summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po189
1 files changed, 160 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1dac85e87..e38a2bd19 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -377,21 +377,16 @@ msgstr "Ningún alias definido.\n"
msgid "Key bindings (%d):"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#, fuzzy
-msgid "Default key bindings restored"
-msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgid "Key:"
msgstr ""
-"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
-"seguridad)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found"
+msgstr "Ningún alias definido.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new key added"
-msgid_plural "%d new keys added"
-msgstr[0] "Sin ignores definidos.\n"
-msgstr[1] "Sin ignores definidos.\n"
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound"
@@ -401,16 +396,21 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
-msgid "No key found"
-msgstr "Ningún alias definido.\n"
+msgid "Default key bindings restored"
+msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
+"seguridad)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new key added"
+msgid_plural "%d new keys added"
+msgstr[0] "Sin ignores definidos.\n"
+msgstr[1] "Sin ignores definidos.\n"
#, c-format
msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\""
@@ -984,16 +984,16 @@ msgid "bind/unbind keys"
msgstr "atar/desatar claves"
#, fuzzy
-msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes] | [missing]"
+msgid "[bind key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes] | [missing]"
msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]"
#, fuzzy
msgid ""
-" key: display or bind this key to a command\n"
-" unbind: unbind a key\n"
-" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+" bind: bind a command to a key or display command bound to key\n"
+" unbind: remove a key binding\n"
+" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)\n"
-" missing: add missing keys (using default bindings)"
+"missing: add missing keys (using default bindings)"
msgstr ""
" clave: ata esta clave a una función interna o a un comando (comenzando "
"por \"/ \")\n"
@@ -2034,6 +2034,84 @@ msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
#, fuzzy
+msgid "names of buffers"
+msgstr "falló al cargar el búfer"
+
+#, fuzzy
+msgid "numbers of buffers"
+msgstr "falló al cargar el búfer"
+
+msgid "names of buffers (including plugins names)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "configuration files"
+msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuración"
+
+#, fuzzy
+msgid "filename"
+msgstr "los usuarios han sido desactivados"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of filters"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "commands (weechat and plugins)"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of infos hooked"
+msgstr " manejadores de temporización:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of infolists hooked"
+msgstr " manejadores de temporización:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "nicks in nicklist of current buffer"
+msgstr "longitud inválida para un búfer"
+
+#, fuzzy
+msgid "configuration options"
+msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of plugins"
+msgstr "poner opciones de configuración"
+
+#, fuzzy
+msgid "commands defined by plugins"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of bars"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "values for a configuration option"
+msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "weechat commands"
+msgstr "Comandos internos %s :\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "names of proxies"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "options for proxies"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "options for bars"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+msgid "key codes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
@@ -2168,6 +2246,9 @@ msgid ""
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands."
msgstr ""
+msgid "list of supported langs for aspell"
+msgstr ""
+
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
@@ -3424,6 +3505,48 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
+#, fuzzy
+msgid "current IRC server"
+msgstr "conectarse a un servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "nick on current IRC server"
+msgstr "conectarse a un servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "nicks on all channels of current IRC server"
+msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
+
+msgid "IRC servers (internal names)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "current IRC channel"
+msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
+
+#, fuzzy
+msgid "nicks of current IRC channel"
+msgstr "lista de usuarios en el canal"
+
+#, fuzzy
+msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
+msgstr "lista de usuarios en el canal"
+
+#, fuzzy
+msgid "topic of current IRC channel"
+msgstr "lista de usuarios en el canal"
+
+#, fuzzy
+msgid "IRC channels (on all servers)"
+msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "default part message for IRC channel"
+msgstr "lista de usuarios en el canal"
+
+msgid "numbers for defined ignores"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@@ -5094,6 +5217,10 @@ msgid ""
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "list of scripts"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
#, fuzzy, c-format
msgid "list of %s scripts"
@@ -5370,6 +5497,10 @@ msgid ""
"Without argument, this command opens buffer with xfer list."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "nicks of DCC chat"
+msgstr "lista de usuarios en el canal"
+
msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
@@ -5521,6 +5652,10 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "list of aliases"
+#~ msgstr "Lista de alias:\n"
+
#~ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
#~ msgstr "[acción [argumentos] | número | [[servidor] [canal]]]"
@@ -5534,10 +5669,6 @@ msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
#~ msgstr " (sin plugins)\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (masked by a plugin)"
-#~ msgstr " (sin plugins)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "plugin:"
#~ msgstr " (sin plugins)\n"