diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 579 |
1 files changed, 304 insertions, 275 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-08 10:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-08 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:767 +#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:779 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1764 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1464,9 +1464,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1709 src/common/command.c:1721 -#: src/common/command.c:1740 src/common/command.c:1829 -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 +#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 +#: src/common/command.c:2869 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:647 +#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:659 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4152 src/common/command.c:4170 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:3985 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2472 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -2656,20 +2656,20 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:439 +#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:451 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "create an alias for a command" msgstr "alias készítése egy parancshoz" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]" -#: src/common/command.c:53 +#: src/common/command.c:54 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2691,15 +2691,15 @@ msgstr "" "felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert " "jelöli." -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]" -#: src/common/command.c:64 +#: src/common/command.c:65 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" " szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n" " szám: ugrás az adott sorszámú pufferre" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr "" "WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy " "aliaszok között)" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:91 msgid "command" msgstr "parancs" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2763,65 +2763,71 @@ msgstr "" "parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs " "megadva a parancs elején)\n" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "clear window(s)" msgstr "ablak(ok) törlése" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:95 #, fuzzy msgid "[-all | number [number ...]]" msgstr "[-all] név" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:96 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 #, fuzzy msgid "connect to server(s)" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:99 src/common/command.c:170 +#: src/common/command.c:100 #, fuzzy -msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]" +msgid "" +"[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port " +"port] [-ipv6] [-ssl]]" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:102 #, fuzzy msgid "" " -all: connect to all servers\n" -"servername: server name to connect\n" -" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)" +"servername: internal server name to connect\n" +" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n" +" hostname: hostname to connect, creating temporary server\n" +" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:110 #, fuzzy msgid "disconnect from server(s)" msgstr "kilépés a szerverről" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:111 #, fuzzy msgid "[-all | servername [servername ...]]" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:112 #, fuzzy msgid "" " -all: disconnect from all servers\n" "servername: server name to disconnect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:115 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:116 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:117 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2832,42 +2838,42 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:121 msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:122 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:123 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:120 +#: src/common/command.c:126 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:127 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:128 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:130 msgid "show buffer command history" msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:131 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:126 +#: src/common/command.c:132 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2875,15 +2881,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:135 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése" -#: src/common/command.c:130 +#: src/common/command.c:136 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:137 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2902,11 +2908,11 @@ msgstr "" "A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n" "Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket." -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:146 msgid "bind/unbind keys" msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:147 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " @@ -2914,7 +2920,7 @@ msgid "" msgstr "" "[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:148 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2932,11 +2938,11 @@ msgstr "" " reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN " "személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)" -#: src/common/command.c:159 +#: src/common/command.c:165 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:166 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2944,7 +2950,7 @@ msgstr "" "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " "[név]] | [unload [név]]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:167 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2957,12 +2963,17 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:175 #, fuzzy msgid "reconnect to server(s)" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:176 +#, fuzzy +msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]" +msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" + +#: src/common/command.c:177 #, fuzzy msgid "" " -all: reconnect to all servers\n" @@ -2970,43 +2981,48 @@ msgid "" " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:181 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:182 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:182 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:184 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:185 #, fuzzy msgid "" -"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername hostname port [-" -"auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-" -"username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel" -"[,channel]] ] | [copy server newservername] [rename servername " -"newservername] [del servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername] | [add " +"servername hostname [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" +"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " +"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy server " +"newservername] [rename servername newservername] | [keep servername] [del " +"servername]" msgstr "" "[szervernév] | [szervernév hosztnév port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:192 #, fuzzy msgid "" " list: list servers (no parameter implies this list)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" +" add: create a new server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" -" port: port for server (integer)\n" +" port: port for server (integer, default is 6667)\n" +" temp: create temporary server (not saved in config file)\n" +" auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n" +" noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n" " ipv6: use IPv6 protocol\n" " ssl: use SSL protocol\n" " password: password for server\n" @@ -3017,6 +3033,7 @@ msgid "" " realname: real name of user\n" " copy: duplicate a server\n" " rename: rename a server\n" +" keep: remove temporary flag on a server to keep it (in config file)\n" " del: delete a server" msgstr "" " szervernév: szerver neve, saját használatra, megjelenítéshez\n" @@ -3031,15 +3048,15 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:214 msgid "set config options" msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" -#: src/common/command.c:203 src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:215 src/common/command.c:223 