diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 76 |
1 files changed, 63 insertions, 13 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 23:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 23:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-28 20:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:51+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12227,17 +12227,6 @@ msgstr "%s%s : déconnecté du serveur" msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) ==========" msgstr "%s===\t%s========== Fin de l'historique (%d lignes) ==========" -msgid "Log buffers to files" -msgstr "Enregistrement des tampons dans des fichiers" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled " -"for this buffer" -msgstr "" -"%s%s : impossible de trouver le masque de nom de fichier pour le tampon " -"\"%s\", l'enregistrement est désactivé pour ce tampon" - #, c-format msgid "%s%s: not enough memory" msgstr "%s%s : pas assez de mémoire" @@ -12271,6 +12260,17 @@ msgstr "%s\t**** Début du log ****" msgid "%s\t**** End of log ****" msgstr "%s\t**** Fin du log ****" +msgid "Log buffers to files" +msgstr "Enregistrement des tampons dans des fichiers" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled " +"for this buffer" +msgstr "" +"%s%s : impossible de trouver le masque de nom de fichier pour le tampon " +"\"%s\", l'enregistrement est désactivé pour ce tampon" + msgid "Logging on buffers:" msgstr "Enregistrement des tampons :" @@ -12477,6 +12477,56 @@ msgstr "" "caractère de remplacement dans le nom de fichier construit avec le masque " "(comme le délimiteur de répertoire)" +msgid "" +"compression level for rotated log files (with extension \".1\", \".2\", " +"etc.), if option logger.file.rotation_compression_type is enabled: 1 = low " +"compression / fast ... 100 = best compression / slow; the value is a " +"percentage converted to 1-9 for gzip and 1-19 for zstd; the default value is " +"recommended, it offers a good compromise between compression and speed" +msgstr "" +"niveau de compression pour les fichiers de log qui tournent (avec extension " +"\".1\", \".2\", etc.), si l'option logger.file.rotation_compression_type est " +"activée ; 1 = peu de compression / rapide ... 100 = meilleure compression / " +"lent ; la valeur est un pourcentage converti de 1 à 9 pour gzip et de 1 à 19 " +"pour zstd ; la valeur par défaut est recommandée, elle offre un bon " +"compromis compression/vitesse" + +msgid "" +"compression type for rotated log files; if set to \"none\", rotated log " +"files are not compressed; WARNING: if rotation was enabled with another type " +"of compression (or no compression), you must first unload the logger plugin, " +"compress files with the new type (or decompress files), then change the " +"option in logger.conf, then load the logger plugin" +msgstr "" +"type de compression pour les fichiers de log qui tournent ; si défini à " +"\"none\", les fichiers de logs qui tournent ne sont pas compressés ; " +"ATTENTION : si la rotation est activée avec un autre type de compression (ou " +"pas de compression), vous devez d'abord décharger l'extension logger, " +"compresser les fichiers avec le nouveau type (ou décompresser les fichiers), " +"puis changer l'option dans logger.conf, puis charger l'extension logger" + +msgid "" +"when this size is reached, a rotation of log files is performed: the " +"existing rotated log files are renamed (.1 becomes .2, .2 becomes .3, etc.) " +"and the current file is renamed with extension .1; an integer number with a " +"suffix is allowed: b = bytes (default if no unit given), k = kilobytes, m = " +"megabytes, g = gigabytes, t = terabytes; example: \"2g\" causes a rotation " +"if the file size is > 2,000,000,000 bytes; if set to \"0\", no rotation is " +"performed (unlimited log size); WARNING: before changing this option, you " +"should first set the compression type via option logger.file." +"rotation_compression_type" +msgstr "" +"lorsque cette taille est atteinte, une rotation des fichiers est effectuée : " +"les fichiers de log existants sont renommés (.1 devient .2, .2 devient .3, " +"etc.) et le fichier courant est renommé avec l'extension .1 ; un nombre " +"entier avec un suffixe est accepté : b = octets (par défaut si pas d'unité " +"spécifiée), k = kilo-octets, m = méga-octets, g = giga-octets, t = téra-" +"octets ; exemple : \"2g\" provoque une rotation si la taille du fichier est " +"> 2 000 000 000 octets ; si défini à \"0\", aucune rotation n'est effectuée " +"(taille de log illimitée) ; ATTENTION : avant de changer cette option, vous " +"devriez d'abord définir le type de compression via l'option logger.file." +"rotation_compression_type" + msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure utilisé dans les fichiers log (voir man strftime pour " |