summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po268
1 files changed, 133 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dc711c8e4..ac64e668a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
-#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
-#: src/common/command.c:1877
+#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
+#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
+#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "día"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:457
+#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@@ -1991,96 +1991,96 @@ msgstr ""
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:468
+#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:568
+#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
+#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:621
+#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:640
+#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "Charla DCC"
-#: src/irc/irc-dcc.c:671
+#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:694
+#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:714
+#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Recibir DCC chat de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:731
+#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Enviar DCC chat a "
-#: src/irc/irc-dcc.c:749
+#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:824
+#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:846
+#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:868
+#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:888
+#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:946
+#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:990
+#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1071
+#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1350
+#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1425
+#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
+#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2855,289 +2855,282 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:812
-#, c-format
-msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
-msgstr ""
-"%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay suficiente "
-"memoria)\n"
-
-#: src/common/command.c:820
+#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
+#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:855
+#: src/common/command.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
-#: src/common/command.c:864
+#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:870
+#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:890
+#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:904
+#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:921
+#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:926
+#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:935
+#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:944
+#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "no conectado\n"
-#: src/common/command.c:966
+#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1010
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1026
+#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:1036
+#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
+#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1142
+#: src/common/command.c:1150
#, fuzzy
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/common/command.c:1145
+#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1148
+#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1151
+#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1229
+#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1259
+#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1267
+#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
-#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
+#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1344
+#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1352
+#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
+#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
+#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1407
+#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1523
+#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1542
+#: src/common/command.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/common/command.c:1576
+#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1593
+#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1619
+#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1639
+#: src/common/command.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n"
-#: src/common/command.c:1673
+#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:1693
+#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
+#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:1721
+#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:1727
+#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:1783
+#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1799
+#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1808
+#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1820
+#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1847
+#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1883
+#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1930
+#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:1953
+#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:1980
+#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3146,184 +3139,184 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2006
+#: src/common/command.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "ha sido eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2023
+#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2033
+#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
-#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
+#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
+#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2075
+#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2116
+#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2160
+#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2219
+#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2242
+#: src/common/command.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:2309
+#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
+#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2363
+#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:2473
+#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2476
+#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2483
+#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
-#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
+#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
-#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
+#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
-#: src/common/command.c:2541
+#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2544
+#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2565
+#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2575
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2631
+#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2638
+#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2668
+#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2685
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
@@ -4600,3 +4593,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
+
+#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay "
+#~ "suficiente memoria)\n"