diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 487 |
1 files changed, 244 insertions, 243 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2367 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:779 +#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:780 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1848 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1464,9 +1464,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 -#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:1792 src/common/command.c:1804 +#: src/common/command.c:1823 src/common/command.c:1916 +#: src/common/command.c:2879 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:659 +#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:660 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346 +#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4336 src/common/command.c:4354 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" @@ -2257,18 +2257,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3999 +#: src/common/command.c:4007 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:2008 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2217 -#: src/common/weeconfig.c:2434 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2219 +#: src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2563 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:451 +#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:452 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" @@ -2848,37 +2848,38 @@ msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" #: src/common/command.c:122 -msgid "dump | windows" +msgid "dump | buffer | windows" msgstr "" #: src/common/command.c:123 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" +" buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:126 +#: src/common/command.c:127 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:128 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:129 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:130 +#: src/common/command.c:131 msgid "show buffer command history" msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2886,15 +2887,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:136 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése" -#: src/common/command.c:136 +#: src/common/command.c:137 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:138 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2913,11 +2914,11 @@ msgstr "" "A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n" "Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket." -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "bind/unbind keys" msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:148 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgid "" msgstr "" "[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:149 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2943,11 +2944,11 @@ msgstr "" " reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN " "személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:166 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "" "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " "[név]] | [unload [név]]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:168 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2968,17 +2969,17 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:176 #, fuzzy msgid "reconnect to server(s)" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 #, fuzzy msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:177 +#: src/common/command.c:178 #, fuzzy msgid "" " -all: reconnect to all servers\n" @@ -2986,23 +2987,23 @@ msgid "" " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:182 +#: src/common/command.c:183 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:182 +#: src/common/command.c:183 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 #, fuzzy msgid "" "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername] | [add " @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:193 #, fuzzy msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" @@ -3053,15 +3054,15 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:215 msgid "set config options" msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" -#: src/common/command.c:215 src/common/command.c:223 +#: src/common/command.c:216 src/common/command.c:224 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:216 +#: src/common/command.c:217 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3077,11 +3078,11 @@ msgstr "" "A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső " "szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója." -#: src/common/command.c:222 +#: src/common/command.c:223 msgid "set plugin config options" msgstr "modul opcióinak beállítása" -#: src/common/command.c:224 +#: src/common/command.c:225 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3093,27 +3094,27 @@ msgstr "" "\n" "Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm" -#: src/common/command.c:228 +#: src/common/command.c:229 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:229 +#: src/common/command.c:230 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:229 +#: src/common/command.c:230 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:231 +#: src/common/command.c:232 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása" -#: src/common/command.c:232 +#: src/common/command.c:233 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:233 +#: src/common/command.c:234 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3137,15 +3138,15 @@ msgstr "" "Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő " "mellőzéseket." -#: src/common/command.c:243 +#: src/common/command.c:244 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:244 +#: src/common/command.c:245 msgid "[path_to_binary]" msgstr "" -#: src/common/command.c:245 +#: src/common/command.c:246 #, fuzzy msgid "" "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n" @@ -3156,23 +3157,23 @@ msgstr "" "Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le " "kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." -#: src/common/command.c:249 +#: src/common/command.c:250 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:250 +#: src/common/command.c:251 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:251 +#: src/common/command.c:252 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:253 +#: src/common/command.c:254 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:254 +#: src/common/command.c:255 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:256 +#: src/common/command.c:257 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3216,12 +3217,12 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:431 src/common/command.c:601 src/common/command.c:693 +#: src/common/command.c:432 src/common/command.c:602 src/common/command.c:694 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:557 +#: src/common/command.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)\n" msgid_plural "" @@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d " "paraméter%s)\n" -#: src/common/command.c:570 +#: src/common/command.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %" "d paraméter között%s)\n" -#: src/common/command.c:628 +#: src/common/command.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n" msgid_plural "" @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:642 +#: src/common/command.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3273,12 +3274,12 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " "közötti arg%s)\n" -#: src/common/command.c:668 +#: src/common/command.c:669 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n" -#: src/common/command.c:729 +#: src/common/command.c:730 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3288,391 +3289,391 @@ msgstr "" "ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " "irc_send_unknown_commands opciót!\n" -#: src/common/command.c:801 +#: src/common/command.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:954 +#: src/common/command.c:955 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1003 src/common/command.c:1175 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1012 +#: src/common/command.c:1013 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1018 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1030 +#: src/common/command.c:1031 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:1040 +#: src/common/command.c:1041 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:1050 +#: src/common/command.c:1051 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1064 +#: src/common/command.c:1065 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1083 +#: src/common/command.c:1084 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1088 +#: src/common/command.c:1089 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1092 +#: src/common/command.c:1093 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1101 +#: src/common/command.c:1102 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 +#: src/common/command.c:1111 src/common/command.c:1123 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1118 +#: src/common/command.c:1119 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1154 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1198 +#: src/common/command.c:1199 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1215 +#: src/common/command.c:1216 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1228 +#: src/common/command.c:1229 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1302 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1320 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 +#: src/common/command.c:1349 src/common/command.c:1419 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1361 +#: src/common/command.c:1362 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1372 +#: src/common/command.c:1373 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1386 +#: src/common/command.c:1387 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1398 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1400 +#: src/common/command.c:1401 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1403 +#: src/common/command.c:1404 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1406 +#: src/common/command.c:1407 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1557 +#: src/common/command.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 -#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 -#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503 +#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1949 +#: src/common/command.c:2872 src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:4468 src/common/command.c:4511 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1596 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1604 +#: src/common/command.c:1605 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 -#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 -#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 +#: src/common/command.c:1667 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3188 src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3216 src/common/command.c:3229 +#: src/common/command.c:3242 src/common/command.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/command.c:1737 +#: src/common/command.c:1738 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 +#: src/common/command.c:1970 src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1970 +#: src/common/command.c:1978 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 -#: src/common/command.c:3667 +#: src/common/command.c:2034 src/common/command.c:2983 +#: src/common/command.c:3675 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232 +#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:232 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252 +#: src/common/command.c:2080 src/common/weechat.c:252 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2086 +#: src/common/command.c:2094 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2202 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2279 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2309 +#: src/common/command.c:2317 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2326 +#: src/common/command.c:2334 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2360 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2372 +#: src/common/command.c:2380 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2415 +#: src/common/command.c:2423 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2429 +#: src/common/command.c:2437 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2435 +#: src/common/command.c:2443 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284 +#: src/common/command.c:2451 src/common/weechat.c:284 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2515 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2513 +#: src/common/command.c:2521 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2532 +#: src/common/command.c:2540 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2538 +#: src/common/command.c:2546 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2580 +#: src/common/command.c:2588 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2580 +#: src/common/command.c:2588 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2586 +#: src/common/command.c:2594 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2597 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2600 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2603 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2625 +#: src/common/command.c:2633 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2657 +#: src/common/command.c:2665 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2691 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:2700 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2699 +#: src/common/command.c:2707 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2704 +#: src/common/command.c:2712 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2733 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2730 +#: src/common/command.c:2738 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2754 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2759 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2761 +#: src/common/command.c:2769 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2771 src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2804 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2776 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2778 +#: src/common/command.c:2786 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2793 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2802 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2813 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2815 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:2885 src/common/command.c:4085 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3680,101 +3681,101 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:3007 +#: src/common/command.c:3015 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:3012 +#: src/common/command.c:3020 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3020 +#: src/common/command.c:3028 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:3025 +#: src/common/command.c:3033 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3075 +#: src/common/command.c:3083 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3093 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3099 +#: src/common/command.c:3107 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3109 +#: src/common/command.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3122 +#: src/common/command.c:3130 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3131 +#: src/common/command.c:3139 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3282 +#: src/common/command.c:3290 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3291 +#: src/common/command.c:3299 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 -#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 +#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3369 +#: src/common/command.c:3417 src/common/command.c:3460 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 -#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 +#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3428 src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 +#: src/common/command.c:3341 src/common/command.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3391 +#: src/common/command.c:3399 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3430 +#: src/common/command.c:3438 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3439 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3471 +#: src/common/command.c:3479 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3783,166 +3784,166 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3491 +#: src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3556 +#: src/common/command.c:3564 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3576 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 +#: src/common/command.c:3708 src/common/command.c:3756 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 +#: src/common/command.c:3713 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3721 +#: src/common/command.c:3729 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3831 +#: src/common/command.c:3839 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3834 +#: src/common/command.c:3842 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3841 +#: src/common/command.c:3849 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3854 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 -#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3855 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/command.c:3902 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:206 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3852 +#: src/common/command.c:3860 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3863 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3859 +#: src/common/command.c:3867 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 -#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3880 src/common/command.c:3886 +#: src/common/command.c:3904 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:208 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3875 +#: src/common/command.c:3883 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3884 +#: src/common/command.c:3892 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3887 +#: src/common/command.c:3895 #, fuzzy msgid " . type: char (any char)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211 +#: src/common/command.c:3907 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3910 +#: src/common/command.c:3918 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3913 +#: src/common/command.c:3921 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:4021 +#: src/common/command.c:4029 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:4050 +#: src/common/command.c:4058 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4053 +#: src/common/command.c:4061 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4071 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4066 +#: src/common/command.c:4074 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4107 +#: src/common/command.c:4115 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:4117 +#: src/common/command.c:4125 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:4173 +#: src/common/command.c:4181 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n" msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:4183 +#: src/common/command.c:4191 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:4217 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:4227 +#: src/common/command.c:4235 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3951,7 +3952,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:4237 +#: src/common/command.c:4245 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3960,36 +3961,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:4252 +#: src/common/command.c:4260 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:4259 +#: src/common/command.c:4267 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:4286 +#: src/common/command.c:4294 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4334 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4340 +#: src/common/command.c:4348 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4384 +#: src/common/command.c:4392 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4471 +#: src/common/command.c:4479 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -5754,63 +5755,63 @@ msgstr "" "%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " "kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1811 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1820 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1834 +#: src/common/weeconfig.c:1836 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1874 +#: src/common/weeconfig.c:1876 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1885 +#: src/common/weeconfig.c:1887 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1923 +#: src/common/weeconfig.c:1925 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1963 +#: src/common/weeconfig.c:1965 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1998 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 src/common/weeconfig.c:2107 +#: src/common/weeconfig.c:2083 src/common/weeconfig.c:2109 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2087 +#: src/common/weeconfig.c:2089 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2118 +#: src/common/weeconfig.c:2120 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5819,7 +5820,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2127 +#: src/common/weeconfig.c:2129 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5828,7 +5829,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2138 +#: src/common/weeconfig.c:2140 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5837,21 +5838,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2154 +#: src/common/weeconfig.c:2156 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2223 +#: src/common/weeconfig.c:2225 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2224 +#: src/common/weeconfig.c:2226 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2227 src/common/weeconfig.c:2444 +#: src/common/weeconfig.c:2229 src/common/weeconfig.c:2446 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5860,7 +5861,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2231 src/common/weeconfig.c:2448 +#: src/common/weeconfig.c:2233 src/common/weeconfig.c:2450 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5870,6 +5871,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2441 +#: src/common/weeconfig.c:2443 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" |