summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po419
1 files changed, 228 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1fe44807a..1a1ccf020 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.0.7-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-03 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-04 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu"
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2865
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2897
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1162,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
#: src/irc/irc-send.c:481 src/irc/irc-send.c:503 src/irc/irc-recv.c:261
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:996
#, c-format
msgid "%s nick not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:517 src/irc/irc-send.c:757 src/irc/irc-recv.c:1154
+#: src/irc/irc-send.c:517 src/irc/irc-send.c:757 src/irc/irc-recv.c:1157
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:547 src/common/command.c:1126
+#: src/irc/irc-send.c:547 src/common/command.c:1176
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid " has joined "
msgstr " a rejoint "
#: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:581 src/irc/irc-recv.c:865
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2365 src/irc/irc-recv.c:2430
+#: src/irc/irc-recv.c:1005 src/irc/irc-recv.c:2397 src/irc/irc-recv.c:2462
#, c-format
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
#: src/irc/irc-recv.c:538 src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:907
-#: src/irc/irc-recv.c:1219
+#: src/irc/irc-recv.c:1251
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1339,216 +1339,216 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:955
+#: src/irc/irc-recv.c:956 src/irc/irc-recv.c:1183
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:979
+#: src/irc/irc-recv.c:982
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1047
+#: src/irc/irc-recv.c:1050
msgid "Received a "
msgstr "Reçu un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1049
+#: src/irc/irc-recv.c:1052
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1051
+#: src/irc/irc-recv.c:1054
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086 src/irc/irc-recv.c:1100 src/irc/irc-recv.c:1115
-#: src/irc/irc-recv.c:1130 src/irc/irc-recv.c:1196 src/irc/irc-recv.c:2651
-#: src/irc/irc-recv.c:2691
+#: src/irc/irc-recv.c:1089 src/irc/irc-recv.c:1103 src/irc/irc-recv.c:1118
+#: src/irc/irc-recv.c:1133 src/irc/irc-recv.c:1228 src/irc/irc-recv.c:2683
+#: src/irc/irc-recv.c:2723
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1178
+#: src/irc/irc-recv.c:1209
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1251
+#: src/irc/irc-recv.c:1283
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:1371
+#: src/irc/irc-recv.c:1403
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1399
+#: src/irc/irc-recv.c:1431
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1404
+#: src/irc/irc-recv.c:1436
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1410
+#: src/irc/irc-recv.c:1442
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1501
+#: src/irc/irc-recv.c:1533
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1575
+#: src/irc/irc-recv.c:1607
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1938
+#: src/irc/irc-recv.c:1970
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:1946
+#: src/irc/irc-recv.c:1978
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:1946
+#: src/irc/irc-recv.c:1978
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:1956
+#: src/irc/irc-recv.c:1988
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:1956
+#: src/irc/irc-recv.c:1988
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:1962
+#: src/irc/irc-recv.c:1994
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:1962
+#: src/irc/irc-recv.c:1994
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:1968
+#: src/irc/irc-recv.c:2000
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:1968
+#: src/irc/irc-recv.c:2000
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:1973
+#: src/irc/irc-recv.c:2005
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2061
+#: src/irc/irc-recv.c:2093
msgid "Channels: "
msgstr "Canauxs: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2354
+#: src/irc/irc-recv.c:2386
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2358
+#: src/irc/irc-recv.c:2390
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374 src/irc/irc-recv.c:2454
+#: src/irc/irc-recv.c:2406 src/irc/irc-recv.c:2486
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2420
+#: src/irc/irc-recv.c:2452
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:2438
+#: src/irc/irc-recv.c:2470
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2478
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2575
+#: src/irc/irc-recv.c:2607
msgid " on "
msgstr " sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:2682
+#: src/irc/irc-recv.c:2714
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2735
+#: src/irc/irc-recv.c:2767
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:2755
+#: src/irc/irc-recv.c:2787
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:2766
+#: src/irc/irc-recv.c:2798
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:2766
+#: src/irc/irc-recv.c:2798
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:2774
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:2774
+#: src/irc/irc-recv.c:2806
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:2783
+#: src/irc/irc-recv.c:2815
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:2783
+#: src/irc/irc-recv.c:2815
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:2792
+#: src/irc/irc-recv.c:2824
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:2792
+#: src/irc/irc-recv.c:2824
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:2801
