summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po32
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 701c9f152..88627ad25 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-26 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2150,16 +2150,6 @@ msgstr ""
"\"nick_flashcode\" per i messaggi dal nick \"FlashCode\")"
msgid ""
-"char used to draw horizontal separators around bars (empty value will draw a "
-"real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection under some "
-"terminals), wide chars are NOT allowed here"
-msgstr ""
-"carattere usato per disegnare i separatori orizzontali intorno alle barre "
-"(un valore vuoto disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori "
-"con la selezione dell'URL in alcuni terminali), i caratteri wide NON sono "
-"consentiti"
-
-msgid ""
"add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local "
"variable \"away\" is set on buffer"
msgstr ""
@@ -2371,6 +2361,26 @@ msgstr ""
msgid "alert user when text sought is not found in buffer"
msgstr "avvisa l'utente quando il testo cercato non viene trovato nel buffer"
+msgid ""
+"char used to draw horizontal separators around bars (empty value will draw a "
+"real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection under some "
+"terminals), wide chars are NOT allowed here"
+msgstr ""
+"carattere usato per disegnare i separatori orizzontali intorno alle barre "
+"(un valore vuoto disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori "
+"con la selezione dell'URL in alcuni terminali), i caratteri wide NON sono "
+"consentiti"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"char used to draw vertical separators around bars (empty value will draw a "
+"real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here"
+msgstr ""
+"carattere usato per disegnare i separatori orizzontali intorno alle barre "
+"(un valore vuoto disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori "
+"con la selezione dell'URL in alcuni terminali), i caratteri wide NON sono "
+"consentiti"
+
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"imposta titolo per la finestra (terminale per interfacce Curses) con nome e "