summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po22
1 files changed, 15 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 535f284be..a3a9000b1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -5962,7 +5962,6 @@ msgstr "Farbe eines Buffers mit privater Nachricht (Statusbar)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
-#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgid "text color for buffer modes in status bar"
msgstr "Farbe für Buffer-Modi in der Statuszeile"
@@ -11137,14 +11136,12 @@ msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "Bann von Nicks oder Hosts aufheben"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
-#| msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgid "[<channel>] <nick>|<number>|<n1>-<n2> [<nick>|<number>|<n1>-<n2>...]"
msgstr "[<channel>] <nick>|<number>|<n1>-<n2> [<nick>|<number>|<n1>-<n2>...]"
msgid "number: ban number (as displayed by command /ban)"
msgstr "Nummer: Nummer des Bannes (wird beim Befehl /ban angezeigt)"
-#| msgid "server: internal server name"
msgid "n1: interval start number"
msgstr "n1: Intervall-Startnummer"
@@ -15633,9 +15630,11 @@ msgstr ""
"url: URL des Remote-Relays im Format https://example.com:9000 oder http://"
"example.com:9000 (Klartext-Verbindung, nicht empfohlen)"
-msgid "option: set option for remote relay: proxy, password or totp_secret"
+#, fuzzy
+#| msgid "option: extra option, for some servers"
+msgid "option: set option for remote relay"
msgstr ""
-"option: Option für Remote-Relay festlegen: Proxy, Passwort oder totp_secret"
+"option: zusätzliche Einstellung, die von manchen Servern berücksichtigt wird"
msgid "raw[connect]: connect to a remote relay server"
msgstr "raw[connect]: Verbindung zu einem Remote-Relay-Server herstellen"
@@ -15720,6 +15719,11 @@ msgstr ""
"example.com:9000 oder http://example.com:9000 (Klartext-Verbindung, nicht "
"empfohlen)"
+#, fuzzy
+#| msgid "raw[connect]: connect to a remote relay server"
+msgid "auto-connect to the remote relay"
+msgstr "raw[connect]: Verbindung zu einem Remote-Relay-Server herstellen"
+
msgid ""
"name of proxy used for this remote relay (optional, proxy must be defined "
"with command /proxy)"
@@ -18411,6 +18415,10 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
+#~ msgid "option: set option for remote relay: proxy, password or totp_secret"
+#~ msgstr ""
+#~ "option: Option für Remote-Relay festlegen: Proxy, Passwort oder "
+#~ "totp_secret"
+
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
#~ msgstr "Farbe der Kanal-Modes (neben des Kanalnamens)"
-