diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 250 |
1 files changed, 152 insertions, 98 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-10 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-17 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:15+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -52,12 +52,14 @@ msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" #: src/irc/irc-server.c:816 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -msgstr "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" +msgstr "" +"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" #: src/irc/irc-server.c:867 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" -msgstr "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" #: src/irc/irc-server.c:948 #, c-format @@ -115,7 +117,8 @@ msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" #: src/irc/irc-server.c:1561 #, c-format -msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" +msgid "" +"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" @@ -1362,7 +1365,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3089 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3111 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1444,8 +1447,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:720 -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:1423 src/irc/irc-recv.c:3487 -#: src/irc/irc-recv.c:3508 +#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:1423 src/irc/irc-recv.c:3509 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1568,11 +1571,11 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1629 src/irc/irc-recv.c:1650 #: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1717 #: src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1763 src/irc/irc-recv.c:1784 -#: src/irc/irc-recv.c:1799 src/irc/irc-recv.c:2013 src/irc/irc-recv.c:2422 -#: src/irc/irc-recv.c:3892 src/irc/irc-recv.c:3907 src/irc/irc-recv.c:4006 -#: src/irc/irc-recv.c:4020 src/irc/irc-recv.c:4266 src/irc/irc-recv.c:4384 -#: src/irc/irc-recv.c:4521 src/irc/irc-recv.c:4536 src/irc/irc-recv.c:4642 -#: src/irc/irc-recv.c:4656 +#: src/irc/irc-recv.c:1799 src/irc/irc-recv.c:2013 src/irc/irc-recv.c:2444 +#: src/irc/irc-recv.c:3914 src/irc/irc-recv.c:3929 src/irc/irc-recv.c:4028 +#: src/irc/irc-recv.c:4042 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4406 +#: src/irc/irc-recv.c:4543 src/irc/irc-recv.c:4558 src/irc/irc-recv.c:4664 +#: src/irc/irc-recv.c:4678 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" @@ -1587,212 +1590,219 @@ msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2236 +#: src/irc/irc-recv.c:2233 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2265 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2276 +#: src/irc/irc-recv.c:2273 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2408 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#, c-format +msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:2430 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2472 +#: src/irc/irc-recv.c:2494 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2586 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2940 +#: src/irc/irc-recv.c:2962 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3061 +#: src/irc/irc-recv.c:3083 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3073 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3095 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3073 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3095 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3077 +#: src/irc/irc-recv.c:3099 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3081 +#: src/irc/irc-recv.c:3103 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3081 +#: src/irc/irc-recv.c:3103 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3085 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3085 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3089 +#: src/irc/irc-recv.c:3111 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3499 +#: src/irc/irc-recv.c:3521 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3581 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3574 src/irc/irc-recv.c:3656 src/irc/irc-recv.c:3767 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3678 src/irc/irc-recv.c:3789 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3627 +#: src/irc/irc-recv.c:3649 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 +#: src/irc/irc-recv.c:3660 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3647 src/irc/irc-recv.c:3776 +#: src/irc/irc-recv.c:3669 src/irc/irc-recv.c:3798 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3752 +#: src/irc/irc-recv.c:3774 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3812 +#: src/irc/irc-recv.c:3834 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:3983 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3992 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4280 src/irc/irc-recv.c:4430 +#: src/irc/irc-recv.c:4302 src/irc/irc-recv.c:4452 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4352 +#: src/irc/irc-recv.c:4374 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4451 +#: src/irc/irc-recv.c:4473 #, c-format -msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgstr "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "" +"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgstr "" +"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4459 +#: src/irc/irc-recv.c:4481 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4459 +#: src/irc/irc-recv.c:4481 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4464 +#: src/irc/irc-recv.c:4486 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4464 +#: src/irc/irc-recv.c:4486 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4468 +#: src/irc/irc-recv.c:4490 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4468 +#: src/irc/irc-recv.c:4490 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4472 +#: src/irc/irc-recv.c:4494 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4472 +#: src/irc/irc-recv.c:4494 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4476 +#: src/irc/irc-recv.c:4498 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4576 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4633 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4746 +#: src/irc/irc-recv.c:4768 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4758 +#: src/irc/irc-recv.c:4780 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4770 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4780 +#: src/irc/irc-recv.c:4802 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4814 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1856,7 +1866,9 @@ msgstr "DCC beszélgetés vége: %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" -msgstr "%s nem sikerült a DCC beszégetést a privát pufferhez kapcsolni (talán már lett DCC CHAT hozzárendelve?)\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült a DCC beszégetést a privát pufferhez kapcsolni (talán már " +"lett DCC CHAT hozzárendelve?)\n" #: src/irc/irc-dcc.c:558 #, c-format @@ -1888,13 +1900,19 @@ msgstr "DCC beszélgetés" #: src/irc/irc-dcc.c:823 #, c-format -msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" -msgstr "Beérkező DCC fájl a következőtől: %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bájt\n" +msgid "" +"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" +msgstr "" +"Beérkező DCC fájl a következőtől: %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%" +"s bájt\n" #: src/irc/irc-dcc.c:846 #, c-format -msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" -msgstr "DCC fájl küldése a következőnek: %s%s%s: %s%s%s (helyi fájlnév: %s%s%s), %s%lu%s bájt\n" +msgid "" +"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" +msgstr "" +"DCC fájl küldése a következőnek: %s%s%s: %s%s%s (helyi fájlnév: %s%s%s), %s%" +"lu%s bájt\n" #: src/irc/irc-dcc.c:866 #, c-format @@ -1908,7 +1926,8 @@ msgstr "DCC beszélgetésre felkérés küldése a következőnek: %s%s\n" #: src/irc/irc-dcc.c:901 #, c-format -msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" +msgid "" +"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" #: src/irc/irc-dcc.c:981 @@ -1924,7 +1943,8 @@ msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" fájlt elérni\n" #: src/irc/irc-dcc.c:1023 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" -msgstr "%s nem sikerült a(z) '%s' címét meghatározni. Helyi IP-cím használata.