diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 318 |
1 files changed, 159 insertions, 159 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-10 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "(rejtett)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1011 +#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2043 +#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2060 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1472,9 +1472,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:1988 src/common/command.c:2000 -#: src/common/command.c:2019 src/common/command.c:2106 -#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:2798 +#: src/common/command.c:2005 src/common/command.c:2017 +#: src/common/command.c:2036 src/common/command.c:2123 +#: src/common/command.c:2636 src/common/command.c:2815 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 msgid "day" msgstr "nap" @@ -2265,25 +2265,25 @@ msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:777 +#: src/plugins/plugins.c:774 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:788 +#: src/plugins/plugins.c:785 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:799 +#: src/plugins/plugins.c:796 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:811 +#: src/plugins/plugins.c:808 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:822 +#: src/plugins/plugins.c:819 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:833 +#: src/plugins/plugins.c:830 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2308,32 +2308,32 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:899 +#: src/plugins/plugins.c:896 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:907 +#: src/plugins/plugins.c:904 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:918 +#: src/plugins/plugins.c:915 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:926 +#: src/plugins/plugins.c:923 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1093 +#: src/plugins/plugins.c:1090 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1099 src/common/command.c:3620 +#: src/plugins/plugins.c:1096 src/common/command.c:3637 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2634 +#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2651 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3120,362 +3120,362 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:742 +#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:743 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:722 src/common/command.c:862 src/common/command.c:949 +#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:869 src/common/command.c:964 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:821 +#: src/common/command.c:822 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:833 +#: src/common/command.c:834 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:889 +#: src/common/command.c:898 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:901 +#: src/common/command.c:910 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:916 +#: src/common/command.c:925 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:979 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:1164 +#: src/common/command.c:1181 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1219 src/common/command.c:1390 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1211 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1217 +#: src/common/command.c:1234 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1229 +#: src/common/command.c:1246 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1256 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1249 +#: src/common/command.c:1266 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1263 +#: src/common/command.c:1280 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1299 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1287 +#: src/common/command.c:1304 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1291 +#: src/common/command.c:1308 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1317 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1309 src/common/command.c:1321 +#: src/common/command.c:1326 src/common/command.c:1338 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1334 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1352 +#: src/common/command.c:1369 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1414 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1425 +#: src/common/command.c:1442 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1497 +#: src/common/command.c:1514 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1503 +#: src/common/command.c:1520 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1577 +#: src/common/command.c:1544 src/common/command.c:1594 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1537 +#: src/common/command.c:1554 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1547 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1557 +#: src/common/command.c:1574 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1560 +#: src/common/command.c:1577 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1580 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1566 +#: src/common/command.c:1583 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1697 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1705 +#: src/common/command.c:1722 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1730 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:1771 -#: src/common/command.c:1801 +#: src/common/command.c:1758 src/common/command.c:1788 +#: src/common/command.c:1818 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:1898 -#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2791 -#: src/common/command.c:4071 src/common/command.c:4114 +#: src/common/command.c:1887 src/common/command.c:1915 +#: src/common/command.c:2142 src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:4088 src/common/command.c:4131 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1950 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:1958 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1961 src/common/command.c:2174 +#: src/common/command.c:1978 src/common/command.c:2191 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2175 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2183 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2202 src/common/weechat.c:446 +#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2212 src/common/weechat.c:466 +#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2226 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2342 +#: src/common/command.c:2359 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2411 +#: src/common/command.c:2428 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2466 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2483 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2509 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2512 +#: src/common/command.c:2529 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2551 +#: src/common/command.c:2568 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2565 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2571 +#: src/common/command.c:2588 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2579 src/common/weechat.c:498 +#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:498 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2616 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2605 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2683 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2682 +#: src/common/command.c:2699 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2691 +#: src/common/command.c:2708 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2698 +#: src/common/command.c:2715 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2720 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2724 +#: src/common/command.c:2741 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2729 +#: src/common/command.c:2746 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2738 +#: src/common/command.c:2755 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2745 +#: src/common/command.c:2762 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2767 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2777 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2762 +#: src/common/command.c:2779 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2785 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2804 src/common/command.c:3698 +#: src/common/command.c:2821 src/common/command.c:3715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3483,50 +3483,50 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2832 +#: src/common/command.c:2849 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2837 +#: src/common/command.c:2854 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2845 +#: src/common/command.c:2862 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:2850 +#: src/common/command.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2891 +#: src/common/command.c:2908 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2902 +#: src/common/command.c:2919 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2914 +#: src/common/command.c:2931 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2922 +#: src/common/command.c:2939 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2932 +#: src/common/command.c:2949 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2940 +#: src/common/command.c:2957 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3535,200 +3535,200 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2960 +#: src/common/command.c:2977 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2996 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2989 +#: src/common/command.c:3006 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3018 src/common/command.c:3046 -#: src/common/command.c:3059 src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3063 +#: src/common/command.c:3076 src/common/command.c:3102 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3031 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3072 +#: src/common/command.c:3089 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3119 +#: src/common/command.c:3136 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3179 +#: src/common/command.c:3196 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3202 +#: src/common/command.c:3219 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3300 +#: src/common/command.c:3317 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3381 +#: src/common/command.c:3350 src/common/command.c:3398 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3338 src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3355 src/common/command.c:3390 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3354 +#: src/common/command.c:3371 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3464 +#: src/common/command.c:3481 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3484 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3496 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3480 src/common/command.c:3503 -#: src/common/command.c:3509 src/common/command.c:3515 +#: src/common/command.c:3497 src/common/command.c:3520 +#: src/common/command.c:3526 src/common/command.c:3532 #: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414 #: src/common/weechat.c:421 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3502 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3488 src/common/weechat.c:391 +#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:391 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3492 +#: src/common/command.c:3509 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3505 src/common/command.c:3511 -#: src/common/command.c:3517 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528 +#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 #: src/common/weechat.c:423 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3525 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3531 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:426 +#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3531 +#: src/common/command.c:3548 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3551 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3642 +#: src/common/command.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3671 +#: src/common/command.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3674 +#: src/common/command.c:3691 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3684 +#: src/common/command.c:3701 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3687 +#: src/common/command.c:3704 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3728 +#: src/common/command.c:3745 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3755 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3798 +#: src/common/command.c:3815 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3800 +#: src/common/command.c:3817 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3805 +#: src/common/command.c:3822 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3856 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3849 +#: src/common/command.c:3866 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3737,36 +3737,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3865 +#: src/common/command.c:3882 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3872 +#: src/common/command.c:3889 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3897 +#: src/common/command.c:3914 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3937 +#: src/common/command.c:3954 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3951 +#: src/common/command.c:3968 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3995 +#: src/common/command.c:4012 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4082 +#: src/common/command.c:4099 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |