diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1050 |
1 files changed, 701 insertions, 349 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -30,6 +30,90 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "any string" +msgstr "qualsiasi stringa" + +msgid "any char" +msgstr "qualsiasi carattere" + +msgid "max chars" +msgstr "caratteri massimi" + +#, fuzzy +msgid "" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " +"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " +"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " +"for italic, \"_\" for underline" +msgstr "" +"un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un " +"numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del " +"colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): \"*\" per il " +"grassetto, \"!\" per l'inverso, \"_\" per la sottolineatura" + +msgid "description" +msgstr "descrizione" + +msgid "type" +msgstr "tipo" + +msgid "values" +msgstr "valori" + +msgid "default value" +msgstr "valore predefinito" + +#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" +msgid "undefined value allowed (null)" +msgstr "valore non definito consentito (null)" + +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" + +msgid "Hashtable (input)" +msgstr "Tabella hash (input)" + +msgid "Hashtable (output)" +msgstr "Tabella hash (output)" + +msgid "Pointer" +msgstr "Puntatore" + +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#, fuzzy +msgid "variables" +msgstr "Variabili" + +#, fuzzy +msgid "update allowed" +msgstr "Aggiornamento consentito" + +#, fuzzy +msgid "lists" +msgstr "Liste" + +msgid "Option" +msgstr "Opzione" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Constants" +msgstr "Costanti" + #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format msgid "" @@ -318,21 +402,9 @@ msgstr "Filtro \"%s\" eliminato" msgid "Option \"%s%s%s\":" msgstr "Opzione \"%s%s%s\":" -msgid "description" -msgstr "descrizione" - -msgid "type" -msgstr "tipo" - msgid "boolean" msgstr "bool" -msgid "values" -msgstr "valori" - -msgid "default value" -msgstr "valore predefinito" - msgid "(undefined)" msgstr "(non definito)" @@ -345,36 +417,9 @@ msgstr "stringa" msgid "integer" msgstr "intero" -msgid "any string" -msgstr "qualsiasi stringa" - -msgid "any char" -msgstr "qualsiasi carattere" - -msgid "max chars" -msgstr "caratteri massimi" - msgid "color" msgstr "colore" -#, fuzzy -msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" -msgstr "" -"un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un " -"numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del " -"colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): \"*\" per il " -"grassetto, \"!\" per l'inverso, \"_\" per la sottolineatura" - -#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" -msgid "undefined value allowed (null)" -msgstr "valore non definito consentito (null)" - #, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "%sNessun aiuto disponibile, \"%s\" non è un comando/opzione" @@ -4879,6 +4924,57 @@ msgstr "%s%s: errore nella lettura del file, chiusura" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nome della pipe FIFO" +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" +msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " +"this name)" +msgstr "" +"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo " +"stesso nome)" + +#, c-format +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)" + +msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" +msgstr "Supporto agli script scheme (con Guile)" + +#, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" +msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido" + +#, c-format +msgid "%s%s: error in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: loading script \"%s\"" +msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" +msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: unloading script \"%s\"" +msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" +msgstr "%s: script \"%s\" scaricato" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" +msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" + msgid "away" msgstr "assente" @@ -8310,6 +8406,56 @@ msgstr "elenco dei buffer logger" msgid "logger pointer (optional)" msgstr "puntatore al logger (opzionale)" +msgid "Support of lua scripts" +msgstr "Supporto agli script lua" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" +msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\"" + +msgid "Support of perl scripts" +msgstr "Supporto agli script perl" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" +msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido (%d)" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" +msgstr "%s%s: uso improprio della funzione interna \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: memoria non sufficiente nella funzione \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize %s" +msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s" + msgid "WeeChat version" msgstr "versione di WeeChat" @@ -8580,9 +8726,6 @@ msgstr "gruppo nella lista nick" msgid "nick in nicklist" msgstr "nick nella lista nick" -msgid "plugin" -msgstr "plugin" - msgid "proxy" msgstr "proxy" @@ -8665,6 +8808,166 @@ msgstr "Plugin scaricati" msgid "description of plugin option" msgstr "descrizione dell'opzione del plugin" +msgid "list/load/unload scripts" +msgstr "elenca/carica/scarica script" + +msgid "" +"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " +"[-q] [<name>]" +msgstr "" +"list|listfull [<nome>] || load [-q] <nomefile> || autoload || reload|unload " +"[-q][<nome>]" + +msgid "" +" list: list loaded scripts\n" +"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" +" load: load a script\n" +"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" +" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " +"all scripts in \"autoload\" directory)\n" +" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" +"filename: script (file) to load\n" +" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" +" -q: quiet mode: do not display messages\n" +"\n" +"Without argument, this command lists all loaded scripts." +msgstr "" +" list: elenca i plugin caricati\n" +" listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" +" load: carica un plugin\n" +" autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di " +"sistema\n" +" reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li " +"ricarica automaticamente)\n" +" unload: scarica uno o tutti i plugin\n" +"nome_file: (file) script da caricare\n" +" nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione " +"\"register\")\n" +" -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi\n" +"\n" +"Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati." + +msgid "list of scripts" +msgstr "elenco degli script" + +msgid "script pointer (optional)" +msgstr "puntatore allo script (opzionale)" + +msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" +msgstr "" +"nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " +"(opzionale)" + +msgid "callback of a script" +msgstr "callback di uno script" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s" +"\" (script: %s)" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" +msgstr "" +"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (spazi o nome vuoto " +"non consentiti)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " +"(\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: attenzione, la licenza \"%s\" per lo script \"%s\" è diversa dalla " +"licenza del plugin (\"%s\")" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" +msgstr "" +"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)" + +#, c-format +msgid "%s: script removed: %s" +msgstr "%s: script eliminato: %s" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" +msgstr "%s%s: impossibile eliminare lo script: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" +msgstr "%s: script \"%s\" non trovato, nessuna rimozione eseguita" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" +msgstr "%s%s: impossibile spostare lo script %s in %s (%s)" + +#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") +#, c-format +msgid "%s scripts loaded:" +msgstr "script %s caricati:" + +#, c-format +msgid " file: %s" +msgstr " file: %s" + +#, c-format +msgid " written by \"%s\", license: %s" +msgstr " scritto da \"%s\", licenza: %s" + +msgid " (none)" +msgstr " (nessuno)" + +#, c-format +msgid "%s: scripts unloaded" +msgstr "%s: script scaricati" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: impossibile chiamare la funzione \"%s\", script non inizializzato " +"(script:%s)" + +#, c-format +msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "%s%s: argomenti errati per la funzione \"%s\" (script: %s)" + +msgid "Support of python scripts" +msgstr "Supporto agli script python" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" +msgstr "%s%s: impossibile inizializzare il modulo WeeChat" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout" +msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare stdout" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stderr" +msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare stderr" + +msgid "path to python 2.x interpreter" +msgstr "path per l'interprete python 2.x" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" +msgstr "%s%s: impossibile avviare l'interprete globale" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" +msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to free interpreter" +msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" +msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per verificare il messaggio" + msgid "Actions (letter+enter):" msgstr "Azioni (lettera+invio):" @@ -9120,10 +9423,6 @@ msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per l'ascolto su una nuova porta" #, c-format -msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per verificare il messaggio" - -#, c-format msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" msgstr "%s%s: impossibile eseguire il comando \"%s\" per il client %s%s%s" @@ -9264,263 +9563,6 @@ msgstr "" "nome rmodifier (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " "(opzionale)" -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " -"this name)" -msgstr "" -"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo " -"stesso nome)" - -#, c-format -msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)" - -msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "Supporto agli script scheme (con Guile)" - -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido" - -#, c-format -msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" -msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: script \"%s\" scaricato" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" - -msgid "Support of lua scripts" -msgstr "Supporto agli script lua" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\"" - -msgid "Support of perl scripts" -msgstr "Supporto agli script perl" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido (%d)" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: uso improprio della funzione interna \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: memoria non sufficiente nella funzione \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize %s" -msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s" - -msgid "list/load/unload scripts" -msgstr "elenca/carica/scarica script" - -msgid "" -"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<name>]" -msgstr "" -"list|listfull [<nome>] || load [-q] <nomefile> || autoload || reload|unload " -"[-q][<nome>]" - -msgid "" -" list: list loaded scripts\n" -"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" -" load: load a script\n" -"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" -" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " -"all scripts in \"autoload\" directory)\n" -" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" -"filename: script (file) to load\n" -" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" -" -q: quiet mode: do not display messages\n" -"\n" -"Without argument, this command lists all loaded scripts." -msgstr "" -" list: elenca i plugin caricati\n" -" listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" -" load: carica un plugin\n" -" autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di " -"sistema\n" -" reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li " -"ricarica automaticamente)\n" -" unload: scarica uno o tutti i plugin\n" -"nome_file: (file) script da caricare\n" -" nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione " -"\"register\")\n" -" -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi\n" -"\n" -"Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati." - -msgid "list of scripts" -msgstr "elenco degli script" - -msgid "script pointer (optional)" -msgstr "puntatore allo script (opzionale)" - -msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" -msgstr "" -"nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " -"(opzionale)" - -msgid "callback of a script" -msgstr "callback di uno script" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s" -"\" (script: %s)" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" -msgstr "" -"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (spazi o nome vuoto " -"non consentiti)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " -"(\"%s\")" -msgstr "" -"%s%s: attenzione, la licenza \"%s\" per lo script \"%s\" è diversa dalla " -"licenza del plugin (\"%s\")" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "" -"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)" - -#, c-format -msgid "%s: script removed: %s" -msgstr "%s: script eliminato: %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" -msgstr "%s%s: impossibile eliminare lo script: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" -msgstr "%s: script \"%s\" non trovato, nessuna rimozione eseguita" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" -msgstr "%s%s: impossibile spostare lo script %s in %s (%s)" - -#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") -#, c-format -msgid "%s scripts loaded:" -msgstr "script %s caricati:" - -#, c-format -msgid " file: %s" -msgstr " file: %s" - -#, c-format -msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " scritto da \"%s\", licenza: %s" - -msgid " (none)" -msgstr " (nessuno)" - -#, c-format -msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: script scaricati" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: impossibile chiamare la funzione \"%s\", script non inizializzato " -"(script:%s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "%s%s: argomenti errati per la funzione \"%s\" (script: %s)" - -msgid "Support of python scripts" -msgstr "Supporto agli script python" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" -msgstr "%s%s: impossibile inizializzare il modulo WeeChat" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare stdout" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare stderr" - -msgid "path to python 2.x interpreter" -msgstr "path per l'interprete python 2.x" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" -msgstr "%s%s: impossibile avviare l'interprete globale" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" -msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to free interpreter" -msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete" - msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Supporto agli script ruby" @@ -9549,9 +9591,6 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" msgstr "%s%s: impossibile analizzare il codice interno ruby di WeeChat" -msgid "Scripts manager" -msgstr "Gestore script" - msgid "Scripts loaded:" msgstr "Script caricati:" @@ -9669,9 +9708,6 @@ msgstr "Autore" msgid "License" msgstr "Licenza" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -9720,6 +9756,9 @@ msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "Script" +msgid "Scripts manager" +msgstr "Gestore script" + msgid "WeeChat scripts manager" msgstr "Gestore script di WeeChat" @@ -10048,6 +10087,358 @@ msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo interprete" msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" msgstr "%s%s: errore durante l'analisi del file \"%s\": %s" +msgid "Run actions on events triggered by WeeChat/plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" +msgstr "%sErrore: impossibile rinominare il filtro da \"%s\" a \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: invalid