diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 134 |
1 files changed, 64 insertions, 70 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:55+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "" "undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)" msgid "" -" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and " -"\"max\" (inclusive)" +" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" " +"(inclusive)" msgstr "" -" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" " -"und\"max\" (einschließlich)" +" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" " +"(einschließlich)" msgid " - ${translate:string}: the translated string" msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette" @@ -3037,8 +3037,8 @@ msgid "" " raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name " "including plugin)" msgstr "" -" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen " -"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)" +" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" " +"(vollständiger Name, mit Erweiterung)" msgid " raw[bar(*)]: any bar" msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar" @@ -4960,8 +4960,8 @@ msgstr "" "\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)" msgid "" -"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-" -"yes\" (see /help upgrade)" +"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" " +"(see /help upgrade)" msgstr "" "ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem " "Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)" @@ -5017,10 +5017,10 @@ msgid "" "weechat.color.emphasized* are used" msgstr "" "Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren " -"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum " -"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" " -"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden " -"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind" +"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" " +"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, " +"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben " +"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind" msgid "" "comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use " @@ -6000,6 +6000,9 @@ msgstr "" "werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen " "schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)" +msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default" +msgstr "" + msgid "" "if enabled, the commands inside command line are completed (the command at " "beginning of line has higher priority and is used first); note: when this " @@ -6979,24 +6982,24 @@ msgstr "" "Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", " "\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer " "enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen " -"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > " -"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und " +"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" " +"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und " "${nicklist})" msgid "bar position (bottom, top, left, right)" msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " -"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " +"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom" msgstr "" "Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt " "wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben " "nach unten))" msgid "" -"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or " -"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right" +"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" " +"(from top to bottom)) when bar position is left or right" msgstr "" "Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt " "wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben " @@ -7036,9 +7039,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows" msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern" msgid "" -"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+" -"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force " -"buffer used when displaying the bar item" +"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" " +"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer " +"used when displaying the bar item" msgstr "" "Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt " "(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen " @@ -8758,8 +8761,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)" msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)" msgid "" -" - ${description2}: option description (translated), \"(no " -"description)\" (translated) if there's no description" +" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" " +"(translated) if there's no description" msgstr "" " - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine " "Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden" @@ -9453,8 +9456,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server " -"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " +"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" " +"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" "%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/" @@ -12614,8 +12617,8 @@ msgid "" "interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in " "minutes)" msgstr "" -"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl " -"\"whois\" (in Minuten)" +"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" " +"(in Minuten)" msgid "" "cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on " @@ -14964,19 +14967,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden" #, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" "%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" " "erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)" #, c-format msgid "" -"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)" +"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at most %d)" msgstr "" -"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource " -"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)" +"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" " +"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)" #, c-format msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s" @@ -15676,8 +15679,8 @@ msgid "" "%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option " "relay.network.tls_cert_key)" msgstr "" -"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: " -"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)" +"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" " +"(Option relay.network.tls_cert_key)" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS" @@ -15813,8 +15816,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command " -"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" " +"(received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" "%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten " "(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)" @@ -16021,18 +16024,14 @@ msgid "Script manager" msgstr "Skriptmanager" #, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script." -#| "scripts.download_enabled" msgid "" "%s%s: download of scripts is disabled by default; to enable it, type /script " "enable" msgstr "" -"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese" -" Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen" +"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese " +"Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen" #, c-format -#| msgid "%s: downloading list of scripts..." msgid "%s: download of scripts enabled" msgstr "%s: Herunterladen von Skripts aktiviert" @@ -16040,12 +16039,6 @@ msgid "WeeChat script manager" msgstr "WeeChat Skriptmanager" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated -#| msgid "" -#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|" -#| "reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload " -#| "<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> " -#| "[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|" -#| "end" msgid "" "enable || list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|" "unload|reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload " @@ -16057,9 +16050,6 @@ msgstr "" "<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> " "[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|end" -#| msgid "" -#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script." -#| "scripts.download_enabled" msgid "" "raw[enable]: enable download of scripts (turn on option script.scripts." "download_enabled)" @@ -16996,24 +16986,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " -"<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " -"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " -"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|" -"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || " -"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> " -"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]" +"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" " +"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|" +"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> " +"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || " +"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> " +"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -" +"yes || monitor [<filter>]" msgstr "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " -"<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " -"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " -"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|" -"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || " -"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> " -"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]" +"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" " +"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|" +"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> " +"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || " +"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> " +"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -" +"yes || monitor [<filter>]" msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)" msgstr "" @@ -18007,6 +17995,13 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" +#, fuzzy +#~| msgid "case sensitive completion for nicks" +#~ msgid "case sensitive completion by default" +#~ msgstr "" +#~ "Groß-und Kleinschreibung wird bei Vervollständigung von Nicks " +#~ "berücksichtigt" + #~ msgid "" #~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) " #~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights " @@ -18018,4 +18013,3 @@ msgstr "" #~ "Benachrichtigungstufe (Highlights zuerst) und dann nach Buffer-Nummer, " #~ "number_*: sortiert nach Buffer-Nummer; asc = aufsteigende Sortierung, " #~ "desc = absteigende Sortierung" - |