summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po76
1 files changed, 56 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8b56a2aef..8bbc5d150 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-20 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -1388,7 +1388,6 @@ msgstr ""
"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|"
"area_right || stop"
-#, fuzzy
msgid ""
" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y"
"\"\n"
@@ -1429,6 +1428,18 @@ msgstr ""
"Modus mit der mittleren Maustaste und positioniert den Cursor auf diesen "
"Punkt.\n"
"\n"
+"Standardtastenbefehle im Chatbereich:\n"
+" m quote Nachricht\n"
+" q quote Präfix + Nachricht\n"
+" Q quote Zeit + Präfix + Nachricht\n"
+"\n"
+"Standardtastenbefehle in Nickliste:\n"
+" b banne Nick (/ban)\n"
+" k kicke Nick (/kick)\n"
+" K kicke und banne Nick (/kickban)\n"
+" q öffne private Unterhaltung mit Nick (/query)\n"
+" w hole Informationen über Anwender (/whois)\n"
+"\n"
"Beispiele:\n"
" gehe zur Benutzerliste:\n"
" /cursor go nicklist\n"
@@ -3863,16 +3874,18 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge"
-#, fuzzy
msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)"
-msgstr "Text, der vor dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \"<\""
+msgstr ""
+"Text der vor dem Nick dargestellt werden soll, wenn die Nachricht gequotet "
+"wird (siehe /help cursor)"
-#, fuzzy
msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)"
-msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\""
+msgstr ""
+"Text der nach dem Nick dargestellt werden soll, wenn die Nachricht gequotet "
+"wird (siehe /help cursor)"
msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitformat wenn eine Nachricht gequotet wird (siehe /help cursor)"
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
@@ -4940,6 +4953,24 @@ msgid ""
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
"commands (see /help server)."
msgstr ""
+"\n"
+"Willkommen zu WeeChat!\n"
+"\n"
+"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
+"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber, um den vollen "
+"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
+"Benutzeranleitung zu lesen.\n"
+"Die Komplette Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc\n"
+"\n"
+"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
+"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann "
+"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
+"Der /iset Befehl (Skript iset.pl) kann genutzt werden um WeeChat sehr "
+"einfach und übersichtlich den eigenen Bedürfnissen anzupassen: /script "
+"install iset.pl\n"
+"\n"
+"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigen zu Verbinden müssen "
+"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)."
msgid "Mouse is enabled"
msgstr "Maus ist aktiv"
@@ -7621,16 +7652,20 @@ msgstr ""
"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten. Fehler befindet sich an "
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
-msgstr "%s%s: Fingerprint muss aus exakt 40 hexadezimalen Zeichen bestehen"
+msgstr ""
+"%s%s: ungültiger Größe des Fingerprint, die Anzahl der hexadezimalen Zeichen "
+"muss %s betragen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
-msgstr "%s%s: Fingerprint muss aus exakt 40 hexadezimalen Zeichen bestehen"
+msgstr ""
+"%s%s: ungültiger Fingerprint, es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt (0-9, "
+"a-f)"
#, c-format
msgid ""
@@ -7713,7 +7748,6 @@ msgstr ""
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
"genutzt wurde"
-#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
@@ -7721,12 +7755,13 @@ msgid ""
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\")"
msgstr ""
-"SHA1 Fingerprint des Zertifikates welches als vertrauenswürdig eingestuft "
-"und für diesen Server akzeptiert wird (hier müssen exakt 40 hexadezimale "
-"Zeichen, ohne Trennung, angegeben werden); mehrere Fingerprints können durch "
-"Kommata voneinander getrennt werden; wenn diese Einstellung verwendet wird, "
-"dann werden andere Einstellungen, die eine Überprüfung von Zertifikaten "
-"vornehmen, NICHT berücksichtigt (Einstellung \"ssl_verify\")"
+"Fingerprint des Zertifikates welches als vertrauenswürdig eingestuft und für "
+"diesen Server akzeptiert wird; es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt "
+"(0-9, a-f): bei SHA-512 ist das Zertifikat 64 Zeichen lang, bei SHA-256 sind "
+"es 32 Zeichen, bei SHA-1 sind es 20 Zeichen (nicht empfohlen, da unsicher); "
+"verschiedene Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt werden; "
+"wird diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der Zertifikate "
+"statt (Option \"ssl_verify\")"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
@@ -9418,9 +9453,10 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)"
-msgstr "%sgnutls: Fingerprint-Zertifikat konnte nicht berechnet werden"
+msgstr ""
+"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"