diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 522 |
1 files changed, 287 insertions, 235 deletions
@@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-18 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-18 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2345 msgid "Unable to get user's name" @@ -1343,42 +1344,53 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" -#: src/irc/irc-display.c:384 +#: src/irc/irc-display.c:387 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:391 +#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:467 msgid "connected" msgstr "připojen" -#: src/irc/irc-display.c:391 +#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:467 msgid "not connected" msgstr "nepřipojen" -#: src/irc/irc-display.c:395 src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:410 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:402 +#: src/irc/irc-display.c:411 src/irc/irc-display.c:413 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-display.c:395 src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:410 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:402 +#: src/irc/irc-display.c:411 src/irc/irc-display.c:413 msgid "off" msgstr "off" -#: src/irc/irc-display.c:397 +#: src/irc/irc-display.c:400 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3220 +#: src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-display.c:449 src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-display.c:413 +#: src/irc/irc-display.c:416 msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:755 +#: src/irc/irc-display.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "špatná maska kanálu" +msgstr[1] "špatná maska kanálu" + +#: src/irc/irc-display.c:478 +msgid " (temporary)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:764 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1408,7 +1420,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1740 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1749 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1436,9 +1448,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1685 src/common/command.c:1697 -#: src/common/command.c:1716 src/common/command.c:1805 -#: src/common/command.c:2764 +#: src/common/command.c:1694 src/common/command.c:1706 +#: src/common/command.c:1725 src/common/command.c:1814 +#: src/common/command.c:2773 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1448,7 +1460,7 @@ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:635 +#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" @@ -1663,13 +1675,16 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3204 src/common/command.c:4007 src/common/command.c:4025 +#: src/irc/irc-recv.c:3204 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3204 src/common/command.c:4007 src/common/command.c:4025 +#: src/irc/irc-recv.c:3204 src/common/command.c:4047 src/common/command.c:4065 +#, fuzzy msgid "day" -msgstr "den" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "den" #: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format @@ -2229,7 +2244,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3677 +#: src/common/command.c:3718 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -2587,7 +2602,7 @@ msgstr "vložit řetězec na řádku" msgid "search text in buffer history" msgstr "hledání textu v historii bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2448 +#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2457 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2621,7 +2636,7 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:433 +#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:436 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" @@ -2950,23 +2965,39 @@ msgstr "" "jméno_serveru: jméno serveru pro znovu přípojení" #: src/common/command.c:175 +msgid "save config to disk" +msgstr "uloží nastavení na disk" + +#: src/common/command.c:176 +msgid "[file]" +msgstr "[soubor]" + +#: src/common/command.c:176 +msgid "file: filename for writing config" +msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" + +#: src/common/command.c:178 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:179 +#, fuzzy msgid "" -"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" -"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " -"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del " -"servername]" +"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername hostname port [-" +"auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-" +"username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel" +"[,channel]] ] | [del servername]" msgstr "" "[jméno_serveru] | [jméno_serveru jméno_hosta port [-auto | -noauto] [-ipv6] " "[-ssl] [-pwd heslo] [-nick přezdívka1 přezdívka2 přezdívka3] [-username " "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:184 +#, fuzzy msgid "" +" list: list servers (no parameter implies this list)\n" +" listfull: list servers with detailed info for each server\n" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" " port: port for server (integer)\n" @@ -2977,7 +3008,8 @@ msgid "" " nick2: alternate nick for server\n" " nick3: second alternate nick for server\n" " username: user name\n" -" realname: real name of user" +" realname: real name of user\n" +" del: delete a server" msgstr "" " jméno_serveru: jméno serveru pro vnitřní a zobrazovací použití\n" " jméno_hosta: jméno nebo IP adresa serveru\n" @@ -2991,27 +3023,15 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" " pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:193 -msgid "save config to disk" -msgstr "uloží nastavení na disk" - -#: src/common/command.c:194 -msgid "[file]" -msgstr "[soubor]" - -#: src/common/command.c:194 -msgid "file: filename for writing config" -msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" - -#: src/common/command.c:196 +#: src/common/command.c:199 msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#: src/common/command.c:197 src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:200 src/common/command.c:208 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[možnost [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:198 +#: src/common/command.c:201 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3027,11 +3047,11 @@ msgstr "" "Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní " "jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru." -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:207 msgid "set plugin config options" msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:209 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3043,27 +3063,27 @@ msgstr "" "\n" "Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:213 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:214 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:214 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:213 +#: src/common/command.c:216 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:217 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:218 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3086,15 +3106,15 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:225 +#: src/common/command.c:228 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:226 +#: src/common/command.c:229 msgid "[path_to_binary]" msgstr "" -#: src/common/command.c:227 +#: src/common/command.c:230 #, fuzzy msgid "" "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n" @@ -3105,23 +3125,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:231 +#: src/common/command.c:234 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:232 +#: src/common/command.c:235 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:233 +#: src/common/command.c:236 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:235 +#: src/common/command.c:238 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:236 +#: src/common/command.c:239 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3129,7 +3149,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:238 +#: src/common/command.c:241 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3165,47 +3185,67 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:413 src/common/command.c:581 src/common/command.c:669 +#: src/common/command.c:416 src/common/command.c:586 src/common/command.c:678 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:539 -#, c-format -msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "" +#: src/common/command.