summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0976c3ac..9a962eeeb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 00:40+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
@@ -3043,6 +3043,13 @@ msgstr ""
"message (デフォルト)) の下から始められる"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"バーを下方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
+"を持つバー)"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3063,12 +3070,14 @@ msgstr ""
"バーを上方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
"を持つバー)"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr "入力の変更に対する最小限表示モードを終了する"
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"バーを下方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
-"を持つバー)"
+"最小限表示モードで使う時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
+"参照)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3146,13 +3155,6 @@ msgstr ""
"用される)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"アクティブでないウィンドウでは行に異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無"
-"い場合)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3160,11 +3162,18 @@ msgstr ""
"らの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"アクティブでない時間は異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、行が未"
-"選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでないメッセージに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、"
+"行が未選択のマージバッファからの場合)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"アクティブでないプレフィックスに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無い"
+"か、行が未選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
@@ -3174,18 +3183,18 @@ msgstr ""
"フォーカスが無いか、行が未選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"アクティブでないプレフィックスに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無い"
-"か、行が未選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでない時間は異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、行が未"
+"選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"アクティブでないメッセージに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、"
-"行が未選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでないウィンドウでは行に異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無"
+"い場合)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3426,12 +3435,6 @@ msgstr ""
"バッファごとのコマンドラインの \"undo\" 回数の上限値 (0 = アンドゥは無効)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"\"time\" バーアイテムの時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
-"参照)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3447,6 +3450,12 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr "マウスが有効であることを示す文字列 (バーアイテム \"mouse_status\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"\"time\" バーアイテムの時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
+"参照)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3470,14 +3479,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"危険な\" キー (ctrl または meta コードで始まらないキー) の割り当てを禁止"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "マウスサポートの有効化"
@@ -3488,6 +3489,14 @@ msgstr ""
"マウスイベントを横取りするための遅延 (ミリ秒): WeeChat はイベント処理前にこの"
"遅延時間だけ待つ"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3607,15 +3616,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "プレフィックスの後ろに表示される文字列"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr "入力の変更に対する最小限表示モードを終了する"
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"最小限表示モードで使う時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
-"参照)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr "最初の未読行を表示するマーカー (line か char) をバッファ内で使用"
@@ -3757,6 +3757,15 @@ msgstr "日付が変わった時に表示されるメッセージのテキスト
msgid "text color for delimiters"
msgstr "区切りのテキスト色"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "ハイライトされたプレフィックスのテキスト色"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "ハイライトされたプレフィックスの背景色"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "ホスト名のテキスト色"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3781,11 +3790,6 @@ msgstr ""
"ニックネームのテキスト色 (コンマ区切りの色リスト、背景色は以下のフォーマット"
"で指定: \"fg:bg\"、例: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"ニックネームプレフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの前に表示され"
-"る文字列)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3811,6 +3815,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "プライベートバッファ内の他のニックネームのテキスト色"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"ニックネームプレフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの前に表示され"
+"る文字列)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "チャットウィンドウ内のローカルニックネームのテキスト色"
@@ -3819,14 +3828,8 @@ msgstr ""
"ニックネームサフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの後に表示される"
"文字列)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "ハイライトされたプレフィックスのテキスト色"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "ハイライトされたプレフィックスの背景色"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "ホスト名のテキスト色"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "エラープレフィックスのテキスト色"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3842,9 +3845,6 @@ msgstr ""
"非アクティブバッファ名のテキスト色 (多くのバッファが同じ番号を持つものにマー"
"ジされ、バッファが選択されていない場合は、プレフィックスの前)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "エラープレフィックスのテキスト色"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "ネットワークプレフィックスのテキスト色"
@@ -3914,6 +3914,15 @@ msgstr "入力がアクションの場合のテキスト色"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "入力行のテキスト検索に失敗した場合のテキスト色"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "離席状態のニックネームのテキスト色"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "オフラインのニックネームのテキスト色"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3950,6 +3959,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "ステータスバー内のフィルタインジケータのテキスト色"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "新しいデータを受け取ったバッファのテキスト色 (ステータスバー)"
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "ステータスバー内のマウスインジケータのテキスト色"
@@ -3969,21 +3981,9 @@ msgstr "ニックネームリスト内のニックネーム数のテキスト色
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ番号のテキスト色"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "新しいデータを受け取ったバッファのテキスト色 (ステータスバー)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "時間のテキスト色 (ステータスバー)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "離席状態のニックネームのテキスト色"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "オフラインのニックネームのテキスト色"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr ""
"挟んで)"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"サーババッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
+"現在のバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"にする、例: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7569,15 +7569,15 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"現在のバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
-"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
+"プライベートバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を"
+"区別しない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
"ファには影響なし)、空文字列はニックネームに関するデフォルトのハイライトを無効"
"にする、例: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7585,8 +7585,8 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"プライベートバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を"
-"区別しない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
+"サーババッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
+"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
"ファには影響なし)、空文字列はニックネームに関するデフォルトのハイライトを無効"
@@ -7663,15 +7663,6 @@ msgstr ""
"バの一番後ろのチャンネル/プライベートバッファ)"
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"メッセージを送信する際にパスワードを隠すニックネームのコンマ区切りリスト、例"
-"えば \"/msg nickserv identify password\" で表示されるメッセージに含まれるパス"
-"ワードを隠すために使います、例: \"nickserv,nickbot\""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -7728,6 +7719,15 @@ msgstr ""
"い、voice 権がない) 場合にはこれを空白で表示する"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"メッセージを送信する際にパスワードを隠すニックネームのコンマ区切りリスト、例"
+"えば \"/msg nickserv identify password\" で表示されるメッセージに含まれるパス"
+"ワードを隠すために使います、例: \"nickserv,nickbot\""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"notice をプライベートメッセージとして表示 (auto の場合、プライベートバッファ"