diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 15:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:55+0100\n" "Last-Translator: Nils G.\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1734,6 +1734,77 @@ msgstr "" " Scrollt zum Beginn des aktuellen Tages:\n" " /window scroll -d" +msgid "names of buffers" +msgstr "Auflistung der vorhandenen Buffer" + +msgid "numbers of buffers" +msgstr "Anzahl der Buffer" + +msgid "names of buffers (including plugins names)" +msgstr "Liste der Buffer (inkl. der Erweiterungen)" + +msgid "properties that can be set on a buffer" +msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gesetzt werden können" + +msgid "properties that can be read on a buffer" +msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gelesen werden können" + +msgid "configuration files" +msgstr "Konfigurationsdateien" + +msgid "filename" +msgstr "Dateinamen" + +msgid "names of filters" +msgstr "Liste der Filter" + +msgid "commands (weechat and plugins)" +msgstr "Befehle (WeeChat und Erweiterungen)" + +msgid "names of infos hooked" +msgstr "Namen der ge-hook-ten Infos" + +msgid "names of infolists hooked" +msgstr "Namem der ge-hook-ten Infolisten" + +msgid "nicks in nicklist of current buffer" +msgstr "Nicks in Nickliste des aktuellen Buffers" + +msgid "configuration options" +msgstr "Konfigurationsoptionen" + +msgid "names of plugins" +msgstr "Liste der Erweiterungen" + +msgid "commands defined by plugins" +msgstr "Befehle, definiert durch Erweiterungen" + +msgid "names of bars" +msgstr "Namen der Infobars" + +msgid "values for a configuration option" +msgstr "Werte für eine Konfigurationsoption" + +msgid "weechat commands" +msgstr "WeeChat Befehle" + +msgid "names of proxies" +msgstr "Namen der Proxies" + +msgid "options for proxies" +msgstr "Optionen für Proxies" + +msgid "options for bars" +msgstr "Optionen für Infobars" + +msgid "key codes" +msgstr "Tastaturcodes" + +msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" +msgstr "" +"Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/" +"gelöschte Tastenbelegungen)" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2666,77 +2737,6 @@ msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" "%sFehler: Es ist nur möglich Buffer mit formatiertem Inhalt zusammenzufügen" -msgid "names of buffers" -msgstr "Auflistung der vorhandenen Buffer" - -msgid "numbers of buffers" -msgstr "Anzahl der Buffer" - -msgid "names of buffers (including plugins names)" -msgstr "Liste der Buffer (inkl. der Erweiterungen)" - -msgid "properties that can be set on a buffer" -msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gesetzt werden können" - -msgid "properties that can be read on a buffer" -msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gelesen werden können" - -msgid "configuration files" -msgstr "Konfigurationsdateien" - -msgid "filename" -msgstr "Dateinamen" - -msgid "names of filters" -msgstr "Liste der Filter" - -msgid "commands (weechat and plugins)" -msgstr "Befehle (WeeChat und Erweiterungen)" - -msgid "names of infos hooked" -msgstr "Namen der ge-hook-ten Infos" - -msgid "names of infolists hooked" -msgstr "Namem der ge-hook-ten Infolisten" - -msgid "nicks in nicklist of current buffer" -msgstr "Nicks in Nickliste des aktuellen Buffers" - -msgid "configuration options" -msgstr "Konfigurationsoptionen" - -msgid "names of plugins" -msgstr "Liste der Erweiterungen" - -msgid "commands defined by plugins" -msgstr "Befehle, definiert durch Erweiterungen" - -msgid "names of bars" -msgstr "Namen der Infobars" - -msgid "values for a configuration option" -msgstr "Werte für eine Konfigurationsoption" - -msgid "weechat commands" -msgstr "WeeChat Befehle" - -msgid "names of proxies" -msgstr "Namen der Proxies" - -msgid "options for proxies" -msgstr "Optionen für Proxies" - -msgid "options for bars" -msgstr "Optionen für Infobars" - -msgid "key codes" -msgstr "Tastaturcodes" - -msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" -msgstr "" -"Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/" -"gelöschte Tastenbelegungen)" - msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" "Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen" |