summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po273
1 files changed, 140 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a8a17091..f65a66410 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3205
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3202
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4732
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4729
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:498
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1460,462 +1460,462 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:362
+#: src/irc/irc-recv.c:359
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009
-#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1650 src/irc/irc-recv.c:3577
-#: src/irc/irc-recv.c:3598 src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3730
+#: src/irc/irc-recv.c:373 src/irc/irc-recv.c:467 src/irc/irc-recv.c:1006
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3574
+#: src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3656 src/irc/irc-recv.c:3727
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:404
+#: src/irc/irc-recv.c:401
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:416
+#: src/irc/irc-recv.c:413
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:478
+#: src/irc/irc-recv.c:475
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:560
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-recv.c:582
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:626
+#: src/irc/irc-recv.c:623
msgid "sets ban on"
msgstr "poner baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:627
+#: src/irc/irc-recv.c:624
msgid "removes ban on"
msgstr "quita el baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:651
+#: src/irc/irc-recv.c:648
msgid "sets exception on"
msgstr "pone una excepción en"
-#: src/irc/irc-recv.c:652
+#: src/irc/irc-recv.c:649
msgid "removes exception on"
msgstr "quita una excepción en"
-#: src/irc/irc-recv.c:676
+#: src/irc/irc-recv.c:673
msgid "sets mode +f"
msgstr "pone modo +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:677
+#: src/irc/irc-recv.c:674
msgid "removes mode +f"
msgstr "quita modo +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:701
+#: src/irc/irc-recv.c:698
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "da estado de operador de medio canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:702
+#: src/irc/irc-recv.c:699
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "quita el estado de operador de medio canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:729
+#: src/irc/irc-recv.c:726
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "pone el canal en modo sólo-por-invitación"
-#: src/irc/irc-recv.c:730
+#: src/irc/irc-recv.c:727
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "quita el indicador de canal sólo-por-invitación"
-#: src/irc/irc-recv.c:747
+#: src/irc/irc-recv.c:744
msgid "sets channel key to"
msgstr "pone clave de canal en"
-#: src/irc/irc-recv.c:748
+#: src/irc/irc-recv.c:745
msgid "removes channel key"
msgstr "elimina la clave de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:779
+#: src/irc/irc-recv.c:776
msgid "sets the user limit to"
msgstr "define el límite de usuarios en"
-#: src/irc/irc-recv.c:780
+#: src/irc/irc-recv.c:777
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el límite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:802
+#: src/irc/irc-recv.c:799
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:803
+#: src/irc/irc-recv.c:800
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:813
+#: src/irc/irc-recv.c:810
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:814
+#: src/irc/irc-recv.c:811
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:831
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:832
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:859
+#: src/irc/irc-recv.c:856
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:860
+#: src/irc/irc-recv.c:857
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:877
+#: src/irc/irc-recv.c:874
msgid "sets quiet on"
msgstr "pone el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:878
+#: src/irc/irc-recv.c:875
msgid "removes quiet on"
msgstr "quita el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:895
+#: src/irc/irc-recv.c:892
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:893
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:906
+#: src/irc/irc-recv.c:903
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:907
+#: src/irc/irc-recv.c:904
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:924
+#: src/irc/irc-recv.c:921
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:925
+#: src/irc/irc-recv.c:922
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:968 src/irc/irc-recv.c:1054 src/irc/irc-recv.c:1467
-#: src/irc/irc-recv.c:2210
+#: src/irc/irc-recv.c:965 src/irc/irc-recv.c:1051 src/irc/irc-recv.c:1464
+#: src/irc/irc-recv.c:2207
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:978
+#: src/irc/irc-recv.c:975
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1020
+#: src/irc/irc-recv.c:1017
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
msgstr "modo %s[%s%s%s/%s%s%s]%s cambiado por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1089
+#: src/irc/irc-recv.c:1086
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1093
+#: src/irc/irc-recv.c:1090
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1160
+#: src/irc/irc-recv.c:1157
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1174
+#: src/irc/irc-recv.c:1171
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1208
+#: src/irc/irc-recv.c:1205
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-recv.c:2139
+#: src/irc/irc-recv.c:1228 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2136
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1255 src/irc/irc-recv.c:2163
+#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2160
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1317
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1360
+#: src/irc/irc-recv.c:1357
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1517 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1631 src/irc/irc-recv.c:2071
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1542
+#: src/irc/irc-recv.c:1539
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1572 src/irc/irc-recv.c:1744
+#: src/irc/irc-recv.c:1569 src/irc/irc-recv.c:1741
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:2111
+#: src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:2108
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1705
+#: src/irc/irc-recv.c:1702
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1762 src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1799
-#: src/irc/irc-recv.c:1815 src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-recv.c:1862
-#: src/irc/irc-recv.c:1878 src/irc/irc-recv.c:1903 src/irc/irc-recv.c:1924
-#: src/irc/irc-recv.c:1940 src/irc/irc-recv.c:1965 src/irc/irc-recv.c:1986
-#: src/irc/irc-recv.c:2001 src/irc/irc-recv.c:2186 src/irc/irc-recv.c:2538
-#: src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:3952 src/irc/irc-recv.c:3967
-#: src/irc/irc-recv.c:3982 src/irc/irc-recv.c:3995 src/irc/irc-recv.c:4060
-#: src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4308 src/irc/irc-recv.c:4366