value for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex" +msgstr "" + +msgid "Trigger monitor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "no variable" +msgstr "Variabili" + +#, fuzzy +msgid "empty variable" +msgstr "Variabili" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s" +msgstr "Esecuzione comando: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Triggers enabled" +msgstr "Filtro \"%s\" abilitato" + +#, fuzzy +msgid "Triggers disabled" +msgstr "Filtro \"%s\" disabilitato" + +#, fuzzy +msgid "No trigger defined" +msgstr "Nessun rmodifier definito" + +#, fuzzy +msgid "List of default triggers:" +msgstr "Elenco degli alias:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" restarted" +msgstr "Barra \"%s\" creata" + +#, c-format +msgid "%sError: a disabled trigger can not be restarted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" enabled" +msgstr "Filtro \"%s\" abilitato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" disabled" +msgstr "Filtro \"%s\" disabilitato" + +#, c-format +msgid "%sError: invalid name for trigger" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" already exists" +msgstr "%sErrore: il filtro \"%s\" esiste già" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" +msgstr "Filtro \"%s\" rinominato in \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to rename trigger \"%s\"" +msgstr "%sErrore: creazione della barra \"%s\" fallita" + +#, fuzzy +msgid "List of triggers:" +msgstr "Elenco di proxy:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid hook type \"%s\"" +msgstr "%sErrore: impossibile associare il tasto \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid return code \"%s\"" +msgstr "%sErrore: impossibile rimuovere la combinazione del tasto \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"%sError: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option " +"\"addreplace\" to overwrite it)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to create trigger \"%s\"" +msgstr "%sErrore: creazione della barra \"%s\" fallita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" created" +msgstr "Barra \"%s\" creata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" not found" +msgstr "%sErrore: filtro \"%s\" non trovato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" updated" +msgstr "Barra \"%s\" aggiornata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger option \"%s\" not found" +msgstr "%sErrore: opzione \"%s\" non trovata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\"" +msgstr "Filtro \"%s\" rinominato in \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to copy trigger \"%s\"" +msgstr "%sErrore: creazione della barra \"%s\" fallita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTrigger \"%s\" not found" +msgstr "%sTasto \"%s\" non trovato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d triggers removed" +msgstr "%d rmodifier eliminati" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" removed" +msgstr "Rmodifier \"%s\" eliminato" + +msgid "Trigger:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default triggers restored:" +msgstr "Rmodifier predefiniti ripristinati:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sError: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers " +"(security reason)" +msgstr "" +"%sErrore: l'argomento \"-yes\" è richiesto per ripristinare gli rmodifier " +"predefiniti (motivi di sicurezza)" + +msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat" +msgstr "" + +msgid "" +"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>" +"\" [\"<return_code>\"]]]]] || addinput [<hook>] || input|output|recreate " +"<name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || " +"enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all " +"[<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || default -yes || " +"monitor" +msgstr "" + +msgid "" +" list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n" +" listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n" +"listdefault: list default triggers\n" +" add: add a trigger\n" +" addoff: add a trigger (disabled)\n" +" addreplace: add or replace an existing trigger\n" +" name: name of trigger\n" +" hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, " +"config, focus\n" +" arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by " +"semicolons):\n" +" signal: name(s) of signal (required)\n" +" hsignal: name(s) of hsignal (required)\n" +" modifier: name(s) of modifier (required)\n" +" print: buffer, tags, message, strip colors\n" +" command: command (required), description, arguments, " +"description of arguments, completion\n" +" command_run: command (required)\n" +" timer: interval (required), align on second (required), max " +"calls (required)\n" +" config: name of option (required)\n" +" focus: name(s) of area (required)\n" +" conditions: evaluated conditions for the trigger\n" +" regex: one or more regular expressions to replace strings in " +"variables\n" +" command: command to execute (many commands can be separated by \";\"\n" +"return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)\n" +" addinput: set input with default arguments to create a trigger\n" +" input: set input with the command used to create the trigger\n" +" output: send the command to create the trigger on the buffer\n" +" recreate: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of \"add" +"\"\n" +" set: set an option in a