summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po318
1 files changed, 159 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 77c7c0553..2dfec98b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "(rejtett)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1011
+#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1028
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2043
+#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2060
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1472,9 +1472,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049
-#: src/common/command.c:1988 src/common/command.c:2000
-#: src/common/command.c:2019 src/common/command.c:2106
-#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:2798
+#: src/common/command.c:2005 src/common/command.c:2017
+#: src/common/command.c:2036 src/common/command.c:2123
+#: src/common/command.c:2636 src/common/command.c:2815
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957
+#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957
+#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2265,25 +2265,25 @@ msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:777
+#: src/plugins/plugins.c:774
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:788
+#: src/plugins/plugins.c:785
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:799
+#: src/plugins/plugins.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
-#: src/plugins/plugins.c:811
+#: src/plugins/plugins.c:808
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:822
+#: src/plugins/plugins.c:819
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:833
+#: src/plugins/plugins.c:830
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2308,32 +2308,32 @@ msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:899
+#: src/plugins/plugins.c:896
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:907
+#: src/plugins/plugins.c:904
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:918
+#: src/plugins/plugins.c:915
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:926
+#: src/plugins/plugins.c:923
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1093
+#: src/plugins/plugins.c:1090
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1099 src/common/command.c:3620
+#: src/plugins/plugins.c:1096 src/common/command.c:3637
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2634
+#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2651
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3120,362 +3120,362 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:742
+#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:722 src/common/command.c:862 src/common/command.c:949
+#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:869 src/common/command.c:964
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#: src/common/command.c:821
+#: src/common/command.c:822
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:833
+#: src/common/command.c:834
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:889
+#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:901
+#: src/common/command.c:910
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:916
+#: src/common/command.c:925
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/common/command.c:962
+#: src/common/command.c:979
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
-#: src/common/command.c:1164
+#: src/common/command.c:1181
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1373
+#: src/common/command.c:1219 src/common/command.c:1390
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1211
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1217
+#: src/common/command.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1229
+#: src/common/command.c:1246
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1256
#, fuzzy
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1249
+#: src/common/command.c:1266
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1263
+#: src/common/command.c:1280
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1299
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1287
+#: src/common/command.c:1304
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1291
+#: src/common/command.c:1308
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1317
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1309 src/common/command.c:1321
+#: src/common/command.c:1326 src/common/command.c:1338
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1317
+#: src/common/command.c:1334
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1352
+#: src/common/command.c:1369
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1397
+#: src/common/command.c:1414
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1425
+#: src/common/command.c:1442
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1497
+#: src/common/command.c:1514
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
-#: src/common/command.c:1503
+#: src/common/command.c:1520
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1577
+#: src/common/command.c:1544 src/common/command.c:1594
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1537
+#: src/common/command.c:1554
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1547
+#: src/common/command.c:1564
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1557
+#: src/common/command.c:1574
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1560
+#: src/common/command.c:1577
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1563
+#: src/common/command.c:1580
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1566
+#: src/common/command.c:1583
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1697
+#: src/common/command.c:1714
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-#: src/common/command.c:1705
+#: src/common/command.c:1722
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-#: src/common/command.c:1713
+#: src/common/command.c:1730
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:1771
-#: src/common/command.c:1801
+#: src/common/command.c:1758 src/common/command.c:1788
+#: src/common/command.c:1818
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:1898
-#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2791
-#: src/common/command.c:4071 src/common/command.c:4114
+#: src/common/command.c:1887 src/common/command.c:1915
+#: src/common/command.c:2142 src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:4088 src/common/command.c:4131
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1950
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:1958
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1961 src/common/command.c:2174
+#: src/common/command.c:1978 src/common/command.c:2191
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:2158
+#: src/common/command.c:2175
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:2166
+#: src/common/command.c:2183
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2202 src/common/weechat.c:446
+#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:446
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2212 src/common/weechat.c:466
+#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:466
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2226
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2342
+#: src/common/command.c:2359
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2411
+#: src/common/command.c:2428
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2449
+#: src/common/command.c:2466
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2466
+#: src/common/command.c:2483
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2492
+#: src/common/command.c:2509
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2512
+#: src/common/command.c:2529
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2551
+#: src/common/command.c:2568
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2565
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2571
+#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2579 src/common/weechat.c:498
+#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:498
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2616
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2605
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2683
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2682
+#: src/common/command.c:2699
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2691
+#: src/common/command.c:2708
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2698
+#: src/common/command.c:2715
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2703
+#: src/common/command.c:2720
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2724
+#: src/common/command.c:2741
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2729
+#: src/common/command.c:2746
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2738
+#: src/common/command.c:2755
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2745
+#: src/common/command.c:2762
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2750
+#: src/common/command.c:2767
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2760
+#: src/common/command.c:2777
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2762
+#: src/common/command.c:2779
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2768
+#: src/common/command.c:2785
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2804 src/common/command.c:3698
+#: src/common/command.c:2821 src/common/command.c:3715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3483,50 +3483,50 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2832
+#: src/common/command.c:2849
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2837
+#: src/common/command.c:2854
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2845
+#: src/common/command.c:2862
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:2850
+#: src/common/command.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2891
+#: src/common/command.c:2908
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2902
+#: src/common/command.c:2919
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2914
+#: src/common/command.c:2931
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2922
+#: src/common/command.c:2939
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2932
+#: src/common/command.c:2949
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2940
+#: src/common/command.c:2957
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3535,200 +3535,200 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2960
+#: src/common/command.c:2977
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2996
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2989
+#: src/common/command.c:3006
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:3018 src/common/command.c:3046
-#: src/common/command.c:3059 src/common/command.c:3085
+#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3063
+#: src/common/command.c:3076 src/common/command.c:3102
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3031
+#: src/common/command.c:3048
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3072
+#: src/common/command.c:3089
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3110
+#: src/common/command.c:3127
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3119
+#: src/common/command.c:3136
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3179
+#: src/common/command.c:3196
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3202
+#: src/common/command.c:3219
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3300
+#: src/common/command.c:3317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3381
+#: src/common/command.c:3350 src/common/command.c:3398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3338 src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3355 src/common/command.c:3390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3354
+#: src/common/command.c:3371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3464
+#: src/common/command.c:3481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3479
+#: src/common/command.c:3496
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3480 src/common/command.c:3503
-#: src/common/command.c:3509 src/common/command.c:3515
+#: src/common/command.c:3497 src/common/command.c:3520
+#: src/common/command.c:3526 src/common/command.c:3532
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
#: src/common/weechat.c:421
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3502
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3488 src/common/weechat.c:391
+#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:391
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3492
+#: src/common/command.c:3509
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3505 src/common/command.c:3511
-#: src/common/command.c:3517 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
+#: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528
+#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
#: src/common/weechat.c:423
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3525
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/common/command.c:3531
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:426
+#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3531
+#: src/common/command.c:3548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3642
+#: src/common/command.c:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3671
+#: src/common/command.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3674
+#: src/common/command.c:3691
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3684
+#: src/common/command.c:3701
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3687
+#: src/common/command.c:3704
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3728
+#: src/common/command.c:3745
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3755
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3798
+#: src/common/command.c:3815
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3800
+#: src/common/command.c:3817
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3805
+#: src/common/command.c:3822
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3856
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3849
+#: src/common/command.c:3866
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3737,36 +3737,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3865
+#: src/common/command.c:3882
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3872
+#: src/common/command.c:3889
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3897
+#: src/common/command.c:3914
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3937
+#: src/common/command.c:3954
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3951
+#: src/common/command.c:3968
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3995
+#: src/common/command.c:4012
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4082
+#: src/common/command.c:4099
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "