summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po264
1 files changed, 131 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5b0a82c26..38c2d6612 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
-#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
-#: src/common/command.c:1877
+#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
+#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
+#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "SELHALO"
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:457
+#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr ""
"%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má "
"soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:468
+#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:568
+#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
+#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@@ -1999,23 +1999,23 @@ msgstr ""
"%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC "
"nenalezeno nebo ukončeno\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:621
+#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:640
+#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "DCC rozhovor"
-#: src/irc/irc-dcc.c:671
+#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:694
+#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
@@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr ""
"Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s "
"bytů\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:714
+#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:731
+#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:749
+#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
@@ -2041,42 +2041,42 @@ msgstr ""
"DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %"
"u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:824
+#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:846
+#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:868
+#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:888
+#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:946
+#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:990
+#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1071
+#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1350
+#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu "
"\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1425
+#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
+#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2885,282 +2885,277 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
-#: src/common/command.c:812
-#, c-format
-msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
-msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"
-
-#: src/common/command.c:820
+#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
+#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:855
+#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n"
-#: src/common/command.c:864
+#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:870
+#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:890
+#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:904
+#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:921
+#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:926
+#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:935
+#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:944
+#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "nepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:966
+#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1010
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1026
+#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1036
+#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
-#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
+#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1142
+#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1145
+#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1148
+#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1151
+#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1229
+#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1259
+#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1267
+#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
-#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
+#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1344
+#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1352
+#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
+#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
+#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1407
+#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:1523
+#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:1542
+#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1576
+#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:1593
+#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:1619
+#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:1639
+#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:1673
+#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:1693
+#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
+#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:1721
+#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:1727
+#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:1783
+#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:1799
+#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:1808
+#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1820
+#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:1847
+#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:1883
+#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:1930
+#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:1953
+#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:1980
+#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3169,182 +3164,182 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2006
+#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2023
+#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2033
+#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
-#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
+#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
+#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2075
+#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2116
+#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2160
+#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2219
+#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2242
+#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2309
+#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
+#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2363
+#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:2473
+#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2476
+#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:2483
+#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
-#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
+#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
-#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
+#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:2541
+#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2544
+#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:2565
+#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2575
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2631
+#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2638
+#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:2668
+#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2685
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
@@ -4633,3 +4628,6 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
+#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
+#~ msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"