summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po405
1 files changed, 212 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e8dd83944..55c9e2f17 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.3-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-19 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-19 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-19 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-19 22:52+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,103 +20,113 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:147 src/common/weeconfig.c:1531
+#: src/irc/irc-server.c:149 src/common/weeconfig.c:1537
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:212
+#: src/irc/irc-server.c:214
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:423
+#: src/irc/irc-server.c:429
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:443 src/irc/irc-server.c:456 src/irc/irc-server.c:522
-#: src/irc/irc-server.c:535
+#: src/irc/irc-server.c:449 src/irc/irc-server.c:462 src/irc/irc-server.c:528
+#: src/irc/irc-server.c:541
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:613
+#: src/irc/irc-server.c:619
#, c-format
msgid "%s Command '%s' failed!\n"
msgstr "%s La commande '%s' a échoué !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:618
+#: src/irc/irc-server.c:624
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:623
+#: src/irc/irc-server.c:629
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=%s, params=%s\n"
-#: src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:737
+#: src/irc/irc-server.c:754
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:768
+#: src/irc/irc-server.c:786
+#, c-format
+msgid "%s gnutls handshake failed\n"
+msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
+
+#: src/irc/irc-server.c:801
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:777
+#: src/irc/irc-server.c:810
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:785
+#: src/irc/irc-server.c:818
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:851
+#: src/irc/irc-server.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: connecting to %s:%d%s...\n"
+msgstr "%s: connexion à %s:%d%s...\n"
+
+#: src/irc/irc-server.c:889
#, c-format
-msgid "%s: connecting to %s:%d...\n"
-msgstr "%s: connexion à %s:%d...\n"
+msgid "Connecting to server %s:%d%s...\n"
+msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:853
+#: src/irc/irc-server.c:903
#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d...\n"
-msgstr "Connexion au serveur %s:%d...\n"
+msgid "%s gnutls init error\n"
+msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:864
+#: src/irc/irc-server.c:917
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:876
+#: src/irc/irc-server.c:929
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:888
+#: src/irc/irc-server.c:941
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:899
+#: src/irc/irc-server.c:952
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:983
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:979 src/irc/irc-server.c:988
+#: src/irc/irc-server.c:1032 src/irc/irc-server.c:1041
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
@@ -1252,7 +1262,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:840
+#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:841
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
@@ -1265,10 +1275,12 @@ msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
#: src/irc/irc-display.c:163 src/irc/irc-display.c:168
+#: src/irc/irc-display.c:180
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: src/irc/irc-display.c:163 src/irc/irc-display.c:168
+#: src/irc/irc-display.c:180
msgid "no"
msgstr "non"
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr "non"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:181
+#: src/irc/irc-display.c:184
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
@@ -1302,8 +1314,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621
-#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1449
-#: src/common/command.c:1592
+#: src/common/command.c:1166 src/common/command.c:1450
+#: src/common/command.c:1593
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -2248,11 +2260,12 @@ msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
#: src/common/command.c:86
msgid ""
-"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-pwd password] [-"
-"nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname realname] [-"
-"command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]"
+"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ssl] [-pwd "
+"password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
+"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del "
+"servername]"
msgstr ""
-"[nom_serveur] | [nom_serveur nom/IP port [-auto | -noauto] [-pwd "
+"[nom_serveur] | [nom_serveur nom/IP port [-auto | -noauto] [-ssl] [-pwd "
"mot_de_passe] [-nicks pseudo1 [pseudo2 [pseudo3]]] [-username "
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
@@ -2262,6 +2275,7 @@ msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
"port: port for server (integer)\n"
+"ssl: use SSL protocol\n"
"password: password for server\n"
"nick1: first nick for server\n"
"nick2: alternate nick for server\n"
@@ -2272,6 +2286,7 @@ msgstr ""
"nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n"
"nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n"
"port: port pour le serveur (nombre entier)\n"
+"ssl: utiliser le protocole SSL\n"
"mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n"
"pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n"
"pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n"
@@ -2279,27 +2294,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
"nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:101
+#: src/common/command.c:102
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:103
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:103
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:105
msgid "set config parameters"
msgstr "modifier des paramètres de configuration"
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:106
msgid "[option[=value]]"
msgstr "[option[=valeur]]"
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -2307,27 +2322,27 @@ msgstr ""
"option: nom d'une option\n"
"valeur: valeur pour l'option"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:108
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:109
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:109
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:111
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:112
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:114
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2339,29 +2354,29 @@ msgstr ""
"splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n"
"merge: fusionne la fenêtre avec une autre"
-#: src/common/command.c:259
+#: src/common/command.c:260
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n"
-#: src/common/command.c:269
+#: src/common/command.c:270
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n"