-#: src/irc/irc-recv.c:4504 src/irc/irc-recv.c:4519 src/irc/irc-recv.c:4625
-#: src/irc/irc-recv.c:4639
+#: src/irc/irc-recv.c:1759 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:1796
+#: src/irc/irc-recv.c:1812 src/irc/irc-recv.c:1838 src/irc/irc-recv.c:1859
+#: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921
+#: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983
+#: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2183 src/irc/irc-recv.c:2535
+#: src/irc/irc-recv.c:3934 src/irc/irc-recv.c:3949 src/irc/irc-recv.c:3964
+#: src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:3992 src/irc/irc-recv.c:4057
+#: src/irc/irc-recv.c:4071 src/irc/irc-recv.c:4305 src/irc/irc-recv.c:4363
+#: src/irc/irc-recv.c:4501 src/irc/irc-recv.c:4516 src/irc/irc-recv.c:4622
+#: src/irc/irc-recv.c:4636
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2014
+#: src/irc/irc-recv.c:2011
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2233
+#: src/irc/irc-recv.c:2230
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2365
+#: src/irc/irc-recv.c:2362
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2394
+#: src/irc/irc-recv.c:2391
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2405
+#: src/irc/irc-recv.c:2402
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2524
+#: src/irc/irc-recv.c:2521
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2588
+#: src/irc/irc-recv.c:2585
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2680
+#: src/irc/irc-recv.c:2677
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3056
+#: src/irc/irc-recv.c:3053
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3177
+#: src/irc/irc-recv.c:3174
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3189 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426
+#: src/irc/irc-recv.c:3186 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3189 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426
+#: src/irc/irc-recv.c:3186 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:3193
+#: src/irc/irc-recv.c:3190
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3197
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3197
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3201
+#: src/irc/irc-recv.c:3198
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3201
+#: src/irc/irc-recv.c:3198
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3205
+#: src/irc/irc-recv.c:3202
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3589
+#: src/irc/irc-recv.c:3586
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3645
+#: src/irc/irc-recv.c:3642
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3669 src/irc/irc-recv.c:3757 src/irc/irc-recv.c:3812
+#: src/irc/irc-recv.c:3666 src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3809
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3719
+#: src/irc/irc-recv.c:3716
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3739
+#: src/irc/irc-recv.c:3736
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3748 src/irc/irc-recv.c:3821
+#: src/irc/irc-recv.c:3745 src/irc/irc-recv.c:3818
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3797
+#: src/irc/irc-recv.c:3794
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3857
+#: src/irc/irc-recv.c:3854
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4354
+#: src/irc/irc-recv.c:4351
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4412
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4433
+#: src/irc/irc-recv.c:4430
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4438
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4438
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4446
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4446
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4447
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4447
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4454
+#: src/irc/irc-recv.c:4451
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4454
+#: src/irc/irc-recv.c:4451
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4458
+#: src/irc/irc-recv.c:4455
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4559
+#: src/irc/irc-recv.c:4556
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4594
+#: src/irc/irc-recv.c:4591
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4686
+#: src/irc/irc-recv.c:4683
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4698
+#: src/irc/irc-recv.c:4695
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4710
+#: src/irc/irc-recv.c:4707
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4720
+#: src/irc/irc-recv.c:4717
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n"
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Eliminando el ignore:"
-#: src/plugins/plugins.c:220
+#: src/plugins/plugins.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando IRC \"%s"
"\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:257
+#: src/plugins/plugins.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s"
"\" (ya existe)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:295
+#: src/plugins/plugins.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
@@ -2166,19 +2166,26 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s"
"\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:543
+#: src/plugins/plugins.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s"
+"\" (no hay suficiente memoria)\n"
+
+#: src/plugins/plugins.c:647
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:554
+#: src/plugins/plugins.c:658
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:565
+#: src/plugins/plugins.c:669
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2186,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
-#: src/plugins/plugins.c:577
+#: src/plugins/plugins.c:681
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2194,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:588
+#: src/plugins/plugins.c:692
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2202,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:599
+#: src/plugins/plugins.c:703
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2211,33 +2218,33 @@ msgstr ""
"%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", falló "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:660
+#: src/plugins/plugins.c:765
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:668
+#: src/plugins/plugins.c:773
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:679
+#: src/plugins/plugins.c:784
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:687
+#: src/plugins/plugins.c:792
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:854
+#: src/plugins/plugins.c:959
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:860
+#: src/plugins/plugins.c:965
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2273,17 +2280,17 @@ msgstr ""
"archivo cuando se actualizan las opciones.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:321
+#: src/plugins/plugins-interface.c:337
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-input.c:340
+#: src/gui/curses/gui-input.c:341
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Día cambiado a %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:423
+#: src/gui/curses/gui-input.c:427
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"