diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1044 |
1 files changed, 698 insertions, 346 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -32,6 +32,90 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "any string" +msgstr "cualquier texto" + +msgid "any char" +msgstr "cualquier carácter" + +msgid "max chars" +msgstr "máximo de caracteres" + +#, fuzzy +msgid "" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " +"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " +"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " +"for italic, \"_\" for underline" +msgstr "" +"un nombre de color de WeeChat (default, black, (dark)gray, white, " +"(light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, " +"(light)cyan), un número de color de la terminal o un alias; atributos " +"delante del color están permitidos (solamente para color de texto , no de " +"fondo): \"*\" para negrita, \"!\" para revertir, \"_\" para subrayado" + +msgid "description" +msgstr "descripción" + +msgid "type" +msgstr "tipo" + +msgid "values" +msgstr "valores" + +msgid "default value" +msgstr "valor por defecto" + +#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" +msgid "undefined value allowed (null)" +msgstr "valor sin definir permitido (null)" + +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +msgid "Hashtable (input)" +msgstr "Tabla hash (entrada)" + +msgid "Hashtable (output)" +msgstr "Tabla hash (salida)" + +msgid "Pointer" +msgstr "Puntero" + +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#, fuzzy +msgid "variables" +msgstr "Variables" + +#, fuzzy +msgid "update allowed" +msgstr "Actualización permitida" + +#, fuzzy +msgid "lists" +msgstr "Listas" + +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Constants" +msgstr "Constantes" + #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format msgid "" @@ -330,21 +414,9 @@ msgstr "Filtro \"%s\" eliminado" msgid "Option \"%s%s%s\":" msgstr "Opción \"%s%s%s\":" -msgid "description" -msgstr "descripción" - -msgid "type" -msgstr "tipo" - msgid "boolean" msgstr "booleano" -msgid "values" -msgstr "valores" - -msgid "default value" -msgstr "valor por defecto" - msgid "(undefined)" msgstr "(sin definir)" @@ -357,36 +429,9 @@ msgstr "texto" msgid "integer" msgstr "entero" -msgid "any string" -msgstr "cualquier texto" - -msgid "any char" -msgstr "cualquier carácter" - -msgid "max chars" -msgstr "máximo de caracteres" - msgid "color" msgstr "color" -#, fuzzy -msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" -msgstr "" -"un nombre de color de WeeChat (default, black, (dark)gray, white, " -"(light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, " -"(light)cyan), un número de color de la terminal o un alias; atributos " -"delante del color están permitidos (solamente para color de texto , no de " -"fondo): \"*\" para negrita, \"!\" para revertir, \"_\" para subrayado" - -#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" -msgid "undefined value allowed (null)" -msgstr "valor sin definir permitido (null)" - #, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "%sNo hay ayuda disponible, \"%s\" no es un comando o una opción" @@ -4745,6 +4790,58 @@ msgstr "%s%s: error al abrir el archivo, cerrándolo" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nombre de la tubería FIFO" +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" +msgstr "%s%s: script \"%s\" ya registrado (registro ignorado)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " +"this name)" +msgstr "" +"%s%s: no es posible registrar el script \"%s\" (otro script ya existe con " +"ese nombre)" + +#, c-format +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versión %s (%s)" + +msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" +msgstr "%s%s: la función \"%s\" debe retornar un valor válido" + +#, c-format +msgid "%s%s: error in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: error en la función \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: loading script \"%s\"" +msgstr "%s: cargando el script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" +msgstr "" +"%s%s: función \"register\" no encontrada (o falló) en el archivo \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: unloading script \"%s\"" +msgstr "%s: descargando el script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" +msgstr "%s: script \"%s\" descargado" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" +msgstr "%s%s: el script \"%s\" no está cargado" + msgid "away" msgstr "ausente" @@ -8176,6 +8273,56 @@ msgstr "lista de buffers con registro" msgid "logger pointer (optional)" msgstr "puntero del registro (opcional)" +msgid "Support of lua scripts" +msgstr "Soporte para scripts en lua" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" +msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: script \"%s\" no encontrado" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" +msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" +msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" +msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\"" + +msgid "Support of perl scripts" +msgstr "Soporte para scripts en perl" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" +msgstr "%s%s: función \"%s\" debe retornar un valor válido (%d)" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" +msgstr "%s%s: la función \"%s\" es mal usada internamente" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente en la función \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" +msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize %s" +msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s" + msgid "WeeChat version" msgstr "versión de WeeChat" @@ -8449,9 +8596,6 @@ msgstr "grupo en la lista de apodos" msgid "nick in nicklist" msgstr "apodos en la lista de apodos" -msgid "plugin" -msgstr "plugin" - msgid "proxy" msgstr "" @@ -8532,6 +8676,162 @@ msgstr "Plugins descargados" msgid "description of plugin option" msgstr "descripción de la opción del plugin" +msgid "list/load/unload scripts" +msgstr "listar/cargar/descargar scripts" + +msgid "" +"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " +"[-q] [<name>]" +msgstr "" +"list|listfull [<nombre>] || load [-q] <archivo> || autoload || reload|unload " +"[-q] [<nombre>]" + +msgid "" +" list: list loaded scripts\n" +"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" +" load: load a script\n" +"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" +" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " +"all scripts in \"autoload\" directory)\n" +" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" +"filename: script (file) to load\n" +" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" +" -q: quiet mode: do not display messages\n" +"\n" +"Without argument, this command lists all loaded scripts." +msgstr "" +" list: lista los scripts cargados\n" +"listfull: lista los scripts cargados (detallado)\n" +" load: carga un script\n" +"autoload: carga todos los scripts en el directorio \"autoload\"\n" +" reload: recarga un script (si ningún nombre es dado, descarga todos los " +"scripts y carga nuevamente los scripts en el directorio \"autoload\")\n" +" unload: descarga un script (si no se da un nombre, descarga todos los " +"scripts)\n" +" archivo: script (el archivo) a cargar\n" +" nombre: nombre del script (nombre que usa el script al registrarse)\n" +" -q: modo silencioso: no mostrar ningún mensaje\n" +"\n" +"Sin argumentos, este comando lista los scripts cargados." + +msgid "list of scripts" +msgstr "lista de scripts" + +msgid "script pointer (optional)" +msgstr "puntero del script (opcional)" + +msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" +msgstr "" +"nombre del script (puede empezar o terminar con \"*\" como comodín) " +"(opcional)" + +#, fuzzy +msgid "callback of a script" +msgstr "lista de scripts" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: atención, puntero inválido (\"%s\") para la función \"%s\" (script: %s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" +msgstr "%s: error al cargar el script \"%s\" (no hay suficiente memoria)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " +"(\"%s\")" +msgstr "" +"%s%s: atención, la licencia \"%s\" del script \"%s\" difiere de la licencia " +"del plugin (\"%s\")" + +#, c-format +msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" +msgstr "%s: error al cargar el script \"%s\" (no hay suficiente memoria)" + +#, c-format +msgid "%s: script removed: %s" +msgstr "%s: script removido: %s" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" +msgstr "%s%s: fallo al remover el script: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" +msgstr "%s: script \"%s\" no encontrado, no se remueve nada" + +#, c-format +msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" +msgstr "%s%s: falla al mover el script %s a %s (%s)" + +#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") +#, c-format +msgid "%s scripts loaded:" +msgstr "scripts en %s cargados:" + +#, c-format +msgid " file: %s" +msgstr " archivo: %s" + +#, c-format +msgid " written by \"%s\", license: %s" +msgstr " escrito por \"%s\", licencia: %s" + +msgid " (none)" +msgstr " (ninguno)" + +#, c-format +msgid "%s: scripts unloaded" +msgstr "%s: scripts descargados" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" +msgstr "" +"%s%s: no es posible llamar la función \"%s\", script sin inicializar " +"(script: %s)" + +#, c-format +msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" +msgstr "%s%s: argumentos incorrectos para la función \"%s\" (script: %s)" + +msgid "Support of python scripts" +msgstr "Soporte para scripts en python" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" +msgstr "%s%s: no es posible inicializar el módulo de WeeChat" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout" +msgstr "%s%s: no es posible redirigir la salida stdout" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stderr" +msgstr "%s%s: no es posible redirigir la salida stderr" + +msgid "path to python 2.x interpreter" +msgstr "ruta al interprete de python 2.x" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" +msgstr "%s%s: no es posible iniciar el intérprete global" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" +msgstr "%s%s: no es posible obtener el estado del interprete actual" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to free interpreter" +msgstr "%s%s: no es posible liberar el interprete" + +#, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" +msgstr "%s%s: memoria insuficiente para analizar el mensaje" + msgid "Actions (letter+enter):" msgstr "Acciones (letra+enter):" @@ -8973,10 +9273,6 @@ msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente para escuchar en un nuevo puerto" #, c-format -msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: memoria insuficiente para analizar el mensaje" - -#, c-format msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" msgstr "%s%s: falló la ejecución del comando \"%s\" por el cliente %s%s%s" @@ -9117,260 +9413,6 @@ msgstr "" "nombre del modificador regular (puede empezar o terminar con \"*\" como " "comodín) (opcional)" -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: script \"%s\" ya registrado (registro ignorado)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " -"this name)" -msgstr "" -"%s%s: no es posible registrar el script \"%s\" (otro script ya existe con " -"ese nombre)" - -#, c-format -msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versión %s (%s)" - -msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: la función \"%s\" debe retornar un valor válido" - -#, c-format -msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: error en la función \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: cargando el script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" -msgstr "" -"%s%s: función \"register\" no encontrada (o falló) en el archivo \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: descargando el script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: script \"%s\" descargado" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: el script \"%s\" no está cargado" - -msgid "Support of lua scripts" -msgstr "Soporte para scripts en lua" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: script \"%s\" no encontrado" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\"" - -msgid "Support of perl scripts" -msgstr "Soporte para scripts en perl" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: función \"%s\" debe retornar un valor válido (%d)" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: la función \"%s\" es mal usada internamente" - -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente en la función \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" -msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize %s" -msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s" - -msgid "list/load/unload scripts" -msgstr "listar/cargar/descargar scripts" - -msgid "" -"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<name>]" -msgstr "" -"list|listfull [<nombre>] || load [-q] <archivo> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<nombre>]" - -msgid "" -" list: list loaded scripts\n" -"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" -" load: load a script\n" -"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n" -" reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load " -"all scripts in \"autoload\" directory)\n" -" unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" -"filename: script (file) to load\n" -" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" -" -q: quiet mode: do not display messages\n" -"\n" -"Without argument, this command lists all loaded scripts." -msgstr "" -" list: lista los scripts cargados\n" -"listfull: lista los scripts cargados (detallado)\n" -" load: carga un script\n" -"autoload: carga todos los scripts en el directorio \"autoload\"\n" -" reload: recarga un script (si ningún nombre es dado, descarga todos los " -"scripts y carga nuevamente los scripts en el directorio \"autoload\")\n" -" unload: descarga un script (si no se da un nombre, descarga todos los " -"scripts)\n" -" archivo: script (el archivo) a cargar\n" -" nombre: nombre del script (nombre que usa el script al registrarse)\n" -" -q: modo silencioso: no mostrar ningún mensaje\n" -"\n" -"Sin argumentos, este comando lista los scripts cargados." - -msgid "list of scripts" -msgstr "lista de scripts" - -msgid "script pointer (optional)" -msgstr "puntero del script (opcional)" - -msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" -msgstr "" -"nombre del script (puede empezar o terminar con \"*\" como comodín) " -"(opcional)" - -#, fuzzy -msgid "callback of a script" -msgstr "lista de scripts" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: atención, puntero inválido (\"%s\") para la función \"%s\" (script: %s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" -msgstr "%s: error al cargar el script \"%s\" (no hay suficiente memoria)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " -"(\"%s\")" -msgstr "" -"%s%s: atención, la licencia \"%s\" del script \"%s\" difiere de la licencia " -"del plugin (\"%s\")" - -#, c-format -msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "%s: error al cargar el script \"%s\" (no hay suficiente memoria)" - -#, c-format -msgid "%s: script removed: %s" -msgstr "%s: script removido: %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" -msgstr "%s%s: fallo al remover el script: %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" -msgstr "%s: script \"%s\" no encontrado, no se remueve nada" - -#, c-format -msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" -msgstr "%s%s: falla al mover el script %s a %s (%s)" - -#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") -#, c-format -msgid "%s scripts loaded:" -msgstr "scripts en %s cargados:" - -#, c-format -msgid " file: %s" -msgstr " archivo: %s" - -#, c-format -msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " escrito por \"%s\", licencia: %s" - -msgid " (none)" -msgstr " (ninguno)" - -#, c-format -msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: scripts descargados" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: no es posible llamar la función \"%s\", script sin inicializar " -"(script: %s)" - -#, c-format -msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "%s%s: argumentos incorrectos para la función \"%s\" (script: %s)" - -msgid "Support of python scripts" -msgstr "Soporte para scripts en python" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" -msgstr "%s%s: no es posible inicializar el módulo de WeeChat" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: no es posible redirigir la salida stdout" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: no es posible redirigir la salida stderr" - -msgid "path to python 2.x interpreter" -msgstr "ruta al interprete de python 2.x" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" -msgstr "%s%s: no es posible iniciar el intérprete global" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" -msgstr "%s%s: no es posible obtener el estado del interprete actual" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to free interpreter" -msgstr "%s%s: no es posible liberar el interprete" - msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Soporte para scripts en ruby" @@ -9399,9 +9441,6 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" msgstr "%s%s: no es posible evaluar el código ruby interno de WeeChat" -msgid "Scripts manager" -msgstr "Administración de scripts" - msgid "Scripts loaded:" msgstr "Scripts cargados:" @@ -9517,9 +9556,6 @@ msgstr "Autor" msgid "License" msgstr "Licencia" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -9568,6 +9604,9 @@ msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "" +msgid "Scripts manager" +msgstr "Administración de scripts" + msgid "WeeChat scripts manager" msgstr "Administrador de scripts de WeeChat" @@ -9887,6 +9926,358 @@ msgstr "%s%s: no es posible crear un nuevo intérprete" msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" msgstr "%s%s: ocurrió un error al leer el archivo \"%s\": %s" +msgid "Run actions on events triggered by WeeChat/plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" +msgstr "%sError: no se pudo renombrar el filtro \"%s\" a \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: invalid value for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex" +msgstr "" + +msgid "Trigger monitor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "no variable" +msgstr "Variables" + +#, fuzzy +msgid "empty variable" +msgstr "Variables" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s" +msgstr "Ejecutando el comando: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Triggers enabled" +msgstr "Filtro \"%s\" activado" + +#, fuzzy +msgid "Triggers disabled" +msgstr "Filtro \"%s\" desactivado" + +#, fuzzy +msgid "No trigger defined" +msgstr "Ningún modificador regular definido" + +#, fuzzy +msgid "List of default triggers:" +msgstr "Lista de alias:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" restarted" +msgstr "Barra \"%s\" creada" + +#, c-format +msgid "%sError: a disabled trigger can not be restarted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" enabled" +msgstr "Filtro \"%s\" activado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" disabled" +msgstr "Filtro \"%s\" desactivado" + +#, c-format +msgid "%sError: invalid name for trigger" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" already exists" +msgstr "%sError: el filtro \"%s\" ya existe" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" +msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to rename trigger \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo crear la barra \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "List of triggers:" +msgstr "Lista de proxies:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid hook type \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo crear el atajo \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: invalid return code \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo deshacer el atajo \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"%sError: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option " +"\"addreplace\" to overwrite it)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to create trigger \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo crear la barra \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" created" +msgstr "Barra \"%s\" creada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger \"%s\" not found" +msgstr "%sError: filtro \"%s\" no encontrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" updated" +msgstr "Barra \"%s\" actualizada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: trigger option \"%s\" not found" +msgstr "%sError: opción \"%s\" no encontrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\"" +msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to copy trigger \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo crear la barra \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTrigger \"%s\" not found" +msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d triggers removed" +msgstr "%d modificadores regulares removidos" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Trigger \"%s\" removed" +msgstr "Modificador regular \"%s\" removido" + +msgid "Trigger:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default triggers restored:" +msgstr "Modificadores regulares predeterminados restaurados:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sError: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers " +"(security reason)" +msgstr "" +"%sError: por seguridad, se requiere el argumento \"-yes\" para restaurar los " +"modificadores regulares" + +msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat" +msgstr "" + +msgid "" +"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>" +"\" [\"<return_code>\"]]]]] || addinput [<hook>] || input|output|recreate " +"<name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || " +"enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all " +"[<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || default -yes || " +"monitor" +msgstr "" + +msgid "" +" list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n" +" listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n" +"listdefault: list default triggers\n" +" add: add a trigger\n" +" addoff: add a trigger (disabled)\n" +" addreplace: add or replace an existing trigger\n" +" name: name of trigger\n" +" hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, " +"config, focus\n" +" arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by " +"semicolons):\n" +" signal: name(s) of signal (required)\n" +" hsignal: name(s) of hsignal (required)\n" +" modifier: name(s) of modifier (required)\n" +" print: buffer, tags, message, strip colors\n" +" command: command (required), description, arguments, " +"description of arguments, completion\n" +" command_run: command (required)\n" +" timer: interval (required), align on second (required), max " +"calls (required)\n" +" config: name of option (required)\n" +" focus: name(s) of area (required)\n" +" conditions: evaluated conditions for the trigger\n" +" regex: one or more regular expressions to replace strings in " +"variables\n" +" command: command to execute (many commands can be separated by \";\"\n" +"return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)\n" +" addinput: set input with default arguments to create a trigger\n" +" input: set input with the command used to create the trigger\n" +" output: send the command to create the trigger on the buffer\n" +" recreate: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of \"add" +"\"\n" +" set: set an option in a trigger\n" +" option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, " +"command, return_code\n" +" (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>." +"<option>)\n" +" value: new value for the option\n" +" rename: rename a trigger\n" +" copy: copy a trigger\n" +" enable: enable trigger(s) (without arguments: enable triggers " +"globally)\n" +" disable: disable trigger(s) (without arguments: disable triggers " +"globally)\n" +" toggle: toggle trigger(s) (without arguments: toggle triggers " +"globally)\n" +" restart: restart trigger(s) (recreate the hooks)\n" +" show: show detailed info on a trigger (with some stats)\n" +" del: delete a trigger\n" +" -all: do action on all triggers\n" +" default: restore default triggers\n" +" monitor: open the trigger monitor buffer\n" +"\n" +"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this " +"order:\n" +" 1. check conditions; if false, exit\n" +" 2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in " +"trigger)\n" +" 3. execute command(s) (if defined in trigger)\n" +" 4. exit with a return code (except for modifiers and focus)\n" +"\n" +"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" +" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " +"messages):\n" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" +"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" +"italic}/\"\n" +" hide nicklist bar on small terminals:\n" +" /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < " +"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n" +" /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= " +"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n" +" silently save config each hour:\n" +" /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"" +msgstr "" + +msgid "triggers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "options for triggers" +msgstr "opciones para proxies" + +#, fuzzy +msgid "value of a trigger option" +msgstr "valores de una opción de configuración" + +#, fuzzy +msgid "hooks for triggers" +msgstr "opciones para proxies" + +#, fuzzy +msgid "default arguments for a hook" +msgstr "mensaje de abandono por defecto" + +#, fuzzy +msgid "default conditions for a hook" +msgstr "color de fondo por defecto para la barra" + +msgid "default regular expression for a hook" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "default command for a hook" +msgstr "comando predeterminado:" + +#, fuzzy +msgid "default return codes for hook callback" +msgstr "color por defecto para la barra" + +msgid "" +"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "type of hook used" +msgstr "lista de enganches" + +msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)" +msgstr "" + +msgid "" +"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: " +"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)" +msgstr "" + +msgid "" +"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if " +"conditions are OK, and before running the command) (note: content is " +"evaluated on trigger creation, see /help eval); format is: \"/regex/replace/" +"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex " +"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/" +"replace2/var2\"; the separator \"/\" can be replaced by any char (one or " +"more identical chars), except '\\' and parentheses; matching groups can be " +"used in replace: $0 to $99, $+ for last match and $.cN to replace all chars " +"of group N by char c" +msgstr "" + +msgid "" +"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " +"commands can be separated by semicolons)" +msgstr "" + +msgid "" +"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/" +"error can be used efficiently)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "enable trigger support" +msgstr "habilitar soporte para ratón" + +#, fuzzy +msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer" +msgstr "" +"remover colores en el tema (usado solamente cuando se esté mostrando el " +"buffer de título)" + +#, fuzzy +msgid "text color for command flag (in /trigger list)" +msgstr "color para acciones en la línea de entrada" + +#, fuzzy +msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)" +msgstr "color para acciones en la línea de entrada" + +#, fuzzy +msgid "text color for regex flag (in /trigger list)" +msgstr "color para grupos en la lista de apodos" + +#, fuzzy +msgid "text color for return code flag (in /trigger list)" +msgstr "color para grupos en la lista de apodos" + +#, fuzzy +msgid "text color for regular expressions" +msgstr "color para el prefijo de error" + +msgid "text color for replacement text (for regular expressions)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "text color for trigger name" +msgstr "color para los nombres de los servidores" + +#, fuzzy +msgid "text color for disabled trigger name" +msgstr "color para los nombres de los servidores" + msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" @@ -10317,42 +10708,3 @@ msgstr "%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" - -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -msgid "Hashtable (input)" -msgstr "Tabla hash (entrada)" - -msgid "Hashtable (output)" -msgstr "Tabla hash (salida)" - -msgid "Pointer" -msgstr "Puntero" - -#, fuzzy -msgid "variables" -msgstr "Variables" - -#, fuzzy -msgid "update allowed" -msgstr "Actualización permitida" - -#, fuzzy -msgid "lists" -msgstr "Listas" - -msgid "Option" -msgstr "Opción" - -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" |