diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:07+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261 +#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281 +#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/weechat.c:186 +#: src/common/weechat.c:188 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" @@ -2702,47 +2702,47 @@ msgstr "" "Opciones de configuración de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:199 +#: src/common/weechat.c:201 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229 -#: src/common/weechat.c:235 +#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 +#: src/common/weechat.c:237 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/weechat.c:205 +#: src/common/weechat.c:207 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/weechat.c:208 +#: src/common/weechat.c:210 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/weechat.c:212 +#: src/common/weechat.c:214 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237 +#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/common/weechat.c:228 +#: src/common/weechat.c:230 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n" -#: src/common/weechat.c:234 +#: src/common/weechat.c:236 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/weechat.c:240 +#: src/common/weechat.c:242 #, c-format msgid "" " . description: %s\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" " . descripción: %s\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:246 +#: src/common/weechat.c:248 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Además, usted puede definir alias en la sección [alias], añadiendo líneas " "como:\n" -#: src/common/weechat.c:248 +#: src/common/weechat.c:250 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" @@ -2768,57 +2768,57 @@ msgstr "" "donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:359 +#: src/common/weechat.c:361 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:371 +#: src/common/weechat.c:373 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:400 +#: src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:426 +#: src/common/weechat.c:428 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:437 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:447 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:497 +#: src/common/weechat.c:499 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:533 +#: src/common/weechat.c:535 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:556 +#: src/common/weechat.c:558 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenido a " -#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578 +#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" |