diff options
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 96 |
2 files changed, 63 insertions, 38 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc index d3617becc..90406fe81 100644 --- a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc @@ -9901,9 +9901,8 @@ info を使う前にエリアが一致していることを確認して下さい | _chat | チャットエリアインジケータ | "0" または "1" | "0" -// TRANSLATION MISSING -| _chat_line | Pointer to line + - _(WeeChat ≥ 1.2)_ | +| _chat_line | 行へのポインタ + + _(WeeChat バージョン 1.2 以上で利用可)_ | "0x12345678" | "" | _chat_line_x | 行中の列番号 ^(3)^ | @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-13 00:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-22 21:28+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "max chars" msgstr "最大文字数" msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)" +"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal " +"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text " +"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for " +"italic, \"_\" for underline" msgstr "" "WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" "brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" @@ -1329,7 +1329,6 @@ msgstr "" "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" "area_right || stop" -#, fuzzy msgid "" " go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" "\"\n" @@ -1369,6 +1368,18 @@ msgstr "" "マウスが有効化されていた場合 (/help mouse を参照)、現在のところデフォルトでは" "センタークリックでカーソルモードが開始されます。\n" "\n" +"カーソルモードにおけるチャットメッセージに対するデフォルトキー:\n" +" m メッセージの引用\n" +" q プレフィックスとメッセージを引用\n" +" Q 時間、プレフィックス、メッセージを引用\n" +"\n" +"カーソルモードにおけるニックネームリストに対するデフォルトキー:\n" +" b ニックネームを参加禁止にする (/ban)\n" +" k ニックネームをキックする (/kick)\n" +" K ニックネームを参加禁止にしてキックする (/kickban)\n" +" q ニックネームに送信するクエリを開く (/query)\n" +" w ユーザ情報を要求 (/whois)\n" +"\n" "例:\n" " ニックネームリストに移動:\n" " /cursor go nicklist\n" @@ -3629,18 +3640,16 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "プレフィックスの後ろに表示される文字列" -#, fuzzy msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" msgstr "" -"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\"" +"メッセージを引用する際にニックネームの前につけるテキスト (/help cursor 参照)" -#, fuzzy msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" msgstr "" -"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\"" +"メッセージを引用する際にニックネームの後につけるテキスト (/help cursor 参照)" msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" -msgstr "" +msgstr "メッセージを引用する際の時間フォーマット (/help cursor を参照)" msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "最初の未読行を表示するマーカー (line か char) をバッファ内で使用" @@ -4626,6 +4635,21 @@ msgid "" "You can create and connect to an IRC server with /server and /connect " "commands (see /help server)." msgstr "" +"\n" +"WeeChat にようこそ!\n" +"\n" +"WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間があるな" +"らユーザガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想を説明して" +"います。\n" +"WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc\n" +"\n" +"さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプが用" +"意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n" +"(iset.pl スクリプトの提供する) コマンド /iset は WeeChat をカスタマイズするの" +"に便利です。このスクリプトを使えるようにするには: /script install iset.pl\n" +"\n" +"IRC サーバの設定を作って、サーバに接続するには /server と /connect コマンドを" +"使ってください (/help server 参照)。" msgid "Mouse is enabled" msgstr "マウスを有効化しました" @@ -6067,8 +6091,8 @@ msgstr "" " - 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)\n" " - ホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号、デフォルトの" "ポート番号は 6667\n" -" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:" -"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" +" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:password]@]" +"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" " 注意: アドレス/IP/URL を指定した場合、サーバを一時的に作ります " "(保存しません)、/help irc.look.temporary_servers を参照してください。\n" " option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視さ" @@ -6682,20 +6706,19 @@ msgstr "" msgid "send a private message to a nick" msgstr "ニックネーム宛にプライベートメッセージを送信" -#, fuzzy msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" +msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -#, fuzzy msgid "" "-noswitch: do not switch to new buffer\n" " server: send to this server (internal name)\n" " nick: nick\n" " text: text to send" msgstr "" -"server: このサーバに送信 (内部サーバ名)\n" -"target: ニックネーム\n" -" text: 送信するテキスト" +"-noswitch: 新しいバッファに切り替えない\n" +" server: このサーバに送信 (内部サーバ名)\n" +" target: ニックネーム\n" +" text: 送信するテキスト" msgid "quiet nicks or hosts" msgstr "ニックネームかホストを発言禁止に" @@ -7172,16 +7195,19 @@ msgid "" "%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\"" msgstr "%s%s: 不正なプロパティ文字列、文字列のエラーの位置: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one " "of: %s" -msgstr "%s%s: 指紋は必ず 40 桁の 16 進数でなければいけません" +msgstr "" +"%s%s: 指紋のサイズが間違っています、次の 16 進数から 1 つ選んでください: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)" -msgstr "%s%s: 指紋は必ず 40 桁の 16 進数でなければいけません" +msgstr "" +"%s%s: 指紋が間違っています、指紋の各桁は 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) を" +"使ってください" #, c-format msgid "" @@ -7255,7 +7281,6 @@ msgstr "" msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" msgstr "Diffie-Hellman 鍵交換で使われる鍵長" -#, fuzzy msgid "" "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; " "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 " @@ -7263,10 +7288,11 @@ msgid "" "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other " "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\")" msgstr "" -"信頼でき、通信を認めるサーバ証明書の SHA1 指紋 (指紋は必ず空白を含まない 40 " -"桁の 16 進数です); 複数の指紋を設定する場合はコンマで区切ってください; このオ" -"プションを設定した場合、証明書に対する他の妥当性確認は行われません (オプショ" -"ン \"ssl_verify\")" +"信頼でき、通信を認めるサーバ証明書の指紋; 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) 以外" +"は指定できません: SHA-512 の場合 64 文字、SHA-256 の場合 32 文字、SHA-1 の場" +"合 20 文字 (危険、非推奨) です。複数の指紋を設定する場合はコンマで区切ってく" +"ださい; このオプションを設定した場合、証明書に対する他の妥当性確認は行われま" +"せん (オプション \"ssl_verify\")" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "SSL 接続が完全に信頼できることを確認" @@ -8829,9 +8855,9 @@ msgstr "%s%s: タイムアウト" msgid "%s%s: unable to create socket" msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)" -msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました" +msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました (%s)" #, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" @@ -11121,8 +11147,8 @@ msgid "" "Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" " add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " "messages):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:" "italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n" " hide nicklist bar on small terminals:\n" @@ -11198,8 +11224,8 @@ msgstr "" "\n" "例 (/trigger listdefault でデフォルトトリガを見ることができます):\n" " テキスト属性 *太字*、_下線_、/イタリック/ を追加 (ユーザメッセージのみ):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:" "italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n" " 狭い端末ではニックネームリストバーを隠す:\n" |