summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po230
1 files changed, 120 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9e99a460..482048ee2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-12 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-12 04:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-12 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-12 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3211
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3259
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:265 src/irc/irc-send.c:277 src/irc/irc-send.c:295
-#: src/irc/irc-send.c:775 src/irc/irc-send.c:849 src/common/command.c:1124
+#: src/irc/irc-send.c:789 src/irc/irc-send.c:863 src/common/command.c:1124
#: src/common/command.c:1399
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
@@ -1215,418 +1215,428 @@ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:346 src/irc/irc-send.c:372 src/irc/irc-send.c:473
-#: src/irc/irc-send.c:797 src/irc/irc-send.c:876 src/irc/irc-send.c:1376
+#: src/irc/irc-send.c:346 src/irc/irc-send.c:372 src/irc/irc-send.c:422
+#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:811 src/irc/irc-send.c:890
+#: src/irc/irc-send.c:1390
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:583 src/irc/irc-send.c:650 src/irc/irc-send.c:924
-#: src/irc/irc-send.c:938 src/irc/irc-send.c:1270
+#: src/irc/irc-send.c:597 src/irc/irc-send.c:664 src/irc/irc-send.c:938
+#: src/irc/irc-send.c:952 src/irc/irc-send.c:1284
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:668 src/irc/irc-send.c:693 src/irc/irc-recv.c:275
-#: src/irc/irc-recv.c:1114
+#: src/irc/irc-send.c:682 src/irc/irc-send.c:707 src/irc/irc-recv.c:321
+#: src/irc/irc-recv.c:1162
#, c-format
msgid "%s nick not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:745 src/irc/irc-send.c:1022 src/irc/irc-recv.c:1352
+#: src/irc/irc-send.c:759 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-recv.c:1400
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1348
+#: src/irc/irc-send.c:1362
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:175
+#: src/irc/irc-recv.c:182
+msgid "You have been invited to "
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:185
+msgid "by"
+msgstr "por"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656
+#: src/irc/irc-recv.c:984 src/irc/irc-recv.c:1172 src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2773
+#, c-format
+msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
+msgstr "%s canal no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:221
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:195
+#: src/irc/irc-recv.c:241
msgid " has joined "
msgstr " se ha unido "
-#: src/irc/irc-recv.c:242 src/irc/irc-recv.c:610 src/irc/irc-recv.c:936
-#: src/irc/irc-recv.c:1124 src/irc/irc-recv.c:2658 src/irc/irc-recv.c:2725
-#, c-format
-msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s canal no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:251
+#: src/irc/irc-recv.c:297
msgid " has kicked "
msgstr " se ha expulsado "
-#: src/irc/irc-recv.c:255
+#: src/irc/irc-recv.c:301
msgid " from "
msgstr " de "
-#: src/irc/irc-recv.c:333
+#: src/irc/irc-recv.c:379
msgid "sets ban on"
msgstr "establecer baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:334
+#: src/irc/irc-recv.c:380
msgid "removes ban on"
msgstr "quitar baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:351
+#: src/irc/irc-recv.c:397
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "define el canal sólo en modo invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:352
+#: src/irc/irc-recv.c:398
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:369
+#: src/irc/irc-recv.c:415
msgid "sets channel key to"
msgstr "definir clave de canal en"
-#: src/irc/irc-recv.c:370
+#: src/irc/irc-recv.c:416
msgid "removes channel key"
msgstr "elimina la clave de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:401
+#: src/irc/irc-recv.c:447
msgid "sets the user limit to"
msgstr "define el límite de usuarios en"
-#: src/irc/irc-recv.c:402
+#: src/irc/irc-recv.c:448
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el límite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:424
+#: src/irc/irc-recv.c:470
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:425
+#: src/irc/irc-recv.c:471
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:435
+#: src/irc/irc-recv.c:481
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:436
+#: src/irc/irc-recv.c:482
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:453
+#: src/irc/irc-recv.c:499
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:454
+#: src/irc/irc-recv.c:500
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:527
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:482
+#: src/irc/irc-recv.c:528
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:538
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:493
+#: src/irc/irc-recv.c:539
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:503
+#: src/irc/irc-recv.c:549
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:504
+#: src/irc/irc-recv.c:550
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:521
+#: src/irc/irc-recv.c:567
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:522
+#: src/irc/irc-recv.c:568
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:565 src/irc/irc-recv.c:650 src/irc/irc-recv.c:1010
-#: src/irc/irc-recv.c:1448
+#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1058
+#: src/irc/irc-recv.c:1496
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:580
+#: src/irc/irc-recv.c:626
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:625
+#: src/irc/irc-recv.c:671
msgid "mode changed by"
msgstr "modo cambiado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:688
+#: src/irc/irc-recv.c:734
msgid "You are "
msgstr "Usted es "
-#: src/irc/irc-recv.c:695
+#: src/irc/irc-recv.c:741
msgid " is "
msgstr "es "
-#: src/irc/irc-recv.c:699
+#: src/irc/irc-recv.c:745
msgid "now known as "
msgstr "ahora conocido como"
-#: src/irc/irc-recv.c:768
+#: src/irc/irc-recv.c:814
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:781 src/irc/irc-recv.c:813
+#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859
msgid "reply from"
msgstr "respuesta de"
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:862
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:861
+#: src/irc/irc-recv.c:909
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:911
+#: src/irc/irc-recv.c:959
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1059 src/irc/irc-recv.c:1378
+#: src/irc/irc-recv.c:1107 src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1078
+#: src/irc/irc-recv.c:1126
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1099
+#: src/irc/irc-recv.c:1147
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1169
+#: src/irc/irc-recv.c:1217
msgid "Received a "
msgstr "Recibido un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1171
+#: src/irc/irc-recv.c:1219
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1173
+#: src/irc/irc-recv.c:1221
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1227 src/irc/irc-recv.c:1243
-#: src/irc/irc-recv.c:1259 src/irc/irc-recv.c:1284 src/irc/irc-recv.c:1301
-#: src/irc/irc-recv.c:1316 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:2962
-#: src/irc/irc-recv.c:3019
+#: src/irc/irc-recv.c:1258 src/irc/irc-recv.c:1275 src/irc/irc-recv.c:1291
+#: src/irc/irc-recv.c:1307 src/irc/irc-recv.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1349
+#: src/irc/irc-recv.c:1364 src/irc/irc-recv.c:1472 src/irc/irc-recv.c:3010
+#: src/irc/irc-recv.c:3067
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1329
+#: src/irc/irc-recv.c:1377
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1404 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1480
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600
+#: src/irc/irc-recv.c:1648
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1628
+#: src/irc/irc-recv.c:1676
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1633
+#: src/irc/irc-recv.c:1681
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1639
+#: src/irc/irc-recv.c:1687
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1750
+#: src/irc/irc-recv.c:1798
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1824
+#: src/irc/irc-recv.c:1872
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2229
+#: src/irc/irc-recv.c:2277
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2237
+#: src/irc/irc-recv.c:2285
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2237
+#: src/irc/irc-recv.c:2285
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2247
+#: src/irc/irc-recv.c:2295
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2247
+#: src/irc/irc-recv.c:2295
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2253
+#: src/irc/irc-recv.c:2301
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2253
+#: src/irc/irc-recv.c:2301
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2259
+#: src/irc/irc-recv.c:2307
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2259
+#: src/irc/irc-recv.c:2307
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:2312
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2352
+#: src/irc/irc-recv.c:2400
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2604
+#: src/irc/irc-recv.c:2652
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2646
+#: src/irc/irc-recv.c:2694
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2650
+#: src/irc/irc-recv.c:2698
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2668 src/irc/irc-recv.c:2752
+#: src/irc/irc-recv.c:2716 src/irc/irc-recv.c:2800
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2714
+#: src/irc/irc-recv.c:2762
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2734
+#: src/irc/irc-recv.c:2782
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2743
+#: src/irc/irc-recv.c:2791
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2885
+#: src/irc/irc-recv.c:2933
msgid " on "
msgstr " en "
-#: src/irc/irc-recv.c:3008
+#: src/irc/irc-recv.c:3056
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3063
+#: src/irc/irc-recv.c:3111
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3083
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3094
+#: src/irc/irc-recv.c:3142
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3094
+#: src/irc/irc-recv.c:3142
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3102
+#: src/irc/irc-recv.c:3150
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3102
+#: src/irc/irc-recv.c:3150
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3111
+#: src/irc/irc-recv.c:3159
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3111
+#: src/irc/irc-recv.c:3159
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3120
+#: src/irc/irc-recv.c:3168
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3120
+#: src/irc/irc-recv.c:3168
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3129
+#: src/irc/irc-recv.c:3177
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3165
+#: src/irc/irc-recv.c:3213
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3177
+#: src/irc/irc-recv.c:3225
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3189
+#: src/irc/irc-recv.c:3237
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3199
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""