diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 409 |
1 files changed, 207 insertions, 202 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3101 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" #: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652 #: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780 #: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965 -#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042 -#: src/irc/irc-send.c:2172 +#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2054 +#: src/irc/irc-send.c:2184 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" #: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119 -#: src/irc/irc-send.c:1960 +#: src/irc/irc-send.c:1972 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" @@ -1432,15 +1432,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:554 +#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:561 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068 +#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2080 #: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 #: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 -#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 +#: src/common/command.c:2672 src/common/command.c:2925 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2133 +#: src/irc/irc-send.c:2145 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1460,9 +1460,9 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:523 src/irc/irc-recv.c:721 -#: src/irc/irc-recv.c:1144 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:3398 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3485 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:530 src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1431 src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3492 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1477,350 +1477,350 @@ msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:531 +#: src/irc/irc-recv.c:538 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:621 +#: src/irc/irc-recv.c:628 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:643 +#: src/irc/irc-recv.c:650 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:665 src/irc/irc-recv.c:763 src/irc/irc-recv.c:1223 -#: src/irc/irc-recv.c:2038 +#: src/irc/irc-recv.c:672 src/irc/irc-recv.c:770 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-recv.c:2045 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:675 +#: src/irc/irc-recv.c:682 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:732 +#: src/irc/irc-recv.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:809 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:806 +#: src/irc/irc-recv.c:813 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:874 +#: src/irc/irc-recv.c:881 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:895 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:929 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:945 src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:1963 +#: src/irc/irc-recv.c:952 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1970 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:970 src/irc/irc-recv.c:1983 +#: src/irc/irc-recv.c:977 src/irc/irc-recv.c:1990 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1046 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1074 +#: src/irc/irc-recv.c:1081 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 src/irc/irc-recv.c:1399 src/irc/irc-recv.c:1879 +#: src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1886 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1314 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1344 src/irc/irc-recv.c:1530 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1930 +#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1937 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1479 +#: src/irc/irc-recv.c:1486 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:1567 src/irc/irc-recv.c:1583 -#: src/irc/irc-recv.c:1599 src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1651 -#: src/irc/irc-recv.c:1667 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2445 -#: src/irc/irc-recv.c:3869 src/irc/irc-recv.c:3884 src/irc/irc-recv.c:3983 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 src/irc/irc-recv.c:4243 src/irc/irc-recv.c:4361 -#: src/irc/irc-recv.c:4498 src/irc/irc-recv.c:4513 src/irc/irc-recv.c:4619 -#: src/irc/irc-recv.c:4633 +#: src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1674 src/irc/irc-recv.c:1704 src/irc/irc-recv.c:1725 +#: src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1792 +#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:2021 src/irc/irc-recv.c:2452 +#: src/irc/irc-recv.c:3876 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4368 +#: src/irc/irc-recv.c:4505 src/irc/irc-recv.c:4520 src/irc/irc-recv.c:4626 +#: src/irc/irc-recv.c:4640 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1813 +#: src/irc/irc-recv.c:1820 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2062 +#: src/irc/irc-recv.c:2069 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2234 +#: src/irc/irc-recv.c:2241 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2263 +#: src/irc/irc-recv.c:2270 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2274 +#: src/irc/irc-recv.c:2281 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2311 +#: src/irc/irc-recv.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2431 +#: src/irc/irc-recv.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2495 +#: src/irc/irc-recv.c:2502 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2587 +#: src/irc/irc-recv.c:2594 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2762 +#: src/irc/irc-recv.c:2769 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2952 +#: src/irc/irc-recv.c:2959 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3073 +#: src/irc/irc-recv.c:3080 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:3089 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3093 +#: src/irc/irc-recv.c:3100 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3093 +#: src/irc/irc-recv.c:3100 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3097 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3097 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3101 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3416 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepción de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3418 src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3425 src/irc/irc-recv.c:3622 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3427 src/irc/irc-recv.c:3551 src/irc/irc-recv.c:3633 -#: src/irc/irc-recv.c:3744 +#: src/irc/irc-recv.c:3434 src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3640 +#: src/irc/irc-recv.c:3751 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3483 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:3543 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3631 src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3729 +#: src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3789 +#: src/irc/irc-recv.c:3796 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3938 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:3947 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4257 src/irc/irc-recv.c:4407 +#: src/irc/irc-recv.c:4264 src/irc/irc-recv.c:4414 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4336 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4428 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4436 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4436 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4448 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4448 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4452 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4452 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4456 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4456 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4453 +#: src/irc/irc-recv.c:4460 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4553 +#: src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4595 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4723 +#: src/irc/irc-recv.c:4730 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4754 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1829,14 +1829,14 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4764 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4769 +#: src/irc/irc-recv.c:4776 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3747 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" @@ -2295,7 +2295,12 @@ msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:412 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#, fuzzy +msgid " [C] Clear buffer" +msgstr "saltar al búfer DCC" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2317,28 +2322,28 @@ msgstr "<servidores>" msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:214 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:220 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:313 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:350 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 msgid "-MORE-" msgstr "-MÁS-" @@ -2538,7 +2543,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2687 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -3277,8 +3282,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" #: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 -#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2918 +#: src/common/command.c:4199 src/common/command.c:4242 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" @@ -3293,7 +3298,7 @@ msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2227 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" @@ -3307,163 +3312,163 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 +#: src/common/command.c:2255 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 +#: src/common/command.c:2265 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2279 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2464 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2501 +#: src/common/command.c:2502 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2518 +#: src/common/command.c:2519 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2544 +#: src/common/command.c:2545 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2564 +#: src/common/command.c:2565 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2604 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2618 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2624 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 +#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2651 +#: src/common/command.c:2652 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2657 +#: src/common/command.c:2658 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2712 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2712 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2717 +#: src/common/command.c:2718 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2720 +#: src/common/command.c:2721 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2724 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2727 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2756 +#: src/common/command.c:2757 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2793 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2809 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2817 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2824 +#: src/common/command.c:2825 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2829 +#: src/common/command.c:2830 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2850 +#: src/common/command.c:2851 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2855 +#: src/common/command.c:2856 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporización:\n" -#: src/common/command.c:2864 +#: src/common/command.c:2865 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2872 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2876 +#: src/common/command.c:2877 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2886 +#: src/common/command.c:2887 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2889 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2894 +#: src/common/command.c:2895 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 +#: src/common/command.c:2931 src/common/command.c:3825 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3471,51 +3476,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2958 +#: src/common/command.c:2959 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuración guardado\n" -#: src/common/command.c:2963 +#: src/common/command.c:2964 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n" -#: src/common/command.c:2971 +#: src/common/command.c:2972 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2976 +#: src/common/command.c:2977 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n" -#: src/common/command.c:3017 +#: src/common/command.c:3018 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:3028 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3041 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3048 +#: src/common/command.c:3049 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:3058 +#: src/common/command.c:3059 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3066 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3524,198 +3529,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:3086 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3105 +#: src/common/command.c:3106 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3115 +#: src/common/command.c:3116 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3173 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3157 +#: src/common/command.c:3158 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3198 +#: src/common/command.c:3199 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3236 +#: src/common/command.c:3237 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:3246 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3305 +#: src/common/command.c:3306 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3328 +#: src/common/command.c:3329 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contraseña oculta) " -#: src/common/command.c:3426 +#: src/common/command.c:3427 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 +#: src/common/command.c:3460 src/common/command.c:3508 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 +#: src/common/command.c:3465 src/common/command.c:3500 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3480 +#: src/common/command.c:3481 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:3590 +#: src/common/command.c:3591 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3593 +#: src/common/command.c:3594 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:3600 +#: src/common/command.c:3601 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3605 +#: src/common/command.c:3606 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 -#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/command.c:3607 src/common/command.c:3630 +#: src/common/command.c:3636 src/common/command.c:3642 #: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 #: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 +#: src/common/command.c:3615 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3618 +#: src/common/command.c:3619 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 -#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/command.c:3632 src/common/command.c:3638 +#: src/common/command.c:3644 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 #: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/common/command.c:3634 +#: src/common/command.c:3635 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3640 +#: src/common/command.c:3641 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 +#: src/common/command.c:3647 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripción: %s\n" -#: src/common/command.c:3657 +#: src/common/command.c:3658 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3661 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3768 +#: src/common/command.c:3769 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3797 +#: src/common/command.c:3798 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3800 +#: src/common/command.c:3801 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3810 +#: src/common/command.c:3811 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3813 +#: src/common/command.c:3814 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3854 +#: src/common/command.c:3855 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3864 +#: src/common/command.c:3865 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3924 +#: src/common/command.c:3925 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:3927 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3931 +#: src/common/command.c:3932 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3965 +#: src/common/command.c:3966 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3975 +#: src/common/command.c:3976 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3724,38 +3729,38 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos " "(debería ser corregido en una futura versión)\n" -#: src/common/command.c:3991 +#: src/common/command.c:3992 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3998 +#: src/common/command.c:3999 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n" -#: src/common/command.c:4024 +#: src/common/command.c:4025 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:4064 +#: src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s" -#: src/common/command.c:4078 +#: src/common/command.c:4079 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s" "%s" -#: src/common/command.c:4122 +#: src/common/command.c:4123 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:4209 +#: src/common/command.c:4210 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |