sError: failed to reload options from %s" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sUnknown configuration file \"%s\"" +msgid "Unknown configuration file \"%s\"" msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера" #, fuzzy, c-format -msgid "%sOptions saved to %s" +msgid "Options saved to %s" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" #, fuzzy, c-format @@ -465,17 +509,19 @@ msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный ф msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#, fuzzy, c-format -msgid "No configuration option found with \"%s\"" -msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "" +"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use \"*\" at beginning and/or end of " +"option to see a sublist)" +msgstr "" #, fuzzy msgid "No configuration option found" msgstr "Не найден параметр\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\"" -msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\"" +msgid "%s%d%s configuration option found matching with \"%s\"" +msgid_plural "%s%d%s configuration options found matching with \"%s\"" msgstr[0] "параметров с \"%s\" найдено\n" msgstr[1] "параметров с \"%s\" найдено\n" @@ -486,48 +532,28 @@ msgstr[0] "параметров найдено\n" msgstr[1] "параметров найдено\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" +msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" #, fuzzy -msgid "Option changed: " +msgid "Option changed" msgstr "не на канале" #, fuzzy, c-format -msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\"" -msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No plugin option found with \"%s\"" -msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" - -#, fuzzy -msgid "No plugin option found" -msgstr "Не найден параметр pluginа\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\"" -msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\"" -msgstr[0] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -msgstr[1] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%d%s plugin option found" -msgid_plural "%s%d%s plugin options found" -msgstr[0] "Не найден параметр pluginа\n" -msgstr[1] "Не найден параметр pluginа\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" +msgid "%sOption not found" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\"" -msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "Option reset" +msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\"" -msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" +#, fuzzy +msgid "Option removed" +msgstr "не на канале" #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" @@ -687,13 +713,18 @@ msgid "" "from message)" msgstr "" -msgid "display help about commands" +#, fuzzy +msgid "display help about commands and options" msgstr "отобразить помощь по командам" -msgid "[command]" +#, fuzzy +msgid "[command | option]" msgstr "[команда]" -msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" +#, fuzzy +msgid "" +"command: a command name\n" +" option: an option name (use /set to see list)" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" msgid "show buffer command history" @@ -801,33 +832,24 @@ msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" msgid "" -"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " -"is displayed on option)\n" -" value: value for option\n" -"\n" -"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal " -"server name and \"xxx\" an option for this server." +"option: name of an option\n" +" value: value for option" msgstr "" -"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, " -"выводит справку)\n" -"значение: значение параметра\n" -"\n" -"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " -"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -msgid "set plugin config options" -msgstr "настроить параметры pluginов" +#, fuzzy +msgid "unset/reset config options" +msgstr "настроить параметры конфигурации" + +#, fuzzy +msgid "[option]" +msgstr "[команда]" msgid "" -"option: name of a plugin option\n" -" value: value for option\n" +"option: name of an option\n" "\n" -"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" +"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for " +"optional settings, like server values)." msgstr "" -"параметр: название параметра pluginа\n" -"значение: значение параметра\n" -"\n" -"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" @@ -925,6 +947,9 @@ msgstr "" msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" msgstr "" +msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" +msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -944,9 +969,6 @@ msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" -msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" - msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" @@ -991,10 +1013,6 @@ msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" #, fuzzy -msgid "prefix for info messages" -msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" - -#, fuzzy msgid "prefix for error messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" @@ -1099,10 +1117,6 @@ msgstr "" "максимальное количество строк, вставляемых без подтверждения (0 = отключить " "подтверждение)" -msgid "" -"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" -msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" - #, fuzzy msgid "background color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" @@ -1136,10 +1150,6 @@ msgid "text color for time delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" #, fuzzy -msgid "text color for info prefix" -msgstr "цвет текста информационной панели" - -#, fuzzy msgid "text color for error prefix" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" @@ -1494,14 +1504,6 @@ msgid "(default options)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"#\n" -"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n" -msgstr "" -"#\n" -"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" - -#, fuzzy, c-format msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" @@ -1867,15 +1869,15 @@ msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\"" msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created" +msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Сокращение:\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo alias found." +#, fuzzy +msgid "No alias found" msgstr "Сокращения не найдены.