diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 81 |
1 files changed, 38 insertions, 43 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-04 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 00:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 22:28+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -187,7 +187,6 @@ msgstr "エラー: ホーム (%s) はディレクトリではありません\n" msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "エラー: ディレクトリ \"%s\" の作成に失敗しました\n" -#, fuzzy msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" "\n" @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "" "(iset.pl スクリプトの提供する) コマンド /iset は WeeChat をカスタマイズするの" "に便利です。このスクリプトを使えるようにするには: /script install iset.pl\n" "\n" -"IRC サーバの設定を作って、サーバに接続するには /server と /connect コマンドを" +"IRC サーバの設定を追加してサーバに接続するには /server と /connect コマンドを" "使ってください (/help server 参照)。" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" @@ -754,13 +753,13 @@ msgstr "プロキシが定義されていません" msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%1$sエラー: プロキシ \"%3$s\" に対するタイプ \"%2$s\" が間違っています" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" -msgstr "プロキシ \"%s\" を作成しました" +msgstr "プロキシ \"%s\" を追加しました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\"" -msgstr "%sエラー: プロキシ \"%s\" の作成に失敗しました" +msgstr "%sエラー: プロキシ \"%s\" の追加に失敗しました" #, c-format msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" @@ -2311,7 +2310,6 @@ msgstr "" "list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del " "<name>|-all || set <name> <option> <value>" -#, fuzzy msgid "" " list: list all proxies\n" " add: add a new proxy\n" @@ -2353,12 +2351,12 @@ msgstr "" " value: オプションに設定する新しい値\n" "\n" "例:\n" -" ローカルホストの 8888 番ポートで動いている http プロキシを作成:\n" +" ローカルホストの 8888 番ポートで動いている http プロキシを追加:\n" " /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n" -" IPv6 プロトコルを使う http プロキシを作成:\n" +" IPv6 プロトコルを使う http プロキシを追加:\n" " /proxy add local http ::1 8888\n" " /proxy set local ipv6 on\n" -" ユーザ名とパスワードが必要な socks5 プロキシを作成:\n" +" ユーザ名とパスワードが必要な socks5 プロキシを追加:\n" " /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n" " プロキシを削除:\n" " /proxy del myproxy" @@ -3043,12 +3041,12 @@ msgstr "" "警告: このオプションは致命的な表示上のバグを引き起こします、そのような場合" "は、このオプションをオフにしてください。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)" msgstr "" -"%s警告: プロキシ \"%s\" が存在しません (作成するには /proxy コマンドを使って" -"ください)" +"%s警告: プロキシ \"%s\" が存在しません (プロキシを追加するには /proxy コマン" +"ドを使ってください)" msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" msgstr "プラグイン (\"core\" は WeeChat コア) のデバッグレベル" @@ -5604,12 +5602,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: %d 個の %s との切断を完了 (SSL 接続は upgrade でサポートされていません)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a " "server with this name)" msgstr "" -"%s%s: 一時的なサーバ \"%s\" を作成できません (同じ名前のサーバが登録済みでな" +"%s%s: 一時的なサーバ \"%s\" を追加できません (同じ名前のサーバが登録済みでな" "いか確認してください)" #, c-format @@ -5656,26 +5654,26 @@ msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" には接続済み!" msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!" msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" に接続試行中!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s added (temporary server, NOT SAVED!)" -msgstr "%s: サーバ %s%s%s が作成されました (一時的な作成で、保存されません!)" +msgstr "%s: サーバ %s%s%s を追加しました (これは一時的で、保存されません!)