diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 23 |
1 files changed, 18 insertions, 5 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 09:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:00+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" "translation/ja_JP>\n" @@ -8817,6 +8817,8 @@ msgid "" "%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between " "128 and 4096" msgstr "" +"%s%s: 分割長が間違っています、分割長を 0 もしくは 128 から 4096 までの任意の" +"整数にしてください" #, c-format msgid "" @@ -9148,6 +9150,12 @@ msgid "" "or any integer between 128 and 4096; this option should be changed only on " "non-standard IRC servers, for example gateways like bitlbee" msgstr "" +"送信 IRC メッセージを指定した文字数に分割します; デフォルトの文字数は 512 で" +"あり、この安全なデフォルト値を使うことを推奨します; 0 は分割機能を無効化しま" +"す (自分のしていることがわかっている場合を除いて非推奨です); 値は 0 もしくは " +"128 から 4096 までの任意の整数にしてください; 標準的でない IRC サーバ (例え" +"ば bitlbee などのゲートウェイ) を使う場合に限り、このオプションを変更すべきで" +"す" #, c-format msgid "%s%s: error adding server \"%s\"" @@ -9831,9 +9839,9 @@ msgstr "" "が見つからない場合 \"-1\")、\"pos_text\": \"text\" メッセージのインデックス " "(\"text\" が見つからない場合 \"-1\")" -#, fuzzy msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)" -msgstr "IRC メッセージを分割 (512 バイトに収める)" +msgstr "" +"IRC メッセージを分割 (デフォルトでは 512 バイト内に収まるように分割します)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) msgid "" @@ -10953,9 +10961,8 @@ msgstr "" "WeeChat の git バージョン (開発バージョンではコマンド \"git describe\" の出" "力、安定版リリースでは空文字が出力されます)" -#, fuzzy msgid "WeeChat compilation date/time" -msgstr "WeeChat のコンパイル日" +msgstr "WeeChat のコンパイル日付/時間" msgid "WeeChat PID (process ID)" msgstr "WeeChat の PID (プロセス ID)" @@ -11308,6 +11315,8 @@ msgid "" "check the license of scripts when they are loaded: if the license is " "different from the plugin license, a warning is displayed" msgstr "" +"スクリプトをロードしたら、ライセンスを確認してください: ライセンスがプラグイ" +"ンのライセンスと異なる場合、警告が表示されます" #, c-format msgid "" @@ -11316,6 +11325,10 @@ msgid "" "script code; if this option is disabled, this hidden script is unloaded " "after each eval: this uses less memory, but is slower" msgstr "" +"ソースコード評価 (スクリプトコマンドのオプション \"eval\" またはインフォ " +"\"%s_eval\") の呼び出し間にコンテキストを保持します; スクリプトコードを評価す" +"る際は隠しスクリプトが使われます; このオプションを無効化した場合、評価毎に隠" +"しスクリプトをアンロードします: メモリ使用量を節約できますが、遅いです" msgid "list/load/unload scripts" msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" |