diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 264 |
1 files changed, 131 insertions, 133 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" +"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" #: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 #: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 -#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741 -#: src/common/command.c:1877 +#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749 +#: src/common/command.c:1885 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153 +#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" @@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698 msgid "day" msgstr "den" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "SELHALO" msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:457 +#: src/irc/irc-dcc.c:459 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr "" "%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má " "soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:468 +#: src/irc/irc-dcc.c:470 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:568 +#: src/irc/irc-dcc.c:570 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602 +#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -1999,23 +1999,23 @@ msgstr "" "%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC " "nenalezeno nebo ukončeno\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:621 +#: src/irc/irc-dcc.c:623 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:640 +#: src/irc/irc-dcc.c:642 msgid "DCC chat" msgstr "DCC rozhovor" -#: src/irc/irc-dcc.c:671 +#: src/irc/irc-dcc.c:673 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:694 +#: src/irc/irc-dcc.c:696 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr "" "Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s " "bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:714 +#: src/irc/irc-dcc.c:716 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:731 +#: src/irc/irc-dcc.c:733 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:749 +#: src/irc/irc-dcc.c:751 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2041,42 +2041,42 @@ msgstr "" "DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %" "u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:824 +#: src/irc/irc-dcc.c:826 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:846 +#: src/irc/irc-dcc.c:848 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:868 +#: src/irc/irc-dcc.c:870 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:888 +#: src/irc/irc-dcc.c:890 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:946 +#: src/irc/irc-dcc.c:948 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:992 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s neomhu poslat DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1071 +#: src/irc/irc-dcc.c:1073 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1350 +#: src/irc/irc-dcc.c:1352 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" "%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu " "\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1425 +#: src/irc/irc-dcc.c:1427 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756 +#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2885,282 +2885,277 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:812 -#, c-format -msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" -msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n" - -#: src/common/command.c:820 +#: src/common/command.c:828 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987 +#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:855 +#: src/common/command.c:863 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n" -#: src/common/command.c:864 +#: src/common/command.c:872 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:870 +#: src/common/command.c:878 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:890 +#: src/common/command.c:898 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:904 +#: src/common/command.c:912 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:921 +#: src/common/command.c:929 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:926 +#: src/common/command.c:934 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:935 +#: src/common/command.c:943 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:944 +#: src/common/command.c:952 msgid "not connected\n" msgstr "nepřipojen\n" -#: src/common/command.c:966 +#: src/common/command.c:974 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1010 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1026 +#: src/common/command.c:1034 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1036 +#: src/common/command.c:1044 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1093 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162 +#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1123 +#: src/common/command.c:1131 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1140 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1142 +#: src/common/command.c:1150 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1145 +#: src/common/command.c:1153 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1148 +#: src/common/command.c:1156 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1151 +#: src/common/command.c:1159 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1229 +#: src/common/command.c:1237 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1259 +#: src/common/command.c:1267 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1267 +#: src/common/command.c:1275 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870 -#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878 +#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1344 +#: src/common/command.c:1352 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1352 +#: src/common/command.c:1360 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365 +#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385 +#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1407 +#: src/common/command.c:1415 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1531 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1542 +#: src/common/command.c:1550 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:1576 +#: src/common/command.c:1584 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:1593 +#: src/common/command.c:1601 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:1619 +#: src/common/command.c:1627 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:1639 +#: src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:1673 +#: src/common/command.c:1681 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1695 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:1693 +#: src/common/command.c:1701 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1729 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:1727 +#: src/common/command.c:1735 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:1783 +#: src/common/command.c:1791 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:1799 +#: src/common/command.c:1807 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:1808 +#: src/common/command.c:1816 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:1823 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1820 +#: src/common/command.c:1828 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1849 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:1847 +#: src/common/command.c:1855 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:1883 +#: src/common/command.c:1891 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:1930 +#: src/common/command.c:1938 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:1949 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:1953 +#: src/common/command.c:1961 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1961 +#: src/common/command.c:1969 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:1988 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:1996 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3169,182 +3164,182 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2006 +#: src/common/command.c:2014 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2023 +#: src/common/command.c:2031 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2033 +#: src/common/command.c:2041 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090 -#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129 +#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098 +#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2075 +#: src/common/command.c:2083 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2116 +#: src/common/command.c:2124 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2159 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2160 +#: src/common/command.c:2168 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2219 +#: src/common/command.c:2227 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2242 +#: src/common/command.c:2250 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2309 +#: src/common/command.c:2317 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2363 +#: src/common/command.c:2371 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:2473 +#: src/common/command.c:2481 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2484 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2491 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513 -#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525 +#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521 -#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528 +#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2548 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2544 +#: src/common/command.c:2551 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2565 +#: src/common/command.c:2572 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2575 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:2631 +#: src/common/command.c:2638 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2640 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:2638 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:2668 +#: src/common/command.c:2675 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2732 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" @@ -4633,3 +4628,6 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" + +#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" +#~ msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n" |