+#: src/irc/irc-recv.c:2833
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2866
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2845
+#: src/irc/irc-recv.c:2877
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom "
"d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2854
+#: src/irc/irc-recv.c:2886
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1618,16 +1618,16 @@ msgstr ""
"%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:921
+#: src/gui/curses/gui-display.c:870
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr "%d:[non connecté] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:929
-msgid "Act: "
-msgstr "Act: "
+#: src/gui/curses/gui-display.c:878
+msgid "[Act: "
+msgstr "[Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:961 src/gui/curses/gui-display.c:964
+#: src/gui/curses/gui-display.c:913 src/gui/curses/gui-display.c:916
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
@@ -1635,17 +1635,17 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:303
+#: src/gui/gui-common.c:300
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-common.c:423
+#: src/gui/gui-common.c:421
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:466
+#: src/gui/gui-common.c:464
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "pas assez de mémoire !\n"
@@ -1668,58 +1668,79 @@ msgstr ""
"paramètres: paramètres pour la commande"
#: src/common/command.c:46
+msgid "manage buffers"
+msgstr "gère les buffers"
+
+#: src/common/command.c:47
+msgid "[action | number]"
+msgstr "[action | nombre]"
+
+#: src/common/command.c:48
+msgid ""
+"action: action to do:\n"
+" move move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
+" list list opened buffers (no parameter implies this list)\n"
+"number: jump to buffer by number"
+msgstr ""
+"action: action à effectuer:\n"
+" move déplacer le buffer dans la liste (peut être relatif, par exemple -"
+"1)\n"
+" list liste les buffers ouverts (pas de paramètre affiche cette liste)\n"
+"nombre: sauter au buffer qui a ce numéro"
+
+#: src/common/command.c:53
msgid "clear window(s)"
msgstr "affacer la/les fenêtre(s)"
-#: src/common/command.c:47
+#: src/common/command.c:54
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:48
+#: src/common/command.c:55
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: effacer toutes les fenêtres"
-#: src/common/command.c:50
+#: src/common/command.c:57
msgid "connect to a server"
msgstr "se connecter à un serveur"
-#: src/common/command.c:51 src/common/command.c:55
+#: src/common/command.c:58 src/common/command.c:62
msgid "servername"
msgstr "nom_serveur"
-#: src/common/command.c:52
+#: src/common/command.c:59
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter"
-#: src/common/command.c:54
+#: src/common/command.c:61
msgid "disconnect from a server"
msgstr "se déconnecter d'un serveur"
-#: src/common/command.c:56
+#: src/common/command.c:63
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter"
-#: src/common/command.c:58
+#: src/common/command.c:65
msgid "display help about commands"
msgstr "afficher l'aide sur les commandes"
-#: src/common/command.c:59
+#: src/common/command.c:66
msgid "[command]"
msgstr "[commande]"
-#: src/common/command.c:59
+#: src/common/command.c:66
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC"
-#: src/common/command.c:61
+#: src/common/command.c:68
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl"
-#: src/common/command.c:62
+#: src/common/command.c:69
msgid "[load filename] | [unload]"
msgstr "[load fichier] | [unload]"
-#: src/common/command.c:63
+#: src/common/command.c:70
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
@@ -1727,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"fichier: script Perl (fichier) à charger\n"
"Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés."
-#: src/common/command.c:66
+#: src/common/command.c:73
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:67
+#: src/common/command.c:74
msgid ""
"[list] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-pwd password] [-nicks "
"nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname realname] [-command "
@@ -1741,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"nicks pseudo1 [pseudo2 [pseudo3]]] [-username nom_utilisateur] [-realname "
"nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:72
+#: src/common/command.c:79
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -1751,7 +1772,7 @@ msgid ""
"nick2: alternate nick for server\n"
"nick3: second alternate nick for server\n"
"username: user name\n"
-"realname: real name of user\n"
+"realname: real name of user"
msgstr ""
"nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n"
"nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n"
@@ -1761,29 +1782,29 @@ msgstr ""
"pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n"
"pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n"
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
-"nom_réel: nom réel de l'utilisateur\n"
+"nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:89
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:83
+#: src/common/command.c:90
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:83
+#: src/common/command.c:90
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:92
msgid "set config parameters"
msgstr "modifier des paramètres de configuration"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:93
msgid "[option [value]]"
msgstr "[option [valeur]]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:93
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -1791,27 +1812,27 @@ msgstr ""
"option: nom d'une option\n"
"valeur: valeur pour l'option"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:95
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:96
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:96
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:98
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:99
msgid "[action]"
msgstr "[action]"
-#: src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:100
msgid ""
"action: action to do:\n"
" close close current window (under development!)\n"
@@ -1826,29 +1847,29 @@ msgstr ""
" splith éclate la fenêtre en deux horizontalement\n"
" splitv éclate la fenêtre en deux verticalement"
-#: src/common/command.c:348
+#: src/common/command.c:355
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n"
-#: src/common/command.c:357
+#: src/common/command.c:364
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n"
-#: src/common/command.c:363
+#: src/common/command.c:370
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n"
-#: src/common/command.c:549
+#: src/common/command.c:556
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:558
+#: src/common/command.c:565
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -1857,19 +1878,19 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:577
+#: src/common/command.c:584
#, c-format
msgid "%s %s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s %s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:602
+#: src/common/command.c:609
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:611
+#: src/common/command.c:618
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -1878,134 +1899,144 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:624
+#: src/common/command.c:631
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/common/command.c:636
+#: src/common/command.c:643
#, c-format
msgid "%s IRC command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande IRC \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:683
+#: src/common/command.c:690
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:752
+#: src/common/command.c:759
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/common/command.c:758
+#: src/common/command.c:765
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:796
+#: src/common/command.c:791 src/common/command.c:803
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:791
+#: src/common/command.c:798
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:806
+#: src/common/command.c:813
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:816
+#: src/common/command.c:823
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:835
+#: src/common/command.c:855
+#, c-format
+msgid "%s incorrect buffer number\n"
+msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
+
+#: src/common/command.c:862
+#, c-format
+msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:864
+#: src/common/command.c:914
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:887 src/common/command.c:922
+#: src/common/command.c:937 src/common/command.c:972
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:912
+#: src/common/command.c:962
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:991
#, c-format
msgid "> List of %s internal commands:\n"
msgstr "> Liste des commandes internes %s:\n"
-#: src/common/command.c:946
+#: src/common/command.c:996
msgid "> List of IRC commands:\n"
msgstr "> Liste des commandes IRC:\n"
-#: src/common/command.c:961
+#: src/common/command.c:1011
#, c-format
msgid "> Help on %s internal command \"%s\":\n"
msgstr "> Aide sur la commande interne %s \"%s\":\n"
-#: src/common/command.c:964 src/common/command.c:985
+#: src/common/command.c:1014 src/common/command.c:1035
#, c-format
msgid "Syntax: /%s %s\n"
msgstr "Syntaxe: /%s %s\n"
-#: src/common/command.c:983
+#: src/common/command.c:1033
#, c-format
msgid "> Help on IRC command \"%s\":\n"
msgstr "> Aide sur la commande IRC \"%s\":\n"
-#: src/common/command.c:999
+#: src/common/command.c:1049
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1024
+#: src/common/command.c:1074
msgid "Registered Perl scripts:\n"
msgstr "Scripts Perl enregistrés :\n"
-#: src/common/command.c:1041 src/common/command.c:1063
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1113
+#: src/common/command.c:1135
msgid " (none)\n"
msgstr " (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1046
+#: src/common/command.c:1096
msgid "Perl message handlers:\n"
msgstr "Fonctions Perl pour messages :\n"
-#: src/common/command.c:1055
+#: src/common/command.c:1105
#, c-format
msgid " IRC(%s) => Perl(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => Perl(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1068
+#: src/common/command.c:1118
msgid "Perl command handlers:\n"
msgstr "Commandes Perl :\n"
-#: src/common/command.c:1077
+#: src/common/command.c:1127
#, c-format
msgid " Command /%s => Perl(%s)\n"
msgstr " Commande /%s => Perl(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1095
+#: src/common/command.c:1145
msgid "Perl scripts unloaded\n"
msgstr "Scripts Perl déchargés\n"
-#: src/common/command.c:1120
+#: src/common/command.c:1170 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1131
+#: src/common/command.c:1181
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2014,188 +2045,188 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1175
+#: src/common/command.c:1225
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
-#: src/common/command.c:1186
+#: src/common/command.c:1236
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/common/command.c:1186
+#: src/common/command.c:1236
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: src/common/command.c:1193
+#: src/common/command.c:1243
#, c-format
msgid " Autoconnect: %s%s\n"
msgstr " Autoconnect: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1194
+#: src/common/command.c:1244
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/common/command.c:1194
+#: src/common/command.c:1244
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/common/command.c:1196
+#: src/common/command.c:1246
