summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po579
1 files changed, 304 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cce993c16..d776641f5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 10:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:767
+#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:779
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1764
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1464,9 +1464,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1709 src/common/command.c:1721
-#: src/common/command.c:1740 src/common/command.c:1829
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
+#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
+#: src/common/command.c:2869
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:647
+#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:659
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4152 src/common/command.c:4170
+#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3823
+#: src/common/command.c:3985
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
msgid "search text in buffer history"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2472
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
@@ -2656,20 +2656,20 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Naplófájl vége "
-#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:439
+#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:451
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
-#: src/common/command.c:51
+#: src/common/command.c:52
msgid "create an alias for a command"
msgstr "alias készítése egy parancshoz"
-#: src/common/command.c:52
+#: src/common/command.c:53
msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]"
-#: src/common/command.c:53
+#: src/common/command.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
@@ -2691,15 +2691,15 @@ msgstr ""
"felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert "
"jelöli."
-#: src/common/command.c:62
+#: src/common/command.c:63
msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
-#: src/common/command.c:63
+#: src/common/command.c:64
msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]"
-#: src/common/command.c:64
+#: src/common/command.c:65
#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
" szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n"
" szám: ugrás az adott sorszámú pufferre"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:90
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
@@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy "
"aliaszok között)"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:91
msgid "command"
msgstr "parancs"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:92
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
@@ -2763,65 +2763,71 @@ msgstr ""
"parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs "
"megadva a parancs elején)\n"
-#: src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:94
msgid "clear window(s)"
msgstr "ablak(ok) törlése"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:95
#, fuzzy
msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr "[-all] név"
-#: src/common/command.c:95
+#: src/common/command.c:96
msgid ""
" -all: clear all buffers\n"
"number: clear buffer by number"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:99
#, fuzzy
msgid "connect to server(s)"
msgstr "csatlakozás egy szerverhez"
-#: src/common/command.c:99 src/common/command.c:170
+#: src/common/command.c:100
#, fuzzy
-msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]"
+msgid ""
+"[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
+"port] [-ipv6] [-ssl]]"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:100
+#: src/common/command.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" -all: connect to all servers\n"
-"servername: server name to connect\n"
-" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
+"servername: internal server name to connect\n"
+" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
+" hostname: hostname to connect, creating temporary server\n"
+" port: port for server (integer, default is 6667)\n"
+" ipv6: use IPv6 protocol\n"
+" ssl: use SSL protocol"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:110
#, fuzzy
msgid "disconnect from server(s)"
msgstr "kilépés a szerverről"
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:111
#, fuzzy
msgid "[-all | servername [servername ...]]"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:112
#, fuzzy
msgid ""
" -all: disconnect from all servers\n"
"servername: server name to disconnect"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:115
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:116
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "parancs [név [fájl]]"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:117
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2832,42 +2838,42 @@ msgstr ""
"küldjük\n"
" fájl: fájlnév (a helyi gépen)"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:121
msgid "print debug messages"
msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:122
msgid "dump | windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:123
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:120
+#: src/common/command.c:126
msgid "display help about commands"
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:127
msgid "[command]"
msgstr "[parancs]"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:128
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve"
-#: src/common/command.c:124
+#: src/common/command.c:130
msgid "show buffer command history"
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:131
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | érték]"
-#: src/common/command.c:126
+#: src/common/command.c:132
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2875,15 +2881,15 @@ msgstr ""
"clear: előzmények törlése\n"
"érték: mutatandó előzménybejegyzések száma"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:135
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése"
-#: src/common/command.c:130
+#: src/common/command.c:136
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]"
-#: src/common/command.c:131
+#: src/common/command.c:137
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2902,11 +2908,11 @@ msgstr ""
"A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n"
"Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket."
