diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 146 |
1 files changed, 61 insertions, 85 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-15 15:23+0100\n" "Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%sErreur dans l'expression à évaluer" #, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" +msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / étiquettes: %s / regex: %s %s" msgid "(disabled)" msgstr "(désactivé)" @@ -299,10 +299,10 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists" msgstr "%sErreur: le filtre \"%s\" existe déjà" #, c-format -msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter" +msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter" msgstr "" -"%sErreur: vous devez spécifier au moins un/plusieurs tags(s) ou une " -"expression régulière pour filtrer" +"%sErreur: vous devez spécifier au moins les étiquettes ou l'expression " +"régulière pour le filtre" #, c-format msgid "Filter \"%s\" added:" @@ -1467,14 +1467,14 @@ msgid "" "filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex" msgstr "" "filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des " -"tags ou expressions régulières" +"étiquettes ou expressions régulières" msgid "" "list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] " "<tags> <regex> || del <name>|-all" msgstr "" "list || enable|disable|toggle [<nom>] || add <nom> <tampon>[,<tampon>...] " -"<tags> <regex> || del <nom>|-all" +"<étiquettes> <regex> || del <nom>|-all" msgid "" " list: list all filters\n" @@ -1535,40 +1535,40 @@ msgid "" " filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n" " /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" msgstr "" -" list: lister tous les filtres\n" -" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n" -"disable: désactiver les filtres\n" -" toggle: activer/désactiver les filtres\n" -" nom: nom de filtre\n" -" add: ajouter un filtre\n" -" del: supprimer un filtre\n" -" -all: supprimer tous les filtres\n" -" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est " +" list: lister tous les filtres\n" +" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n" +" disable: désactiver les filtres\n" +" toggle: activer/désactiver les filtres\n" +" nom: nom de filtre\n" +" add: ajouter un filtre\n" +" del: supprimer un filtre\n" +" -all: supprimer tous les filtres\n" +" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est " "actif :\n" -" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc." +" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc." "freenode.#weechat\")\n" -" - \"*\" signifie tous les tampons\n" -" - un nom commençant par '!' est exclu\n" -" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs " +" - \"*\" signifie tous les tampons\n" +" - un nom commençant par '!' est exclu\n" +" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs " "tampons\n" -" tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: \"irc_join," -"irc_part,irc_quit\"\n" -" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les tags (par exemple: " -"\"nick_toto+irc_action\")\n" -" - les tags peuvent commencer ou se terminer par '*'\n" -" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n" -" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères " -"spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n" -" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est " -"inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n" -" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et " -"une pour le message\n" -" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles " +"étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: " +"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n" +" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les étiquettes (par " +"exemple: \"nick_toto+irc_action\")\n" +" - les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par '*'\n" +" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n" +" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les " +"caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n" +" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat " +"est inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n" +" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe " +"et une pour le message\n" +" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles " "peuvent commencer par \"(?-i)\" pour devenir sensibles à la casse\n" "\n" "La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.\n" "\n" -"Les tags les plus couramment utilisés:\n" +"Les étiquettes les plus couramment utilisées:\n" " no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" " nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la " @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "tags),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" -"Pour voir les tags des lignes affichées: /debug tags\n" +"Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags\n" "\n" "Exemples:\n" " utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:\n" @@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid "" "\"nick_flashcode\" for messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice" "+nick_toto*\" for notices from a nick starting with \"toto\"" msgstr "" -"liste des tags pour la notification (séparés par des virgules); la " -"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque tag peut commencer ou se " -"terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; plusieurs tags peuvent " -"être séparés par \"+\" pour faire un \"et\" logique entre les tags; " -"exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo \"FlashCode\", " -"\"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo commençant par \"toto" -"\"" +"liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la " +"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque étiquette peut commencer " +"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'une étiquette; plusieurs " +"étiquettes peuvent être séparées par \"+\" pour faire un \"et\" logique " +"entre les étiquettes; exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du " +"pseudo \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo " +"commençant par \"toto\"" msgid "" "add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local " @@ -6988,12 +6988,13 @@ msgid "" "with \"*\" to match more than one tag; an empty value allows highlight on " "any tag" msgstr "" -"restreindre les highlights à ces tags sur les tampons irc (pour avoir un " -"highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du " -"serveur); les tags doivent être séparés par des virgules et \"+\" peut être " -"utilisé pour faire un \"et\" logique entre tags; les tags peuvent commencer " -"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; une valeur vide " -"autorise le highlight sur n'importe quel tag" +"restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir " +"un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du " +"serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et \"+\" " +"peut être utilisé pour faire un \"et\" logique entre étiquettes; les " +"étiquettes peuvent commencer ou se terminer par \"*\" pour correspondre à " +"plus d'une étiquette; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe " +"quelle étiquette" msgid "display server away message in away bar item" msgstr "" @@ -7131,7 +7132,7 @@ msgid "" "comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a " "channel, for example: \"notify_private\"" msgstr "" -"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans la notice de " +"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de " "bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: \"notify_private\"" msgid "" @@ -7139,7 +7140,7 @@ msgid "" "nick joins or quits server (result of command ison), for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages " +"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " "affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur " "(résultat de la commande ison), par exemple: \"notify_message\", " "\"notify_private\" ou \"notify_highlight\"" @@ -7149,7 +7150,7 @@ msgid "" "nick away status changes (result of command whois), for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages " +"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " "affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat " "de la commande whois), par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" " "ou \"notify_highlight\"" @@ -7164,8 +7165,9 @@ msgid "" "comma separated list of tags used in private messages, for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, " -"par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou \"notify_highlight\"" +"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " +"privés, par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou " +"\"notify_highlight\"" msgid "" "number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " @@ -7183,8 +7185,8 @@ msgid "" "minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")" msgstr "" "filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé " -"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag " -"\"irc_smart_filter\")" +"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur " +"l'étiquette \"irc_smart_filter\")" msgid "" "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did " @@ -9214,9 +9216,9 @@ msgid "" "tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg" "\"), \"*\" = all supported tags" msgstr "" -"étiquettes (\"tags\") des messages qui sont affichés dans l'historique par " -"canal IRC (étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", " -"\"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées" +"étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC " +"(étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick" +"\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées" msgid "" "format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used " @@ -10763,29 +10765,3 @@ msgstr "Type" msgid "Constants" msgstr "Constantes" - -#~ msgid "" -#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight " -#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)" -#~ msgstr "" -#~ "liste des tags pour les messages qui peuvent produire un highlight " -#~ "(séparés par des virgules, typiquement tout message venant d'un autre " -#~ "utilisateur, pas les messages du serveur, ...)" - -#~ msgid "" -#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, " -#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages " -#~ "from nick \"FlashCode\")" -#~ msgstr "" -#~ "liste des tags pour la notification (séparés par des virgules, la " -#~ "comparaison ne tient pas compte de la casse, exemples: \"irc_notice\" " -#~ "pour les notices IRC, \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo " -#~ "\"FlashCode\")" - -#~ msgid "manage layouts for buffers and windows" -#~ msgstr "gérer les dispositions des tampons et fenêtres" - -#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" -#~ msgstr "" -#~ "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " -#~ "nom et la version" |