\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült a(z) '%s' címét meghatározni. Helyi IP-cím használata.\n" #: src/irc/irc-dcc.c:1043 #, c-format @@ -2051,7 +2071,8 @@ msgstr "" #: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt rendelni a(z) \"%s\" parancshoz (már " "létezik)\n" @@ -2065,7 +2086,8 @@ msgstr "" #: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" "%s modul %s: nem sikerült kezelőt rendelni a(z) \"%s\" parancshoz (nincs " "elég memória)\n" @@ -2078,7 +2100,8 @@ msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória #: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" -msgstr "%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" +msgstr "" +"%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" #: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format @@ -2094,19 +2117,22 @@ msgstr "" #: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format -msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" +msgid "" +"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" #: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" #: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" @@ -2556,7 +2582,9 @@ msgstr "" msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" -msgstr "WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy aliaszok között)" +msgstr "" +"WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy " +"aliaszok között)" #: src/common/command.c:70 msgid "command" @@ -2566,7 +2594,9 @@ msgstr "parancs" msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" -msgstr "parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs megadva a parancs elején)\n" +msgstr "" +"parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs " +"megadva a parancs elején)\n" #: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" @@ -2915,7 +2945,9 @@ msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." -msgstr "Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." +msgstr "" +"Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le " +"kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." #: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" @@ -3002,14 +3034,17 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" +msgstr "" +"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" #: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" -msgstr "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d közötti arg%s)\n" +msgstr "" +"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " +"közötti arg%s)\n" #: src/common/command.c:935 #, c-format @@ -3043,7 +3078,8 @@ msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" #: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" -msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" +msgstr "" +"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" #: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" @@ -3121,7 +3157,8 @@ msgstr "Nyers IRC adat" #: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" -msgstr "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" +msgstr "" +"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" #: src/common/command.c:1564 #, c-format @@ -3364,7 +3401,8 @@ msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" #: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format -msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" +msgid "" +"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" @@ -3642,7 +3680,8 @@ msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" #: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" -msgstr "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" +msgstr "" +"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" #: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" @@ -3710,7 +3749,8 @@ msgstr "" #: src/common/session.c:485 #, c-format -msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" +msgid "" +"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" #: src/common/session.c:490 @@ -4219,7 +4259,8 @@ msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" #: src/common/weeconfig.c:136 -msgid "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" +msgid "" +"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" @@ -4364,7 +4405,8 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)" #: src/common/weeconfig.c:217 -msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" +msgid "" +"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 @@ -4424,7 +4466,8 @@ msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:263 -msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" +msgid "" +"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:266 @@ -4806,7 +4849,8 @@ msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" #: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" -msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" +msgstr "" +"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" #: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" @@ -4891,7 +4935,8 @@ msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" #: src/common/weeconfig.c:750 -msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" +msgid "" +"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" @@ -4913,8 +4958,10 @@ msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" #: src/common/weeconfig.c:762 -msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" -msgstr "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" +msgid "" +"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" +msgstr "" +"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" #: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" @@ -5047,8 +5094,10 @@ msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" #: src/common/weeconfig.c:851 -msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" -msgstr "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" +msgid "" +"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" +msgstr "" +"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" #: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" @@ -5060,14 +5109,16 @@ msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" #: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" -msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" +msgstr "" +"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" #: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" #: src/common/weeconfig.c:863 -msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" +msgid "" +"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" @@ -5275,7 +5326,8 @@ msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" #: src/common/weeconfig.c:1006 -msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" +msgid "" +"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1009 @@ -5330,7 +5382,8 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" +msgstr "" +"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" #: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" @@ -5343,7 +5396,8 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" +msgstr "" +"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" #: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" @@ -5391,7 +5445,8 @@ msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" #: src/common/weeconfig.c:1815 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" -msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" #: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format @@ -5492,4 +5547,3 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2362 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" - |