\n" #, fuzzy @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "%sAlias \"%s\" not found" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sAlias \"%s\" removed" +msgid "Alias \"%s\" removed" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" msgid "create an alias for a command" @@ -1931,67 +1933,63 @@ msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: debug enabled" +msgstr "FIFO pipe открыт\n" + +#, c-format +msgid "%s: debug disabled" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\"" msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sCharset \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" +msgid "global decoding charset" +msgstr "" + +msgid "global encoding charset" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: charset \"%s\" not found" -msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" +msgid "Charset: %s, %s => %s" +msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sCharset \"%s\" removed" +msgid "Charset: %s, %s: removed" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#, fuzzy -msgid "List of charsets:" -msgstr "Список сокращений:\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "List of charsets with \"%s\":" -msgstr "Список сокращений:\n" +msgid "%s%s: missing parameters" +msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n" -#, fuzzy -msgid "No charset found" -msgstr "Клавиши не найдены.\n" +#, c-format +msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "No charset defined" -msgstr "Сокращения не заданы.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\"" +msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: terminal: %s, internal: %s" +msgid "%s: terminal: %s, internal: %s" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: error creating configuration file \"%s\"" +msgid "%s%s: error creating configuration file" msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера" #, fuzzy -msgid "manage charsets" -msgstr "управление буферами" +msgid "change charset for current buffer" +msgstr "не найдено имя канала для буфера" -msgid "[[type.]plugin.string [= charset]]" +msgid "[[decode | encode] charset] | [reset]" msgstr "" msgid "" -" type: \"decode\" or \"encode\" (if type is omitted, then both \"decode\" " -"and \"encode\" are set)\n" -" plugin: plugin name\n" -" string: string specific to plugin (for example a server name or server." -"channel for IRC plugin)\n" -"charset: charset to use (if empty, then charset is removed)\n" -"\n" -"Examples :\n" -"/charset decode iso-8859-15 => set global decode charset to iso-8859-15\n" -"/charset encode iso-8859-15 => set global encode charset to iso-8859-15\n" -"/charset decode.irc.freenode => set decode charset to iso-8859-15 for IRC " -"server \"freenode\" (all channels)\n" -"/charset decode.irc.freenode.#weechat => set decode charset to iso-8859-15 " -"for IRC channel \"#weechat\" on server \"freenode\"" +" decode: change decoding charset\n" +" encode: change encoding charset\n" +"charset: new charset for current buffer\n" +" reset: reset charsets for current buffer" msgstr "" msgid "print debug messages" @@ -2015,22 +2013,10 @@ msgstr "" "файл\n" "windows: отобразить дерево окон" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: debug enabled" -msgstr "FIFO pipe открыт\n" - -#, c-format -msgid "%s: debug disabled" -msgstr "" - msgid "demo message without prefix" msgstr "" #, c-format -msgid "%sdemo message with info prefix" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%sdemo message with error prefix" msgstr "" @@ -2117,7 +2103,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: pipe open" +msgid "%s: pipe open" msgstr "FIFO pipe открыт\n" #, fuzzy, c-format @@ -2129,7 +2115,7 @@ msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)" msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: pipe closed" +msgid "%s: pipe closed" msgstr "FIFO pipe закрыт\n" #, fuzzy, c-format @@ -2157,11 +2143,11 @@ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s" +msgid "%s: future away on %s%s%s: %s" msgstr "Планирование статуса на %s%s%s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed" +msgid "%s: future away on %s%s%s removed" msgstr "Планирование статуса на %s%s%s удалено.\n" #, fuzzy, c-format @@ -2181,7 +2167,7 @@ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option" msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)" +msgid "%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)" msgstr "Сервер %s%s%s создан (временный сервер, НЕ СОХРАНЁН!\n" #, fuzzy, c-format @@ -2201,7 +2187,7 @@ msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled" +msgid "%s: auto-reconnection is cancelled" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" #, fuzzy, c-format @@ -2251,7 +2237,7 @@ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: server %s%s%s created" +msgid "%s: server %s%s%s created" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" #, fuzzy, c-format @@ -2267,11 +2253,11 @@ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует для команды \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s" +msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s" msgstr "Сервер %s%s%s скопирован в %s%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s" +msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s" msgstr "Сервер %s%s%s переименован в %s%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2279,7 +2265,7 @@ msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server" msgstr "%s сервер \"%s\" не является временным сервером\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more" +msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more" msgstr "Сервер %s%s%s больше не временный\n" #, fuzzy, c-format @@ -2291,12 +2277,12 @@ msgstr "" "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted" +msgid "%s: Server %s%s%s has been deleted" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or " +"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or " "WeeChat may have been lost!" msgstr "" "Исходящая очередь сообщений УДАЛЕНА на всех серверах. Некоторые исходящие " @@ -3049,23 +3035,97 @@ msgstr "" msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: error creating server \"%s\"" +msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: error creating option \"%s\" for server \"%s\" (server not found)" +msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" + #, c-format msgid "" "%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in " "memory because it's currently used" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" +msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" +msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: option \"%s\" not found" -msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" +msgid "automatically reconnect to server when disconnected" +msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" + +msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" +msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" + +#, fuzzy +msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" +msgstr "ник, используемый на IRC сервере" + +msgid "use IPv6 protocol for server communication" +msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" + +msgid "use SSL for server communication" +msgstr "использовать SSL при связи с сервером" + +msgid "password for IRC server" +msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" + +#, fuzzy +msgid "nicknames to use on IRC server (separated by comma)" +msgstr "ник, используемый на IRC сервере" + +msgid "user name to use on IRC server" +msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" + +msgid "real name to use on IRC server" +msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" + +msgid "" +"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" +msgstr "" +"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " +"локальный хост)" + +msgid "" +"command(s) to run when connected to server (many commands should be " +"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " +"$channel and $server are replaced by their value)" +msgstr "" +"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " +"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, " +"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " +"соответствующие значения)" + +msgid "" +"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " +"authentication)" +msgstr "" +"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " +"аутентификации)" + +msgid "" +"comma separated list of channels to join when connected to server (example: " +"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" +msgstr "" +"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " +"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" + +msgid "automatically rejoin channels when kicked" +msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" + +msgid "" +"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " +"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " +"level" +msgstr "" +"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: " +"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " +"сервера" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file" -msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера" +msgid "%s%s: error creating server option \"%s\"" +msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" @@ -3088,13 +3148,26 @@ msgstr "показывать сообщение во все каналы при msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" +msgid "display notices as private messages" +msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" + +msgid "" +"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " +"words may begin or end with \"*\" for partial match)" +msgstr "" +"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " +"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" + msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -msgid "display notices as private messages" -msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" +#, fuzzy +msgid "" +"default quit message (disconnecting from server) ('%v' will be replaced by " +"WeeChat version in string)" +msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" @@ -3121,13 +3194,6 @@ msgstr "" msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)" -msgid "" -"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " -"words may begin or end with \"*\" for partial match)" -msgstr "" -"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " -"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" - msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" @@ -3208,83 +3274,6 @@ msgstr "автоматически журналировать приваты" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -msgid "name associated to IRC server (for display only)" -msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" - -msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" -msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" - -msgid "automatically reconnect to server when disconnected" -msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" - -msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" -msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" - -#, fuzzy -msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" -msgstr "ник, используемый на IRC сервере" - -msgid "use IPv6 protocol for server communication" -msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" - -msgid "use SSL for server communication" -msgstr "использовать SSL при связи с сервером" - -msgid "password for IRC server" -msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" - -#, fuzzy -msgid "nicknames to use on IRC server (separated by comma)" -msgstr "ник, используемый на IRC сервере" - -msgid "user name to use on IRC server" -msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" - -msgid "real name to use on IRC server" -msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" - -msgid "" -"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" -msgstr "" -"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " -"локальный хост)" - -msgid "" -"command(s) to run when connected to server (many commands should be " -"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " -"$channel and $server are replaced by their value)" -msgstr "" -"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " -"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, " -"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " -"соответствующие значения)" - -msgid "" -"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " -"authentication)" -msgstr "" -"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " -"аутентификации)" - -msgid "" -"comma separated list of channels to join when connected to server (example: " -"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -msgstr "" -"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " -"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" - -msgid "automatically rejoin channels when kicked" -msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" - -msgid "" -"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " -"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " -"level" -msgstr "" -"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: " -"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " -"сервера" - msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" @@ -3783,7 +3772,7 @@ msgid "" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" msgid "error received from IRC server" @@ -4125,15 +4114,15 @@ msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..." +msgid "%s: lag is high, disconnecting from server..." msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" +msgid "%s: reconnecting to server in %d %s" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: switching address to %s/%d" +msgid "%s: switching address to %s/%d" msgstr "%s IP адрес не найден\n" #, fuzzy, c-format @@ -4176,6 +4165,14 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" +#, c-format +msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect" +msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support" @@ -4184,7 +4181,7 @@ msgstr "" "поддержки GNUtls\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." +msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format @@ -4192,10 +4189,6 @@ msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..." msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." -msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..." msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" @@ -4220,11 +4213,11 @@ msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: reconnecting to server..." +msgid "%s: reconnecting to server..." msgstr "%s: Повторное соединение...