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:216 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3055,11 +3072,11 @@ msgstr "" "A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső " "szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:222 msgid "set plugin config options" msgstr "modul opcióinak beállítása" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:224 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3071,27 +3088,27 @@ msgstr "" "\n" "Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm" -#: src/common/command.c:216 +#: src/common/command.c:228 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:229 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:229 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:219 +#: src/common/command.c:231 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása" -#: src/common/command.c:220 +#: src/common/command.c:232 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:221 +#: src/common/command.c:233 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3115,15 +3132,15 @@ msgstr "" "Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő " "mellőzéseket." -#: src/common/command.c:231 +#: src/common/command.c:243 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:232 +#: src/common/command.c:244 msgid "[path_to_binary]" msgstr "" -#: src/common/command.c:233 +#: src/common/command.c:245 #, fuzzy msgid "" "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n" @@ -3134,23 +3151,23 @@ msgstr "" "Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le " "kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." -#: src/common/command.c:237 +#: src/common/command.c:249 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:238 +#: src/common/command.c:250 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:239 +#: src/common/command.c:251 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:241 +#: src/common/command.c:253 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:242 +#: src/common/command.c:254 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3158,7 +3175,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:244 +#: src/common/command.c:256 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3194,12 +3211,12 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:419 src/common/command.c:589 src/common/command.c:681 +#: src/common/command.c:431 src/common/command.c:601 src/common/command.c:693 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:545 +#: src/common/command.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)\n" msgid_plural "" @@ -3211,7 +3228,7 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d " "paraméter%s)\n" -#: src/common/command.c:558 +#: src/common/command.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3226,7 +3243,7 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %" "d paraméter között%s)\n" -#: src/common/command.c:616 +#: src/common/command.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n" msgid_plural "" @@ -3236,7 +3253,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:630 +#: src/common/command.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3251,12 +3268,12 @@ msgstr[1] "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " "közötti arg%s)\n" -#: src/common/command.c:656 +#: src/common/command.c:668 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n" -#: src/common/command.c:717 +#: src/common/command.c:729 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3266,373 +3283,391 @@ msgstr "" "ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " "irc_send_unknown_commands opciót!\n" -#: src/common/command.c:789 +#: src/common/command.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:953 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1161 +#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:999 +#: src/common/command.c:1011 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1005 +#: src/common/command.c:1017 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1029 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:1027 +#: src/common/command.c:1039 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:1037 +#: src/common/command.c:1049 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1051 +#: src/common/command.c:1063 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1070 +#: src/common/command.c:1082 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1075 +#: src/common/command.c:1087 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1079 +#: src/common/command.c:1091 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1088 +#: src/common/command.c:1100 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1097 src/common/command.c:1109 +#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1105 +#: src/common/command.c:1117 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1140 +#: src/common/command.c:1152 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1197 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1214 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1215 +#: src/common/command.c:1227 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1288 +#: src/common/command.c:1300 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1306 +#: src/common/command.c:1318 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1325 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1348 +#: src/common/command.c:1360 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1359 +#: src/common/command.c:1371 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1385 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1384 +#: src/common/command.c:1396 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1387 +#: src/common/command.c:1399 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1390 +#: src/common/command.c:1402 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1393 +#: src/common/command.c:1405 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1858 -#: src/common/command.c:2781 src/common/command.c:4284 -#: src/common/command.c:4327 +#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 +#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 +#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1595 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1591 +#: src/common/command.c:1603 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1671 src/common/command.c:1943 -#: src/common/command.c:2892 src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 +#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 +#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 +#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" +msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" + +#: src/common/command.c:1736 #, c-format -msgid "%s server \"%s\" not found\n" -msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" +msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" +msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:1879 src/common/command.c:2819 +#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1887 +#: src/common/command.c:1968 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1979 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 +#: src/common/command.c:3665 +#, c-format +msgid "%s server \"%s\" not found\n" +msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" + +#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1989 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2003 +#: src/common/command.c:2084 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2119 +#: src/common/command.c:2200 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2188 +#: src/common/command.c:2269 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2226 +#: src/common/command.c:2307 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2324 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2350 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2413 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2346 +#: src/common/command.c:2427 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2360 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2505 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2530 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2455 +#: src/common/command.c:2536 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2497 +#: src/common/command.c:2578 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2497 +#: src/common/command.c:2578 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2584 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2587 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:2590 