-#: src/common/command.c:276
+#: src/common/command.c:277
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n"
-#: src/common/command.c:484
+#: src/common/command.c:485
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:496
+#: src/common/command.c:497
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2370,19 +2385,19 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:518 src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:519 src/common/command.c:589
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:546
+#: src/common/command.c:547
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:558
+#: src/common/command.c:559
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2391,190 +2406,190 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:573
+#: src/common/command.c:574
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/common/command.c:637
+#: src/common/command.c:638
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:718
+#: src/common/command.c:719
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/common/command.c:740
+#: src/common/command.c:741
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/common/command.c:748
+#: src/common/command.c:749
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:776 src/common/command.c:800 src/common/command.c:904
+#: src/common/command.c:777 src/common/command.c:801 src/common/command.c:905
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:785
+#: src/common/command.c:786
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:791
+#: src/common/command.c:792
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:811
+#: src/common/command.c:812
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:823
+#: src/common/command.c:824
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:846
+#: src/common/command.c:847
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
-#: src/common/command.c:849 src/common/command.c:859
+#: src/common/command.c:850 src/common/command.c:860
msgid " (server: "
msgstr " (serveur: "
-#: src/common/command.c:856
+#: src/common/command.c:857
msgid "Private with: "
msgstr "Privé avec: "
-#: src/common/command.c:884
+#: src/common/command.c:885
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:927 src/common/command.c:1067
+#: src/common/command.c:928 src/common/command.c:1068
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:942
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:951
+#: src/common/command.c:952
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:990
+#: src/common/command.c:991
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1018 src/common/command.c:1040
+#: src/common/command.c:1019 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1027
+#: src/common/command.c:1028
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
-#: src/common/command.c:1058
+#: src/common/command.c:1059
#, c-format
msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1092
+#: src/common/command.c:1093
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1122
+#: src/common/command.c:1123
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1130
+#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1148 src/common/command.c:1223
+#: src/common/command.c:1149 src/common/command.c:1224
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1178 src/common/command.c:1442
-#: src/common/command.c:1585 src/common/command.c:2276
-#: src/common/command.c:2288
+#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1443
+#: src/common/command.c:1586 src/common/command.c:2280
+#: src/common/command.c:2292
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1207
+#: src/common/command.c:1208
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1215
+#: src/common/command.c:1216
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1241 src/common/weechat.c:265
+#: src/common/command.c:1242 src/common/weechat.c:268
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1250 src/common/weechat.c:285
+#: src/common/command.c:1251 src/common/weechat.c:288
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1317
+#: src/common/command.c:1318
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1341 src/common/command.c:1484
+#: src/common/command.c:1342 src/common/command.c:1485
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr "Scripts %s enregistrés :\n"
-#: src/common/command.c:1358 src/common/command.c:1381
-#: src/common/command.c:1404 src/common/command.c:1501
-#: src/common/command.c:1524 src/common/command.c:1547
+#: src/common/command.c:1359 src/common/command.c:1382
+#: src/common/command.c:1405 src/common/command.c:1502
+#: src/common/command.c:1525 src/common/command.c:1548
msgid " (none)\n"
msgstr " (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1363 src/common/command.c:1506
+#: src/common/command.c:1364 src/common/command.c:1507
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr "Fonctions %s pour messages :\n"
-#: src/common/command.c:1372 src/common/command.c:1515
+#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1516
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1386 src/common/command.c:1529
+#: src/common/command.c:1387 src/common/command.c:1530
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr "Commandes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1395 src/common/command.c:1538
+#: src/common/command.c:1396 src/common/command.c:1539
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1456
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2583,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1598
+#: src/common/command.c:1599
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
@@ -2593,31 +2608,31 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1646
+#: src/common/command.c:1647
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:1657
+#: src/common/command.c:1658
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:1669
+#: src/common/command.c:1670
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1677
+#: src/common/command.c:1678
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1697
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1704
+#: src/common/command.c:1705
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -2626,106 +2641,106 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:1720 src/common/command.c:1861
+#: src/common/command.c:1721 src/common/command.c:1865
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/common/command.c:1723
+#: src/common/command.c:1724
msgid "has been deleted\n"
msgstr "a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:1738
+#: src/common/command.c:1739
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:1773 src/common/command.c:1801
-#: src/common/command.c:1814 src/common/command.c:1840
+#: src/common/command.c:1776 src/common/command.c:1804
+#: src/common/command.c:1817 src/common/command.c:1843
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1786
+#: src/common/command.c:1789
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1827
+#: src/common/command.c:1830