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of " "temporary servers with command /connect is currently disabled" msgstr "" -"%s%s: 現在 /connect コマンドによる一時的なサーバの作成が無効化されているため" -"一時的なサーバ \"%s\" を作成できません" +"%s%s: 現在 /connect コマンドによる一時的なサーバの追加が無効化されているため" +"一時的なサーバ \"%s\" を追加できません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add" "\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" -"%s%s: 標準的なサーバを作成したい場合は、\"/server add\" コマンドを使ってくだ" -"さい (/help server を参照); 本当に一時的なサーバ (保存されない) を作成したい" +"%s%s: 標準的なサーバを追加したい場合は、\"/server add\" コマンドを使ってくだ" +"さい (/help server を参照); 一時的な (保存されない) サーバを本当に追加したい" "場合は、irc.look.temporary_servers オプションを on にしてください" #, c-format @@ -5852,17 +5850,17 @@ msgstr "\"%s\" にマッチするサーバ:" msgid "No server found with \"%s\"" msgstr "\"%s\" にマッチするサーバが見つかりません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!" -msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、作成できません" +msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、追加できません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to add server" -msgstr "%s%s: サーバの作成に失敗" +msgstr "%s%s: サーバの追加に失敗" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s added" -msgstr "%s: サーバ %s%s%s を作成" +msgstr "%s: サーバ %s%s%s を追加" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" @@ -6064,7 +6062,6 @@ msgstr "" "<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" "switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" -#, fuzzy msgid "" " server: server name, which can be:\n" " - internal server name (added by /server add, recommended " @@ -6096,12 +6093,12 @@ msgid "" " /connect -switch" msgstr "" " server: サーバ名、これは:\n" -" - 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)\n" +" - 内部サーバ名 (/server add で追加されたもの、利用推奨)\n" " - ホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号、デフォルトの" "ポート番号は 6667\n" " - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:" "password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" -" 注意: アドレス/IP/URL を指定した場合、サーバを一時的に作ります " +" 注意: アドレス/IP/URL を指定した場合、サーバを一時的に追加します " "(保存しません)、/help irc.look.temporary_servers を参照してください。\n" " option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視さ" "れる)\n" @@ -6853,7 +6850,6 @@ msgstr "" "<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || " "reorder <server> [<server>...] || del|keep <server> || deloutq|jump|raw" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -6887,11 +6883,11 @@ msgid "" msgstr "" " list: サーバをリストアップ (引数無しでは、リストが表示される)\n" "listfull: 詳細情報を含めてサーバをリストアップ\n" -" add: 新しいサーバを作成\n" +" add: 新しいサーバを追加\n" " server: サーバ名、内部的な利用と表示に利用\n" "hostname: サーバのホスト名か IP アドレス、ポート番号は任意 (デフォルト: " "6667)、複数のアドレスはコンマで区切る\n" -" temp: 一時的なサーバを作成 (保存されない)\n" +" temp: 一時的なサーバを追加 (保存されない)\n" " option: サーバのオプションを設定 (ブールオプションでは値が無視される)\n" "nooption: ブールオプションを 'off' に設定 (例: -nossl)\n" " copy: サーバを複製\n" @@ -7201,13 +7197,13 @@ msgstr "" "態の変更を送信したいチャンネルです。これは通常スパム行為と見なされます; それ" "ゆえ、チャンネルへの参加禁止処分を受けるかもしれません。警告しましたよ!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /" "proxy)" msgstr "" -"%s%s: 警告: プロキシ \"%s\" は存在しません (作成するには /proxy コマンドを" -"使ってください)" +"%s%s: 警告: プロキシ \"%s\" は存在しません (プロキシを追加するには /proxy コ" +"マンドを使ってください)" #, c-format msgid "" @@ -7510,9 +7506,9 @@ msgid "" "command instead)" msgstr "サーバの通知リスト (これを変更する場合は、/notify コマンドを使うこと)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error adding server \"%s\"" -msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" 作成中のエラー" +msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" 追加中のエラー" #, c-format msgid "%s%s: error creating server option \"%s\"" @@ -7919,9 +7915,8 @@ msgstr "" msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages" msgstr "\"part\" と \"quit\" メッセージのスマートフィルタを有効化" -#, fuzzy msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect" -msgstr "/connect コマンドによるサーバの一時的な作成を有効化する" +msgstr "/connect コマンドによる一時的なサーバの自動追加を有効化する" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" msgstr "" |