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)\n" +msgid_plural "" +"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)\n" +msgstr[0] "" +"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" +msgstr[1] "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:551 -#, c-format +#: src/common/command.c:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " -"arg%s)\n" -msgstr "" +"arg)\n" +msgid_plural "" +"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"args)\n" +msgstr[0] "" +"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " +"argumenty%s)\n" +msgstr[1] "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:608 -#, c-format -msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "" +#: src/common/command.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n" +msgid_plural "" +"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d args)\n" +msgstr[0] "" +"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" +msgstr[1] "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:620 -#, c-format +#: src/common/command.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " -"arg%s)\n" -msgstr "" +"arg)\n" +msgid_plural "" +"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"args)\n" +msgstr[0] "" +"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " +"argumenty%s)\n" +msgstr[1] "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:644 +#: src/common/command.c:653 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:705 +#: src/common/command.c:714 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3214,411 +3254,421 @@ msgstr "" "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu). Pro zasílání " "neznámých příkazů na IRC server povolte volbu irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:921 +#: src/common/command.c:930 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:969 src/common/command.c:1141 +#: src/common/command.c:978 src/common/command.c:1150 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:979 +#: src/common/command.c:988 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1006 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1007 +#: src/common/command.c:1016 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1026 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1031 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1050 +#: src/common/command.c:1059 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1055 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1059 +#: src/common/command.c:1068 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1068 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1077 src/common/command.c:1089 +#: src/common/command.c:1086 src/common/command.c:1098 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1094 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1120 +#: src/common/command.c:1129 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1165 +#: src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1182 +#: src/common/command.c:1191 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1204 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1268 +#: src/common/command.c:1277 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1295 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1293 +#: src/common/command.c:1302 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1324 src/common/command.c:1394 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1328 +#: src/common/command.c:1337 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1339 +#: src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1353 +#: src/common/command.c:1362 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1364 +#: src/common/command.c:1373 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1367 +#: src/common/command.c:1376 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1370 +#: src/common/command.c:1379 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1382 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1521 +#: src/common/command.c:1530 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1834 -#: src/common/command.c:2757 src/common/command.c:4139 -#: src/common/command.c:4182 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1843 +#: src/common/command.c:2766 src/common/command.c:4179 +#: src/common/command.c:4222 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1559 +#: src/common/command.c:1568 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1567 +#: src/common/command.c:1576 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1647 src/common/command.c:1919 -#: src/common/command.c:2868 src/common/command.c:3357 +#: src/common/command.c:1656 src/common/command.c:1928 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:3398 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1855 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:2804 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1863 +#: src/common/command.c:1872 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1955 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1964 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1965 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1974 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1979 +#: src/common/command.c:1988 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2095 +#: src/common/command.c:2104 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2164 +#: src/common/command.c:2173 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2202 +#: src/common/command.c:2211 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2219 +#: src/common/command.c:2228 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2245 +#: src/common/command.c:2254 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2265 +#: src/common/command.c:2274 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2308 +#: src/common/command.c:2317 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2322 +#: src/common/command.c:2331 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2328 +#: src/common/command.c:2337 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2336 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2345 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2385 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2400 +#: src/common/command.c:2409 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2406 +#: src/common/command.c:2415 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2434 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2440 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2473 +#: src/common/command.c:2482 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2473 +#: src/common/command.c:2482 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2479 +#: src/common/command.c:2488 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2482 +#: src/common/command.c:2491 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2485 +#: src/common/command.c:2494 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2488 +#: src/common/command.c:2497 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2518 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2550 +#: src/common/command.c:2559 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2576 +#: src/common/command.c:2585 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2594 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2601 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2597 +#: src/common/command.c:2606 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2627 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2632 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2632 +#: src/common/command.c:2641 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2639 +#: src/common/command.c:2648 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2653 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2654 +#: src/common/command.c:2663 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2656 src/common/command.c:2673 -#: src/common/command.c:2689 +#: src/common/command.c:2665 src/common/command.c:2682 +#: src/common/command.c:2698 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2661 +#: src/common/command.c:2670 msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače událostí:\n" -#: src/common/command.c:2671 +#: src/common/command.c:2680 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač události)\n" -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2687 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2687 +#: src/common/command.c:2696 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2698 +#: src/common/command.c:2707 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2700 +#: src/common/command.c:2709 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2770 src/common/command.c:3755 +#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:3796 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:2909 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2914 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2913 +#: src/common/command.c:2922 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2918 +#: src/common/command.c:2927 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2959 +#: src/common/command.c:2976 +#, fuzzy +msgid "All servers:\n" +msgstr "žádný server.\n" + +#: src/common/command.c:2986 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2970 -#, c-format -msgid "Server '%s' not found.\n" +#: src/common/command.c:3000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers with '%s':\n" +msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" + +#: src/common/command.c:3010 +#, fuzzy, c-format +msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3023 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:3031 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:3000 +#: src/common/command.c:3041 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3008 +#: src/common/command.c:3049 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3627,191 +3677,190 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3028 +#: src/common/command.c:3069 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3088 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3098 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3086 src/common/command.c:3114 -#: src/common/command.c:3127 src/common/command.c:3153 +#: src/common/command.c:3127 src/common/command.c:3155 +#: src/common/command.c:3168 src/common/command.c:3194 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3099 +#: src/common/command.c:3140 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3140 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3218 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3186 +#: src/common/command.c:3227 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3246 +#: src/common/command.c:3287 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3258 +#: src/common/command.c:3299 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3390 src/common/command.c:3438 +#: src/common/command.c:3431 src/common/command.c:3479 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3395 src/common/command.c:3430 +#: src/common/command.c:3436 src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3411 +#: src/common/command.c:3452 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3521 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3524 +#: src/common/command.c:3565 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3531 +#: src/common/command.c:3572 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3577 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3537 src/common/command.c:3560 -#: src/common/command.c:3566 src/common/command.c:3572 +#: src/common/command.c:3578 src/common/command.c:3601 +#: src/common/command.c:3607 src/common/command.c:3613 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3583 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3545 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3586 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3590 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3562 src/common/command.c:3568 -#: src/common/command.c:3574 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3603 src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3615 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3606 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3571 +#: src/common/command.c:3612 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3577 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3618 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3588 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3591 +#: src/common/command.c:3632 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3728 +#: src/common/command.c:3769 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3731 +#: src/common/command.c:3772 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3741 +#: src/common/command.c:3782 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3744 +#: src/common/command.c:3785 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:3826 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3795 +#: src/common/command.c:3836 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3855 -msgid "ignore were removed.\n" -msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" - -#: src/common/command.c:3857 -msgid "ignore was removed.\n" -msgstr "ignorování bylo odebrán\n" +#: src/common/command.c:3892 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" +msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" +msgstr[0] "ignorování bylo odebrán\n" +msgstr[1] "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3862 +#: src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3936 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3906 +#: src/common/command.c:3946 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3820,7 +3869,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3916 +#: src/common/command.c:3956 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3829,35 +3878,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:3931 +#: src/common/command.c:3971 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3938 +#: src/common/command.c:3978 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3965 +#: src/common/command.c:4005 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4005 +#: src/common/command.c:4045 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:4019 +#: src/common/command.c:4059 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4103 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4150 +#: src/common/command.c:4190 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4394,11 +4443,11 @@ msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" -#: src/common/weechat.h:57 +#: src/common/weechat.h:59 msgid "WeeChat Error:" msgstr "WeeChat chyba:" -#: src/common/weechat.h:58 +#: src/common/weechat.h:60 msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" @@ -5688,6 +5737,9 @@ msgstr "" msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" +#~ msgid "ignore were removed.\n" +#~ msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" + #, fuzzy #~ msgid "[-all [-nojoin] | [-nojoin] servername [servername ...]]" #~ msgstr "[-all | jméno_serveru [jméno_serveru ...]]" |