diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 89 |
1 files changed, 46 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 616a2f544..791dc34f0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 10:07+0100\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" msgid "" "%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" msgstr "" -"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-" -"yes\" (veja /help quit)" +"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-yes\" " +"(veja /help quit)" #, c-format msgid "Options reloaded from %s" @@ -1961,8 +1961,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and " -"\"max\" (inclusive)" +" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" " +"(inclusive)" msgstr "" msgid " - ${translate:string}: the translated string" @@ -4452,8 +4452,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-" -"yes\" (see /help upgrade)" +"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" " +"(see /help upgrade)" msgstr "" "se utilizado, o comando /quit pode ser confirmado com um argumento extra \"-" "yes\" (veja /help quit)" @@ -5318,6 +5318,9 @@ msgid "" "the base word ends at first space after cursor" msgstr "" +msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default" +msgstr "" + msgid "" "if enabled, the commands inside command line are completed (the command at " "beginning of line has higher priority and is used first); note: when this " @@ -6200,16 +6203,16 @@ msgstr "" "[direita])" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " -"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " +"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom" msgstr "" "direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a " "direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é em " "cima ou embaixo" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " -"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " +"(from top to bottom)) when bar position is left or right" msgstr "" "direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a " "direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é " @@ -6245,9 +6248,9 @@ msgstr "linha separadora entre a barra e outras barras/janelas" #, fuzzy msgid "" -"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+" -"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force " -"buffer used when displaying the bar item" +"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" " +"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer " +"used when displaying the bar item" msgstr "" "itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou \"+" "\" (itens \"colados\")" @@ -7678,8 +7681,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)" msgstr "" msgid "" -" - ${description2}: option description (translated), \"(no " -"description)\" (translated) if there's no description" +" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" " +"(translated) if there's no description" msgstr "" msgid " - ${description_en}: option description (in English)" @@ -8327,8 +8330,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server " -"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " +"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" " +"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" @@ -11143,8 +11146,8 @@ msgstr "" msgid "" "interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)" msgstr "" -"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC " -"\"ison\" (em minutos)" +"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC \"ison\" " +"(em minutos)" msgid "" "interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in " @@ -11924,8 +11927,8 @@ msgid "" "%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: " "at least %d)" msgstr "" -"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando " -"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" +"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" " +"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" @@ -11961,8 +11964,8 @@ msgid "" "%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect " "pattern: \"%s\")" msgstr "" -"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor " -"\"%s\" (padrão de redirecionamento: \"%s\")" +"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor \"%s\" " +"(padrão de redirecionamento: \"%s\")" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect" @@ -13413,19 +13416,19 @@ msgstr "%s%s: não foi possível liberar interpretador" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando " -"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" +"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" " +"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)" +"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at most %d)" msgstr "" -"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando " -"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" +"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" " +"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s" @@ -14162,11 +14165,11 @@ msgstr "%s%s: falha ao executar comando \"%s\" para cliente %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando " -"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" +"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" " +"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)" #, fuzzy msgid "Support of ruby scripts" @@ -15265,13 +15268,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " -"<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " -"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " -"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|" -"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || " -"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> " -"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]" +"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" " +"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|" +"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> " +"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || " +"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> " +"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -" +"yes || monitor [<filter>]" msgstr "" msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)" |