summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 938e3361a..9c347249f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-03 01:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2191,32 +2191,32 @@ msgstr ""
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:652
+#: src/plugins/plugins.c:658
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:660
+#: src/plugins/plugins.c:666
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:671
+#: src/plugins/plugins.c:677
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:679
+#: src/plugins/plugins.c:685
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:846
+#: src/plugins/plugins.c:852
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:852
+#: src/plugins/plugins.c:858
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
@@ -2272,80 +2272,80 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1482
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1482
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1482
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1482
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1600
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1603
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1947
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1965
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1959
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1977
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2093
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2111
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2103
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2121
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2212
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2228
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2401
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2402 src/gui/curses/gui-display.c:2406
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2411
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2415
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2416
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/gtk/gui-display.c:657
+#: src/gui/gtk/gui-display.c:2226
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-common.c:731
+#: src/gui/gui-common.c:752
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1060
+#: src/gui/gui-common.c:1084
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"