-#: src/common/command.c:140
+#: src/common/command.c:146
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
-#: src/common/command.c:141
+#: src/common/command.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
@@ -2914,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:142
+#: src/common/command.c:148
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
@@ -2932,11 +2938,11 @@ msgstr ""
" reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN "
"személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)"
-#: src/common/command.c:159
+#: src/common/command.c:165
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
-#: src/common/command.c:160
+#: src/common/command.c:166
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
@@ -2944,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload "
"[név]] | [unload [név]]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:167
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2957,12 +2963,17 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:175
#, fuzzy
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "csatlakozás egy szerverhez"
-#: src/common/command.c:171
+#: src/common/command.c:176
+#, fuzzy
+msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]"
+msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
+
+#: src/common/command.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -all: reconnect to all servers\n"
@@ -2970,43 +2981,48 @@ msgid ""
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:175
+#: src/common/command.c:181
msgid "save config to disk"
msgstr "beállítások lemezre mentése"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:182
msgid "[file]"
msgstr "[fájl]"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:182
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:184
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:185
#, fuzzy
msgid ""
-"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername hostname port [-"
-"auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-"
-"username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel"
-"[,channel]] ] | [copy server newservername] [rename servername "
-"newservername] [del servername]"
+"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername] | [add "
+"servername hostname [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
+"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
+"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy server "
+"newservername] [rename servername newservername] | [keep servername] [del "
+"servername]"
msgstr ""
"[szervernév] | [szervernév hosztnév port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname "
"valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]"
-#: src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:192
#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
+" add: create a new server\n"
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
-" port: port for server (integer)\n"
+" port: port for server (integer, default is 6667)\n"
+" temp: create temporary server (not saved in config file)\n"
+" auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
+" noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
" ipv6: use IPv6 protocol\n"
" ssl: use SSL protocol\n"
" password: password for server\n"
@@ -3017,6 +3033,7 @@ msgid ""
" realname: real name of user\n"
" copy: duplicate a server\n"
" rename: rename a server\n"
+" keep: remove temporary flag on a server to keep it (in config file)\n"
" del: delete a server"
msgstr ""
" szervernév: szerver neve, saját használatra, megjelenítéshez\n"
@@ -3031,15 +3048,15 @@ msgstr ""
"felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n"
" valódi név: a felhasználó valódi neve"
-#: src/common/command.c:202
+#: src/common/command.c:214
msgid "set config options"
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
-#: src/common/command.c:203 src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:215 src/common/command.c:223
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[opció [ = érték]]"
-#: src/common/command.c:204
+#: src/common/command.c:216
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -3055,11 +3072,11 @@ msgstr ""
"A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső "
"szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:222
msgid "set plugin config options"
msgstr "modul opcióinak beállítása"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:224
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -3071,27 +3088,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm"
-#: src/common/command.c:216
+#: src/common/command.c:228
msgid "remove an alias"
msgstr "alias eltávolítása"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:229
msgid "alias_name"
msgstr "alias_név"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:229
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
-#: src/common/command.c:219
+#: src/common/command.c:231
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása"
-#: src/common/command.c:220
+#: src/common/command.c:232
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]"
-#: src/common/command.c:221
+#: src/common/command.c:233
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3115,15 +3132,15 @@ msgstr ""
"Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő "
"mellőzéseket."
-#: src/common/command.c:231
+#: src/common/command.c:243
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
-#: src/common/command.c:232
+#: src/common/command.c:244
msgid "[path_to_binary]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:233
+#: src/common/command.c:245
#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
@@ -3134,23 +3151,23 @@ msgstr ""
"Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le "
"kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni."
-#: src/common/command.c:237
+#: src/common/command.c:249
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása"
-#: src/common/command.c:238
+#: src/common/command.c:250
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:239
+#: src/common/command.c:251
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába"
-#: src/common/command.c:241
+#: src/common/command.c:253
msgid "manage windows"
msgstr "ablakok kezelése"
-#: src/common/command.c:242
+#: src/common/command.c:254
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3158,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:244
+#: src/common/command.c:256
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3194,12 +3211,12 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:419 src/common/command.c:589 src/common/command.c:681
+#: src/common/command.c:431 src/common/command.c:601 src/common/command.c:693
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#: src/common/command.c:545
+#: src/common/command.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)\n"
msgid_plural ""
@@ -3211,7 +3228,7 @@ msgstr[1] ""
"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
"paraméter%s)\n"
-#: src/common/command.c:558
+#: src/common/command.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3226,7 +3243,7 @@ msgstr[1] ""
"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %"
"d paraméter között%s)\n"
-#: src/common/command.c:616
+#: src/common/command.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n"
msgid_plural ""
@@ -3236,7 +3253,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:630
+#: src/common/command.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3251,12 +3268,12 @@ msgstr[1] ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d "
"közötti arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:656
+#: src/common/command.c:668
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n"
-#: src/common/command.c:717
+#: src/common/command.c:729
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3266,373 +3283,391 @@ msgstr ""
"ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az "
"irc_send_unknown_commands opciót!\n"
-#: src/common/command.c:789
+#: src/common/command.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:953
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1161
+#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:999
+#: src/common/command.c:1011
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1005
+#: src/common/command.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1029
msgid "Alias:\n"
msgstr "Aliasz:\n"
-#: src/common/command.c:1027
+#: src/common/command.c:1039
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:1037
+#: src/common/command.c:1049
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1051
+#: src/common/command.c:1063
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1070
+#: src/common/command.c:1082
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1075
+#: src/common/command.c:1087
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1079
+#: src/common/command.c:1091
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1088
+#: src/common/command.c:1100
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1097 src/common/command.c:1109
+#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1105
+#: src/common/command.c:1117
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%snyers IRC adat\n"
-#: src/common/command.c:1140
+#: src/common/command.c:1152
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1197
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1214
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1215
+#: src/common/command.c:1227
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1288
+#: src/common/command.c:1300
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:"
-#: src/common/command.c:1306
+#: src/common/command.c:1318
msgid "Notify levels:"
msgstr "Értesítési szintek:"
-#: src/common/command.c:1313
+#: src/common/command.c:1325
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Nyers IRC adat"
-#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1348
+#: src/common/command.c:1360
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát "
"beszélgetést kell megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1359
+#: src/common/command.c:1371
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1373
+#: src/common/command.c:1385
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1384
+#: src/common/command.c:1396
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1387
+#: src/common/command.c:1399
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1390
+#: src/common/command.c:1402
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1393
+#: src/common/command.c:1405
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1544
+#: src/common/command.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1858
-#: src/common/command.c:2781 src/common/command.c:4284
-#: src/common/command.c:4327
+#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
+#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
+#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1583
+#: src/common/command.c:1595
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1591
+#: src/common/command.c:1603
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1671 src/common/command.c:1943
-#: src/common/command.c:2892 src/common/command.c:3503
+#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
+#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
+#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
+#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
+msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
+
+#: src/common/command.c:1736
#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
+msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
+msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:1879 src/common/command.c:2819
+#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1887
+#: src/common/command.c:1968
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1979 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
+#: src/common/command.c:3665
+#, c-format
+msgid "%s server \"%s\" not found\n"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
+
+#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1989 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2003
+#: src/common/command.c:2084
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2119
+#: src/common/command.c:2200
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2188
+#: src/common/command.c:2269
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2226
+#: src/common/command.c:2307
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2243
+#: src/common/command.c:2324
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2350
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2332
+#: src/common/command.c:2413
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2346
+#: src/common/command.c:2427
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2352
+#: src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2360 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2409
+#: src/common/command.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2505
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2449
+#: src/common/command.c:2530
msgid "Key:\n"
msgstr "Billentyű:\n"
-#: src/common/command.c:2455
+#: src/common/command.c:2536
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
-#: src/common/command.c:2497
+#: src/common/command.c:2578
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2497
+#: src/common/command.c:2578
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2503
+#: src/common/command.c:2584
msgid "top"
msgstr "legfelső"
-#: src/common/command.c:2506
+#: src/common/command.c:2587
msgid "bottom"
msgstr "legalsó"
-#: src/common/command.c:2509
+#: src/common/command.c:2590
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2512
+#: src/common/command.c:2593
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2623
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2574
+#: src/common/command.c:2655
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2600
+#: src/common/command.c:2681
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2609
+#: src/common/command.c:2690
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2616
+#: src/common/command.c:2697
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:2702
msgid " command handlers:\n"
msgstr " parancskezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2642
+#: src/common/command.c:2723
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2647
+#: src/common/command.c:2728
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " időkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2656
+#: src/common/command.c:2737
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2744
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (nincs időkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2668
+#: src/common/command.c:2749
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " billentyűkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2678
+#: src/common/command.c:2759
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n"
-#: src/common/command.c:2680 src/common/command.c:2697
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
+#: src/common/command.c:2794
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiálva\n"
-#: src/common/command.c:2685
+#: src/common/command.c:2766
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2695
+#: src/common/command.c:2776
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2783
msgid " modifiers:\n"
msgstr " módosítók:\n"
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2792
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (nincs módosító)\n"
-#: src/common/command.c:2722
+#: src/common/command.c:2803
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul.\n"
-#: src/common/command.c:2724
+#: src/common/command.c:2805
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2794 src/common/command.c:3901
+#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3640,71 +3675,101 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2924
+#: src/common/command.c:3005
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2929
+#: src/common/command.c:3010
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2937
+#: src/common/command.c:3018
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2942
+#: src/common/command.c:3023
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2991
+#: src/common/command.c:3073
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3001
+#: src/common/command.c:3083
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3015
+#: src/common/command.c:3097
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3025
+#: src/common/command.c:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3038 src/common/command.c:3087
-#: src/common/command.c:3135
+#: src/common/command.c:3120
+#, c-format
+msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#: src/common/command.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
+
+#: src/common/command.c:3280
+#, c-format
+msgid "Server %s%s%s created\n"
+msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
+
+#: src/common/command.c:3289
+#, c-format
+msgid "%s unable to create server\n"
+msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
+
+#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
+#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3049 src/common/command.c:3098
-#: src/common/command.c:3146
+#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
+#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3059 src/common/command.c:3108
+#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3069
+#: src/common/command.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3117
+#: src/common/command.c:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
+
+#: src/common/command.c:3437
+#, c-format
+msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:3469
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3713,192 +3778,156 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:3174
+#: src/common/command.c:3489
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3193
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#: src/common/command.c:3203
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3260
-#: src/common/command.c:3273 src/common/command.c:3299
-#, c-format
-msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
-msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-
-#: src/common/command.c:3245
-#, c-format
-msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
-msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-
-#: src/common/command.c:3286
-#, c-format
-msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
-msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-
-#: src/common/command.c:3323
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-
-#: src/common/command.c:3332
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-
-#: src/common/command.c:3392
+#: src/common/command.c:3554
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3404
+#: src/common/command.c:3566
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3536 src/common/command.c:3584
+#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3541 src/common/command.c:3576
+#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3557
+#: src/common/command.c:3719
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3667
+#: src/common/command.c:3829
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3670
+#: src/common/command.c:3832
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3677
+#: src/common/command.c:3839
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3682
+#: src/common/command.c:3844
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3683 src/common/command.c:3706
-#: src/common/command.c:3712 src/common/command.c:3718
+#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
+#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3688
+#: src/common/command.c:3850
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3691 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3695
+#: src/common/command.c:3857
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3708 src/common/command.c:3714
-#: src/common/command.c:3720 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
+#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3711
+#: src/common/command.c:3873
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3717
+#: src/common/command.c:3879
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3723 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3734
+#: src/common/command.c:3896
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3737
+#: src/common/command.c:3899
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3845
+#: src/common/command.c:4007
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3874
+#: src/common/command.c:4036
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3877
+#: src/common/command.c:4039
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3887
+#: src/common/command.c:4049
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:4052
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3931
+#: src/common/command.c:4093
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3941
+#: src/common/command.c:4103
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3997
+#: src/common/command.c:4159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n"
msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4169
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:4041
+#: src/common/command.c:4203
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:4051
+#: src/common/command.c:4213
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3907,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:4061
+#: src/common/command.c:4223
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3916,36 +3945,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
"szerveren aktív\n"
-#: src/common/command.c:4076
+#: src/common/command.c:4238
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:4083
+#: src/common/command.c:4245
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
-#: src/common/command.c:4110
+#: src/common/command.c:4272
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
-#: src/common/command.c:4150
+#: src/common/command.c:4312
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:4164
+#: src/common/command.c:4326
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:4208
+#: src/common/command.c:4370
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4295
+#: src/common/command.c:4457
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "