diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 230 |
1 files changed, 120 insertions, 110 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-12 14:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-12 04:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-12 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-12 21:05+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3211 +#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3259 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:265 src/irc/irc-send.c:277 src/irc/irc-send.c:295 -#: src/irc/irc-send.c:775 src/irc/irc-send.c:849 src/common/command.c:1124 +#: src/irc/irc-send.c:789 src/irc/irc-send.c:863 src/common/command.c:1124 #: src/common/command.c:1399 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" @@ -1215,418 +1215,428 @@ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:346 src/irc/irc-send.c:372 src/irc/irc-send.c:473 -#: src/irc/irc-send.c:797 src/irc/irc-send.c:876 src/irc/irc-send.c:1376 +#: src/irc/irc-send.c:346 src/irc/irc-send.c:372 src/irc/irc-send.c:422 +#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:811 src/irc/irc-send.c:890 +#: src/irc/irc-send.c:1390 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:583 src/irc/irc-send.c:650 src/irc/irc-send.c:924 -#: src/irc/irc-send.c:938 src/irc/irc-send.c:1270 +#: src/irc/irc-send.c:597 src/irc/irc-send.c:664 src/irc/irc-send.c:938 +#: src/irc/irc-send.c:952 src/irc/irc-send.c:1284 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:668 src/irc/irc-send.c:693 src/irc/irc-recv.c:275 -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-send.c:682 src/irc/irc-send.c:707 src/irc/irc-recv.c:321 +#: src/irc/irc-recv.c:1162 #, c-format msgid "%s nick not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:745 src/irc/irc-send.c:1022 src/irc/irc-recv.c:1352 +#: src/irc/irc-send.c:759 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-recv.c:1400 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1348 +#: src/irc/irc-send.c:1362 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:175 +#: src/irc/irc-recv.c:182 +msgid "You have been invited to " +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:185 +msgid "by" +msgstr "por" + +#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656 +#: src/irc/irc-recv.c:984 src/irc/irc-recv.c:1172 src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2773 +#, c-format +msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n" +msgstr "%s canal no encontrado para el comando \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:221 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:195 +#: src/irc/irc-recv.c:241 msgid " has joined " msgstr " se ha unido " -#: src/irc/irc-recv.c:242 src/irc/irc-recv.c:610 src/irc/irc-recv.c:936 -#: src/irc/irc-recv.c:1124 src/irc/irc-recv.c:2658 src/irc/irc-recv.c:2725 -#, c-format -msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n" -msgstr "%s canal no encontrado para el comando \"%s\"\n" - -#: src/irc/irc-recv.c:251 +#: src/irc/irc-recv.c:297 msgid " has kicked " msgstr " se ha expulsado " -#: src/irc/irc-recv.c:255 +#: src/irc/irc-recv.c:301 msgid " from " msgstr " de " -#: src/irc/irc-recv.c:333 +#: src/irc/irc-recv.c:379 msgid "sets ban on" msgstr "establecer baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:334 +#: src/irc/irc-recv.c:380 msgid "removes ban on" msgstr "quitar baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:351 +#: src/irc/irc-recv.c:397 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "define el canal sólo en modo invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:352 +#: src/irc/irc-recv.c:398 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:369 +#: src/irc/irc-recv.c:415 msgid "sets channel key to" msgstr "definir clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:370 +#: src/irc/irc-recv.c:416 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:401 +#: src/irc/irc-recv.c:447 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el límite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:402 +#: src/irc/irc-recv.c:448 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el límite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:424 +#: src/irc/irc-recv.c:470 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:425 +#: src/irc/irc-recv.c:471 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:435 +#: src/irc/irc-recv.c:481 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:436 +#: src/irc/irc-recv.c:482 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:453 +#: src/irc/irc-recv.c:499 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:454 +#: src/irc/irc-recv.c:500 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:527 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:482 +#: src/irc/irc-recv.c:528 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:538 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:493 +#: src/irc/irc-recv.c:539 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:503 +#: src/irc/irc-recv.c:549 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:504 +#: src/irc/irc-recv.c:550 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:521 +#: src/irc/irc-recv.c:567 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:522 +#: src/irc/irc-recv.c:568 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:565 src/irc/irc-recv.c:650 src/irc/irc-recv.c:1010 -#: src/irc/irc-recv.c:1448 +#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1058 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:580 +#: src/irc/irc-recv.c:626 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:625 +#: src/irc/irc-recv.c:671 msgid "mode changed by" msgstr "modo cambiado por" -#: src/irc/irc-recv.c:688 +#: src/irc/irc-recv.c:734 msgid "You are " msgstr "Usted es " -#: src/irc/irc-recv.c:695 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid " is " msgstr "es " -#: src/irc/irc-recv.c:699 +#: src/irc/irc-recv.c:745 msgid "now known as " msgstr "ahora conocido como" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:814 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:781 src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859 msgid "reply from" msgstr "respuesta de" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:862 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:909 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:911 +#: src/irc/irc-recv.c:959 msgid " has left " msgstr " ha salido " -#: src/irc/irc-recv.c:1059 src/irc/irc-recv.c:1378 +#: src/irc/irc-recv.c:1107 src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1078 +#: src/irc/irc-recv.c:1126 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1099 +#: src/irc/irc-recv.c:1147 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1217 msgid "Received a " msgstr "Recibido un " -#: src/irc/irc-recv.c:1171 +#: src/irc/irc-recv.c:1219 msgid "CTCP VERSION " msgstr "CTCP VERSION " -#: src/irc/irc-recv.c:1173 +#: src/irc/irc-recv.c:1221 msgid "from" msgstr "de" -#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1227 src/irc/irc-recv.c:1243 -#: src/irc/irc-recv.c:1259 src/irc/irc-recv.c:1284 src/irc/irc-recv.c:1301 -#: src/irc/irc-recv.c:1316 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:2962 -#: src/irc/irc-recv.c:3019 +#: src/irc/irc-recv.c:1258 src/irc/irc-recv.c:1275 src/irc/irc-recv.c:1291 +#: src/irc/irc-recv.c:1307 src/irc/irc-recv.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1349 +#: src/irc/irc-recv.c:1364 src/irc/irc-recv.c:1472 src/irc/irc-recv.c:3010 +#: src/irc/irc-recv.c:3067 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1329 +#: src/irc/irc-recv.c:1377 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:1404 src/irc/irc-dcc.c:759 +#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-dcc.c:759 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1480 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 msgid "has quit" msgstr "ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 +#: src/irc/irc-recv.c:1648 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1628 +#: src/irc/irc-recv.c:1676 msgid " has changed topic for " msgstr "ha cambiado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:1633 +#: src/irc/irc-recv.c:1681 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " a: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1639 +#: src/irc/irc-recv.c:1687 msgid " has unset topic for " msgstr " ha quitado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:1750 +#: src/irc/irc-recv.c:1798 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1872 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2229 +#: src/irc/irc-recv.c:2277 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2237 +#: src/irc/irc-recv.c:2285 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:2237 +#: src/irc/irc-recv.c:2285 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:2247 +#: src/irc/irc-recv.c:2295 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:2247 +#: src/irc/irc-recv.c:2295 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:2253 +#: src/irc/irc-recv.c:2301 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:2253 +#: src/irc/irc-recv.c:2301 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:2259 +#: src/irc/irc-recv.c:2307 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:2259 +#: src/irc/irc-recv.c:2307 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:2312 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:2352 +#: src/irc/irc-recv.c:2400 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:2604 +#: src/irc/irc-recv.c:2652 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:2646 +#: src/irc/irc-recv.c:2694 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2698 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2668 src/irc/irc-recv.c:2752 +#: src/irc/irc-recv.c:2716 src/irc/irc-recv.c:2800 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2714 +#: src/irc/irc-recv.c:2762 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:2734 +#: src/irc/irc-recv.c:2782 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2743 +#: src/irc/irc-recv.c:2791 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2885 +#: src/irc/irc-recv.c:2933 msgid " on " msgstr " en " -#: src/irc/irc-recv.c:3008 +#: src/irc/irc-recv.c:3056 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3111 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:3083 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3094 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:3094 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:3102 +#: src/irc/irc-recv.c:3150 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3102 +#: src/irc/irc-recv.c:3150 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3111 +#: src/irc/irc-recv.c:3159 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3111 +#: src/irc/irc-recv.c:3159 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3120 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:3120 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:3129 +#: src/irc/irc-recv.c:3177 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:3165 +#: src/irc/irc-recv.c:3213 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3177 +#: src/irc/irc-recv.c:3225 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3189 +#: src/irc/irc-recv.c:3237 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr "" "%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3199 +#: src/irc/irc-recv.c:3247 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" |