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1868
msgid "created\n"
msgstr "créé\n"
-#: src/common/command.c:1870
+#: src/common/command.c:1874
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:1925
+#: src/common/command.c:1929
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:1948
+#: src/common/command.c:1952
msgid "(password hidden) "
msgstr "(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:2012
+#: src/common/command.c:2016
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2043 src/common/command.c:2089
+#: src/common/command.c:2047 src/common/command.c:2093
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2048 src/common/command.c:2081
+#: src/common/command.c:2052 src/common/command.c:2085
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2064
+#: src/common/command.c:2068
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:2162
+#: src/common/command.c:2166
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2169
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2171
+#: src/common/command.c:2175
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2174
+#: src/common/command.c:2178
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2198
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2204
+#: src/common/command.c:2208
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2224
+#: src/common/command.c:2228
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
@@ -2793,7 +2808,7 @@ msgstr "**** Début du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
@@ -2802,47 +2817,47 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:203
+#: src/common/weechat.c:206
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:204 src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233
-#: src/common/weechat.c:239
+#: src/common/weechat.c:207 src/common/weechat.c:230 src/common/weechat.c:236
+#: src/common/weechat.c:242
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/weechat.c:209
+#: src/common/weechat.c:212
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/weechat.c:212
+#: src/common/weechat.c:215
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/weechat.c:216
+#: src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:229 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241
+#: src/common/weechat.c:232 src/common/weechat.c:238 src/common/weechat.c:244
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/weechat.c:232
+#: src/common/weechat.c:235
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/weechat.c:238
+#: src/common/weechat.c:241
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/weechat.c:244
+#: src/common/weechat.c:247
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
@@ -2851,7 +2866,7 @@ msgstr ""
" . description: %s\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:250
+#: src/common/weechat.c:253
#, c-format
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
@@ -2859,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant "
"des lignes comme :\n"
-#: src/common/weechat.c:252
+#: src/common/weechat.c:255
#, c-format
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
@@ -2868,65 +2883,65 @@ msgstr ""
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:363
+#: src/common/weechat.c:366
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:375
+#: src/common/weechat.c:378
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:384
+#: src/common/weechat.c:387
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:404
+#: src/common/weechat.c:407
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:430
+#: src/common/weechat.c:433
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:439
+#: src/common/weechat.c:442
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:449
+#: src/common/weechat.c:452
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:501
+#: src/common/weechat.c:504
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n"
-#: src/common/weechat.c:537
+#: src/common/weechat.c:544
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:560
+#: src/common/weechat.c:567
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:573 src/common/weechat.c:582
+#: src/common/weechat.c:580 src/common/weechat.c:589
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
-#: src/common/weechat.h:54
+#: src/common/weechat.h:55
msgid "WeeChat Error:"
msgstr "Erreur WeeChat:"
-#: src/common/weechat.h:55
+#: src/common/weechat.h:56
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
@@ -3620,35 +3635,39 @@ msgstr "port pour le serveur IRC"
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+msgid "use SSL for server communication"
+msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
+
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:670
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3656,31 +3675,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3688,25 +3707,25 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -3714,64 +3733,64 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1082
+#: src/common/weeconfig.c:1088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1091
+#: src/common/weeconfig.c:1097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1105
+#: src/common/weeconfig.c:1111
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1144
+#: src/common/weeconfig.c:1150
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1155
+#: src/common/weeconfig.c:1161
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1194
+#: src/common/weeconfig.c:1200
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1232
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1243
+#: src/common/weeconfig.c:1249
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1261
+#: src/common/weeconfig.c:1267
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1269
+#: src/common/weeconfig.c:1275
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1303
+#: src/common/weeconfig.c:1309
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1314
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3780,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1323
+#: src/common/weeconfig.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3789,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1334
+#: src/common/weeconfig.c:1340
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3798,26 +3817,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1350
+#: src/common/weeconfig.c:1356
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1410 src/common/weeconfig.c:1583
+#: src/common/weeconfig.c:1416 src/common/weeconfig.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1416
+#: src/common/weeconfig.c:1422
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1417
+#: src/common/weeconfig.c:1423
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1420 src/common/weeconfig.c:1592
+#: src/common/weeconfig.c:1426 src/common/weeconfig.c:1598
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3826,6 +3845,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1589
+#: src/common/weeconfig.c:1595
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"