trigger\n" +" option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, " +"command, return_code\n" +" (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>." +"<option>)\n" +" value: new value for the option\n" +" rename: rename a trigger\n" +" copy: copy a trigger\n" +" enable: enable trigger(s) (without arguments: enable triggers " +"globally)\n" +" disable: disable trigger(s) (without arguments: disable triggers " +"globally)\n" +" toggle: toggle trigger(s) (without arguments: toggle triggers " +"globally)\n" +" restart: restart trigger(s) (recreate the hooks)\n" +" show: show detailed info on a trigger (with some stats)\n" +" del: delete a trigger\n" +" -all: do action on all triggers\n" +" default: restore default triggers\n" +" monitor: open the trigger monitor buffer\n" +"\n" +"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this " +"order:\n" +" 1. check conditions; if false, exit\n" +" 2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in " +"trigger)\n" +" 3. execute command(s) (if defined in trigger)\n" +" 4. exit with a return code (except for modifiers and focus)\n" +"\n" +"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" +" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " +"messages):\n" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" +"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" +"italic}/\"\n" +" hide nicklist bar on small terminals:\n" +" /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < " +"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n" +" /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= " +"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n" +" silently save config each hour:\n" +" /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"" +msgstr "" + +msgid "triggers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "options for triggers" +msgstr "opzioni per i proxy" + +#, fuzzy +msgid "value of a trigger option" +msgstr "valori per una opzione di configurazione" + +#, fuzzy +msgid "hooks for triggers" +msgstr "opzioni per i proxy" + +#, fuzzy +msgid "default arguments for a hook" +msgstr "messaggio di uscita predefinito per il canale IRC" + +#, fuzzy +msgid "default conditions for a hook" +msgstr "colore predefinito di sfondo per la barra" + +msgid "default regular expression for a hook" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "default command for a hook" +msgstr "comando predefinito:" + +#, fuzzy +msgid "default return codes for hook callback" +msgstr "colore predefinito del testo per la barra" + +msgid "" +"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "type of hook used" +msgstr "elenco di hook" + +msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)" +msgstr "" + +msgid "" +"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: " +"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)" +msgstr "" + +msgid "" +"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if " +"conditions are OK, and before running the command) (note: content is " +"evaluated on trigger creation, see /help eval); format is: \"/regex/replace/" +"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex " +"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/" +"replace2/var2\"; the separator \"/\" can be replaced by any char (one or " +"more identical chars), except '\\' and parentheses; matching groups can be " +"used in replace: $0 to $99, $+ for last match and $.cN to replace all chars " +"of group N by char c" +msgstr "" + +msgid "" +"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " +"commands can be separated by semicolons)" +msgstr "" + +msgid "" +"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/" +"error can be used efficiently)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "enable trigger support" +msgstr "abilita il supporto del mouse" + +#, fuzzy +msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer" +msgstr "" +"elimina colori nell'argomento (usato solo quando mostrato il titolo del " +"buffer)" + +#, fuzzy +msgid "text color for command flag (in /trigger list)" +msgstr "colore del testo per le azioni sulla riga di input" + +#, fuzzy +msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)" +msgstr "colore del testo per le azioni sulla riga di input" + +#, fuzzy +msgid "text color for regex flag (in /trigger list)" +msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick" + +#, fuzzy +msgid "text color for return code flag (in /trigger list)" +msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick" + +#, fuzzy +msgid "text color for regular expressions" +msgstr "colore del testo per il prefisso di errore" + +msgid "text color for replacement text (for regular expressions)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "text color for trigger name" +msgstr "colore del testo per i nomi dei server" + +#, fuzzy +msgid "text color for disabled trigger name" +msgstr "colore del testo per i nomi dei server" + msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accetta" @@ -10471,42 +10862,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" - -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -msgid "Arguments" -msgstr "Argomenti" - -msgid "Hashtable (input)" -msgstr "Tabella hash (input)" - -msgid "Hashtable (output)" -msgstr "Tabella hash (output)" - -msgid "Pointer" -msgstr "Puntatore" - -#, fuzzy -msgid "variables" -msgstr "Variabili" - -#, fuzzy -msgid "update allowed" -msgstr "Aggiornamento consentito" - -#, fuzzy -msgid "lists" -msgstr "Liste" - -msgid "Option" -msgstr "Opzione" - -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -msgid "Constants" -msgstr "Costanti" |