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: disconnected from server" +msgid "%s: disconnected from server" msgstr "Отключен от сервера!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4281,13 +4274,17 @@ msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sPlugin \"%s\" loaded" +msgid "Plugin \"%s\" loaded" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded" +msgid "Plugin \"%s\" unloaded" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" +msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" + #, c-format msgid "" "%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " @@ -4295,7 +4292,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4311,7 +4308,7 @@ msgid "%s%s: script \"%s\" not found" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: loading script \"%s\"" +msgid "%s: loading script \"%s\"" msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -4337,11 +4334,11 @@ msgstr "" "удалась\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unloading script \"%s\"" +msgid "%s: unloading script \"%s\"" msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" unloaded" +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" #, fuzzy, c-format @@ -4507,6 +4504,132 @@ msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #, fuzzy +#~ msgid "# %s, created by %s v%s on %s#\n" +#~ msgstr "" +#~ "#\n" +#~ "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "No configuration option found with \"%s\"" +#~ msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "option: name of an option (if name is full and no value is given, then " +#~ "help is displayed on option)\n" +#~ " value: value for option\n" +#~ "\n" +#~ "Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal " +#~ "server name and \"xxx\" an option for this server." +#~ msgstr "" +#~ "параметр: название параметра (если название полное, а значение не " +#~ "указано, выводит справку)\n" +#~ "значение: значение параметра\n" +#~ "\n" +#~ "Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " +#~ "сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: error creating charset (%s) \"%s\" => \"%s\"" +#~ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%sCharset \"%s\" not found" +#~ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of charsets:" +#~ msgstr "Список сокращений:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of charsets with \"%s\":" +#~ msgstr "Список сокращений:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No charset found" +#~ msgstr "Клавиши не найдены.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No charset defined" +#~ msgstr "Сокращения не заданы.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "manage charsets" +#~ msgstr "управление буферами" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +#~ msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file" +#~ msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера" + +#~ msgid "name associated to IRC server (for display only)" +#~ msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option changed: " +#~ msgstr "не на канале" + +#, fuzzy +#~ msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\"" +#~ msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No plugin option found with \"%s\"" +#~ msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No plugin option found" +#~ msgstr "Не найден параметр pluginа\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\"" +#~ msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\"" +#~ msgstr[0] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" +#~ msgstr[1] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%d%s plugin option found" +#~ msgid_plural "%s%d%s plugin options found" +#~ msgstr[0] "Не найден параметр pluginа\n" +#~ msgstr[1] "Не найден параметр pluginа\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\"" +#~ msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\"" +#~ msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" + +#~ msgid "set plugin config options" +#~ msgstr "настроить параметры pluginов" + +#~ msgid "" +#~ "option: name of a plugin option\n" +#~ " value: value for option\n" +#~ "\n" +#~ "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" +#~ msgstr "" +#~ "параметр: название параметра pluginа\n" +#~ "значение: значение параметра\n" +#~ "\n" +#~ "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" + +#, fuzzy +#~ msgid "prefix for info messages" +#~ msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for info prefix" +#~ msgstr "цвет текста информационной панели" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..." +#~ msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" + +#, fuzzy #~ msgid "%s[%sF%s%s%s]" #~ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " @@ -4559,10 +4682,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" -#~ msgstr "Ники %s%s%s: %s[" - -#, fuzzy #~ msgid "Notice: %s" #~ msgstr "войсы" @@ -5230,9 +5349,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #~ msgid "server name not found for buffer" #~ msgstr "не найдено имя сервера для буфера" -#~ msgid "channel name not found for buffer" -#~ msgstr "не найдено имя канала для буфера" - #~ msgid "buffer type not found" #~ msgstr "тип буфера не найден" @@ -5783,27 +5899,12 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" #~ msgid "%sDetail:\n" #~ msgstr "%sПодробности:\n" -#~ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" -#~ msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" - -#~ msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" -#~ msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" - #~ msgid " . type string (values: " #~ msgstr " . строковой тип (значения: " #~ msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" #~ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#~ msgid " . type string (any string)\n" -#~ msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" - -#~ msgid " . type: char (any char)\n" -#~ msgstr " . тип: символ (любой символ)\n" - -#~ msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n" -#~ msgstr " . строковой тип (любая строка, ограничение: %d символов)\n" - #~ msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" #~ msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" #~ msgstr[0] "%s%d%s игнорирование удалено.\n" |