diff options
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 29 |
2 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc index e629b732f..0f1fc757a 100644 --- a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc @@ -1298,13 +1298,12 @@ key[alt-x] キーにマウスを 10 秒間無効化する機能を割り当て /key bind meta-x /mouse toggle 10 ---- -// TRANSLATION MISSING [IMPORTANT] -When mouse is enabled in WeeChat, all mouse events are caught by WeeChat, so -actions such as copy/paste or clicks on URLs are not sent to the terminal. + -Using key[shift] key causes the events to be sent directly to the terminal, -as if the mouse was disabled (on some terminals like iTerm, you have to use -key[alt] instead of key[shift]). +WeeChat でマウスを有効化した場合、すべてのマウスイベントは WeeChat +によって捕捉されます。したがって、切り取り/貼り付けなどの操作や URL のクリックなどはターミナルに送信されません。 +key[shift] キーを使えば、一時的にマウスを無効化して、ターミナルへ直接イベントを送信する事が可能です +(一部のターミナル、例えば iTerm などでは +key[shift] の代わりに key[alt] を使ってください)。 [NOTE] マウスに関するトラブルがあれば 'WeeChat FAQ' を参照してください。 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 09:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 09:00+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -5561,13 +5561,13 @@ msgstr "%s%s: リモート操作用のパイプを作成できません (%s): msgid "%s: pipe closed" msgstr "%s: パイプを閉じました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid text received in pipe" -msgstr "%s%s: エラー、パイプを通して不正なテキストが渡されました" +msgstr "%s%s: パイプを通して不正なテキストが渡されました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" が見つかりません" +msgstr "%s%s: バッファ \"%s\" が見つかりません" #, c-format msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it" @@ -6124,7 +6124,6 @@ msgstr "クライアント機能情報の交換" msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end" msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end" -#, fuzzy msgid "" " ls: list the capabilities supported by the server\n" " list: list the capabilities currently enabled\n" @@ -6156,8 +6155,8 @@ msgstr "" "\n" "引数無しの場合、\"ls\" と \"list\" を送信します。\n" "\n" -"WeeChat がサポートする機能: account-notify、away-notify、extended-join、" -"multi-prefix、server-time、userhost-in-names。\n" +"WeeChat がサポートする機能: account-notify、away-notify、cap-notify、" +"extended-join、multi-prefix、server-time、userhost-in-names。\n" "\n" "自動的に有効化する機能を設定するにはオプション irc.server_default." "capabilities (または対象のサーバに関するオプション irc.server.xxx." @@ -8488,23 +8487,23 @@ msgstr "%s%s: クライアントの機能: sasl はサポートされていま #, c-format msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s" -msgstr "%s%s: クライアントの機能、現在有効化: %s" +msgstr "%s%s: クライアントの機能、現在有効化されているもの: %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability, enabled: %s" -msgstr "%s%s: クライアントの機能、有効化: %s" +msgstr "%s%s: クライアントの機能、有効化されたもの: %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability, refused: %s" -msgstr "%s%s: クライアントの機能、拒否されました: %s" +msgstr "%s%s: クライアントの機能、拒否されたもの: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: client capability, now available: %s" -msgstr "%s%s: クライアントの機能、有効化: %s" +msgstr "%s%s: クライアントの機能、現在利用可能なもの: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: client capability, removed: %s" -msgstr "%s%s: クライアントの機能、拒否されました: %s" +msgstr "%s%s: クライアントの機能、削除されたもの: %s" #, c-format msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s" |