summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po20
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c32a72e4..ba68bb6e5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2793,19 +2793,21 @@ msgstr ""
"powiadamia użytkownika, kiedy wyszukiwany tekst nie został znaleziony w "
"buforze"
+#, fuzzy
msgid ""
-"char used to draw horizontal separators around bars (empty value will draw a "
-"real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection under some "
-"terminals), wide chars are NOT allowed here"
+"char used to draw horizontal separators around bars and windows (empty value "
+"will draw a real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection "
+"under some terminals), wide chars are NOT allowed here"
msgstr ""
"znak używany do rysowania poziomych separatorów dookoła pasków (pusta "
"wartość oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomocą ncurses, jednak może "
"powodować błędy w zaznaczaniu URLi w niektórych terminalach), szerokie znaki "
"są NIE dozwolone"
+#, fuzzy
msgid ""
-"char used to draw vertical separators around bars (empty value will draw a "
-"real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here"
+"char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value "
+"will draw a real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here"
msgstr ""
"znak używany do rysowania poziomych separatorów dookoła pasków (pusta "
"wartość oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomocą ncurses), szerokie "
@@ -2818,6 +2820,12 @@ msgid "time format for dates converted to strings and displayed in messages"
msgstr ""
"format czasu dla dat, konwertowany do ciągu i wyświetlany w wiadomościach"
+msgid "display an horizontal separator between windows"
+msgstr ""
+
+msgid "display a vertical separator between windows"
+msgstr ""
+
msgid "background color for window separators (when split)"
msgstr "kolor tła dla separatorów okna (kiedy podzielone)"