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/common/command.c:1201
+#: src/common/command.c:1251
#, c-format
msgid " Hostname : %s\n"
msgstr " Nom/IP : %s\n"
-#: src/common/command.c:1206
+#: src/common/command.c:1256
#, c-format
msgid " Port : %d\n"
msgstr " Port : %d\n"
-#: src/common/command.c:1212
+#: src/common/command.c:1262
msgid " Password : (hidden)\n"
msgstr " Mot passe : (caché)\n"
-#: src/common/command.c:1216
+#: src/common/command.c:1266
msgid " Password : (none)\n"
msgstr " Mot passe : (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1220
+#: src/common/command.c:1270
#, c-format
msgid " Nicks : %s"
msgstr " Pseudos : %s"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1287
#, c-format
msgid " Username : %s\n"
msgstr " Nom utilis.: %s\n"
-#: src/common/command.c:1242
+#: src/common/command.c:1292
#, c-format
msgid " Realname : %s\n"
msgstr " Nom réel : %s\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid " Command : %s\n"
msgstr " Commande : %s\n"
-#: src/common/command.c:1253
+#: src/common/command.c:1303
msgid " Command : (none)\n"
msgstr " Commande : (aucune)\n"
-#: src/common/command.c:1258
+#: src/common/command.c:1308
#, c-format
msgid " Auto-join : %s\n"
msgstr " Auto-join : %s\n"
-#: src/common/command.c:1263
+#: src/common/command.c:1313
msgid " Auto-join : (none)\n"
msgstr " Auto-join : (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1267
+#: src/common/command.c:1317
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1326
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1332
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:1299
+#: src/common/command.c:1349
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1305 src/common/command.c:1436
+#: src/common/command.c:1355 src/common/command.c:1486
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/common/command.c:1308
+#: src/common/command.c:1358
msgid "has been deleted\n"
msgstr "a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:1322
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1331
+#: src/common/command.c:1381
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:1355 src/common/command.c:1381
-#: src/common/command.c:1393 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1405 src/common/command.c:1431
+#: src/common/command.c:1443 src/common/command.c:1467
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1367
+#: src/common/command.c:1417
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1455
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1439
+#: src/common/command.c:1489
msgid "created\n"
msgstr "créé\n"
-#: src/common/command.c:1444
+#: src/common/command.c:1494
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:1498
+#: src/common/command.c:1548
#, c-format
-msgid "%s option '%s' can not be changed while WeeChat is running\n"
-msgstr "%s l'option '%s' ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
+msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
+msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:1510
+#: src/common/command.c:1560
#, c-format
-msgid "%s incorrect value for option '%s'\n"
-msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option '%s'\n"
+msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
+msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1516
+#: src/common/command.c:1566
#, c-format
-msgid "%s config option '%s' not found\n"
-msgstr "%s option de configuration '%s' non trouvée\n"
+msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
+msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:1566
+#: src/common/command.c:1616
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:1586 src/common/command.c:1589
+#: src/common/command.c:1636 src/common/command.c:1639
#, c-format
-msgid "No config option found with '%s'\n"
-msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec '%s'\n"
+msgid "No config option found with \"%s\"\n"
+msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1594
+#: src/common/command.c:1644
#, c-format
-msgid "%d config option(s) found with '%s'\n"
-msgstr "%d option(s) de configuration trouvées avec '%s'\n"
+msgid "%d config option(s) found with \"%s\"\n"
+msgstr "%d option(s) de configuration trouvées avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1597
+#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%d config option(s) found\n"
msgstr "%d option(s) de configuration trouvées\n"
-#: src/common/command.c:1617
+#: src/common/command.c:1667
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1676
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
@@ -2539,20 +2570,20 @@ msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
#: src/common/weeconfig.c:258
-msgid "color for active window"
-msgstr "couleur pour la fenêtre active"
+msgid "color for window with new messages"
+msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
#: src/common/weeconfig.c:259
-msgid "color for active window (status bar)"
-msgstr "couleur pour la fenêtre active (barre de statut)"
+msgid "color for window with new messages (status bar)"
+msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
#: src/common/weeconfig.c:262
-msgid "color for window with new messages"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
+msgid "color for window with highlight"
+msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
#: src/common/weeconfig.c:263
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
+msgid "color for window with highlight (status bar)"
+msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for window with new data (not messages)"
@@ -3032,3 +3063,9 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:1248
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
+
+#~ msgid "color for active window"
+#~ msgstr "couleur pour la fenêtre active"
+
+#~ msgid "color for active window (status bar)"
+#~ msgstr "couleur pour la fenêtre active (barre de statut)"