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2512 +#: src/common/command.c:2593 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2623 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2574 +#: src/common/command.c:2655 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2600 +#: src/common/command.c:2681 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2609 +#: src/common/command.c:2690 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2697 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2702 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2642 +#: src/common/command.c:2723 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2647 +#: src/common/command.c:2728 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2737 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2744 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2668 +#: src/common/command.c:2749 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2759 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2680 src/common/command.c:2697 -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 +#: src/common/command.c:2794 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2766 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2695 +#: src/common/command.c:2776 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2783 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2792 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2803 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2724 +#: src/common/command.c:2805 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2794 src/common/command.c:3901 +#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3640,71 +3675,101 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2924 +#: src/common/command.c:3005 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2929 +#: src/common/command.c:3010 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2937 +#: src/common/command.c:3018 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2942 +#: src/common/command.c:3023 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2991 +#: src/common/command.c:3073 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3001 +#: src/common/command.c:3083 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3015 +#: src/common/command.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3025 +#: src/common/command.c:3107 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3038 src/common/command.c:3087 -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3120 +#, c-format +msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" +msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" + +#: src/common/command.c:3129 +#, c-format +msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" +msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" + +#: src/common/command.c:3280 +#, c-format +msgid "Server %s%s%s created\n" +msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" + +#: src/common/command.c:3289 +#, c-format +msgid "%s unable to create server\n" +msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" + +#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 +#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3049 src/common/command.c:3098 -#: src/common/command.c:3146 +#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 +#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3059 src/common/command.c:3108 +#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3069 +#: src/common/command.c:3341 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3117 +#: src/common/command.c:3389 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" +msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" + +#: src/common/command.c:3437 +#, c-format +msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3713,192 +3778,156 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3174 +#: src/common/command.c:3489 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3193 -#, c-format -msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" -msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" - -#: src/common/command.c:3203 -#, c-format -msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" -msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" - -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3260 -#: src/common/command.c:3273 src/common/command.c:3299 -#, c-format -msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" -msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" - -#: src/common/command.c:3245 -#, c-format -msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" -msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" - -#: src/common/command.c:3286 -#, c-format -msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" -msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" - -#: src/common/command.c:3323 -#, c-format -msgid "Server %s%s%s created\n" -msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" - -#: src/common/command.c:3332 -#, c-format -msgid "%s unable to create server\n" -msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" - -#: src/common/command.c:3392 +#: src/common/command.c:3554 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3404 +#: src/common/command.c:3566 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3536 src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3541 src/common/command.c:3576 +#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3557 +#: src/common/command.c:3719 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3667 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3670 +#: src/common/command.c:3832 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3677 +#: src/common/command.c:3839 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3682 +#: src/common/command.c:3844 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3683 src/common/command.c:3706 -#: src/common/command.c:3712 src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 +#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3688 +#: src/common/command.c:3850 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3691 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3695 +#: src/common/command.c:3857 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3708 src/common/command.c:3714 -#: src/common/command.c:3720 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 +#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3711 +#: src/common/command.c:3873 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3717 +#: src/common/command.c:3879 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3723 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3734 +#: src/common/command.c:3896 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3737 +#: src/common/command.c:3899 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3845 +#: src/common/command.c:4007 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3874 +#: src/common/command.c:4036 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3877 +#: src/common/command.c:4039 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3887 +#: src/common/command.c:4049 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:4052 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3931 +#: src/common/command.c:4093 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3941 +#: src/common/command.c:4103 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:4159 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n" msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4169 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:4041 +#: src/common/command.c:4203 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:4051 +#: src/common/command.c:4213 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3907,7 +3936,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:4061 +#: src/common/command.c:4223 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3916,36 +3945,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:4076 +#: src/common/command.c:4238 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:4083 +#: src/common/command.c:4245 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:4110 +#: src/common/command.c:4272 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:4150 +#: src/common/command.c:4312 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4164 +#: src/common/command.c:4326 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4370 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4295 +#: src/common/command.c:4457 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |