diff options
55 files changed, 3219 insertions, 3191 deletions
diff --git a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt index 99ba02ea8..0e942c8fa 100644 --- a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt +++ b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt @@ -10,7 +10,7 @@ | irc | irc_ignore | Liste von ignorierten IRCs | Ignore Pointer (optional) | - -| irc | irc_nick | Liste der Nicks im IRC-Channel | Nick Pointer (optional) | server,channel,nick (nick is optional) +| irc | irc_nick | Liste der Nicks im IRC-Channel | Nick Pointer (optional) | server,channel,nick (nick ist optional) | irc | irc_notify | Liste mit Benachrichtigungen | Benachrichtigungspointer (optional) | Servername (Platzhalter "*" kann verwendet werden) (optional) diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt index 5cd1cfe37..ab10fbc62 100644 --- a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt @@ -39,7 +39,7 @@ ** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen (Standardwert: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** Beschreibung: `ersetzt mirc Farben in Nachrichten mittels einer Hashtabelle: Schlüssel sind "fg,bg" als Ganzzahl zwischen -1 (nicht angegeben) und 15. Als Wert ist der Farbname oder die Farbnummer von WeeChat möglich (Format: "1,-1:Farbe1;2,7:Farbe2"), Beispiel: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" ersetzt Schwarz durch "darkgray" und Schwarz auf Blau durch "white,blue"; Tabelle der Standard-IRC-Farben von WeeChat: 0:weiß, 1:schwarz, 2:blau, 3:grün, 4:hellrot, 5:rot, 6:violett, 7:braun, 8:gelb, 9: hell-grün, 10:türkis, 11:hell-türkis, 12:hellblau, 13:hell-violett, 14:grau, 15:weiß` +** Beschreibung: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"1,-1:darkgray"`) diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt index e95e0ee37..72ac5fc0d 100644 --- a/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -234,44 +234,44 @@ infolists: zeigt Information über die Infolists an /eval [-n] <expression> [-n] -c <expression1> <operator> <expression2> - -n: zeigt das Ergebnis lokal an, ohne das dieses in den Buffer gesendet wird (debug Modus) - -c: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, Rückgabewert als Boolean-Wert ("0" oder "1") -expression: Ausdruck welcher verarbeitet werden soll. Variablen im Format ${variable} werden ersetzt (siehe unten) - operator: ein logischer oder vergleichender Operand: - - logische Operanden: - && boolean "und" - || boolean "oder" - - vergleichende Operanden: - == gleich - != ungleich - <= kleiner oder gleich - < kleiner - >= größer oder gleich - > größer - =~ stimmt mit regulärem POSIX Ausdruck überein - !~ stimmt NICHT mit regulärem POSIX Ausdruck überein - -Ein Ausdruck gilt als "wahr", sofern das Ergebnis nicht NULL, nicht leer und von "0" abweichend ist. -Der Vergleich findet zwischen zwei Integer Werten statt, sofern die beiden Ausdrücke gültige Integer-Werte sind. -Um einen Vergleich zwischen zwei Zeichenketten zu erzwingen, müssen die Ausdrücke in Anführungszeichen gesetzt werden, zum Beispiel: + -n: display result without sending it to buffer (debug mode) + -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a boolean value ("0" or "1") +expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below) + operator: a logical or comparison operator: + - logical operators: + && boolean "and" + || boolean "or" + - comparison operators: + == equal + != not equal + <= less or equal + < less + >= greater or equal + > greater + =~ is matching POSIX extended regex + !~ is NOT matching POSIX extended regex + +An expression is considered as "true" if it is not NULL, not empty, and different from "0". +The comparison is made using integers if the two expressions are valid integers. +To force a string comparison, add double quotes around each expression, for example: 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -Einige Variablen werden im Ausdruck, mittels der Formatierung ${Variable}, ersetzt. Mögliche Variablen sind, nach Reihenfolge ihrer Priorität: - 1. eine Zeichenkette mit Escapesequenzen (Format: "esc:xxx" oder "\xxx") - 2. eine Farbe (Format: color:xxx) - 3. eine Info (Format: "info:name,arguments", Argumente sind optional) - 4. der Name einer Option (Format: file.section.option) - 5. der Name einer lokalen Variablen eines Buffer - 6. ein hdata Name/Variable (der Wert wird automatisch als Zeichenkette konvertiert), Standardmäßig wird für "window" und "buffer" das aktuelle Fenster/Buffer verwendet. -Das Format für hdata kann wie folgt lauten: - hdata.var1.var2...: startet mit hdata (der Pointer muss bekannt sein) und fragt eine Variable nach der anderen ab (weitere hdata können folgen) - hdata[list].var1.var2...: startet hdata mittels einer Liste, zum Beispiel: - ${buffer[gui_buffers].full_name}: der vollständige Name des ersten Buffers, in der verknüpften Liste aller Buffer - ${plugin[weechat_plugins].name}: Name der ersten Erweiterung, in der verknüpften Liste aller Erweiterungen -Die vorhandenen Namen für hdata und Variablen sind in der "Anleitung für API Erweiterung", Bereich "weechat_hdata_get". beschrieben - -Beispiele (einfache Zeichenketten): +Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority: + 1. a string with escaped chars (format: "esc:xxx" or "\xxx") + 2. a color (format: "color:xxx") + 3. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional) + 4. an option (format: "file.section.option") + 5. a local variable in buffer + 6. a hdata name/variable (the value is automatically converted to string), by default "window" and "buffer" point to current window/buffer. +Format for hdata can be one of following: + hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask variables one after one (other hdata can be followed) + hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list, for example: + ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked list of buffers + ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of plugins +For name of hdata and variables, please look at "Plugin API reference", function "weechat_hdata_get". + +Examples (simple strings): /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3 /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3 /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0 @@ -280,7 +280,7 @@ Beispiele (einfache Zeichenketten): /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1 /eval -n ${\t} ==> <tab> -Beispiele (Bedingungen): +Examples (conditions): /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0 /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1 /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1 diff --git a/doc/en/autogen/user/irc_options.txt b/doc/en/autogen/user/irc_options.txt index c88335cac..023e361c9 100644 --- a/doc/en/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/en/autogen/user/irc_options.txt @@ -39,7 +39,7 @@ ** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (default value: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** description: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, 15:white` +** description: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** type: string ** values: any string (default value: `"1,-1:darkgray"`) diff --git a/doc/en/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/en/autogen/user/weechat_commands.txt index fb37f922a..7e41cca20 100644 --- a/doc/en/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/en/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -257,7 +257,7 @@ To force a string comparison, add double quotes around each expression, for exam 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority : +Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority: 1. a string with escaped chars (format: "esc:xxx" or "\xxx") 2. a color (format: "color:xxx") 3. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional) diff --git a/doc/fr/autogen/plugin_api/infos.txt b/doc/fr/autogen/plugin_api/infos.txt index 5743c0137..59fb5801a 100644 --- a/doc/fr/autogen/plugin_api/infos.txt +++ b/doc/fr/autogen/plugin_api/infos.txt @@ -26,7 +26,7 @@ | python | python2_bin | chemin vers l'interpréteur python 2.x | - -| relay | relay_client_count | nombre de clients pour le relai | nom du statut (optionnel): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, disconnected +| relay | relay_client_count | nombre de clients pour le relai | nom du statut (optionnel) : connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, disconnected | weechat | charset_internal | charset interne à WeeChat | - @@ -36,7 +36,7 @@ | weechat | color_rgb2term | couleur RGB convertie en couleur du terminal (0-255) | rgb,limite (la limite est optionnelle et vaut 256 par défaut) -| weechat | color_term2rgb | couleur du terminal (0-255) convertie en couleur RGB | couleur (couleur du terminal: 0-255) +| weechat | color_term2rgb | couleur du terminal (0-255) convertie en couleur RGB | couleur (couleur du terminal : 0-255) | weechat | cursor_mode | 1 si le mode curseur est activé | - diff --git a/doc/fr/autogen/plugin_api/infos_hashtable.txt b/doc/fr/autogen/plugin_api/infos_hashtable.txt index a6ef67d15..cc5cc83db 100644 --- a/doc/fr/autogen/plugin_api/infos_hashtable.txt +++ b/doc/fr/autogen/plugin_api/infos_hashtable.txt @@ -2,8 +2,8 @@ |=== | Extension | Nom | Description | Table de hachage (entrée) | Table de hachage (sortie) -| irc | irc_message_parse | analyse un message IRC | "message": message IRC, "server": nom du serveur (optionnel) | "tags": étiquettes, "message_without_tags": message sans les étiquettes, "nick": pseudo, "host": nom d'hôte, "command": commande, "channel": canal, "arguments": paramètres (inclut le canal) +| irc | irc_message_parse | analyse un message IRC | "message" : message IRC, "server" : nom du serveur (optionnel) | "tags" : étiquettes, "message_without_tags" : message sans les étiquettes, "nick" : pseudo, "host" : nom d'hôte, "command" : commande, "channel" : canal, "arguments" : paramètres (inclut le canal) -| irc | irc_message_split | découper un message IRC (pour tenir dans les 512 octets) | "message": message IRC, "server": nom du serveur (optionnel) | "msg1" ... "msgN": messages à envoyer (sans le "\r\n" final), "args1" ... "argsN": paramètres des messages, "count": nombre de messages +| irc | irc_message_split | découper un message IRC (pour tenir dans les 512 octets) | "message" : message IRC, "server" : nom du serveur (optionnel) | "msg1" ... "msgN" : messages à envoyer (sans le "\r\n" final), "args1" ... "argsN" : paramètres des messages, "count" : nombre de messages |=== diff --git a/doc/fr/autogen/user/alias_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/alias_commands.txt index 14233425c..405b73ba1 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/alias_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/alias_commands.txt @@ -4,31 +4,31 @@ ---- /alias [-completion <complétion>] alias [<commande> [;<commande>...]] -complétion: complétion pour l'alias (optionnel, par défaut la complétion se fait avec la commande cible) - note: vous pouvez utiliser %%commande pour utiliser la complétion d'une commande existante - alias: nom de l'alias (le caractère joker "*" est autorisé) - commande: nom de la commande avec les paramètres (plusieurs commandes peuvent être séparées par des points-virgules) +complétion : complétion pour l'alias (optionnel, par défaut la complétion se fait avec la commande cible) + note : vous pouvez utiliser %%commande pour utiliser la complétion d'une commande existante + alias : nom de l'alias (le caractère joker "*" est autorisé) + commande : nom de la commande avec les paramètres (plusieurs commandes peuvent être séparées par des points-virgules) Sans paramètre, cette commande liste tous les alias définis. -Note: dans la commande, les variables spéciales sont remplacées: - $n: paramètre 'n' (entre 1 et 9) - $-m: paramètres de 1 à 'm' - $n-: paramètres de 'n' au dernier - $n-m: paramètres de 'n' à 'm' - $*: tous les paramètres - $~: le dernier paramètre - $var: où "var" est une variable locale du tampon (voir /buffer localvar) - exemples: $nick, $channel, $server, $plugin, $name +Note : dans la commande, les variables spéciales sont remplacées : + $n : paramètre 'n' (entre 1 et 9) + $-m : paramètres de 1 à 'm' + $n- : paramètres de 'n' au dernier + $n-m : paramètres de 'n' à 'm' + $* : tous les paramètres + $~ : le dernier paramètre + $var : où "var" est une variable locale du tampon (voir /buffer localvar) + exemples : $nick, $channel, $server, $plugin, $name Pour supprimer un alias, utilisez la commande /unalias. -Exemples: - alias /split pour diviser la fenêtre horizontalement : +Exemples : + alias /split pour diviser la fenêtre horizontalement : /alias split /window splith - alias /hello pour dire "hello" sur tous les canaux mais pas sur #weechat : + alias /hello pour dire "hello" sur tous les canaux mais pas sur #weechat : /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello - alias /forcejoin pour envoyer la commande IRC "forcejoin" avec la complétion de /sajoin : + alias /forcejoin pour envoyer la commande IRC "forcejoin" avec la complétion de /sajoin : /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/aspell_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/aspell_commands.txt index 903fde0ce..0b03c93e4 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/aspell_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/aspell_commands.txt @@ -8,17 +8,17 @@ deldict addword [<dict>] <mot> - enable: activer aspell - disable: désactiver aspell - toggle: activer/désactiver aspell -listdict: afficher les dictionnaires installés - setdict: définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs dictionnaires peuvent être séparés par une virgule) - deldict: supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant - addword: ajouter un mot dans le dictionnaire personnel aspell + enable : activer aspell + disable : désactiver aspell + toggle : activer/désactiver aspell +listdict : afficher les dictionnaires installés + setdict : définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs dictionnaires peuvent être séparés par une virgule) + deldict : supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant + addword : ajouter un mot dans le dictionnaire personnel aspell Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, sauf pour certaines commandes (voir /set aspell.check.commands). -Pour activer aspell sur tous les tampons, utilisez l'option "default_dict", par exemple : +Pour activer aspell sur tous les tampons, utilisez l'option "default_dict", par exemple : /set aspell.check.default_dict "en" /aspell enable diff --git a/doc/fr/autogen/user/aspell_options.txt b/doc/fr/autogen/user/aspell_options.txt index 3ea08dea2..915ce7644 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/aspell_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/aspell_options.txt @@ -19,7 +19,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_aspell.check.real_time]] *aspell.check.real_time* -** description: `vérification orthographique des mots en temps réel (plus lent, désactivé par défaut: les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)` +** description: `vérification orthographique des mots en temps réel (plus lent, désactivé par défaut : les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -36,10 +36,10 @@ * [[option_aspell.color.misspelled]] *aspell.color.misspelled* ** description: `couleur du texte pour les mots mal orthographiés (barre de saisie)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_aspell.color.suggestions]] *aspell.color.suggestions* ** description: `couleur du texte pour les suggestions sur un mot mal orthographié (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/charset_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/charset_commands.txt index 3859a1aa3..b0d521f37 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/charset_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/charset_commands.txt @@ -5,9 +5,9 @@ /charset decode|encode <charset> reset - decode: changer le charset de décodage - encode: changer le charset d'encodage -charset: nouveau charset pour le tampon courant - reset: réinitialiser les charsets pour le tampon courant + decode : changer le charset de décodage + encode : changer le charset d'encodage +charset : nouveau charset pour le tampon courant + reset : réinitialiser les charsets pour le tampon courant ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/charset_options.txt b/doc/fr/autogen/user/charset_options.txt index 9686159e9..d21e5d840 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/charset_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/charset_options.txt @@ -1,10 +1,10 @@ * [[option_charset.default.decode]] *charset.default.decode* -** description: `charset de décodage global: charset utilisé pour décoder les messages entrants lorsqu'ils ne sont pas valides UTF-8` +** description: `charset de décodage global : charset utilisé pour décoder les messages entrants lorsqu'ils ne sont pas valides UTF-8` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"iso-8859-1"`) * [[option_charset.default.encode]] *charset.default.encode* -** description: `charset d'encodage global: charset utilisé pour encoder les messages sortants (si vide, le défaut est UTF-8 car c'est le charset interne de WeeChat)` +** description: `charset d'encodage global : charset utilisé pour encoder les messages sortants (si vide, le défaut est UTF-8 car c'est le charset interne de WeeChat)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/exec_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/exec_commands.txt index b2efbd27f..069d285b0 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/exec_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/exec_commands.txt @@ -12,60 +12,60 @@ -set <id> <propriété> <valeur> -del <id>|-all [<id>...] - -list: lister les commandes - -sh: utiliser le shell pour exécuter la commande (ATTENTION : utilisez cette option SEULEMENT si tous les paramètres sont fiables, voir l'option -nosh) - -nosh: ne pas utiliser le shell pour exécuter la commande (requis si la commande a des données non fiables, par exemple le contenu d'un message d'un autre utilisateur) (par défaut) - -bg: lancer le processus en tâche de fond : ne pas afficher la sortie ni le code retour (non compatible avec les options -o/-n) - -nobg: capturer la sortie du processus et afficher le code retour (par défaut) - -stdin: créer un tuyau pour envoyer des données sur l'entrée standard du processus (avec /exec -in/-inclose) - -nostdin: ne pas créer de tuyau pour l'entrée standard (par défaut) - -buffer: afficher/envoyer la sortie de la commande sur ce tampon (si le tampon n'est pas trouvé, un nouveau tampon avec le nom "exec.exec.xxx" est créé) - -l: afficher localement la sortie de la commande sur le tampon (par défaut) - -o: envoyer la sortie de la commande au tampon (non compatible avec l'option -bg) - -n: afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon (non compatible avec l'option -bg) - -nf: afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon avec contenu libre (pas de coupure des mots, pas de limite sur le nombre de lignes) (non compatible avec l'option -bg) - -cl: effacer le nouveau tampon avant d'afficher la sortie - -nocl: ajouter au nouveau tampon sans effacer (par défaut) - -sw: basculer vers le tampon de sortie (par défaut) - -nosw: ne pas basculer vers le tampon de sortie - -ln: afficher les numéros de ligne (par défaut dans un nouveau tampon seulement) - -noln: ne pas afficher les numéros de ligne - -flush: afficher la sortie de la commande en temps réel (par défaut) - -noflush: afficher la sortie de la commande une fois qu'elle est terminée - -color: action sur les couleurs ANSI dans la sortie : - ansi: garder les codes ANSI tels quels - auto: convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat/IRC (par défaut) - irc: convertir les couleurs ANSI en couleurs IRC - weechat: convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat - strip: supprimer les couleurs ANSI - -rc: afficher le code retour (par défaut) - -norc: ne pas afficher le code retour - -timeout: définir un délai maximum pour la commande (en secondes) - -name: définir un nom pour la commande (pour la nommer plus tard avec /exec) - -pipe: envoyer la sortie vers une commande WeeChat/extension (ligne par ligne); s'il y a des espaces dans la commande/paramètres, entourez les de guillemets; la variable $line est remplacée par la ligne (par défaut la ligne est ajoutée après la commande, séparée par un espace) (non compatible avec les options -bg/-o/-n) - -hsignal: envoyer la sortie sous forme de hsignal (pour être utilisé par exemple dans un trigger) (non compatible avec les options -bg/-o/-n) - commande: la commande à exécuter; si elle commence par "url:", le shell est désactivé et le contenu de l'URL est téléchargé et envoyé comme sortie - id: identifiant de commande : soit le numéro ou le nom (si défini avec "-name xxx") - -in: envoyer le texte sur l'entrée standard du processus - -inclose: identique à -in, mais l'entrée standard est fermée après (et le texte est facultatif : sans texte, l'entrée standard est juste fermée) - -signal: envoyer un signal au processus; le signal peut être un entier ou l'un de ces noms : hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2 - -kill: alias de "-signal <id> kill" - -killall: tuer tous les processus - -set: définir une propriété du hook (voir la fonction hook_set dans l'API de référence extension) -propriété: propriété du hook - valeur: nouvelle valeur pour la propriété du hook - -del: supprimer la commande terminée - -all: supprimer toutes les commandes terminées + -list : lister les commandes + -sh : utiliser le shell pour exécuter la commande (ATTENTION : utilisez cette option SEULEMENT si tous les paramètres sont fiables, voir l'option -nosh) + -nosh : ne pas utiliser le shell pour exécuter la commande (requis si la commande a des données non fiables, par exemple le contenu d'un message d'un autre utilisateur) (par défaut) + -bg : lancer le processus en tâche de fond : ne pas afficher la sortie ni le code retour (non compatible avec les options -o/-n) + -nobg : capturer la sortie du processus et afficher le code retour (par défaut) + -stdin : créer un tuyau pour envoyer des données sur l'entrée standard du processus (avec /exec -in/-inclose) + -nostdin : ne pas créer de tuyau pour l'entrée standard (par défaut) + -buffer : afficher/envoyer la sortie de la commande sur ce tampon (si le tampon n'est pas trouvé, un nouveau tampon avec le nom "exec.exec.xxx" est créé) + -l : afficher localement la sortie de la commande sur le tampon (par défaut) + -o : envoyer la sortie de la commande au tampon (non compatible avec l'option -bg) + -n : afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon (non compatible avec l'option -bg) + -nf : afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon avec contenu libre (pas de coupure des mots, pas de limite sur le nombre de lignes) (non compatible avec l'option -bg) + -cl : effacer le nouveau tampon avant d'afficher la sortie + -nocl : ajouter au nouveau tampon sans effacer (par défaut) + -sw : basculer vers le tampon de sortie (par défaut) + -nosw : ne pas basculer vers le tampon de sortie + -ln : afficher les numéros de ligne (par défaut dans un nouveau tampon seulement) + -noln : ne pas afficher les numéros de ligne + -flush : afficher la sortie de la commande en temps réel (par défaut) + -noflush : afficher la sortie de la commande une fois qu'elle est terminée + -color : action sur les couleurs ANSI dans la sortie : + ansi : garder les codes ANSI tels quels + auto : convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat/IRC (par défaut) + irc : convertir les couleurs ANSI en couleurs IRC + weechat : convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat + strip : supprimer les couleurs ANSI + -rc : afficher le code retour (par défaut) + -norc : ne pas afficher le code retour + -timeout : définir un délai maximum pour la commande (en secondes) + -name : définir un nom pour la commande (pour la nommer plus tard avec /exec) + -pipe : envoyer la sortie vers une commande WeeChat/extension (ligne par ligne) ; s'il y a des espaces dans la commande/paramètres, entourez les de guillemets ; la variable $line est remplacée par la ligne (par défaut la ligne est ajoutée après la commande, séparée par un espace) (non compatible avec les options -bg/-o/-n) + -hsignal : envoyer la sortie sous forme de hsignal (pour être utilisé par exemple dans un trigger) (non compatible avec les options -bg/-o/-n) + commande : la commande à exécuter ; si elle commence par "url:", le shell est désactivé et le contenu de l'URL est téléchargé et envoyé comme sortie + id : identifiant de commande : soit le numéro ou le nom (si défini avec "-name xxx") + -in : envoyer le texte sur l'entrée standard du processus + -inclose : identique à -in, mais l'entrée standard est fermée après (et le texte est facultatif : sans texte, l'entrée standard est juste fermée) + -signal : envoyer un signal au processus ; le signal peut être un entier ou l'un de ces noms : hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2 + -kill : alias de "-signal <id> kill" + -killall : tuer tous les processus + -set : définir une propriété du hook (voir la fonction hook_set dans l'API de référence extension) +propriété : propriété du hook + valeur : nouvelle valeur pour la propriété du hook + -del : supprimer la commande terminée + -all : supprimer toutes les commandes terminées Les options par défaut peuvent être définies dans l'option exec.command.default_options. -Exemples: +Exemples : /exec -n ls -l /tmp /exec -n ps xu | grep weechat /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx /exec -nf -noln links -dump http://weechat.org/files/doc/devel/weechat_user.en.html /exec -o uptime - /exec -pipe "/print Uptime de la machine:" uptime + /exec -pipe "/print Uptime de la machine :" uptime /exec -n tail -f /var/log/messages /exec -kill 0 ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/exec_options.txt b/doc/fr/autogen/user/exec_options.txt index 724f9bed1..8d632dc66 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/exec_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/exec_options.txt @@ -1,15 +1,15 @@ * [[option_exec.color.flag_finished]] *exec.color.flag_finished* ** description: `couleur du texte pour le drapeau d'une commande terminée dans la liste des commandes` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_exec.color.flag_running]] *exec.color.flag_running* ** description: `couleur du texte pour le drapeau d'une commande qui tourne dans la liste des commandes` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_exec.command.default_options]] *exec.command.default_options* -** description: `options par défaut pour la commande /exec (voir /help exec); exemple: "-nosh -bg" pour lancer toutes les commandes en tâche de fond (sans sortie) et sans utiliser le shell` +** description: `options par défaut pour la commande /exec (voir /help exec) ; exemple : "-nosh -bg" pour lancer toutes les commandes en tâche de fond (sans sortie) et sans utiliser le shell` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/guile_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/guile_commands.txt index 706b0981d..e14f8fffa 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/guile_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/guile_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/irc_commands.txt index bfd190448..b546bac0b 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/irc_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/irc_commands.txt @@ -4,7 +4,7 @@ ---- /admin [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_allchan]] @@ -13,17 +13,17 @@ cible: nom du serveur ---- /allchan [-current] [-exclude=<canal>[,<canal>...]] <commande> [<paramètres>] - -current: exécuter la commande pour les canaux du serveur courant seulement - -exclude: exclure certains canaux (le caractère joker "*" est autorisé) - commande: commande à exécuter -paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) + -current : exécuter la commande pour les canaux du serveur courant seulement + -exclude : exclure certains canaux (le caractère joker "*" est autorisé) + commande : commande à exécuter +paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) -Exemples: - exécuter '/me teste' sur tous les canaux: +Exemples : + exécuter '/me teste' sur tous les canaux : /allchan me teste - dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat: + dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat : /allchan -exclude=#weechat msg * bonjour - dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat et les canaux commençant par #linux: + dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat et les canaux commençant par #linux : /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * bonjour ---- @@ -33,19 +33,19 @@ Exemples: ---- /allpv [-current] [-exclude=<pseudo>[,<pseudo>...]] <commande> [<paramètres>] - -current: exécuter la commande pour les tampons privés du serveur courant seulement - -exclude: exclure certains pseudos (le caractère joker "*" est autorisé) - commande: commande à exécuter -paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) + -current : exécuter la commande pour les tampons privés du serveur courant seulement + -exclude : exclure certains pseudos (le caractère joker "*" est autorisé) + commande : commande à exécuter +paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) -Exemples: - exécuter '/me teste' sur tous les tampons privés: +Exemples : + exécuter '/me teste' sur tous les tampons privés : /allpv me teste - dire 'bonjour' partout sauf sur pour le pseudo foo: + dire 'bonjour' partout sauf sur pour le pseudo foo : /allpv -exclude=foo msg * bonjour - dire 'bonjour' partout sauf pour le pseudo foo et les pseudos commençant par bar: + dire 'bonjour' partout sauf pour le pseudo foo et les pseudos commençant par bar : /allpv -exclude=foo,bar* msg * bonjour - fermer tous les tampons privés: + fermer tous les tampons privés : /allpv close ---- @@ -55,16 +55,16 @@ Exemples: ---- /allserv [-exclude=<serveur>[,<serveur>...]] <commande> [<paramètres>] - -exclude: exclude certains serveurs (le caractère joker "*" est autorisé) - commande: commande à exécuter -paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) + -exclude : exclude certains serveurs (le caractère joker "*" est autorisé) + commande : commande à exécuter +paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) -Exemples: - changer de pseudo sur tous les serveurs: +Exemples : + changer de pseudo sur tous les serveurs : /allserv nick newnick - positionner l'absence sur tous les serveurs: + positionner l'absence sur tous les serveurs : /allserv away Je suis absent - faire un whois sur mon pseudo sur tous les serveurs: + faire un whois sur mon pseudo sur tous les serveurs : /allserv whois $nick ---- @@ -74,8 +74,8 @@ Exemples: ---- /ban [<canal>] [<pseudo> [<pseudo>...]] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo ou hôte + canal : nom du canal +pseudo : pseudo ou hôte Sans paramètre, cette commande affiche la liste des bannissements pour le canal courant. ---- @@ -87,21 +87,21 @@ Sans paramètre, cette commande affiche la liste des bannissements pour le canal /connect [<serveur> [<serveur>...] [-<option>[=<valeur>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch] -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch] - serveur: nom du serveur, qui peut être : - - nom interne de serveur (créé par /server add, usage recommandé) - - nom/port ou IP/port (ceci créera un serveur TEMPORAIRE), le port par défaut est 6667 - - URL avec le format: irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.example.org[:port][/#canal1][,#canal2[...]] - option: définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la valeur peut être omise) -nooption: définir l'option booléenne à 'off' (par exemple: -nossl) - -all: se connecter à tous les serveurs définis dans la configuration - -auto: se connecter aux serveurs qui ont "autoconnect" activé - -open: se connecter à tous les serveurs ouverts qui ne sont pas actuellement connectés - -nojoin: ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le serveur) - -switch: basculer vers l'adresse suivante du serveur + serveur : nom du serveur, qui peut être : + - nom interne de serveur (créé par /server add, usage recommandé) + - nom/port ou IP/port (ceci créera un serveur TEMPORAIRE), le port par défaut est 6667 + - URL avec le format : irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.example.org[:port][/#canal1][,#canal2[...]] + option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la valeur peut être omise) +nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl) + -all : se connecter à tous les serveurs définis dans la configuration + -auto : se connecter aux serveurs qui ont "autoconnect" activé + -open : se connecter à tous les serveurs ouverts qui ne sont pas actuellement connectés + -nojoin : ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le serveur) + -switch : basculer vers l'adresse suivante du serveur Pour se déconnecter du serveur ou stopper toute tentative de connexion, utilisez la commande /disconnect. -Exemples: +Exemples : /connect freenode /connect irc.oftc.net/6667 /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6 @@ -117,9 +117,9 @@ Exemples: ---- /ctcp <cible> <type> [<arguments>] - cible: pseudo ou nom de canal à qui envoyer le CTCP - type: type de CTCP (exemples: "version", "ping", etc...) -arguments: paramètres pour le CTCP + cible : pseudo ou nom de canal à qui envoyer le CTCP + type : type de CTCP (exemples : "version", "ping", etc...) +arguments : paramètres pour le CTCP ---- [[command_irc_cycle]] @@ -128,8 +128,8 @@ arguments: paramètres pour le CTCP ---- /cycle [<canal>[,<canal>...]] [message] - canal: nom du canal à quitter -message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs) + canal : nom du canal à quitter +message : message de fin (affiché aux autres utilisateurs) ---- [[command_irc_dcc]] @@ -139,13 +139,13 @@ message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs) /dcc chat <pseudo> send <pseudo> <fichier> - pseudo: pseudo -fichier: nom du fichier (sur la machine locale) + pseudo : pseudo +fichier : nom du fichier (sur la machine locale) -Exemples: - discuter avec le pseudo "toto": +Exemples : + discuter avec le pseudo "toto" : /dcc chat toto - envoyer le fichier "/home/foo/bar.txt" au pseudo "toto": + envoyer le fichier "/home/foo/bar.txt" au pseudo "toto" : /dcc send toto /home/foo/bar.txt ---- @@ -155,8 +155,8 @@ Exemples: ---- /dehalfop <pseudo> [<pseudo>...] -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: retirer le statut de demi-opérateur de tout le monde sur le canal excepté vous-même +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : retirer le statut de demi-opérateur de tout le monde sur le canal excepté vous-même ---- [[command_irc_deop]] @@ -166,8 +166,8 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) /deop <pseudo> [<pseudo>...] * -yes -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: retirer le statut d'opérateur de tout le monde sur le canal excepté vous-même +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : retirer le statut d'opérateur de tout le monde sur le canal excepté vous-même ---- [[command_irc_devoice]] @@ -177,8 +177,8 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) /devoice <pseudo> [<pseudo>...] * -yes -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: retirer la voix de tout le monde sur le canal +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : retirer la voix de tout le monde sur le canal ---- [[command_irc_die]] @@ -187,7 +187,7 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) ---- /die [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_disconnect]] @@ -196,10 +196,10 @@ cible: nom du serveur ---- /disconnect [<serveur>|-all|-pending [<raison>]] - serveur: nom interne du serveur - -all: se déconnecter de tous les serveurs --pending: annuler la reconnexion automatique sur les serveurs en cours de reconnexion - raison: raison pour le "quit" + serveur : nom interne du serveur + -all : se déconnecter de tous les serveurs +-pending : annuler la reconnexion automatique sur les serveurs en cours de reconnexion + raison : raison pour le "quit" ---- [[command_irc_halfop]] @@ -209,8 +209,8 @@ cible: nom du serveur /halfop <pseudo> [<pseudo>...] * -yes -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: donner le statut de demi-opérateur à tout le monde sur le canal +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : donner le statut de demi-opérateur à tout le monde sur le canal ---- [[command_irc_ignore]] @@ -221,23 +221,23 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) add [re:]<pseudo> [<serveur> [<canal>]] del <numéro>|-all - list: lister tous les ignores - add: ajouter un ignore - pseudo: pseudo ou hôte (peut être une expression régulière POSIX étendue si "re:" est donné ou un masque avec "*" pour remplacer un ou plusieurs caractères) - del: supprimer un ignore - numéro: numéro du ignore à supprimer (voir la liste des ignore pour le trouver) - -all: supprimer tous les ignores - serveur: nom de serveur interne où le ignore fonctionnera - canal: canal où le ignore fonctionnera + list : lister tous les ignores + add : ajouter un ignore + pseudo : pseudo ou hôte (peut être une expression régulière POSIX étendue si "re:" est donné ou un masque avec "*" pour remplacer un ou plusieurs caractères) + del : supprimer un ignore + numéro : numéro du ignore à supprimer (voir la liste des ignore pour le trouver) + -all : supprimer tous les ignores + serveur : nom de serveur interne où le ignore fonctionnera + canal : canal où le ignore fonctionnera -Note: l'expression régulière peut commencer par "(?-i)" pour devenir sensible à la casse. +Note : l'expression régulière peut commencer par "(?-i)" pour devenir sensible à la casse. -Exemples: - ignorer le pseudo "toto" partout: +Exemples : + ignorer le pseudo "toto" partout : /ignore add toto - ignorer le hôte "toto@domain.com" sur le serveur freenode: + ignorer le hôte "toto@domain.com" sur le serveur freenode : /ignore add toto@domain.com freenode - ignorer le hôte "toto*@*.domain.com" sur freenode/#weechat: + ignorer le hôte "toto*@*.domain.com" sur freenode/#weechat : /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat ---- @@ -247,7 +247,7 @@ Exemples: ---- /info [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_invite]] @@ -256,8 +256,8 @@ cible: nom du serveur ---- /invite <pseudo> [<pseudo>...] [<canal>] -pseudo: pseudo - canal: canal +pseudo : pseudo + canal : canal ---- [[command_irc_ison]] @@ -266,7 +266,7 @@ pseudo: pseudo ---- /ison <pseudo> [<pseudo>...] -pseudo: pseudo +pseudo : pseudo ---- [[command_irc_join]] @@ -275,12 +275,12 @@ pseudo: pseudo ---- /join [-noswitch] [-server <serveur>] [<canal1>[,<canal2>...]] [<clé1>[,<clé2>...]] --noswitch: ne pas basculer sur le nouveau tampon - serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) - canal: nom du canal à rejoindre - clé: clé pour rejoindre le canal (les canaux avec une clé doivent être les premiers dans la liste) +-noswitch : ne pas basculer sur le nouveau tampon + serveur : envoyer à ce serveur (nom interne) + canal : nom du canal à rejoindre + clé : clé pour rejoindre le canal (les canaux avec une clé doivent être les premiers dans la liste) -Exemples: +Exemples : /join #weechat /join #protectedchan,#weechat key /join -server freenode #weechat @@ -293,9 +293,9 @@ Exemples: ---- /kick [<canal>] <pseudo> [<raison>] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo -raison: raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) + canal : nom du canal +pseudo : pseudo +raison : raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) ---- [[command_irc_kickban]] @@ -304,14 +304,14 @@ raison: raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplac ---- /kickban [<canal>] <pseudo> [<raison>] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo -raison: raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) + canal : nom du canal +pseudo : pseudo +raison : raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) Il est possible d'éliminer/bannir avec un masque, le pseudo sera extrait du masque et remplacé par "*". -Exemple: - bannir "*!*@host.com" puis éliminer "toto": +Exemple : + bannir "*!*@host.com" puis éliminer "toto" : /kickban toto!*@host.com ---- @@ -321,8 +321,8 @@ Exemple: ---- /kill <pseudo> <raison> -pseudo: pseudo -raison: raison +pseudo : pseudo +raison : raison ---- [[command_irc_links]] @@ -331,8 +331,8 @@ raison: raison ---- /links [[<serveur>] <masque_serveur>] - serveur: ce serveur doit répondre à la requête -masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque + serveur : ce serveur doit répondre à la requête +masque_serveur : liste des serveurs correspondant au masque ---- [[command_irc_list]] @@ -341,16 +341,16 @@ masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque ---- /list [<canal>[,<canal>...]] [<serveur>] [-re <regex>] - canal: canal à lister -serveur: nom du serveur - regex: expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les résultats (insensible à la casse, peut commencer par "(?-i)" pour devenir sensible à la casse) + canal : canal à lister +serveur : nom du serveur + regex : expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les résultats (insensible à la casse, peut commencer par "(?-i)" pour devenir sensible à la casse) -Exemples: - lister tous les canaux du serveur (peut être très lent pour les grands réseaux): +Exemples : + lister tous les canaux du serveur (peut être très lent pour les grands réseaux) : /list - lister le canal #weechat: + lister le canal #weechat : /list #weechat - lister tous les canaux commençant par "#weechat" (peut être très lent pour les grands réseaux): + lister tous les canaux commençant par "#weechat" (peut être très lent pour les grands réseaux) : /list -re #weechat.* ---- @@ -360,8 +360,8 @@ Exemples: ---- /lusers [<masque> [<cible>]] -masque: serveurs qui correspondent au masque seulement - cible: serveur pour faire suivre la requête +masque : serveurs qui correspondent au masque seulement + cible : serveur pour faire suivre la requête ---- [[command_irc_map]] @@ -376,7 +376,7 @@ masque: serveurs qui correspondent au masque seulement ---- /me <message> -message: message à envoyer +message : message à envoyer ---- [[command_irc_mode]] @@ -386,33 +386,33 @@ message: message à envoyer /mode [<canal>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<paramètres>] <pseudo> [+|-]i|s|w|o -modes de canaux: - canal: nom du canal à modifier (par défaut le canal courant) - o: donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur - p: indicateur de canal privé - s: indicateur de canal secret - i: indicateur de canal avec invitation seulement - t: le titre est modifiable seulement par un opérateur du canal - n: aucun message au canal depuis l'extérieur - m: canal modéré - l: fixer la limite d'utilisateurs pour le canal - b: paramétrer un masque de bannissement pour garder des utilisateurs dehors - e: paramétrer un masque d'exception - v: donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré - k: définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal -modes utilisateur: - pseudo: pseudo à modifier - i: marquer un utilisateur comme invisible - s: marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur - w: l'utilisateur reçoit les wallops - o: drapeau opérateur +modes de canaux : + canal : nom du canal à modifier (par défaut le canal courant) + o : donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur + p : indicateur de canal privé + s : indicateur de canal secret + i : indicateur de canal avec invitation seulement + t : le titre est modifiable seulement par un opérateur du canal + n : aucun message au canal depuis l'extérieur + m : canal modéré + l : fixer la limite d'utilisateurs pour le canal + b : paramétrer un masque de bannissement pour garder des utilisateurs dehors + e : paramétrer un masque d'exception + v : donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré + k : définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal +modes utilisateur : + pseudo : pseudo à modifier + i : marquer un utilisateur comme invisible + s : marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur + w : l'utilisateur reçoit les wallops + o : drapeau opérateur La liste des modes n'est pas exhaustive, vous devriez lire la documentation de votre serveur pour voir tous les modes possibles. -Exemples: - protéger le titre du canal #weechat: +Exemples : + protéger le titre du canal #weechat : /mode #weechat +t - devenir invisible sur le serveur: + devenir invisible sur le serveur : /mode nick +i ---- @@ -422,7 +422,7 @@ Exemples: ---- /motd [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_msg]] @@ -431,9 +431,9 @@ cible: nom du serveur ---- /msg [-server <serveur>] <cible>[,<cible>...] <texte> -serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) - cible: pseudo ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant) - texte: texte à envoyer +serveur : envoyer à ce serveur (nom interne) + cible : pseudo ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant) + texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_names]] @@ -442,7 +442,7 @@ serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) ---- /names [<canal>[,<canal>...]] -canal: nom du canal +canal : nom du canal ---- [[command_irc_nick]] @@ -451,8 +451,8 @@ canal: nom du canal ---- /nick [-all] <pseudo> - -all: définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés -pseudo: nouveau pseudo + -all : définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés +pseudo : nouveau pseudo ---- [[command_irc_notice]] @@ -461,9 +461,9 @@ pseudo: nouveau pseudo ---- /notice [-server <serveur>] <cible> <texte> -serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) - cible: pseudo ou nom de canal - texte: texte à envoyer +serveur : envoyer à ce serveur (nom interne) + cible : pseudo ou nom de canal + texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_notify]] @@ -473,21 +473,21 @@ serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) /notify add <pseudo> [<serveur> [-away]] del <pseudo>|-all [<serveur>] - add: ajouter une notification - pseudo: pseudo -serveur: nom interne du serveur (par défaut le serveur courant) - -away: notifier quand le message d'absence est changé (en faisant un whois sur le pseudo) - del: supprimer une notification - -all: supprimer toutes les notifications + add : ajouter une notification + pseudo : pseudo +serveur : nom interne du serveur (par défaut le serveur courant) + -away : notifier quand le message d'absence est changé (en faisant un whois sur le pseudo) + del : supprimer une notification + -all : supprimer toutes les notifications Sans paramètre, cette commande affiche les notifications pour le serveur courant (ou tous les serveurs si la commande est exécutée sur le tampon "core"). -Exemples: - notifier quand "toto" rejoint/quitte le serveur courant: +Exemples : + notifier quand "toto" rejoint/quitte le serveur courant : /notify add toto - notifier quand "toto" rejoint/quitte le serveur freenode: + notifier quand "toto" rejoint/quitte le serveur freenode : /notify add toto freenode - notifier quand "toto" est absent ou de retour sur le serveur freenode: + notifier quand "toto" est absent ou de retour sur le serveur freenode : /notify add toto freenode -away ---- @@ -498,8 +498,8 @@ Exemples: /op <pseudo> [<pseudo>...] * -yes -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: donner le statut d'opérateur à tout le monde sur le canal +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : donner le statut d'opérateur à tout le monde sur le canal ---- [[command_irc_oper]] @@ -508,8 +508,8 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) ---- /oper <utilisateur> <mot_de_passe> - utilisateur: utilisateur -mot_de_passe: mot de passe + utilisateur : utilisateur +mot_de_passe : mot de passe ---- [[command_irc_part]] @@ -518,8 +518,8 @@ mot_de_passe: mot de passe ---- /part [<canal>[,<canal>...]] [message] - canal: canal à quitter -message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs) + canal : canal à quitter +message : message de fin (affiché aux autres utilisateurs) ---- [[command_irc_ping]] @@ -528,8 +528,8 @@ message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs) ---- /ping <serveur1> [<serveur2>] -serveur1: serveur -serveur2: faire suivre le ping à ce serveur +serveur1 : serveur +serveur2 : faire suivre le ping à ce serveur ---- [[command_irc_pong]] @@ -538,8 +538,8 @@ serveur2: faire suivre le ping à ce serveur ---- /pong <démon> [<démon2>] - démon: démon qui a répondu au message Ping -démon2: faire suivre le message à ce démon + démon : démon qui a répondu au message Ping +démon2 : faire suivre le message à ce démon ---- [[command_irc_query]] @@ -548,9 +548,9 @@ démon2: faire suivre le message à ce démon ---- /query [-server <serveur>] <pseudo>[,<pseudo>...] [<texte>] -serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) - pseudo: pseudo - texte: texte à envoyer +serveur : envoyer à ce serveur (nom interne) + pseudo : pseudo + texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_quiet]] @@ -559,8 +559,8 @@ serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) ---- /quiet [<canal>] [<pseudo> [<pseudo>...]] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo ou hôte + canal : nom du canal +pseudo : pseudo ou hôte Sans paramètre, cette commande affiche la liste des "quiet" pour le canal courant. ---- @@ -571,8 +571,8 @@ Sans paramètre, cette commande affiche la liste des "quiet" pour le canal coura ---- /quote [-server <serveur>] <données> -serveur: envoyer à ce serveur (nom interne) -données: données brutes à envoyer +serveur : envoyer à ce serveur (nom interne) +données : données brutes à envoyer ---- [[command_irc_reconnect]] @@ -582,10 +582,10 @@ données: données brutes à envoyer /reconnect <serveur> [<serveur>...] [-nojoin] [-switch] -all [-nojoin] [-switch] -serveur: serveur pour se reconnecter (nom interne) - -all: se reconnecter à tous les serveurs --nojoin: ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le serveur) --switch: basculer vers l'adresse suivante du serveur +serveur : serveur pour se reconnecter (nom interne) + -all : se reconnecter à tous les serveurs +-nojoin : ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le serveur) +-switch : basculer vers l'adresse suivante du serveur ---- [[command_irc_rehash]] @@ -594,7 +594,7 @@ serveur: serveur pour se reconnecter (nom interne) ---- /rehash [<option>] -option: option supplémentaire, pour certains serveurs +option : option supplémentaire, pour certains serveurs ---- [[command_irc_restart]] @@ -603,7 +603,7 @@ option: option supplémentaire, pour certains serveurs ---- /restart [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_sajoin]] @@ -612,8 +612,8 @@ cible: nom du serveur ---- /sajoin <pseudo> <canal>[,<canal>...] -pseudo: pseudo - canal: canal +pseudo : pseudo + canal : canal ---- [[command_irc_samode]] @@ -622,8 +622,8 @@ pseudo: pseudo ---- /samode <canal> <mode> -canal: nom du canal - mode: mode pour le canal +canal : nom du canal + mode : mode pour le canal ---- [[command_irc_sanick]] @@ -632,8 +632,8 @@ canal: nom du canal ---- /sanick <pseudo> <nouveau_pseudo> - pseudo: pseudo -nouveau_pseudo: nouveau pseudo + pseudo : pseudo +nouveau_pseudo : nouveau pseudo ---- [[command_irc_sapart]] @@ -642,8 +642,8 @@ nouveau_pseudo: nouveau pseudo ---- /sapart <pseudo> <canal>[,<canal>...] -pseudo: pseudo - canal: canal +pseudo : pseudo + canal : canal ---- [[command_irc_saquit]] @@ -652,8 +652,8 @@ pseudo: pseudo ---- /saquit <pseudo> <raison> -pseudo: pseudo -raison: raison +pseudo : pseudo +raison : raison ---- [[command_irc_server]] @@ -666,23 +666,23 @@ raison: raison del|keep <serveur> deloutq|jump|raw - list: afficher les serveurs (sans paramètre, cette liste est affichée) -listfull: afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque - add: créer un nouveau serveur - serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage - nom: nom ou adresse IP du serveur avec port en option (défaut: 6667), plusieurs adresses peuvent être séparées par une virgule - temp: créer un serveur temporaire (non sauvé) - option: définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la valeur peut être omise) -nooption: définir l'option booléenne à 'off' (par exemple: -nossl) - copy: dupliquer un serveur - rename: renommer un serveur - keep: garder le serveur dans le fichier de configuration (pour les serveurs temporaires seulement) - del: supprimer un serveur - deloutq: supprimer la file d'attente des messages sortants pour tous les serveurs (tous les messages que WeeChat est actuellement en train d'envoyer) - jump: sauter au tampon du serveur - raw: ouvre le tampon avec les données brutes IRC - -Exemples: + list : afficher les serveurs (sans paramètre, cette liste est affichée) +listfull : afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque + add : créer un nouveau serveur + serveur : nom du serveur, pour usage interne et affichage + nom : nom ou adresse IP du serveur avec port en option (défaut : 6667), plusieurs adresses peuvent être séparées par une virgule + temp : créer un serveur temporaire (non sauvé) + option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la valeur peut être omise) +nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl) + copy : dupliquer un serveur + rename : renommer un serveur + keep : garder le serveur dans le fichier de configuration (pour les serveurs temporaires seulement) + del : supprimer un serveur + deloutq : supprimer la file d'attente des messages sortants pour tous les serveurs (tous les messages que WeeChat est actuellement en train d'envoyer) + jump : sauter au tampon du serveur + raw : ouvre le tampon avec les données brutes IRC + +Exemples : /server listfull /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl @@ -700,8 +700,8 @@ Exemples: ---- /service <pseudo> <réservé> <distribution> <type> <réservé> <info> -distribution: visibilité du service - type: réservé pour une utilisation future +distribution : visibilité du service + type : réservé pour une utilisation future ---- [[command_irc_servlist]] @@ -710,8 +710,8 @@ distribution: visibilité du service ---- /servlist [<masque> [<type>]] -masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque - type: lister seulement les services de ce type +masque : lister seulement les services qui correspondent à ce masque + type : lister seulement les services de ce type ---- [[command_irc_squery]] @@ -720,8 +720,8 @@ masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque ---- /squery <service> <texte> -service: nom du service - texte: texte à envoyer +service : nom du service + texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_squit]] @@ -730,8 +730,8 @@ service: nom du service ---- /squit <serveur> <commentaire> - serveur: nom du serveur -commentaire: commentaire + serveur : nom du serveur +commentaire : commentaire ---- [[command_irc_stats]] @@ -740,8 +740,8 @@ commentaire: commentaire ---- /stats [<requête> [<serveur>]] -requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459) -serveur: nom du serveur +requête : c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459) +serveur : nom du serveur ---- [[command_irc_summon]] @@ -750,9 +750,9 @@ serveur: nom du serveur ---- /summon <utilisateur> [<cible> [<canal>]] -utilisateur: nom d'utilisateur - cible: nom du serveur - canal: nom du canal +utilisateur : nom d'utilisateur + cible : nom du serveur + canal : nom du canal ---- [[command_irc_time]] @@ -761,7 +761,7 @@ utilisateur: nom d'utilisateur ---- /time [<cible>] -cible: demander l'heure de ce serveur +cible : demander l'heure de ce serveur ---- [[command_irc_topic]] @@ -770,9 +770,9 @@ cible: demander l'heure de ce serveur ---- /topic [<canal>] [<titre>|-delete] - canal: nom du canal - titre: nouveau titre --delete: supprimer le titre du canal + canal : nom du canal + titre : nouveau titre +-delete : supprimer le titre du canal ---- [[command_irc_trace]] @@ -781,7 +781,7 @@ cible: demander l'heure de ce serveur ---- /trace [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_unban]] @@ -790,8 +790,8 @@ cible: nom du serveur ---- /unban [<canal>] <pseudo> [<pseudo>...] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo ou hôte + canal : nom du canal +pseudo : pseudo ou hôte ---- [[command_irc_unquiet]] @@ -800,8 +800,8 @@ pseudo: pseudo ou hôte ---- /unquiet [<canal>] <pseudo> [<pseudo>...] - canal: nom du canal -pseudo: pseudo ou hôte + canal : nom du canal +pseudo : pseudo ou hôte ---- [[command_irc_userhost]] @@ -810,7 +810,7 @@ pseudo: pseudo ou hôte ---- /userhost <pseudo> [<pseudo>...] -pseudo: pseudo +pseudo : pseudo ---- [[command_irc_users]] @@ -819,7 +819,7 @@ pseudo: pseudo ---- /users [<cible>] -cible: nom du serveur +cible : nom du serveur ---- [[command_irc_version]] @@ -828,8 +828,8 @@ cible: nom du serveur ---- /version [<serveur>|<pseudo>] -serveur: nom du serveur - pseudo: pseudo +serveur : nom du serveur + pseudo : pseudo ---- [[command_irc_voice]] @@ -838,8 +838,8 @@ serveur: nom du serveur ---- /voice <pseudo> [<pseudo>...] -pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) - *: donner la voix à tout le monde sur le canal +pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) + * : donner la voix à tout le monde sur le canal ---- [[command_irc_wallchops]] @@ -848,8 +848,8 @@ pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker "*" est autorisé) ---- /wallchops [<canal>] <texte> -canal: nom du canal -texte: texte à envoyer +canal : nom du canal +texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_wallops]] @@ -858,7 +858,7 @@ texte: texte à envoyer ---- /wallops <texte> -texte: texte à envoyer +texte : texte à envoyer ---- [[command_irc_who]] @@ -867,8 +867,8 @@ texte: texte à envoyer ---- /who [<masque> [o]] -masque: information qui correspond à ce masque uniquement - o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni +masque : information qui correspond à ce masque uniquement + o : seuls les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni ---- [[command_irc_whois]] @@ -877,10 +877,10 @@ masque: information qui correspond à ce masque uniquement ---- /whois [<serveur>] [<pseudo>[,<pseudo>...]] -serveur: nom de serveur - pseudo: pseudo (peut être un masque) +serveur : nom de serveur + pseudo : pseudo (peut être un masque) -Sans paramètre, cette commande effectuera un whois sur : +Sans paramètre, cette commande effectuera un whois sur : - votre propre pseudo si le tampon est un serveur/canal - le pseudo distant si le tampon est un privé. @@ -893,8 +893,8 @@ Si l'option irc.network.whois_double_nick est activée, deux pseudos sont envoy ---- /whowas <pseudo>[,<pseudo>...] [<nombre> [<cible>]] -pseudo: pseudo -nombre: nombre de réponses à retourner (recherche complète si nombre négatif) - cible: la réponse doit correspondre à ce masque +pseudo : pseudo +nombre : nombre de réponses à retourner (recherche complète si nombre négatif) + cible : la réponse doit correspondre à ce masque ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/irc_options.txt b/doc/fr/autogen/user/irc_options.txt index bcc6e54b7..fb006dfcb 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/irc_options.txt @@ -1,72 +1,72 @@ * [[option_irc.color.input_nick]] *irc.color.input_nick* ** description: `couleur du pseudo dans la barre de saisie` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_irc.color.item_away]] *irc.color.item_away* ** description: `couleur pour l'objet away` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_irc.color.item_channel_modes]] *irc.color.item_channel_modes* ** description: `couleur pour les modes du canal, à côté du nom du canal` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_irc.color.item_lag_counting]] *irc.color.item_lag_counting* ** description: `couleur pour l'indicateur de lag, lorsque le décompte est en cours (pong non reçu du serveur, le lag augmente)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_irc.color.item_lag_finished]] *irc.color.item_lag_finished* ** description: `couleur pour l'indicateur de lag, lorsque le pong a été reçu du serveur` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_irc.color.item_nick_modes]] *irc.color.item_nick_modes* ** description: `couleur pour les modes du pseudo dans l'objet de barre "input_prompt"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_irc.color.message_join]] *irc.color.message_join* ** description: `couleur pour le texte dans les messages join` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit* ** description: `couleur pour le texte dans les messages part/quit` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** description: `réassigner les couleurs mirc dans les messages en utilisant une table de hachage: les clés sont "fg,bg" sous forme d'entiers entre -1 (non spécifié) et 15, les valeurs sont des noms de couleur WeeChat ou nombres (le format est: "1,-1:couleur1;2,7:couleur2"), exemple: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" pour réassigner le noir en "darkgray" et le noir sur bleu en "white,blue"; les couleurs WeeChat par défaut pour les codes IRC sont: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9:lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, 15:white` +** description: `réassigner les couleurs mirc dans les messages en utilisant une table de hachage : les clés sont "fg,bg" sous forme d'entiers entre -1 (non spécifié) et 15, les valeurs sont des noms de couleur WeeChat ou nombres (le format est : "1,-1:couleur1;2,7:couleur2"), exemple : "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" pour réassigner le noir en "darkgray" et le noir sur bleu en "white,blue" ; les couleurs WeeChat par défaut pour les codes IRC sont : 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"1,-1:darkgray"`) * [[option_irc.color.nick_prefixes]] *irc.color.nick_prefixes* -** description: `couleur pour les préfixes du pseudo en utilisant les caractères de mode (o=op, h=halfop, v=voice, ...), le format est: "o:couleur1;h:couleur2;v:couleur3" (si un mode n'est pas trouvé, WeeChat essaiera avec les modes suivants reçus du serveur ("PREFIX"); un mode spécial "*" peut être utilisé comme couleur par défaut si aucun mode n'est trouvé dans la liste)` +** description: `couleur pour les préfixes du pseudo en utilisant les caractères de mode (o=op, h=halfop, v=voice, ...), le format est : "o:couleur1;h:couleur2;v:couleur3" (si un mode n'est pas trouvé, WeeChat essaiera avec les modes suivants reçus du serveur ("PREFIX") ; un mode spécial "*" peut être utilisé comme couleur par défaut si aucun mode n'est trouvé dans la liste)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"q:lightred;a:lightcyan;o:lightgreen;h:lightmagenta;v:yellow;*:lightblue"`) * [[option_irc.color.notice]] *irc.color.notice* ** description: `couleur pour le texte "Notice" dans les notices` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit* ** description: `couleur pour la raison dans les messages part/quit` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new* ** description: `couleur pour le nouveau titre du canal (lorsque le titre est changé)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_irc.color.topic_old]] *irc.color.topic_old* ** description: `couleur pour l'ancien titre du canal (lorsque le titre est changé)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_irc.look.buffer_switch_autojoin]] *irc.look.buffer_switch_autojoin* ** description: `basculer automatiquement vers le tampon du canal lorsqu'il est automatiquement rejoint (avec l'option du serveur "autojoin")` @@ -104,7 +104,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%a, %d %b %Y %T %z"`) * [[option_irc.look.display_away]] *irc.look.display_away* -** description: `afficher un message pour l'absence/retour (off: ne rien afficher/envoyer, local: afficher en local, channel: envoyer l'action aux canaux)` +** description: `afficher un message pour l'absence/retour (off : ne rien afficher/envoyer, local : afficher en local, channel : envoyer l'action aux canaux)` ** type: entier ** valeurs: off, local, channel (valeur par défaut: `local`) @@ -139,7 +139,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.display_join_message]] *irc.look.display_join_message* -** description: `liste de messages (séparés par des virgules) à afficher après avoir rejoint un canal: 329 = date de création du canal, 332 = titre, 333 = pseudo/date pour le titre, 353 = noms sur le canal, 366 = décompte des noms` +** description: `liste de messages (séparés par des virgules) à afficher après avoir rejoint un canal : 329 = date de création du canal, 332 = titre, 333 = pseudo/date pour le titre, 353 = noms sur le canal, 366 = décompte des noms` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"329,332,333,366"`) @@ -159,22 +159,22 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel* -** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "canal", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: "$nick", "(?-i)$nick"` +** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "canal", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : "$nick", "(?-i)$nick"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$nick"`) * [[option_irc.look.highlight_pv]] *irc.look.highlight_pv* -** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "privé", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: "$nick", "(?-i)$nick"` +** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "privé", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : "$nick", "(?-i)$nick"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$nick"`) * [[option_irc.look.highlight_server]] *irc.look.highlight_server* -** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "serveur", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: "$nick", "(?-i)$nick"` +** description: `liste de mots pour le highlight dans les tampons de type "serveur", séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont ajoutés à la propriété du tampon "highlight_words" seulement lorsque le tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : "$nick", "(?-i)$nick"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$nick"`) * [[option_irc.look.highlight_tags_restrict]] *irc.look.highlight_tags_restrict* -** description: `restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre étiquettes; le caractère joker "*" est autorisé dans les étiquettes; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quelle étiquette` +** description: `restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur) ; les étiquettes doivent être séparées par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre étiquettes ; le caractère joker "*" est autorisé dans les étiquettes ; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quelle étiquette` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg,irc_notice"`) @@ -184,7 +184,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.item_channel_modes_hide_args]] *irc.look.item_channel_modes_hide_args* -** description: `cacher les paramètres des modes du canal si au moins un de ces modes est dans les modes du canal ("*" pour toujours cacher les paramètres, valeur vide pour ne jamais cacher les paramètres); exemple: "kf" pour cacher les paramètres si "k" ou "f" sont dans les modes du canal` +** description: `cacher les paramètres des modes du canal si au moins un de ces modes est dans les modes du canal ("*" pour toujours cacher les paramètres, valeur vide pour ne jamais cacher les paramètres) ; exemple : "kf" pour cacher les paramètres si "k" ou "f" sont dans les modes du canal` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"k"`) @@ -219,22 +219,22 @@ ** valeurs: none, next, near_server (valeur par défaut: `none`) * [[option_irc.look.nick_color_force]] *irc.look.nick_color_force* -** description: `force la couleur pour certains pseudos: le hash calculé avec le pseudo pour trouver la couleur ne sera pas utilisé pour ces pseudos (le format est: "pseudo1:couleur1;pseudo2:couleur2"); la recherche de pseudos s'effectue avec la casse exacte puis en minuscules, donc il est possible d'utiliser uniquement des minuscules pour les pseudos dans cette option` +** description: `force la couleur pour certains pseudos : le hash calculé avec le pseudo pour trouver la couleur ne sera pas utilisé pour ces pseudos (le format est : "pseudo1:couleur1;pseudo2:couleur2") ; la recherche de pseudos s'effectue avec la casse exacte puis en minuscules, donc il est possible d'utiliser uniquement des minuscules pour les pseudos dans cette option` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.look.nick_color_hash]] *irc.look.nick_color_hash* -** description: `algorithme de hash utilisé pour trouver la couleur du pseudo: djb2 = variante de djb2 (la position des lettres compte: les anagrammes d'un pseudo ont une couleur différente), sum = somme des lettres` +** description: `algorithme de hash utilisé pour trouver la couleur du pseudo : djb2 = variante de djb2 (la position des lettres compte : les anagrammes d'un pseudo ont une couleur différente), sum = somme des lettres` ** type: entier ** valeurs: djb2, sum (valeur par défaut: `sum`) * [[option_irc.look.nick_color_stop_chars]] *irc.look.nick_color_stop_chars* -** description: `caractères utilisés pour l'arrêt dans le pseudo lors du calcul de la couleur avec les lettres du pseudo (au moins un caractère en dehors de cette liste doit être dans la chaîne avant de s'arrêter) (exemple: le pseudo "|nick|away" avec "|" dans les caractères retournera la couleur du pseudo "|nick")` +** description: `caractères utilisés pour l'arrêt dans le pseudo lors du calcul de la couleur avec les lettres du pseudo (au moins un caractère en dehors de cette liste doit être dans la chaîne avant de s'arrêter) (exemple : le pseudo "|nick|away" avec "|" dans les caractères retournera la couleur du pseudo "|nick")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"_|["`) * [[option_irc.look.nick_completion_smart]] *irc.look.nick_completion_smart* -** description: `complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les personnes qui ont parlé récemment): speakers = tous ceux qui ont parlé (incluant les highlights), speakers_highlights = seulement ceux qui ont parlé avec un highlight` +** description: `complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les personnes qui ont parlé récemment) : speakers = tous ceux qui ont parlé (incluant les highlights), speakers_highlights = seulement ceux qui ont parlé avec un highlight` ** type: entier ** valeurs: off, speakers, speakers_highlights (valeur par défaut: `speakers`) @@ -249,7 +249,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_irc.look.nicks_hide_password]] *irc.look.nicks_hide_password* -** description: `liste des pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les mots de passe seront masqués quand un message est envoyé, par exemple pour cacher le mot de passe dans le message affiché par "/msg nickserv identify motedepasse", exemple: "nickserv|nickbot"` +** description: `liste des pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les mots de passe seront masqués quand un message est envoyé, par exemple pour cacher le mot de passe dans le message affiché par "/msg nickserv identify motedepasse", exemple : "nickserv|nickbot"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"nickserv"`) @@ -259,22 +259,22 @@ ** valeurs: auto, never, always (valeur par défaut: `auto`) * [[option_irc.look.notice_welcome_redirect]] *irc.look.notice_welcome_redirect* -** description: `rediriger automatiquement les notices de bienvenue sur le canal vers le tampon du canal; de telles notices ont le pseudo comme cible mais le nom du canal au début du message de notice, par exemple les notices envoyées par le serveur freenode qui ressemblent à: "[#canal] Bienvenue sur ce canal..."` +** description: `rediriger automatiquement les notices de bienvenue sur le canal vers le tampon du canal ; de telles notices ont le pseudo comme cible mais le nom du canal au début du message de notice, par exemple les notices envoyées par le serveur freenode qui ressemblent à : "[#canal] Bienvenue sur ce canal..."` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.notice_welcome_tags]] *irc.look.notice_welcome_tags* -** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: "notify_private"` +** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple : "notify_private"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.look.notify_tags_ison]] *irc.look.notify_tags_ison* -** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison ou monitor), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` +** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison ou monitor), par exemple : "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`) * [[option_irc.look.notify_tags_whois]] *irc.look.notify_tags_whois* -** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` +** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple : "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`) @@ -289,7 +289,7 @@ ** valeurs: independent, merge_by_server, merge_all (valeur par défaut: `independent`) * [[option_irc.look.pv_tags]] *irc.look.pv_tags* -** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` +** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple : "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`) @@ -309,7 +309,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.smart_filter_delay]] *irc.look.smart_filter_delay* -** description: `délai pour filtrer les messages join/part/quit (en minutes): si le pseudo n'a pas parlé durant les N dernières minutes, le join/part/quit est filtré` +** description: `délai pour filtrer les messages join/part/quit (en minutes) : si le pseudo n'a pas parlé durant les N dernières minutes, le join/part/quit est filtré` ** type: entier ** valeurs: 1 .. 10080 (valeur par défaut: `5`) @@ -319,12 +319,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.look.smart_filter_join_unmask]] *irc.look.smart_filter_join_unmask* -** description: `délai pour démasquer un message "join" qui a été filtré avec l'étiquette "irc_smart_filter" (en minutes): si le pseudo a rejoint au maximum il y a N minutes et qu'il a dit quelque chose sur le canal (message, notice ou mise à jour du topic), le "join" est démasqué, tout comme les changements de pseudo après ce "join" (0 = désactiver: ne jamais démasquer un "join")` +** description: `délai pour démasquer un message "join" qui a été filtré avec l'étiquette "irc_smart_filter" (en minutes) : si le pseudo a rejoint au maximum il y a N minutes et qu'il a dit quelque chose sur le canal (message, notice ou mise à jour du topic), le "join" est démasqué, tout comme les changements de pseudo après ce "join" (0 = désactiver : ne jamais démasquer un "join")` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 10080 (valeur par défaut: `30`) * [[option_irc.look.smart_filter_mode]] *irc.look.smart_filter_mode* -** description: `activer le filtre intelligent pour les messages "mode": "*" pour filtrer tous les modes, "xyz" pour filtrer seulement les modes x/y/z, "-xyz" pour filtrer tous les modes sauf x/y/z; exemples: "ovh": filtrer les modes o/v/h, "-bkl": filtrer tous les modes sauf b/k/l` +** description: `activer le filtre intelligent pour les messages "mode" : "*" pour filtrer tous les modes, "xyz" pour filtrer seulement les modes x/y/z, "-xyz" pour filtrer tous les modes sauf x/y/z ; exemples : "ovh" : filtrer les modes o/v/h, "-bkl" : filtrer tous les modes sauf b/k/l` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"ovh"`) @@ -344,7 +344,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_irc.network.alternate_nick]] *irc.network.alternate_nick* -** description: `obtenir un pseudo alternatif lorsque le pseudo est déjà utilisé sur le serveur: ajouter des "_" jusqu'à ce que le pseudo ait une longueur de 9, puis remplacer le dernier caractère (ou les deux derniers) par un nombre de 1 à 99, jusqu'à trouver un pseudo non utilisé sur le serveur` +** description: `obtenir un pseudo alternatif lorsque le pseudo est déjà utilisé sur le serveur : ajouter des "_" jusqu'à ce que le pseudo ait une longueur de 9, puis remplacer le dernier caractère (ou les deux derniers) par un nombre de 1 à 99, jusqu'à trouver un pseudo non utilisé sur le serveur` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -359,7 +359,7 @@ ** valeurs: 0 .. 604800 (valeur par défaut: `600`) * [[option_irc.network.ban_mask_default]] *irc.network.ban_mask_default* -** description: `masque de bannissement par défaut pour les commandes /ban, /unban et /kickban; les variables $nick, $user, $ident et $host sont remplacées par leurs valeurs (extraites de "nick!user@host"); $ident est identique à $user si $user ne commence pas par "~", sinon $ident vaut "*"; ce masque par défaut est utilisé seulement si WeeChat connaît l'hôte pour le pseudo` +** description: `masque de bannissement par défaut pour les commandes /ban, /unban et /kickban ; les variables $nick, $user, $ident et $host sont remplacées par leurs valeurs (extraites de "nick!user@host") ; $ident est identique à $user si $user ne commence pas par "~", sinon $ident vaut "*" ; ce masque par défaut est utilisé seulement si WeeChat connaît l'hôte pour le pseudo` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"*!$ident@$host"`) @@ -369,7 +369,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.network.colors_send]] *irc.network.colors_send* -** description: `autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (ctrl-c + un code et une couleur optionnelle: b=gras, cxx=couleur, cxx,yy=couleur+fond, i=italique, o=désactiver couleur/attributs, r=inversé, u=souligné)` +** description: `autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (ctrl-c + un code et une couleur optionnelle : b=gras, cxx=couleur, cxx,yy=couleur+fond, i=italique, o=désactiver couleur/attributs, r=inversé, u=souligné)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -379,7 +379,7 @@ ** valeurs: 0 .. 604800 (valeur par défaut: `60`) * [[option_irc.network.lag_max]] *irc.network.lag_max* -** description: `lag maximum (en secondes): si ce lag est atteint, WeeChat considérera que la réponse du serveur (pong) ne sera jamais reçue et arrêtera de compter le lag (0 = ne jamais abandonner)` +** description: `lag maximum (en secondes) : si ce lag est atteint, WeeChat considérera que la réponse du serveur (pong) ne sera jamais reçue et arrêtera de compter le lag (0 = ne jamais abandonner)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 604800 (valeur par défaut: `1800`) @@ -389,7 +389,7 @@ ** valeurs: 0 .. 86400000 (valeur par défaut: `500`) * [[option_irc.network.lag_reconnect]] *irc.network.lag_reconnect* -** description: `se reconnecter au serveur si le lag est supérieur ou égal à cette valeur (en secondes, 0 = ne jamais se reconnecter); cette valeur doit être inférieure ou égale à irc.network.lag_max` +** description: `se reconnecter au serveur si le lag est supérieur ou égal à cette valeur (en secondes, 0 = ne jamais se reconnecter) ; cette valeur doit être inférieure ou égale à irc.network.lag_max` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 604800 (valeur par défaut: `0`) @@ -414,7 +414,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_irc.network.whois_double_nick]] *irc.network.whois_double_nick* -** description: `doubler le pseudo dans la commande /whois (si un seul pseudo est donné), pour avoir le temps d'inactivité dans la réponse; par exemple: "/whois pseudo" enverra "whois pseudo pseudo"` +** description: `doubler le pseudo dans la commande /whois (si un seul pseudo est donné), pour avoir le temps d'inactivité dans la réponse ; par exemple : "/whois pseudo" enverra "whois pseudo pseudo"` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -424,12 +424,12 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.anti_flood_prio_high]] *irc.server_default.anti_flood_prio_high* -** description: `anti-flood pour la file d'attente haute priorité : nombre de secondes entre deux messages utilisateur ou commandes envoyés au serveur IRC (0 = pas d'anti-flood)` +** description: `anti-flood pour la file d'attente haute priorité : nombre de secondes entre deux messages utilisateur ou commandes envoyés au serveur IRC (0 = pas d'anti-flood)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 60 (valeur par défaut: `2`) * [[option_irc.server_default.anti_flood_prio_low]] *irc.server_default.anti_flood_prio_low* -** description: `anti-flood pour la file d'attente basse priorité : nombre de secondes entre deux messages envoyés au serveur IRC (messages comme les réponses automatiques aux CTCP) (0 = pas d'anti-flood)` +** description: `anti-flood pour la file d'attente basse priorité : nombre de secondes entre deux messages envoyés au serveur IRC (messages comme les réponses automatiques aux CTCP) (0 = pas d'anti-flood)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 60 (valeur par défaut: `2`) @@ -439,7 +439,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin* -** description: `liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis); les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) (exemple: "#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2" où #canal1 et #canal2 sont protégés par clé1 et clé2) (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis) ; les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) (exemple : "#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2" où #canal1 et #canal2 sont protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -454,7 +454,7 @@ ** valeurs: 1 .. 65535 (valeur par défaut: `10`) * [[option_irc.server_default.autorejoin]] *irc.server_default.autorejoin* -** description: `rejoindre automatiquement les canaux après un "kick"; vous pouvez définir une variable locale de tampon sur un canal pour remplacer cette valeur (nom de la variable: "autorejoin", valeur: "on" ou "off")` +** description: `rejoindre automatiquement les canaux après un "kick" ; vous pouvez définir une variable locale de tampon sur un canal pour remplacer cette valeur (nom de la variable : "autorejoin", valeur : "on" ou "off")` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -474,17 +474,17 @@ ** valeurs: 0 .. 1000000 (valeur par défaut: `25`) * [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities* -** description: `liste séparée par des virgules de capacités client ("client capabilities") à activer sur le serveur si elles sont disponibles; les capacités supportées par WeeChat sont: multi-prefix, userhost-in-names, away-notify (exemple: "multi-prefix,userhost-in-names,away-notify")` +** description: `liste séparée par des virgules de capacités client ("client capabilities") à activer sur le serveur si elles sont disponibles ; les capacités supportées par WeeChat sont : multi-prefix, userhost-in-names, away-notify (exemple : "multi-prefix,userhost-in-names,away-notify")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command* -** description: `commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le "join" automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";", utilisez "\;" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le "join" automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";", utilisez "\;" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.command_delay]] *irc.server_default.command_delay* -** description: `délai (en secondes) après exécution de la commande et avant le "join" automatique des canaux (exemple: donner du temps pour l'authentification avant de rejoindre les canaux)` +** description: `délai (en secondes) après exécution de la commande et avant le "join" automatique des canaux (exemple : donner du temps pour l'authentification avant de rejoindre les canaux)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 3600 (valeur par défaut: `0`) @@ -509,7 +509,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"WeeChat %v"`) * [[option_irc.server_default.ipv6]] *irc.server_default.ipv6* -** description: `utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer IPv6 puis repli sur l'IPv4); si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé` +** description: `utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer IPv6 puis repli sur l'IPv4) ; si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -529,7 +529,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password* -** description: `mot de passe pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -539,17 +539,17 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname* -** description: `nom réel pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.sasl_mechanism]] *irc.server_default.sasl_mechanism* -** description: `mécanisme pour l'authentification SASL: "plain" pour un mot de passe en clair, "dh-blowfish" pour un mot de passe chiffré avec blowfish, "dh-aes" pour un mot de passe chiffré avec AES, "external" pour une authentification en utilisant un certificat SSL côté client` +** description: `mécanisme pour l'authentification SASL : "plain" pour un mot de passe en clair, "dh-blowfish" pour un mot de passe chiffré avec blowfish, "dh-aes" pour un mot de passe chiffré avec AES, "external" pour une authentification en utilisant un certificat SSL côté client` ** type: entier ** valeurs: plain, dh-blowfish, dh-aes, external (valeur par défaut: `plain`) * [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password* -** description: `mot de passe pour l'authentification SASL (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `mot de passe pour l'authentification SASL (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -559,7 +559,7 @@ ** valeurs: 1 .. 3600 (valeur par défaut: `15`) * [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username* -** description: `nom d'utilisateur pour l'authentification SASL (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `nom d'utilisateur pour l'authentification SASL (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -569,7 +569,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_irc.server_default.ssl_cert]] *irc.server_default.ssl_cert* -** description: `fichier de certificat SSL utilisé pour identifier automatiquement votre pseudo ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: "~/.weechat")` +** description: `fichier de certificat SSL utilisé pour identifier automatiquement votre pseudo ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : "~/.weechat")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -579,12 +579,12 @@ ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `2048`) * [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint* -** description: `empreinte SHA1 du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur (elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs); plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules; si cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS effectuées (option "ssl_verify")` +** description: `empreinte SHA1 du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur (elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs) ; plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules ; si cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS effectuées (option "ssl_verify")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities* -** description: `chaîne avec les priorités pour gnutls (pour la syntaxe, voir la documentation de la fonction gnutls_priority_init du manuel gnutls, les chaînes courantes sont: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")` +** description: `chaîne avec les priorités pour gnutls (pour la syntaxe, voir la documentation de la fonction gnutls_priority_init du manuel gnutls, les chaînes courantes sont : "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"NORMAL"`) @@ -594,7 +594,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username* -** description: `nom d'utilisateur pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `nom d'utilisateur pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/logger_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/logger_commands.txt index 7949ec2f0..8caa8a42a 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/logger_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/logger_commands.txt @@ -7,31 +7,31 @@ flush disable - list: afficher le statut d'enregistrement pour les tampons ouverts - set: définir le niveau d'enregistrement pour le tampon courant - niveau: niveau pour les messages à enregistrer (0 = pas d'enregistrement, 1 = quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages) - flush: écrire tous les fichiers de log maintenant -disable: désactiver l'enregistrement pour le tampon courant (définir le niveau à 0) + list : afficher le statut d'enregistrement pour les tampons ouverts + set : définir le niveau d'enregistrement pour le tampon courant + niveau : niveau pour les messages à enregistrer (0 = pas d'enregistrement, 1 = quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages) + flush : écrire tous les fichiers de log maintenant +disable : désactiver l'enregistrement pour le tampon courant (définir le niveau à 0) Les options "logger.level.*" et "logger.mask.*" peuvent être utilisées pour définir le niveau ou le masque de nom de fichier pour un tampon, ou plusieurs tampons commençant par un nom. -Niveaux de log utilisés par l'extension IRC: - 1: message d'utilisateur, notice, privé - 2: changement de pseudo - 3: message du serveur - 4: join/part/quit - 9: tous les autres messages +Niveaux de log utilisés par l'extension IRC : + 1 : message d'utilisateur, notice, privé + 2 : changement de pseudo + 3 : message du serveur + 4 : join/part/quit + 9 : tous les autres messages -Exemples: - définir le niveau d'enregistrement à 5 pour le tampon courant: +Exemples : + définir le niveau d'enregistrement à 5 pour le tampon courant : /logger set 5 - désactiver l'enregistrement pour le tampon courant: + désactiver l'enregistrement pour le tampon courant : /logger disable - définir le niveau à 3 pour les tampons IRC: + définir le niveau à 3 pour les tampons IRC : /set logger.level.irc 3 - désactiver l'enregistrement pour le tampon principal de WeeChat: + désactiver l'enregistrement pour le tampon principal de WeeChat : /set logger.level.core.weechat 0 - utiliser un répertoire par serveur IRC et un fichier par canal dedans: + utiliser un répertoire par serveur IRC et un fichier par canal dedans : /set logger.mask.irc "$server/$channel.weechatlog" ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/logger_options.txt b/doc/fr/autogen/user/logger_options.txt index fe6899c8c..ce743e062 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/logger_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/logger_options.txt @@ -1,12 +1,12 @@ * [[option_logger.color.backlog_end]] *logger.color.backlog_end* ** description: `couleur pour la ligne de fin de l'historique` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line* ** description: `couleur pour les lignes de l'historique` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_logger.file.auto_log]] *logger.file.auto_log* ** description: `sauve automatiquement le contenu des tampons dans des fichiers (sauf si un tampon désactive le log)` @@ -24,7 +24,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_logger.file.mask]] *logger.file.mask* -** description: `masque de fichier par défaut pour les fichiers de log (le format est "repertoire/vers/fichier" ou "fichier", sans le premier "/" car l'option "path" est utilisée pour construire le chemin complet vers le fichier); les variables locales du tampon sont permises; les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)` +** description: `masque de fichier par défaut pour les fichiers de log (le format est "repertoire/vers/fichier" ou "fichier", sans le premier "/" car l'option "path" est utilisée pour construire le chemin complet vers le fichier) ; les variables locales du tampon sont permises ; les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$plugin.$name.weechatlog"`) @@ -34,17 +34,17 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_logger.file.nick_prefix]] *logger.file.nick_prefix* -** description: `texte à écrire avant le pseudo dans le préfixe du message, par exemple: "<"` +** description: `texte à écrire avant le pseudo dans le préfixe du message, par exemple : "<"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_logger.file.nick_suffix]] *logger.file.nick_suffix* -** description: `texte à écrire après le pseudo dans le préfixe du message, par exemple: ">"` +** description: `texte à écrire après le pseudo dans le préfixe du message, par exemple : ">"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_logger.file.path]] *logger.file.path* -** description: `chemin pour les fichiers de log WeeChat; "%h" au début de la chaîne est remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut: "~/.weechat"); les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)` +** description: `chemin pour les fichiers de log WeeChat ; "%h" au début de la chaîne est remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut : "~/.weechat") ; les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%h/logs/"`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/lua_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/lua_commands.txt index 4d0ca455f..06fef0d7a 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/lua_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/lua_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/perl_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/perl_commands.txt index 441730ec6..4a84595ad 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/perl_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/perl_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/python_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/python_commands.txt index 22333b387..8d0bf7101 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/python_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/python_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/relay_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/relay_commands.txt index d86c1ce9f..229e4861c 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/relay_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/relay_commands.txt @@ -8,39 +8,39 @@ raw sslcertkey - list: lister les clients pour le relai - listfull: lister les clients pour le relai (verbeux) - listrelay: lister les relais (nom et port) - add: ajouter un relai pour un protocole + nom - del: supprimer un relai pour un protocole + nom - ipv4: forcer l'utilisation d'IPv4 - ipv6: forcer l'utilisation d'IPv6 - ssl: activer SSL -protocole.nom: protocole et nom à relayer: - - protocole "irc": le nom est le serveur à partager (optionnel, si non donné, le nom de serveur doit être envoyé par le client dans la commande "PASS", avec le format: "PASS serveur:motdepasse") - - protocole "weechat" (le nom n'est pas utilisé) - port: port utilisé pour le relai - raw: ouvrir le tampon avec les données brutes Relay - sslcertkey: définir le certificat/clé SSL en utilisant le chemin de l'option relay.network.ssl_cert_key + list : lister les clients pour le relai + listfull : lister les clients pour le relai (verbeux) + listrelay : lister les relais (nom et port) + add : ajouter un relai pour un protocole + nom + del : supprimer un relai pour un protocole + nom + ipv4 : forcer l'utilisation d'IPv4 + ipv6 : forcer l'utilisation d'IPv6 + ssl : activer SSL +protocole.nom : protocole et nom à relayer : + - protocole "irc" : le nom est le serveur à partager (optionnel, si non donné, le nom de serveur doit être envoyé par le client dans la commande "PASS", avec le format : "PASS serveur:motdepasse") + - protocole "weechat" (le nom n'est pas utilisé) + port : port utilisé pour le relai + raw : ouvrir le tampon avec les données brutes Relay + sslcertkey : définir le certificat/clé SSL en utilisant le chemin de l'option relay.network.ssl_cert_key Sans paramètre, cette commande ouvre le tampon avec la liste des clients pour le relai. -Exemples: - proxy irc, pour le serveur "freenode": +Exemples : + proxy irc, pour le serveur "freenode" : /relay add irc.freenode 8000 - proxy irc, pour le serveur "freenode", avec SSL: + proxy irc, pour le serveur "freenode", avec SSL : /relay add ssl.irc.freenode 8001 - proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec SSL: + proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec SSL : /relay add ssl.irc 8002 - protocole weechat: + protocole weechat : /relay add weechat 9000 - protocole weechat avec SSL: + protocole weechat avec SSL : /relay add ssl.weechat 9001 - protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv4: + protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv4 : /relay add ipv4.ssl.weechat 9001 - protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv6: + protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv6 : /relay add ipv6.ssl.weechat 9001 - protocole weechat avec SSL, en utilisant IPv4 + IPv6: + protocole weechat avec SSL, en utilisant IPv4 + IPv6 : /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001 ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/relay_options.txt b/doc/fr/autogen/user/relay_options.txt index 9c234541b..26278c002 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/relay_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/relay_options.txt @@ -1,50 +1,50 @@ * [[option_relay.color.client]] *relay.color.client* ** description: `couleur du texte pour la description du client` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_relay.color.status_active]] *relay.color.status_active* ** description: `couleur du texte pour le statut "connecté"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightblue`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightblue`) * [[option_relay.color.status_auth_failed]] *relay.color.status_auth_failed* ** description: `couleur du texte pour le statut "échec auth"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_relay.color.status_connecting]] *relay.color.status_connecting* ** description: `couleur du texte pour le statut "connexion"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_relay.color.status_disconnected]] *relay.color.status_disconnected* ** description: `couleur du texte pour le statut "déconnecté"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_relay.color.status_waiting_auth]] *relay.color.status_waiting_auth* ** description: `couleur du texte pour le statut "attente auth"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_relay.color.text]] *relay.color.text* ** description: `couleur du texte dans le tampon relay` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_relay.color.text_bg]] *relay.color.text_bg* ** description: `couleur du fond dans le tampon relay` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_relay.color.text_selected]] *relay.color.text_selected* ** description: `couleur du texte pour la ligne sélectionnée dans le tampon relay` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_relay.irc.backlog_max_minutes]] *relay.irc.backlog_max_minutes* -** description: `nombre maximum de minutes dans l'historique par canal IRC (0 = sans limite, exemples: 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = une année)` +** description: `nombre maximum de minutes dans l'historique par canal IRC (0 = sans limite, exemples : 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = une année)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `1440`) @@ -59,12 +59,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_relay.irc.backlog_tags]] *relay.irc.backlog_tags* -** description: `étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées` +** description: `étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées : "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg"`) * [[option_relay.irc.backlog_time_format]] *relay.irc.backlog_time_format* -** description: `format pour l'heure dans les messages d'historique (voir man strftime pour le format) (non utilisé si la capacité de serveur "server-time" a été activée par le client, car l'heure est envoyée sous forme d'étiquette irc); chaîne vide = désactiver l'heure dans les messages d'historique` +** description: `format pour l'heure dans les messages d'historique (voir man strftime pour le format) (non utilisé si la capacité de serveur "server-time" a été activée par le client, car l'heure est envoyée sous forme d'étiquette irc) ; chaîne vide = désactiver l'heure dans les messages d'historique` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"[%H:%M] "`) @@ -79,7 +79,7 @@ ** valeurs: 0 .. 65535 (valeur par défaut: `256`) * [[option_relay.network.allowed_ips]] *relay.network.allowed_ips* -** description: `expression régulière POSIX étendue avec les IPs autorisées pour le relai (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" en début de chaîne pour la rendre sensible à la casse); si l'IPv6 est activé et qu'une connexion est faite en IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 (comme: "::ffff:127.0.0.1"), exemple: "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"` +** description: `expression régulière POSIX étendue avec les IPs autorisées pour le relai (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" en début de chaîne pour la rendre sensible à la casse) ; si l'IPv6 est activé et qu'une connexion est faite en IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 (comme : "::ffff:127.0.0.1"), exemple : "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -99,7 +99,7 @@ ** valeurs: 0 .. 9 (valeur par défaut: `6`) * [[option_relay.network.ipv6]] *relay.network.ipv6* -** description: `écouter en IPv6 sur le socket par défaut (en plus de l'IPv4 qui est par défaut); les protocoles IPv4 et IPv6 peuvent être forcés (individuellement ou ensemble) dans le nom du protocole (voir /help relay)` +** description: `écouter en IPv6 sur le socket par défaut (en plus de l'IPv4 qui est par défaut) ; les protocoles IPv4 et IPv6 peuvent être forcés (individuellement ou ensemble) dans le nom du protocole (voir /help relay)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -109,7 +109,7 @@ ** valeurs: 1 .. 1024 (valeur par défaut: `5`) * [[option_relay.network.password]] *relay.network.password* -** description: `mot de passe requis par les clients pour accéder à ce relai (une valeur vide indique que le mot de passe n'est pas nécessaire) (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `mot de passe requis par les clients pour accéder à ce relai (une valeur vide indique que le mot de passe n'est pas nécessaire) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -119,7 +119,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%h/ssl/relay.pem"`) * [[option_relay.network.websocket_allowed_origins]] *relay.network.websocket_allowed_origins* -** description: `expression régulière POSIX étendue avec les origines autorisées dans les websockets (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" en début de chaîne pour la rendre insensible à la casse), exemple: "^http://(www\.)?example\.(com|org)"` +** description: `expression régulière POSIX étendue avec les origines autorisées dans les websockets (insensible à la casse, utilisez "(?-i)" en début de chaîne pour la rendre insensible à la casse), exemple : "^http://(www\.)?example\.(com|org)"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/ruby_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/ruby_commands.txt index bc2788abd..607d05009 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/ruby_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/ruby_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/script_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/script_commands.txt index e4804de52..a13127a20 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/script_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/script_commands.txt @@ -11,28 +11,28 @@ upgrade update - list: lister les scripts chargés (tous les langages) - -o: envoyer la liste des scripts chargés au tampon - -i: copier la liste des scripts chargés dans la ligne de commande (pour envoi au tampon) - search: chercher des scripts par étiquettes ou texte et afficher le résultat sur le tampon des scripts - show: afficher des infos détaillées sur le script - load: charger un ou plusieurs scripts - unload: décharger un ou plusieurs scripts - reload: recharger un ou plusieurs scripts - autoload: charger automatiquement un ou plusieurs scripts - noautoload: ne pas charger automatiquement un ou plusieurs scripts -toggleautoload: activer/désactiver le chargement automatique - install: installer/mettre à jour un ou plusieurs scripts - remove: supprimer un ou plusieurs scripts - installremove: installer ou supprimer un ou plusieurs scripts, selon l'état courant - hold: figer/défiger un ou plusieurs scripts (un script figé ne sera plus mis à jour et ne peut pas être supprimé) - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages - upgrade: mettre à jour les scripts obsolètes (avec nouvelle version disponible) - update: mettre à jour le cache local des scripts + list : lister les scripts chargés (tous les langages) + -o : envoyer la liste des scripts chargés au tampon + -i : copier la liste des scripts chargés dans la ligne de commande (pour envoi au tampon) + search : chercher des scripts par étiquettes ou texte et afficher le résultat sur le tampon des scripts + show : afficher des infos détaillées sur le script + load : charger un ou plusieurs scripts + unload : décharger un ou plusieurs scripts + reload : recharger un ou plusieurs scripts + autoload : charger automatiquement un ou plusieurs scripts + noautoload : ne pas charger automatiquement un ou plusieurs scripts +toggleautoload : activer/désactiver le chargement automatique + install : installer/mettre à jour un ou plusieurs scripts + remove : supprimer un ou plusieurs scripts + installremove : installer ou supprimer un ou plusieurs scripts, selon l'état courant + hold : figer/défiger un ou plusieurs scripts (un script figé ne sera plus mis à jour et ne peut pas être supprimé) + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages + upgrade : mettre à jour les scripts obsolètes (avec nouvelle version disponible) + update : mettre à jour le cache local des scripts Sans paramètre, cette commande ouvre un tampon avec la liste des scripts. -Sur le tampon des scripts, les statuts pour chaque script sont: +Sur le tampon des scripts, les statuts pour chaque script sont : * i a H r N | | | | | | | | | | | obsolète (nouvelle version disponible) @@ -42,7 +42,7 @@ Sur le tampon des scripts, les statuts pour chaque script sont: | installé script populaire -Les touches sur le tampon des scripts: +Les touches sur le tampon des scripts : alt+i installer le script alt+r supprimer le script alt+l charger le script @@ -52,21 +52,21 @@ Les touches sur le tampon des scripts: alt+h (dé)figer le script alt+v voir le script -Entrée autorisée sur le tampon des scripts: +Entrée autorisée sur le tampon des scripts : i/r/l/L/u/h action sur le script (identique aux touches ci-dessus) q fermer le tampon $ rafraîchir le tampon s:x,y trier le tampon en utilisant les clés x et y (voir /help script.look.sort) s: réinitialiser le tri (utiliser le tri par défaut) - word(s) filtrer les scripts: recherche du/des mot(s) dans les scripts (description, étiquettes, ...) + word(s) filtrer les scripts : recherche du/des mot(s) dans les scripts (description, étiquettes, ...) * supprimer le filtre -Actions de la souris sur le tampon des scripts: +Actions de la souris sur le tampon des scripts : roulette faire défiler la liste bouton gauche sélectionner le script bouton droit installer/supprimer le script -Exemples: +Exemples : /script search url /script install iset.pl buffers.pl /script remove iset.pl diff --git a/doc/fr/autogen/user/script_options.txt b/doc/fr/autogen/user/script_options.txt index e237db94f..d199a65f2 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/script_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/script_options.txt @@ -1,135 +1,135 @@ * [[option_script.color.status_autoloaded]] *script.color.status_autoloaded* ** description: `couleur du statut "chargé auto" ("a")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_script.color.status_held]] *script.color.status_held* ** description: `couleur du statut "figé" ("H")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.status_installed]] *script.color.status_installed* ** description: `couleur du statut "installé" ("i")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_script.color.status_obsolete]] *script.color.status_obsolete* ** description: `couleur du statut "obsolète" ("N")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_script.color.status_popular]] *script.color.status_popular* ** description: `couleur du statut "populaire" ("*")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_script.color.status_running]] *script.color.status_running* ** description: `couleur du statut "chargé" ("r")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_script.color.status_unknown]] *script.color.status_unknown* ** description: `couleur du statut "inconnu" ("?")` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_script.color.text]] *script.color.text* ** description: `couleur du texte dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_bg]] *script.color.text_bg* ** description: `couleur du fond dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_bg_selected]] *script.color.text_bg_selected* ** description: `couleur du fond pour la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) * [[option_script.color.text_date]] *script.color.text_date* ** description: `couleur du texte pour les dates dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_date_selected]] *script.color.text_date_selected* ** description: `couleur du texte pour les dates de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.text_delimiters]] *script.color.text_delimiters* ** description: `couleur du texte pour les délimiteurs dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_description]] *script.color.text_description* ** description: `couleur du texte pour la description dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_description_selected]] *script.color.text_description_selected* ** description: `couleur du texte pour la description de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.text_extension]] *script.color.text_extension* ** description: `couleur du texte pour l'extension dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_extension_selected]] *script.color.text_extension_selected* ** description: `couleur du texte pour l'extension de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.text_name]] *script.color.text_name* ** description: `couleur du texte pour le nom du script dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_script.color.text_name_selected]] *script.color.text_name_selected* ** description: `couleur du texte pour le nom du script de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_script.color.text_selected]] *script.color.text_selected* ** description: `couleur du texte pour la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.text_tags]] *script.color.text_tags* ** description: `couleur du texte pour les étiquettes dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_script.color.text_tags_selected]] *script.color.text_tags_selected* ** description: `couleur du texte pour les étiquettes de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_script.color.text_version]] *script.color.text_version* ** description: `couleur du texte pour la version dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_script.color.text_version_loaded]] *script.color.text_version_loaded* ** description: `couleur du texte pour la version chargée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_script.color.text_version_loaded_selected]] *script.color.text_version_loaded_selected* ** description: `couleur du texte pour la version chargée de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_script.color.text_version_selected]] *script.color.text_version_selected* ** description: `couleur du texte pour la version de la ligne sélectionnée dans le tampon script` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_script.look.columns]] *script.look.columns* -** description: `format des colonnes affichées dans le tampon des scripts: les identifiants de colonne suivants sont remplacés par leur valeur: %a=auteur, %d=description, %D=date d'ajout, %e=extension, %l=langage, %L=licence, %n=nom avec extension, %N=nom, %r=dépendances, %s=statuts, %t=étiquettes, %u=date de mise à jour, %v=version, %V=version chargée, %w=min_weechat, %W=max_weechat` +** description: `format des colonnes affichées dans le tampon des scripts : les identifiants de colonne suivants sont remplacés par leur valeur : %a=auteur, %d=description, %D=date d'ajout, %e=extension, %l=langage, %L=licence, %n=nom avec extension, %N=nom, %r=dépendances, %s=statuts, %t=étiquettes, %u=date de mise à jour, %v=version, %V=version chargée, %w=min_weechat, %W=max_weechat` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%s %n %V %v %u | %d | %t"`) @@ -149,12 +149,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_script.look.quiet_actions]] *script.look.quiet_actions* -** description: `actions silencieuses sur le tampon script: ne pas afficher de messages sur le tampon "core" quand les scripts sont installés/supprimés/chargés/déchargés (seules les erreurs sont affichées)` +** description: `actions silencieuses sur le tampon script : ne pas afficher de messages sur le tampon "core" quand les scripts sont installés/supprimés/chargés/déchargés (seules les erreurs sont affichées)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_script.look.sort]] *script.look.sort* -** description: `tri par défaut des scripts: liste d'identifiants séparés par des virgules: a=auteur, A=chargé auto, d=date d'ajout, e=extension, i=installé, l=langage, n=nom, o=obsolète, p=populaire, r=chargé, u=date de mise à jour; le caractère "-" peut être utilisé avant l'identifiant pour inverser l'ordre; exemple: "i,u": scripts installés en premier, triés par date de mise à jour` +** description: `tri par défaut des scripts : liste d'identifiants séparés par des virgules : a=auteur, A=chargé auto, d=date d'ajout, e=extension, i=installé, l=langage, n=nom, o=obsolète, p=populaire, r=chargé, u=date de mise à jour ; le caractère "-" peut être utilisé avant l'identifiant pour inverser l'ordre ; exemple : "i,u" : scripts installés en premier, triés par date de mise à jour` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"p,n"`) @@ -164,7 +164,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_script.look.use_keys]] *script.look.use_keys* -** description: `utiliser les touches alt+X sur le tampon script pour effectuer les actions sur les scripts (alt+i = installer, alt+r = supprimer, ...); si désactivé, seule l'entrée est autorisée: i, r, ...` +** description: `utiliser les touches alt+X sur le tampon script pour effectuer les actions sur les scripts (alt+i = installer, alt+r = supprimer, ...) ; si désactivé, seule l'entrée est autorisée : i, r, ...` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -184,7 +184,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%h/script"`) * [[option_script.scripts.hold]] *script.scripts.hold* -** description: `scripts à "figer": liste de scripts séparés par des virgules qui ne seront jamais mis à jour et ne peuvent pas être supprimés, par exemple: "buffers.pl,iset.pl"` +** description: `scripts à "figer" : liste de scripts séparés par des virgules qui ne seront jamais mis à jour et ne peuvent pas être supprimés, par exemple : "buffers.pl,iset.pl"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/sec_options.txt b/doc/fr/autogen/user/sec_options.txt index c086d4552..cd85d1785 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/sec_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/sec_options.txt @@ -9,12 +9,12 @@ ** valeurs: sha224, sha256, sha384, sha512 (valeur par défaut: `sha256`) * [[option_sec.crypt.passphrase_file]] *sec.crypt.passphrase_file* -** description: `chemin vers un fichier contenant la phrase de chiffrement pour (dé)chiffrer les données sécurisées; cette option est utilisée seulement lors de la lecture du fichier sec.conf; seulement la première ligne du fichier est utilisée; ce fichier est utilisé seulement si la variable d'environnement "WEECHAT_PASSPHRASE" n'est pas définie (la variable d'environnement a une priorité plus haute); note de sécurité : il est recommandé de garder ce fichier en lecture seulement par vous et de le stocker en dehors du "home" WeeChat (par exemple dans votre "home"); exemple: "~/.weechat-passphrase"` +** description: `chemin vers un fichier contenant la phrase de chiffrement pour (dé)chiffrer les données sécurisées ; cette option est utilisée seulement lors de la lecture du fichier sec.conf ; seulement la première ligne du fichier est utilisée ; ce fichier est utilisé seulement si la variable d'environnement "WEECHAT_PASSPHRASE" n'est pas définie (la variable d'environnement a une priorité plus haute) ; note de sécurité : il est recommandé de garder ce fichier en lecture seulement par vous et de le stocker en dehors du "home" WeeChat (par exemple dans votre "home") ; exemple : "~/.weechat-passphrase"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_sec.crypt.salt]] *sec.crypt.salt* -** description: `utiliser du sel lors de la génération de la clé utilisée dans le chiffrement (recommandé pour un maximum de sécurité); lorsque cette option est activée, le contenu des données chiffrées dans le fichier sec.conf sera différent à chaque écriture du fichier; si vous utilisez le fichier sec.conf dans un système de contrôle de version, alors vous pouvez désactiver cette option pour avoir toujours le même contenu de fichier` +** description: `utiliser du sel lors de la génération de la clé utilisée dans le chiffrement (recommandé pour un maximum de sécurité) ; lorsque cette option est activée, le contenu des données chiffrées dans le fichier sec.conf sera différent à chaque écriture du fichier ; si vous utilisez le fichier sec.conf dans un système de contrôle de version, alors vous pouvez désactiver cette option pour avoir toujours le même contenu de fichier` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/tcl_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/tcl_commands.txt index ba9226145..2f15c0857 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/tcl_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/tcl_commands.txt @@ -7,15 +7,15 @@ autoload reload|unload [-q] [<nom>] - list: lister les scripts chargés -listfull: lister les scripts chargés (verbeux) - load: charger un script -autoload: charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" - reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") - unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) - fichier: script (fichier) à charger - nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") - -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages + list : lister les scripts chargés +listfull : lister les scripts chargés (verbeux) + load : charger un script +autoload : charger tous les scripts dans le répertoire "autoload" + reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire "autoload") + unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les scripts) + fichier : script (fichier) à charger + nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "register") + -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/trigger_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/trigger_commands.txt index 7145cd5b4..e8e68987f 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/trigger_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/trigger_commands.txt @@ -15,64 +15,64 @@ default -yes monitor [<filtre>] - list: lister les triggers (sans paramètre, cette liste est affichée) - listfull: lister les triggers avec des informations détaillées pour chaque trigger -listdefault: lister les triggers par défaut - add: ajouter un trigger - addoff: ajouter un trigger (désactivé) - addreplace: ajouter ou remplacer un trigger existant - nom: nom du trigger - hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, config, focus - paramètres: paramètres pour le hook, dépendant du hook (séparés par des points-virgules): - signal: nom(s) de signal (obligatoire) - hsignal: nom(s) de signal (obligatoire) - modifier: nom(s) de modificateur (obligatoire) - print: tampon, étiquettes, message, suppression des couleurs (0/1) - command: commande (obligatoire), description, paramètres, description des paramètres, complétion - command_run: commande(s) (obligatoire) - timer: intervalle (obligatoire), alignement sur la seconde, nombre max d'appels - config: nom(s) de l'option (obligatoire) - focus: nom(s) de la zone (obligatoire) - conditions: conditions évaluées pour le trigger - regex: une ou plusieurs expressions régulières pour remplacer des chaînes dans les variables - commande: commande à exécuter (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";") -code_retour: code retour dans le callback (ok (par défaut), ok_eat, error) - addinput: définir la ligne de commande avec les paramètres par défaut pour créer un trigger - input: définir la ligne de commande utilisée pour créer le trigger - output: envoyer la commande pour créer le trigger sur le tampon - recreate: comme "input", avec l'option "addreplace" au lieu de "add" - set: définir une option dans un trigger - option: nom de l'option: name, hook, arguments, conditions, regex, command, return_code - (pour l'aide sur l'option, vous pouvez taper: /help trigger.trigger.<nom>.<option>) - valeur: nouvelle valeur pour l'option - rename: renommer un trigger - copy: copier un trigger - enable: activer un/des trigger(s) (sans paramètre: activer les triggers globalement) - disable: désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre: désactiver les triggers globalement) - toggle: activer/désactiver un/des trigger(s) (sans paramètres: activer/désactiver les triggers globalement) - restart: redémarrer un/des trigger(s) (recréer les hooks) - show: afficher des informations détaillées sur un trigger (avec quelques statistiques) - del: supprimer un trigger - -all: effectuer l'action sur tous les triggers - default: restaurer les triggers par défaut - monitor: ouvrir le tampon moniteur des triggers - filtre: filtrer les hooks/triggers à afficher (un hook doit commencer par "@", par exemple "@signal"), plusieurs filtres peuvent être séparés par des virgules; le caractère joker "*" est autorisé dans chaque nom de trigger + list : lister les triggers (sans paramètre, cette liste est affichée) + listfull : lister les triggers avec des informations détaillées pour chaque trigger +listdefault : lister les triggers par défaut + add : ajouter un trigger + addoff : ajouter un trigger (désactivé) + addreplace : ajouter ou remplacer un trigger existant + nom : nom du trigger + hook : signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, config, focus + paramètres : paramètres pour le hook, dépendant du hook (séparés par des points-virgules) : + signal : nom(s) de signal (obligatoire) + hsignal : nom(s) de signal (obligatoire) + modifier : nom(s) de modificateur (obligatoire) + print : tampon, étiquettes, message, suppression des couleurs (0/1) + command : commande (obligatoire), description, paramètres, description des paramètres, complétion + command_run : commande(s) (obligatoire) + timer : intervalle (obligatoire), alignement sur la seconde, nombre max d'appels + config : nom(s) de l'option (obligatoire) + focus : nom(s) de la zone (obligatoire) + conditions : conditions évaluées pour le trigger + regex : une ou plusieurs expressions régulières pour remplacer des chaînes dans les variables + commande : commande à exécuter (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";") +code_retour : code retour dans le callback (ok (par défaut), ok_eat, error) + addinput : définir la ligne de commande avec les paramètres par défaut pour créer un trigger + input : définir la ligne de commande utilisée pour créer le trigger + output : envoyer la commande pour créer le trigger sur le tampon + recreate : comme "input", avec l'option "addreplace" au lieu de "add" + set : définir une option dans un trigger + option : nom de l'option : name, hook, arguments, conditions, regex, command, return_code + (pour l'aide sur l'option, vous pouvez taper : /help trigger.trigger.<nom>.<option>) + valeur : nouvelle valeur pour l'option + rename : renommer un trigger + copy : copier un trigger + enable : activer un/des trigger(s) (sans paramètre : activer les triggers globalement) + disable : désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre : désactiver les triggers globalement) + toggle : activer/désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre : activer/désactiver les triggers globalement) + restart : redémarrer un/des trigger(s) (recréer les hooks) + show : afficher des informations détaillées sur un trigger (avec quelques statistiques) + del : supprimer un trigger + -all : effectuer l'action sur tous les triggers + default : restaurer les triggers par défaut + monitor : ouvrir le tampon moniteur des triggers + filtre : filtrer les hooks/triggers à afficher (un hook doit commencer par "@", par exemple "@signal"), plusieurs filtres peuvent être séparés par des virgules ; le caractère joker "*" est autorisé dans chaque nom de trigger -Lorsqu'un callback de trigger est appelé, les actions suivantes sont exécutées, dans cet ordre : - 1. vérifier les conditions; si faux, sortir +Lorsqu'un callback de trigger est appelé, les actions suivantes sont exécutées, dans cet ordre : + 1. vérifier les conditions ; si faux, sortir 2. remplacer le texte en utilisant une/des expression(s)s régulière(s)s POSIX étendue(s)s (si définie(s) dans le trigger) 3. exécuter le(s) commande(s) (si définie(s) dans le trigger) 4. sortir avec le code retour (sauf pour les modificateurs et focus) -Exemples (vous pouvez aussi regarder les triggers par défaut avec /trigger listdefault): - ajouter des attributs *gras*, _souligné_ et /italique/ (seulement dans les messages d'utilisateurs): +Exemples (vous pouvez aussi regarder les triggers par défaut avec /trigger listdefault) : + ajouter des attributs *gras*, _souligné_ et /italique/ (seulement dans les messages d'utilisateurs) : /trigger add effects modifier weechat_print "${tg_tag_nick}" "==\*(\S+)\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\S+)_==_${color:underline}$1${color:-underline}_== ==/(\S+)/==/${color:italic}$1${color:-italic}/" - cacher la barre de pseudos sur les petits terminaux: + cacher la barre de pseudos sur les petits terminaux : /trigger add resize_small signal signal_sigwinch "${info:term_width} < 100" "" "/bar hide nicklist" /trigger add resize_big signal signal_sigwinch "${info:term_width} >= 100" "" "/bar show nicklist" - sauver la configuration chaque heure (de manière silencieuse): + sauver la configuration chaque heure (de manière silencieuse) : /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 "" "" "/mute /save" - ouvrir le tampon moniteur des triggers et afficher seulement les modificateurs et les triggers dont le nom commence par "resize": + ouvrir le tampon moniteur des triggers et afficher seulement les modificateurs et les triggers dont le nom commence par "resize" : /trigger monitor @modifier,resize* ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/trigger_options.txt b/doc/fr/autogen/user/trigger_options.txt index db470a5b8..a49af3faa 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/trigger_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/trigger_options.txt @@ -1,42 +1,42 @@ * [[option_trigger.color.flag_command]] *trigger.color.flag_command* ** description: `couleur du texte pour le drapeau de la commande (dans /trigger list)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_trigger.color.flag_conditions]] *trigger.color.flag_conditions* ** description: `couleur du texte pour le drapeau des conditions (dans /trigger list)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_trigger.color.flag_regex]] *trigger.color.flag_regex* ** description: `couleur du texte pour le drapeaux de l'expression régulière (dans /trigger list)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_trigger.color.flag_return_code]] *trigger.color.flag_return_code* ** description: `couleur du texte pour le drapeau du code retour (dans /trigger list)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_trigger.color.regex]] *trigger.color.regex* ** description: `couleur du texte pour les expressions régulières` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_trigger.color.replace]] *trigger.color.replace* ** description: `couleur du texte pour le texte de remplacement (pour les expressions régulières)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_trigger.color.trigger]] *trigger.color.trigger* ** description: `couleur du texte pour le nom du trigger` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_trigger.color.trigger_disabled]] *trigger.color.trigger_disabled* ** description: `couleur du texte pour le nom du trigger désactivé` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) * [[option_trigger.look.enabled]] *trigger.look.enabled* ** description: `activer le support des triggers` diff --git a/doc/fr/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/weechat_commands.txt index 6bfddd767..d7b261ed7 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -4,8 +4,8 @@ ---- /away [-all] [<message>] - -all: définir ou supprimer le statut d'absence sur tous les serveurs connectés -message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut d'absence est supprimé) + -all : définir ou supprimer le statut d'absence sur tous les serveurs connectés +message : message pour l'absence (si pas de message donné, le statut d'absence est supprimé) ---- [[command_weechat_bar]] @@ -20,43 +20,43 @@ message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut d'absence e hide|show|toggle <nom> scroll <nom> <fenêtre> <valeur_scroll> - list: lister toutes les barres - listfull: lister toutes les barres (verbeux) - listitems: lister tous les objets de barre - add: ajouter une nouvelle barre - nom: nom de la barre (doit être unique) - type: root: en dehors des fenêtres - window: dans les fenêtres, avec condition(s) optionnelle(s) (voir ci-dessous) - condition: condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le type "window"): - active: sur la fenêtre active - inactive: sur les fenêtres inactives - nicklist: sur les fenêtres avec liste de pseudos - autre condition: voir /help weechat.bar.xxx.conditions et /help eval - sans condition, la barre est toujours affichée - position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite) - taille: taille de la barre (en caractères) - séparateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans séparateur - objet1,...: objets pour cette barre (les objets peuvent être séparés par une virgule (espace entre les objets) ou "+" (objets collés)) - default: créer une barre par défaut (toutes les barres par défaut si aucun nom de barre n'est donné) - del: supprimer une barre (ou toutes les barres avec -all) - set: changer la valeur d'une propriété de la barre - option: option à modifier (pour la liste des options, voir /set weechat.bar.<nombarre>.* - valeur: nouvelle valeur pour l'option - hide: cacher la barre - show: montrer une barre cachée - toggle: cacher/montrer une barre - scroll: faire défiler la barre - fenêtre: numéro de fenêtre (utilisez '*' pour la fenêtre courante ou une barre de type root) -valeur_scroll: valeur pour le défilement: 'x' ou 'y' (optionnel), suivi par '+', '-', 'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un % optionnel (pour faire défiler par % de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un nombre de caractères) - -Exemples: - créer une barre avec l'heure, numéro + nom de tampon, et la complétion: + list : lister toutes les barres + listfull : lister toutes les barres (verbeux) + listitems : lister tous les objets de barre + add : ajouter une nouvelle barre + nom : nom de la barre (doit être unique) + type : root : en dehors des fenêtres + window : dans les fenêtres, avec condition(s) optionnelle(s) (voir ci-dessous) + condition : condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le type "window") : + active : sur la fenêtre active + inactive : sur les fenêtres inactives + nicklist : sur les fenêtres avec liste de pseudos + autre condition : voir /help weechat.bar.xxx.conditions et /help eval + sans condition, la barre est toujours affichée + position : bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite) + taille : taille de la barre (en caractères) + séparateur : 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans séparateur + objet1,... : objets pour cette barre (les objets peuvent être séparés par une virgule (espace entre les objets) ou "+" (objets collés)) + default : créer une barre par défaut (toutes les barres par défaut si aucun nom de barre n'est donné) + del : supprimer une barre (ou toutes les barres avec -all) + set : changer la valeur d'une propriété de la barre + option : option à modifier (pour la liste des options, voir /set weechat.bar.<nombarre>.* + valeur : nouvelle valeur pour l'option + hide : cacher la barre + show : montrer une barre cachée + toggle : cacher/montrer une barre + scroll : faire défiler la barre + fenêtre : numéro de fenêtre (utilisez '*' pour la fenêtre courante ou une barre de type root) +valeur_scroll : valeur pour le défilement : 'x' ou 'y' (optionnel), suivi par '+', '-', 'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un % optionnel (pour faire défiler par % de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un nombre de caractères) + +Exemples : + créer une barre avec l'heure, numéro + nom de tampon, et la complétion : /bar add mabarre root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,completion - cacher une barre: + cacher une barre : /bar hide mabarre - faire défiler la liste des pseudos de 10 lignes vers le bas sur le tampon courant: + faire défiler la liste des pseudos de 10 lignes vers le bas sur le tampon courant : /bar scroll nicklist * y+10 - faire défiler la liste des pseudos à la fin sur le tampon courant: + faire défiler la liste des pseudos à la fin sur le tampon courant : /bar scroll nicklist * ye ---- @@ -80,56 +80,56 @@ Exemples: get <propriété> <nombre>|<nom> - list: lister les tampons ouverts (sans paramètre, cette liste est affichée) - clear: effacer le contenu du tampon (un numéro pour un tampon, -merged pour les tampons mélangés, -all pour tous les tampons, ou rien pour le tampon courant) - move: déplacer le tampon dans la liste (peut être relatif, par exemple -1); "-" = déplacer vers le premier numéro de tampon, "+" = déplacer vers le dernier numéro de tampon + 1 - swap: échanger deux tampons (échanger avec le tampon courant si un seul numéro/nom donné) - merge: mélanger le tampon courant avec un autre tampon (la zone de discussion sera un mélange des deux tampons) - (par défaut ctrl-x bascule entre les tampons mélangés) - unmerge: détacher le tampon courant des autres tampons portant le même numéro - hide: masquer le tampon - unhide: démasquer le tampon -renumber: renuméroter des tampons (fonctionne seulement si l'option weechat.look.buffer_auto_renumber est désactivée) - close: fermer le tampon (nombre/intervalle ou nom optionnel) - notify: définir le niveau de notification pour le tampon courant: ce niveau détermine si le tampon doit être ajouté à la hotlist ou pas: - none: jamais - highlight: pour les highlights seulement - message: pour les messages d'utilisateurs + highlights - all: pour tous les messages - reset: réinitialise à valeur par défaut (all) -localvar: afficher la liste des variables locales pour le tampon courant - set: modifier une propriété du tampon courant - get: afficher une propriété du tampon courant - nombre: sauter au tampon qui a ce numéro, préfixe possible: - '+': saut relatif, ajoute le numéro au courant, - '-': saut relatif, soustrait le numéro au courant, - '*': saut au numéro en utilisant l'option "jump_current_to_previous_buffer" - -: sauter au premier numéro de tampon - +: sauter au dernier numéro de tampon - nom: sauter au tampon par nom (partiel) - -Exemples: - effacer le tampon courant: + list : lister les tampons ouverts (sans paramètre, cette liste est affichée) + clear : effacer le contenu du tampon (un numéro pour un tampon, -merged pour les tampons mélangés, -all pour tous les tampons, ou rien pour le tampon courant) + move : déplacer le tampon dans la liste (peut être relatif, par exemple -1) ; "-" = déplacer vers le premier numéro de tampon, "+" = déplacer vers le dernier numéro de tampon + 1 + swap : échanger deux tampons (échanger avec le tampon courant si un seul numéro/nom donné) + merge : mélanger le tampon courant avec un autre tampon (la zone de discussion sera un mélange des deux tampons) + (par défaut ctrl-x bascule entre les tampons mélangés) + unmerge : détacher le tampon courant des autres tampons portant le même numéro + hide : masquer le tampon + unhide : démasquer le tampon +renumber : renuméroter des tampons (fonctionne seulement si l'option weechat.look.buffer_auto_renumber est désactivée) + close : fermer le tampon (nombre/intervalle ou nom optionnel) + notify : définir le niveau de notification pour le tampon courant : ce niveau détermine si le tampon doit être ajouté à la hotlist ou pas : + none : jamais + highlight : pour les highlights seulement + message : pour les messages d'utilisateurs + highlights + all : pour tous les messages + reset : réinitialise à valeur par défaut (all) +localvar : afficher la liste des variables locales pour le tampon courant + set : modifier une propriété du tampon courant + get : afficher une propriété du tampon courant + nombre : sauter au tampon qui a ce numéro, préfixe possible : + '+' : saut relatif, ajoute le numéro au courant, + '-' : saut relatif, soustrait le numéro au courant, + '*' : saut au numéro en utilisant l'option "jump_current_to_previous_buffer" + - : sauter au premier numéro de tampon + + : sauter au dernier numéro de tampon + nom : sauter au tampon par nom (partiel) + +Exemples : + effacer le tampon courant : /buffer clear - déplacer le tampon vers le numéro 5: + déplacer le tampon vers le numéro 5 : /buffer move 5 - échanger le tampon 1 avec le 3: + échanger le tampon 1 avec le 3 : /buffer swap 1 3 - échanger le tampon #weechat avec le tampon courant: + échanger le tampon #weechat avec le tampon courant : /buffer swap #weechat - mélanger avec le tampon core: + mélanger avec le tampon core : /buffer merge 1 - détacher le tampon: + détacher le tampon : /buffer unmerge - fermer le tampon courant: + fermer le tampon courant : /buffer close - fermer les tampons 5 à 7: + fermer les tampons 5 à 7 : /buffer close 5-7 - aller sur #weechat: + aller sur #weechat : /buffer #weechat - aller au tampon suivant: + aller au tampon suivant : /buffer +1 - aller au dernier numéro de tampon: + aller au dernier numéro de tampon : /buffer + ---- @@ -144,22 +144,22 @@ Exemples: rgb2term <rgb> [<limit>] -o - alias: ajouter un alias pour une couleur -unalias: supprimer un alias pour une couleur -couleur: numéro de couleur (supérieur ou égal à 0, le max dépend du terminal, généralement 63 ou 255) - nom: nom d'alias pour la couleur (par exemple: "orange") - reset: réinitialiser toutes les paires de couleurs (requis quand il n'y a plus de paires de couleurs disponibles si la réinitialisation automatique est désactivée, voir l'option weechat.look.color_pairs_auto_reset) -term2rgb: convertir une couleur du terminal (0-255) en couleur RGB -rgb2term: convertir une couleur RGB en couleur du terminal (0-255) - limite: nombre de couleurs à utiliser dans la table du terminal (en démarrant de 0); par défaut 256 - -o: envoyer les infos terminal/couleurs sur le tampon courant comme entrée + alias : ajouter un alias pour une couleur + unalias : supprimer un alias pour une couleur + couleur : numéro de couleur (supérieur ou égal à 0, le max dépend du terminal, généralement 63 ou 255) + nom : nom d'alias pour la couleur (par exemple : "orange") + reset : réinitialiser toutes les paires de couleurs (requis quand il n'y a plus de paires de couleurs disponibles si la réinitialisation automatique est désactivée, voir l'option weechat.look.color_pairs_auto_reset) +term2rgb : convertir une couleur du terminal (0-255) en couleur RGB +rgb2term : convertir une couleur RGB en couleur du terminal (0-255) + limite : nombre de couleurs à utiliser dans la table du terminal (en démarrant de 0) ; par défaut 256 + -o : envoyer les infos terminal/couleurs sur le tampon courant comme entrée Sans paramètre, cette commande affiche les couleurs dans un nouveau tampon. -Exemples: - ajouter l'alias "orange" pour la couleur 214: +Exemples : + ajouter l'alias "orange" pour la couleur 214 : /color alias 214 orange - supprimer la couleur 214: + supprimer la couleur 214 : /color unalias 214 ---- @@ -169,8 +169,8 @@ Exemples: ---- /command <extension> <commande> -extension: nom de l'extension ('core' pour une commande interne WeeChat) - commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) +extension : nom de l'extension ('core' pour une commande interne WeeChat) + commande : commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) ---- [[command_weechat_cursor]] @@ -181,18 +181,18 @@ extension: nom de l'extension ('core' pour une commande interne WeeChat) move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|area_right stop - go: déplacer le curseur vers la zone de discussion ("chat"), une barre (en utilisant son nom) ou les coordonnées "x,y" -move: déplacer le curseur dans une direction -stop: arrêter le mode curseur + go : déplacer le curseur vers la zone de discussion ("chat"), une barre (en utilisant son nom) ou les coordonnées "x,y" +move : déplacer le curseur dans une direction +stop : arrêter le mode curseur Sans paramètre, cette commande active/désactive le mode curseur. Lorsque la souris est activée (voir /help mouse), par défaut un clic du milieu démarre le mode curseur à ce point. -Exemples: - aller dans la liste des pseudos: +Exemples : + aller dans la liste des pseudos : /cursor go nicklist - aller aux coordonnées x=10, y=5: + aller aux coordonnées x=10, y=5 : /cursor go 10,5 ---- @@ -207,24 +207,24 @@ Exemples: cursor|mouse [verbose] hdata [free] - list: lister les extensions avec leur niveau de debug - set: définir le niveau de debug pour l'extension -extension: nom de l'extension ("core" pour le cœur de WeeChat) - niveau: niveau de debug pour l'extension - dump: afficher les variables mémoire WeeChat dans le fichier log (les mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante) - buffer: afficher le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le fichier log - color: afficher des infos sur les paires de couleur courantes - cursor: activer/désactiver le debug pour le mode curseur - dirs: afficher les répertoires - hdata: afficher des infos sur les hdata (avec free: supprimer tous les hdata en mémoire) - hooks: afficher des infos sur les hooks -infolists: afficher des infos sur les infolists - libs: afficher des infos sur les bibliothèques externes utilisées - memory: afficher des infos sur l'utilisation de la mémoire - mouse: activer/désactiver le debug pour la souris - tags: afficher les étiquettes pour les lignes - term: afficher des infos sur le terminal - windows: afficher l'arbre des fenêtres + list : lister les extensions avec leur niveau de debug + set : définir le niveau de debug pour l'extension +extension : nom de l'extension ("core" pour le cœur de WeeChat) + niveau : niveau de debug pour l'extension + dump : afficher les variables mémoire WeeChat dans le fichier log (les mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante) + buffer : afficher le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le fichier log + color : afficher des infos sur les paires de couleur courantes + cursor : activer/désactiver le debug pour le mode curseur + dirs : afficher les répertoires + hdata : afficher des infos sur les hdata (avec free : supprimer tous les hdata en mémoire) + hooks : afficher des infos sur les hooks +infolists : afficher des infos sur les infolists + libs : afficher des infos sur les bibliothèques externes utilisées + memory : afficher des infos sur l'utilisation de la mémoire + mouse : activer/désactiver le debug pour la souris + tags : afficher les étiquettes pour les lignes + term : afficher des infos sur le terminal + windows : afficher l'arbre des fenêtres ---- [[command_weechat_eval]] @@ -234,44 +234,44 @@ infolists: afficher des infos sur les infolists /eval [-n] <expression> [-n] -c <expression1> <opérateur> <expression2> - -n: afficher le résultat sans envoyer au tampon (mode debug) - -c: évaluer comme une condition : utiliser les opérateurs et les parenthèses, retourner une valeur booléenne ("0" ou "1") -expression: expression à évaluer, les variables avec le format ${variable} sont remplacées (voir ci-dessous) - opérateur: un opérateur logique ou de comparaison : - - opérateurs logiques : - && "et" booléen - || "ou" booléen - - opérateurs de comparaison : - == égal - != non égal - <= inférieur ou égal - < inférieur - >= supérieur ou égal - > supérieur - =~ correspond à l'expression régulière POSIX étendue - !~ ne correspond PAS à l'expression régulière POSIX étendue + -n : afficher le résultat sans envoyer au tampon (mode debug) + -c : évaluer comme une condition : utiliser les opérateurs et les parenthèses, retourner une valeur booléenne ("0" ou "1") +expression : expression à évaluer, les variables avec le format ${variable} sont remplacées (voir ci-dessous) + opérateur : un opérateur logique ou de comparaison : + - opérateurs logiques : + && "et" booléen + || "ou" booléen + - opérateurs de comparaison : + == égal + != non égal + <= inférieur ou égal + < inférieur + >= supérieur ou égal + > supérieur + =~ correspond à l'expression régulière POSIX étendue + !~ ne correspond PAS à l'expression régulière POSIX étendue Une expression est considérée comme "vraie" si elle est non NULL, non vide, et différente de "0". La comparaison est faite en utilisant des entiers si les deux expressions sont des entiers valides. -Pour forcer une comparaison de chaînes, ajoutez des guillemets autour de chaque expression, par exemple : +Pour forcer une comparaison de chaînes, ajoutez des guillemets autour de chaque expression, par exemple : 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -Des variables sont remplacées dans l'expression, en utilisant le format ${variable}, la variable pouvant être, par ordre de priorité : - 1. une chaîne avec les caractères échappés (format: "esc:xxx" ou "\xxx") - 2. une couleur (format: "color:xxx") - 3. une info (format: "info:nom,paramètres", les paramètres sont optionnels) - 4. une option (format: "fichier.section.option") +Des variables sont remplacées dans l'expression, en utilisant le format ${variable}, la variable pouvant être, par ordre de priorité : + 1. une chaîne avec les caractères échappés (format : "esc:xxx" ou "\xxx") + 2. une couleur (format : "color:xxx") + 3. une info (format : "info:nom,paramètres", les paramètres sont optionnels) + 4. une option (format : "fichier.section.option") 5. une variable locale du tampon 6. un hdata/variable (la valeur est automatiquement convertie en chaîne), par défaut "window" et "buffer" pointent vers la fenêtre et le tampon courants. -Le format du hdata peut être le suivant : - hdata.var1.var2...: démarrer avec un hdata (le pointeur doit être connu), et demander les variables l'une après l'autre (d'autres hdata peuvent être suivis) - hdata[list].var1.var2...: démarrer avec un hdata en utilisant une liste, par exemple : - ${buffer[gui_buffers].full_name}: nom complet du premier tampon dans la liste chaînée des tampons - ${plugin[weechat_plugins].name}: nom de la première extension dans la liste chaînée des extensions +Le format du hdata peut être le suivant : + hdata.var1.var2... : démarrer avec un hdata (le pointeur doit être connu), et demander les variables l'une après l'autre (d'autres hdata peuvent être suivis) + hdata[list].var1.var2... : démarrer avec un hdata en utilisant une liste, par exemple : + ${buffer[gui_buffers].full_name} : nom complet du premier tampon dans la liste chaînée des tampons + ${plugin[weechat_plugins].name} : nom de la première extension dans la liste chaînée des extensions Pour le nom du hdata et des variables, voir la "Référence API extension", fonction "weechat_hdata_get". -Exemples (chaînes simples): +Exemples (chaînes simples) : /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3 /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3 /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0 @@ -280,7 +280,7 @@ Exemples (chaînes simples): /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1 /eval -n ${\t} ==> <tab> -Exemples (conditions): +Exemples (conditions) : /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0 /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1 /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1 @@ -301,54 +301,54 @@ Exemples (conditions): rename <nom> <nouveau_nom> del <nom>|-all - list: lister tous les filtres - enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés) - disable: désactiver les filtres - toggle: activer/désactiver les filtres - nom: nom de filtre ("@" = activer/désactiver tous les filtres dans le tampon courant) - add: ajouter un filtre - rename: renommer un filtre - del: supprimer un filtre - -all: supprimer tous les filtres - tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif : - - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: "irc.freenode.#weechat") - - "*" signifie tous les tampons - - un nom commençant par '!' est exclu - - le caractère joker "*" est autorisé -étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: "irc_join,irc_part,irc_quit" - - "et" logique: utilisez "+" entre les étiquettes (par exemple: "nick_toto+irc_action") - - le caractère joker "*" est autorisé - regex: expression régulière POSIX étendue à rechercher dans la ligne - - utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\|' - - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!') - - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et une pour le message - - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse + list : lister tous les filtres + enable : activer les filtres (par défaut les filtres sont activés) + disable : désactiver les filtres + toggle : activer/désactiver les filtres + nom : nom de filtre ("@" = activer/désactiver tous les filtres dans le tampon courant) + add : ajouter un filtre + rename : renommer un filtre + del : supprimer un filtre + -all : supprimer tous les filtres + tampon : liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif : + - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple : "irc.freenode.#weechat") + - "*" signifie tous les tampons + - un nom commençant par '!' est exclu + - le caractère joker "*" est autorisé +étiquettes : liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple : "irc_join,irc_part,irc_quit" + - "et" logique : utilisez "+" entre les étiquettes (par exemple : "nick_toto+irc_action") + - le caractère joker "*" est autorisé + regex : expression régulière POSIX étendue à rechercher dans la ligne + - utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés : '\|' + - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!') + - deux expressions régulières sont créées : une pour le préfixe et une pour le message + - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage. -Les étiquettes les plus couramment utilisées: +Les étiquettes les plus couramment utilisées : no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log), notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight, nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la couleur du pseudo), host_xxx (xxx est le nom d'utilisateur + hôte dans le message), irc_xxx (xxx est un nom de commande ou nombre, voir /server raw ou /debug tags), irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info. -Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags +Pour voir les étiquettes des lignes affichées : /debug tags -Exemples: - utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons: +Exemples : + utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons : /filter add irc_smart * irc_smart_filter * - utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons sauf ceux avec "#weechat" dans le nom: + utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons sauf ceux avec "#weechat" dans le nom : /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter * - filtrer tous les messages IRC join/part/quit: + filtrer tous les messages IRC join/part/quit : /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit * - filtrer les pseudos afficher en rejoignant les canaux ou avec /names: + filtrer les pseudos afficher en rejoignant les canaux ou avec /names : /filter add nicks * irc_366 * - filtrer le pseudo "toto" sur le canal IRC #weechat: + filtrer le pseudo "toto" sur le canal IRC #weechat : /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto * - filtrer les messages IRC join/action du pseudo "toto": + filtrer les messages IRC join/action du pseudo "toto" : /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action * - filtrer les lignes contenant "weechat sucks" sur le canal IRC #weechat: + filtrer les lignes contenant "weechat sucks" sur le canal IRC #weechat : /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks ---- @@ -360,11 +360,11 @@ Exemples: <commande> <option> - -list: lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste est affichée) --listfull: lister les commandes avec description, par extension -extension: lister les commandes de cette extension - commande: un nom de commande - option: un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste) + -list : lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste est affichée) +-listfull : lister les commandes avec description, par extension +extension : lister les commandes de cette extension + commande : un nom de commande + option : un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste) ---- [[command_weechat_history]] @@ -374,8 +374,8 @@ extension: lister les commandes de cette extension /history clear <valeur> - clear: effacer l'historique -valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher + clear : effacer l'historique +valeur : nombre d'entrées dans l'historique à afficher ---- [[command_weechat_input]] @@ -384,55 +384,55 @@ valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher ---- /input <action> [<paramètres>] -liste des actions: - return: simuler la touche "entrée" - complete_next: compléter le mot avec la complétion suivante - complete_previous: compléter le mot avec la complétion précédente - search_text: chercher du texte dans le tampon - search_switch_case: basculer la casse exacte pour la recherche - search_switch_regex: basculer le type de recherche: chaîne/expression régulière - search_switch_where: basculer la recherche dans les messages/préfixes - search_previous: chercher la ligne précédente - search_next: chercher la ligne suivante - search_stop: arrêter la recherche - delete_previous_char: effacer le caractère précédent - delete_next_char: effacer le caractère suivant - delete_previous_word: effacer le mot précédent - delete_next_word: effacer le mot suivant - delete_beginning_of_line: effacer du début de la ligne jusqu'au curseur - delete_end_of_line: effacer du curseur jusqu'à la fin de la ligne - delete_line: effacer la ligne entière - clipboard_paste: coller depuis le presse-papiers - transpose_chars: inverser deux caractères - undo: défaire la dernière action de la ligne de commande - redo: refaire la dernière action de la ligne de commande - move_beginning_of_line: déplacer le curseur au début de la ligne - move_end_of_line: déplacer le curseur à la fin de la ligne - move_previous_char: déplacer le curseur sur le caractère précédent - move_next_char: déplacer le curseur sur le caractère suivant - move_previous_word: déplacer le curseur sur le mot précédent - move_next_word: déplacer le curseur sur le mot suivant - history_previous: rappeler la commande précédente dans l'historique du tampon courant - history_next: rappeler la commande suivante dans l'historique du tampon courant - history_global_previous: rappeler la commande précédente dans l'historique global - history_global_next: rappeler la commande suivante dans l'historique global - jump_smart: sauter au prochain tampon avec de l'activité - jump_last_buffer_displayed: sauter au dernier tampon affiché (avant le dernier saut vers un tampon) - jump_previously_visited_buffer: sauter au tampon visité précédemment - jump_next_visited_buffer: sauter au tampon visité après - hotlist_clear: effacer la hotlist - grab_key: capturer une touche (paramètre facultatif: délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes) - grab_key_command: capturer une touche avec sa commande associée (paramètre facultatif: délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes) - grab_mouse: capturer un évènement de la souris - grab_mouse_area: capturer un évènement de la souris avec la zone - set_unread: définir le marqueur de données non lues pour tous les tampons - set_unread_current_buffer: définir le marqueur de données non lues pour le tampon courant - switch_active_buffer: basculer vers le tampon mélangé suivant - switch_active_buffer_previous: basculer vers le tampon mélangé précédent - zoom_merged_buffer: zoom sur le tampon mélangé - insert: insérer du texte dans la ligne de commande (les caractères échappés sont autorisés, voir /help print) - paste_start: début de collage (mode "bracketed paste") - paste_stop: fin de collage (mode "bracketed paste") +liste des actions : + return : simuler la touche "entrée" + complete_next : compléter le mot avec la complétion suivante + complete_previous : compléter le mot avec la complétion précédente + search_text : chercher du texte dans le tampon + search_switch_case : basculer la casse exacte pour la recherche + search_switch_regex : basculer le type de recherche : chaîne/expression régulière + search_switch_where : basculer la recherche dans les messages/préfixes + search_previous : chercher la ligne précédente + search_next : chercher la ligne suivante + search_stop : arrêter la recherche + delete_previous_char : effacer le caractère précédent + delete_next_char : effacer le caractère suivant + delete_previous_word : effacer le mot précédent + delete_next_word : effacer le mot suivant + delete_beginning_of_line : effacer du début de la ligne jusqu'au curseur + delete_end_of_line : effacer du curseur jusqu'à la fin de la ligne + delete_line : effacer la ligne entière + clipboard_paste : coller depuis le presse-papiers + transpose_chars : inverser deux caractères + undo : défaire la dernière action de la ligne de commande + redo : refaire la dernière action de la ligne de commande + move_beginning_of_line : déplacer le curseur au début de la ligne + move_end_of_line : déplacer le curseur à la fin de la ligne + move_previous_char : déplacer le curseur sur le caractère précédent + move_next_char : déplacer le curseur sur le caractère suivant + move_previous_word : déplacer le curseur sur le mot précédent + move_next_word : déplacer le curseur sur le mot suivant + history_previous : rappeler la commande précédente dans l'historique du tampon courant + history_next : rappeler la commande suivante dans l'historique du tampon courant + history_global_previous : rappeler la commande précédente dans l'historique global + history_global_next : rappeler la commande suivante dans l'historique global + jump_smart : sauter au prochain tampon avec de l'activité + jump_last_buffer_displayed : sauter au dernier tampon affiché (avant le dernier saut vers un tampon) + jump_previously_visited_buffer : sauter au tampon visité précédemment + jump_next_visited_buffer : sauter au tampon visité après + hotlist_clear : effacer la hotlist + grab_key : capturer une touche (paramètre facultatif : délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes) + grab_key_command : capturer une touche avec sa commande associée (paramètre facultatif : délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes) + grab_mouse : capturer un évènement de la souris + grab_mouse_area : capturer un évènement de la souris avec la zone + set_unread : définir le marqueur de données non lues pour tous les tampons + set_unread_current_buffer : définir le marqueur de données non lues pour le tampon courant + switch_active_buffer : basculer vers le tampon mélangé suivant + switch_active_buffer_previous : basculer vers le tampon mélangé précédent + zoom_merged_buffer : zoom sur le tampon mélangé + insert : insérer du texte dans la ligne de commande (les caractères échappés sont autorisés, voir /help print) + paste_start : début de collage (mode "bracketed paste") + paste_stop : fin de collage (mode "bracketed paste") Cette commande est utilisé par les associations de touches ou les extensions. ---- @@ -451,44 +451,44 @@ Cette commande est utilisé par les associations de touches ou les extensions. resetall -yes [<contexte>] missing [<contexte>] - list: afficher toutes les touches courantes (sans paramètre, cette liste est affichée) -listdefault: afficher les touches par défaut - listdiff: afficher les différences entre les touches courantes et celles par défaut (touches ajoutées, redéfinies ou supprimées) - contexte: nom du contexte ("default" ou "search") - bind: associer une commande à une touche ou affiche la commande associée à la touche - bindctxt: associer une commande à une touche ou affiche la commande associée à la touche pour le contexte donné - commande: commande (plusieurs commandes peuvent êtres séparées par des points-virgules) - unbind: supprimer l'association à une touche - unbindctxt: supprimer l'association à une touche pour le contexte donné - reset: réinitialiser une touche à son association par défaut - resetctxt: réinitialiser une touche à son association par défaut pour le contexte donné - resetall: restaurer les touches aux valeurs par défaut et supprimer TOUTES les touches personnelles (utiliser avec précaution !) - missing: ajouter les touches manquantes (en utilisant les touches par défaut), pratique après installation d'une nouvelle version de WeeChat - -Lors de l'association d'une commande à une touche, il est recommandé d'utiliser la touche alt+k (ou Échap puis k), et puis de presser la touche à associer: cela insère le code de la touche dans la ligne de commande. - -Pour le contexte "mouse" (possible aussi pour le contexte "cursor"), la touche a le format: "@zone:touche" ou "@zone1>zone2:touche" où la zone peut être : - *: n'importe quelle zone à l'écran - chat: la zone de discussion (n'importe quel tampon) - chat(xxx): la zone de discussion pour le tampon avec le nom "xxx" (nom complet incluant l'extension) - bar(*): n'importe quelle barre - bar(xxx): la barre "xxx" - item(*): n'importe quel objet de barre - item(xxx): l'objet de barre "xxx" + list : afficher toutes les touches courantes (sans paramètre, cette liste est affichée) +listdefault : afficher les touches par défaut + listdiff : afficher les différences entre les touches courantes et celles par défaut (touches ajoutées, redéfinies ou supprimées) + contexte : nom du contexte ("default" ou "search") + bind : associer une commande à une touche ou affiche la commande associée à la touche + bindctxt : associer une commande à une touche ou affiche la commande associée à la touche pour le contexte donné + commande : commande (plusieurs commandes peuvent êtres séparées par des points-virgules) + unbind : supprimer l'association à une touche + unbindctxt : supprimer l'association à une touche pour le contexte donné + reset : réinitialiser une touche à son association par défaut + resetctxt : réinitialiser une touche à son association par défaut pour le contexte donné + resetall : restaurer les touches aux valeurs par défaut et supprimer TOUTES les touches personnelles (utiliser avec précaution !) + missing : ajouter les touches manquantes (en utilisant les touches par défaut), pratique après installation d'une nouvelle version de WeeChat + +Lors de l'association d'une commande à une touche, il est recommandé d'utiliser la touche alt+k (ou Échap puis k), et puis de presser la touche à associer : cela insère le code de la touche dans la ligne de commande. + +Pour le contexte "mouse" (possible aussi pour le contexte "cursor"), la touche a le format : "@zone:touche" ou "@zone1>zone2:touche" où la zone peut être : + * : n'importe quelle zone à l'écran + chat : la zone de discussion (n'importe quel tampon) + chat(xxx) : la zone de discussion pour le tampon avec le nom "xxx" (nom complet incluant l'extension) + bar(*) : n'importe quelle barre + bar(xxx) : la barre "xxx" + item(*) : n'importe quel objet de barre + item(xxx) : l'objet de barre "xxx" La caractère joker "*" est autorisé pour plusieurs évènements de la souris. Une valeur spéciale pour la commande avec le format "hsignal:nom" peut être utilisée dans le contexte "mouse", cela enverra le signal "nom" avec la table de hachage du focus comme paramètre. Une autre valeur spéciale "-" peut être utilisée pour désactiver la touche (elle sera ignorée lors de la recherche de touches). -Exemples: - touche alt-x pour activer/désactiver la liste des pseudos: +Exemples : + touche alt-x pour activer/désactiver la liste des pseudos : /key bind meta-x /bar toggle nicklist - touche alt-r pour aller sur le canal IRC #weechat: + touche alt-r pour aller sur le canal IRC #weechat : /key bind meta-r /buffer #weechat - restaure l'association par défaut pour la touche alt-r: + restaure l'association par défaut pour la touche alt-r : /key reset meta-r - touche "tab" pour arrêter la recherche dans le tampon: + touche "tab" pour arrêter la recherche dans le tampon : /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop - bouton du milieu de la souris sur un pseudo pour récupérer les infos sur le pseudo: + bouton du milieu de la souris sur un pseudo pour récupérer les infos sur le pseudo : /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info ${nick} ---- @@ -502,15 +502,15 @@ Exemples: del [<nom>] [buffers|windows] rename <nom> <nouveau_nom> - store: stocker les tampons/fenêtres courants dans une disposition - apply: appliquer une disposition stockée - leave: quitter la disposition courante (ne met à jour aucune disposition) - del: supprimer les tampons et/ou fenêtres dans une disposition stockée - (si ni "buffers" ni "windows" n'est donné après le nom, la disposition est supprimée) - rename: renommer une disposition - nom: nom pour la disposition stockée (par défaut "default") -buffers: stocker/appliquer seulement pour les tampons (ordre des tampons) -windows: stocker/appliquer seulement pour les fenêtres (le tampon affiché par chaque fenêtre) + store : stocker les tampons/fenêtres courants dans une disposition + apply : appliquer une disposition stockée + leave : quitter la disposition courante (ne met à jour aucune disposition) + del : supprimer les tampons et/ou fenêtres dans une disposition stockée + (si ni "buffers" ni "windows" n'est donné après le nom, la disposition est supprimée) + rename : renommer une disposition + nom : nom pour la disposition stockée (par défaut "default") +buffers : stocker/appliquer seulement pour les tampons (ordre des tampons) +windows : stocker/appliquer seulement pour les fenêtres (le tampon affiché par chaque fenêtre) Sans paramètre, cette commande affiche les dispositions stockées. ---- @@ -521,17 +521,17 @@ Sans paramètre, cette commande affiche les dispositions stockées. ---- /mouse enable|disable|toggle [<délai>] - enable: activer la souris -disable: désactiver la souris - toggle: activer/désactiver la souris - délai: délai (en secondes) après lequel l'état initial de la souris est restauré (pratique pour désactiver temporairement la souris) + enable : activer la souris +disable : désactiver la souris + toggle : activer/désactiver la souris + délai : délai (en secondes) après lequel l'état initial de la souris est restauré (pratique pour désactiver temporairement la souris) L'état de la souris est sauvé dans l'option "weechat.look.mouse". -Exemples: - activer la souris: +Exemples : + activer la souris : /mouse enable - activer/désactiver la souris pendant 5 secondes: + activer/désactiver la souris pendant 5 secondes : /mouse toggle 5 ---- @@ -541,20 +541,20 @@ Exemples: ---- /mute [-core | -current | -buffer <nom>] <commande> - -core: pas d'affichage sur le tampon core WeeChat --current: pas d'affichage sur le tampon courant - -buffer: pas d'affichage sur le tampon spécifié - nom: nom complet du tampon (exemples: "irc.server.freenode", "irc.freenode.#weechat") -commande: commande à exécuter silencieusement (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) + -core : pas d'affichage sur le tampon core WeeChat +-current : pas d'affichage sur le tampon courant + -buffer : pas d'affichage sur le tampon spécifié + nom : nom complet du tampon (exemples : "irc.server.freenode", "irc.freenode.#weechat") +commande : commande à exécuter silencieusement (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) Si aucune cible n'est spécifiée (-core, -current ou -buffer), alors par défaut tous les tampons seront silencieux. -Exemples: - sauvegarde configuration: +Exemples : + sauvegarde configuration : /mute save - message au canal IRC courant: + message au canal IRC courant : /mute -current msg * bonjour ! - message au canal #weechat: + message au canal #weechat : /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat bonjour ! ---- @@ -568,15 +568,15 @@ Exemples: reload [<nom> [<paramètres]] unload [<nom>] - list: lister les extensions chargées - listfull: lister les extensions chargées (verbeux) - load: charger une extension - autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire système ou utilisateur - reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions, puis recharger automatiquement les extensions) - unload: décharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions) - fichier: extension (fichier) à charger - nom: nom d'extension -paramètres: paramètres donnés à l'extension lors de son chargement + list : lister les extensions chargées + listfull : lister les extensions chargées (verbeux) + load : charger une extension + autoload : charger automatiquement les extensions dans un répertoire système ou utilisateur + reload : recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions, puis recharger automatiquement les extensions) + unload : décharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions) + fichier : extension (fichier) à charger + nom : nom d'extension +paramètres : paramètres donnés à l'extension lors de son chargement Sans paramètre, cette commande liste les extensions chargées. ---- @@ -589,39 +589,39 @@ Sans paramètre, cette commande liste les extensions chargées. -stdout|-stderr [<texte>] -beep - -buffer: afficher le texte dans ce tampon (par défaut: tampon où est exécutée la commande) - -core: alias de "-buffer core.weechat" --current: afficher le texte dans le tampon courant - -escape: interpréter les caractères échappés (par exemple \a, \07, \x07) - -date: date du message, le format peut être : - -n: 'n' secondes avant maintenant - +n: 'n' secondes dans le futur - n: 'n' secondes depuis l'époque (voir man time) - date/heure (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple: 2014-01-19T04:32:55 - heure: hh:mm:ss (exemple: 04:32:55) - -tags: liste d'étiquettes séparées par des virgules (voir /help filter pour une liste des étiquettes couramment utilisées) - texte: texte à afficher (le préfixe et le message doivent être séparés par "\t", si le texte commence par "-", ajoutez "\" avant) - -stdout: afficher le texte sur stdout (les caractères échappés sont interprétés) - -stderr: afficher le texte sur stderr (les caractères échappés sont interprétés) - -beep: alias de "-stderr \a" + -buffer : afficher le texte dans ce tampon (par défaut : tampon où est exécutée la commande) + -core : alias de "-buffer core.weechat" +-current : afficher le texte dans le tampon courant + -escape : interpréter les caractères échappés (par exemple \a, \07, \x07) + -date : date du message, le format peut être : + -n : 'n' secondes avant maintenant + +n : 'n' secondes dans le futur + n : 'n' secondes depuis l'époque (voir man time) + date/heure (ISO 8601) : yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple : 2014-01-19T04:32:55 + heure : hh:mm:ss (exemple : 04:32:55) + -tags : liste d'étiquettes séparées par des virgules (voir /help filter pour une liste des étiquettes couramment utilisées) + texte : texte à afficher (le préfixe et le message doivent être séparés par "\t", si le texte commence par "-", ajoutez "\" avant) + -stdout : afficher le texte sur stdout (les caractères échappés sont interprétés) + -stderr : afficher le texte sur stderr (les caractères échappés sont interprétés) + -beep : alias de "-stderr \a" Les options -action ... -quit utilisent le préfixe défini dans les options "weechat.look.prefix_*". -Les caractères échappés suivants sont supportés: +Les caractères échappés suivants sont supportés : \" \\ \a \b \e \f \n \r \t \v \0ooo \xhh \uhhhh \Uhhhhhhhh -Exemples: - afficher un pense-bête sur le tampon core avec un highlight: - /print -core -tags notify_highlight Pense-bête: acheter du lait - afficher une erreur sur le tampon core: +Exemples : + afficher un pense-bête sur le tampon core avec un highlight : + /print -core -tags notify_highlight Pense-bête : acheter du lait + afficher une erreur sur le tampon core : /print -core -error Une erreur ici - afficher un message sur le tampon core avec le préfixe "abc": + afficher un message sur le tampon core avec le préfixe "abc" : /print -core abc\tLe message - afficher un message sur le canal #weechat: + afficher un message sur le canal #weechat : /print -buffer irc.freenode.#weechat Message sur #weechat - afficher un bonhomme de neige (U+2603): + afficher un bonhomme de neige (U+2603) : /print -escape \u2603 - envoyer une alerte (BEL): + envoyer une alerte (BEL) : /print -beep ---- @@ -634,28 +634,28 @@ Exemples: del <nom>|-all set <nom> <option> <valeur> - list: lister tous les proxies - add: ajouter un nouveau proxy - nom: nom du proxy (doit être unique) - type: http, socks4 ou socks5 - adresse: IP ou nom de machine - port: port - utilisateur: nom d'utilisateur (optionnel) -mot_de_passe: mot de passe (optionnel) - del: supprimer un proxy (ou tous les proxies avec -all) - set: changer la valeur d'une propriété d'un proxy - option: option à modifier (pour la liste des options, voir /set weechat.proxy.<proxyname>.*) - valeur: nouvelle valeur pour l'option - -Exemples: - créer un proxy http, tournant en local, port 8888: + list : lister tous les proxies + add : ajouter un nouveau proxy + nom : nom du proxy (doit être unique) + type : http, socks4 ou socks5 + adresse : IP ou nom de machine + port : port + utilisateur : nom d'utilisateur (optionnel) +mot_de_passe : mot de passe (optionnel) + del : supprimer un proxy (ou tous les proxies avec -all) + set : changer la valeur d'une propriété d'un proxy + option : option à modifier (pour la liste des options, voir /set weechat.proxy.<proxyname>.*) + valeur : nouvelle valeur pour l'option + +Exemples : + créer un proxy http, tournant en local, port 8888 : /proxy add local http 127.0.0.1 8888 - créer un proxy http en utilisant le protocole IPv6: + créer un proxy http en utilisant le protocole IPv6 : /proxy add local http ::1 8888 /proxy set local ipv6 on - créer un proxy socks5 avec un utilisateur/mot de passe: + créer un proxy socks5 avec un utilisateur/mot de passe : /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass - supprimer un proxy: + supprimer un proxy : /proxy del myproxy ---- @@ -665,9 +665,9 @@ Exemples: ---- /quit [-yes] [<paramètres>] - -yes: requis si l'option weechat.look.confirm_quit est activée -paramètres: texte envoyé avec le signal "quit" - (par exemple l'extension irc utilise ce texte pour envoyer le message de quit au serveur) + -yes : requis si l'option weechat.look.confirm_quit est activée +paramètres : texte envoyé avec le signal "quit" + (par exemple l'extension irc utilise ce texte pour envoyer le message de quit au serveur) ---- [[command_weechat_reload]] @@ -676,7 +676,7 @@ paramètres: texte envoyé avec le signal "quit" ---- /reload [<fichier> [<fichier>...]] -fichier: fichier de configuration à recharger (sans l'extension ".conf") +fichier : fichier de configuration à recharger (sans l'extension ".conf") Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont rechargés. ---- @@ -687,14 +687,14 @@ Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont rechargés. ---- /repeat [-interval <délai>] <nombre> <commande> - délai: délai entre l'exécution des commandes (en millisecondes) - nombre: nombre de fois que la commande sera exécutée -commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) + délai : délai entre l'exécution des commandes (en millisecondes) + nombre : nombre de fois que la commande sera exécutée +commande : commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande) Toutes les commandes sont exécutées sur le tampon où la commande a été lancée. -Exemple: - faire défiler de 2 pages vers le haut: +Exemple : + faire défiler de 2 pages vers le haut : /repeat 2 /window page_up ---- @@ -704,7 +704,7 @@ Exemple: ---- /save [<fichier> [<fichier>...]] -fichier: fichier de configuration à sauvegarder (sans l'extension ".conf") +fichier : fichier de configuration à sauvegarder (sans l'extension ".conf") Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont sauvegardés. ---- @@ -718,36 +718,36 @@ Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont sauvegardés. set <nom> <valeur> del <nom> -passphrase: modifier la phrase de chiffrement (sans phrase de chiffrement, les données sont stockées en texte brut dans le fichier sec.conf) - -delete: supprimer la phrase de chiffrement - decrypt: déchiffrer les données toujours chiffrées - -discard: jeter toutes les données encore chiffrées - set: ajouter ou modifier une donnée sécurisée - del: supprimer une donnée sécurisée +passphrase : modifier la phrase de chiffrement (sans phrase de chiffrement, les données sont stockées en texte brut dans le fichier sec.conf) + -delete : supprimer la phrase de chiffrement + decrypt : déchiffrer les données toujours chiffrées + -discard : jeter toutes les données encore chiffrées + set : ajouter ou modifier une donnée sécurisée + del : supprimer une donnée sécurisée Sans paramètre, cette commande affiche les données sécurisées dans un nouveau tampon. Lorsqu'une phrase de chiffrement est utilisée (données chiffrées), elle est demandée au démarrage de WeeChat. Il est possible de définir la variable d'environnement WEECHAT_PASSPHRASE pour éviter la demande (cette même variable est utilisée par WeeChat sur le /upgrade). -Les données sécurisées avec le format ${sec.data.xxx} peuvent être utilisées dans : +Les données sécurisées avec le format ${sec.data.xxx} peuvent être utilisées dans : - le paramètre de ligne de commande "--run-command" - les options weechat.startup.command_{before|after}_plugins - - les options de proxy: username, password - - les options de serveur irc: autojoin, command, password, sasl_{username|password}, username, realname + - les options de proxy : username, password + - les options de serveur irc : autojoin, command, password, sasl_{username|password}, username, realname - l'option relay.network.password - la commande /eval. -Exemples : - définir une phrase de chiffrement : +Exemples : + définir une phrase de chiffrement : /secure passphrase ceci est ma phrase de chiffrement - chiffrer le mot de passe freenode SASL : + chiffrer le mot de passe freenode SASL : /secure set freenode motdepasse /set irc.server.freenode.sasl_password "${sec.data.freenode}" - chiffrer le mot de passe oftc pour nickserv : + chiffrer le mot de passe oftc pour nickserv : /secure set oftc motdepasse /set irc.server.oftc.command "/msg nickserv identify ${sec.data.oftc}" - alias pour ghost du pseudo "pseudo" : + alias pour ghost du pseudo "pseudo" : /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost pseudo ${sec.data.freenode} ---- @@ -758,26 +758,26 @@ Exemples : /set [<option> [<valeur>]] diff [<option> [<option>...]] -option: nom d'une option (le caractère joker "*" est autorisé) -valeur: nouvelle valeur pour l'option - diff: afficher seulement les options modifiées +option : nom d'une option (le caractère joker "*" est autorisé) +valeur : nouvelle valeur pour l'option + diff : afficher seulement les options modifiées -La nouvelle valeur peut être, selon le type de l'option: - booléen: on, off ou toggle - entier: nombre, ++nombre ou --nombre - chaîne: toute chaîne ("" pour une chaîne vide) - couleur: nom de couleur, ++nombre ou --nombre +La nouvelle valeur peut être, selon le type de l'option : + booléen : on, off ou toggle + entier : nombre, ++nombre ou --nombre + chaîne : toute chaîne ("" pour une chaîne vide) + couleur : nom de couleur, ++nombre ou --nombre Pour tous les types, vous pouvez utiliser null pour supprimer la valeur de l'option (valeur non définie). Cela ne fonctionne qu'avec certaines options spéciales des extensions. -Exemples: - afficher les options à propos du highlight: +Exemples : + afficher les options à propos du highlight : /set *highlight* - ajouter un mot pour le highlight: + ajouter un mot pour le highlight : /set weechat.look.highlight "mot" - afficher les options modifiées: + afficher les options modifiées : /set diff - afficher les options modifiées dans l'extension irc: + afficher les options modifiées dans l'extension irc : /set diff irc.* ---- @@ -787,14 +787,14 @@ Exemples: ---- /unset <option> -option: nom d'une option (le caractère joker "*" est autorisé pour réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !) +option : nom d'une option (le caractère joker "*" est autorisé pour réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !) Selon l'option, elle est réinitialisée (pour les options standards) ou supprimée (pour les options facultatives, comme les valeurs pour les serveurs). -Exemples: - réinitialiser une option: +Exemples : + réinitialiser une option : /unset weechat.look.item_time_format - réinitialiser toutes les options de couleur: + réinitialiser toutes les options de couleur : /unset weechat.color.* ---- @@ -804,28 +804,28 @@ Exemples: ---- /upgrade [<chemin_vers_binaire>|-quit] -chemin_vers_binaire: chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire courant) - -dummy: ne rien faire (option utilisée pour éviter une complétion accidentelle avec "-quit") - -quit: fermer *TOUTES* les connexions, sauver la session et quitter, ce qui rend possible une restauration différée (voir ci-dessous) +chemin_vers_binaire : chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire courant) + -dummy : ne rien faire (option utilisée pour éviter une complétion accidentelle avec "-quit") + -quit : fermer *TOUTES* les connexions, sauver la session et quitter, ce qui rend possible une restauration différée (voir ci-dessous) Cette commande met à jour et recharge une session de WeeChat qui tourne. Le nouveau binaire WeeChat doit avoir été compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette commande. -Note: les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le rechargement de session SSL n'est pas possible actuellement avec GnuTLS. Il y a une reconnexion automatique après la mise à jour. +Note : les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le rechargement de session SSL n'est pas possible actuellement avec GnuTLS. Il y a une reconnexion automatique après la mise à jour. -Le processus de mise à jour comporte 4 étapes : +Le processus de mise à jour comporte 4 étapes : 1. sauvegarder la session pour le cœur et les extensions (tampons, historique, ...) 2. décharger toutes les extensions (les fichiers de configuration (*.conf) sont écrits sur disque) 3. sauvegarder la configuration WeeChat (weechat.conf) 4. exécuter le nouveau binaire WeeChat et recharger la session. -Avec l'option "-quit", le processus est légèrement différent : +Avec l'option "-quit", le processus est légèrement différent : 1. fermer *TOUTES* les connexions 2. sauvegarder la session (fichiers *.upgrade) 3. décharger les extensions 4. sauvegarder la configuration WeeChat 5. quitter WeeChat -Et plus tard vous pouvez restaurer la session avec la commande: weechat --upgrade -IMPORTANT: vous devez restaurer la session avec exactement la même configuration (fichiers *.conf). +Et plus tard vous pouvez restaurer la session avec la commande : weechat --upgrade +IMPORTANT : vous devez restaurer la session avec exactement la même configuration (fichiers *.conf). Il est également possible de restaurer la session WeeChat sur une autre machine si vous y copiez le contenu du répertoire "~/.weechat". ---- @@ -835,8 +835,8 @@ Il est également possible de restaurer la session WeeChat sur une autre machine ---- /uptime [-o | -ol] - -o: envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne en anglais) --ol: envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite) + -o : envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne en anglais) +-ol : envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite) ---- [[command_weechat_version]] @@ -845,8 +845,8 @@ Il est également possible de restaurer la session WeeChat sur une autre machine ---- /version [-o | -ol] - -o: envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne en anglais) --ol: envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite) + -o : envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne en anglais) +-ol : envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite) ---- [[command_weechat_wait]] @@ -855,22 +855,22 @@ Il est également possible de restaurer la session WeeChat sur une autre machine ---- /wait <nombre>[<unité>] <commande> - nombre: temps à attendre (nombre entier) - unité: optionnelle, valeurs possibles: - ms: millisecondes - s: secondes (par défaut) - m: minutes - h: heures -commande: commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande ne commence pas par '/') + nombre : temps à attendre (nombre entier) + unité : optionnelle, valeurs possibles : + ms : millisecondes + s : secondes (par défaut) + m : minutes + h : heures +commande : commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande ne commence pas par '/') -Note: la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon WeeChat principal). +Note : la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon WeeChat principal). -Exemples: - rejoindre le canal dans 10 secondes: +Exemples : + rejoindre le canal dans 10 secondes : /wait 10 /join #test - passer absent dans 15 minutes: + passer absent dans 15 minutes : /wait 15m /away -all I'm away - dire 'bonjour' dans 2 minutes: + dire 'bonjour' dans 2 minutes : /wait 2m bonjour ---- @@ -894,51 +894,51 @@ Exemples: zoom [-window <numéro>] bare [<délai>] - list: lister les fenêtres ouvertes (sans paramètre, cette liste est affichée) - -1: sauter à la fenêtre précédente - +1: sauter à la fenêtre suivante - b#: sauter à la fenêtre affichant le tampon # - up: sauter à la fenêtre au dessus - down: sauter à la fenêtre au dessous - left: sauter à la fenêtre à gauche - right: sauter à la fenêtre à droite - numéro: numéro de fenêtre (voir /window list) - splith: éclater la fenêtre en deux horizontalement - splitv: éclater la fenêtre en deux verticalement - resize: redimensionner une fenêtre, la nouvelle taille est <pct> pourcentage de la fenêtre parent - balance: équilibrer la taille de toutes les fenêtres - merge: fusionner la fenêtre avec une autre - page_up: faire défiler d'une page vers le haut - page_down: faire défiler d'une page vers le bas - refresh: redessiner l'écran - scroll: faire défiler d'un nombre de lignes (+/-N) ou avec du temps: s=secondes, m=minutes, h=heures, d=jours, M=mois, y=année - scroll_horiz: faire défiler horizontalement d'un nombre de colonnes (+/-N) ou un pourcentage de la taille de fenêtre (ce défilement est possible seulement sur les tampons avec contenu libre) - scroll_up: faire défiler de quelques lignes vers le haut - scroll_down: faire défiler de quelques lignes vers le bas - scroll_top: faire défiler jusqu'au début du tampon -scroll_bottom: faire défiler jusqu'en bas du tampon -scroll_beyond_end: faire défiler au-delà de la fin du tampon -scroll_previous_highlight: faire défiler jusqu'au highlight précédent -scroll_next_highlight: faire défiler jusqu'au highlight suivant -scroll_unread: faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues - swap: échanger les tampons de deux fenêtres (avec une direction facultative pour la fenêtre cible) - zoom: zoomer sur la fenêtre - bare: activer/désactiver le mode d'affichage dépouillé (avec un délai facultatif en secondes pour un retour automatique au mode d'affichage standard) - -Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui représente la taille de la nouvelle fenêtre, calculée par rapport à la taille de la fenêtre courante. Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: taille_courante / 4 - -Exemples: - sauter à la fenêtre affichant le tampon 1: + list : lister les fenêtres ouvertes (sans paramètre, cette liste est affichée) + -1 : sauter à la fenêtre précédente + +1 : sauter à la fenêtre suivante + b# : sauter à la fenêtre affichant le tampon # + up : sauter à la fenêtre au dessus + down : sauter à la fenêtre au dessous + left : sauter à la fenêtre à gauche + right : sauter à la fenêtre à droite + numéro : numéro de fenêtre (voir /window list) + splith : éclater la fenêtre en deux horizontalement + splitv : éclater la fenêtre en deux verticalement + resize : redimensionner une fenêtre, la nouvelle taille est <pct> pourcentage de la fenêtre parent + balance : équilibrer la taille de toutes les fenêtres + merge : fusionner la fenêtre avec une autre + page_up : faire défiler d'une page vers le haut + page_down : faire défiler d'une page vers le bas + refresh : redessiner l'écran + scroll : faire défiler d'un nombre de lignes (+/-N) ou avec du temps : s=secondes, m=minutes, h=heures, d=jours, M=mois, y=année + scroll_horiz : faire défiler horizontalement d'un nombre de colonnes (+/-N) ou un pourcentage de la taille de fenêtre (ce défilement est possible seulement sur les tampons avec contenu libre) + scroll_up : faire défiler de quelques lignes vers le haut + scroll_down : faire défiler de quelques lignes vers le bas + scroll_top : faire défiler jusqu'au début du tampon +scroll_bottom : faire défiler jusqu'en bas du tampon +scroll_beyond_end : faire défiler au-delà de la fin du tampon +scroll_previous_highlight : faire défiler jusqu'au highlight précédent +scroll_next_highlight : faire défiler jusqu'au highlight suivant +scroll_unread : faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues + swap : échanger les tampons de deux fenêtres (avec une direction facultative pour la fenêtre cible) + zoom : zoomer sur la fenêtre + bare : activer/désactiver le mode d'affichage dépouillé (avec un délai facultatif en secondes pour un retour automatique au mode d'affichage standard) + +Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui représente la taille de la nouvelle fenêtre, calculée par rapport à la taille de la fenêtre courante. Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille : taille_courante / 4 + +Exemples : + sauter à la fenêtre affichant le tampon 1 : /window b1 - défilement de 2 lignes vers le haut: + défilement de 2 lignes vers le haut : /window scroll -2 - défilement de 2 jours vers le haut: + défilement de 2 jours vers le haut : /window scroll -2d - défilement jusqu'au début du jour courant: + défilement jusqu'au début du jour courant : /window scroll -d - zoom sur la fenêtre numéro 2: + zoom sur la fenêtre numéro 2 : /window zoom -window 2 - activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes: + activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes : /window bare 2 ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/fr/autogen/user/weechat_options.txt index 2144cfb1d..9b20eb041 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/weechat_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/weechat_options.txt @@ -1,315 +1,315 @@ * [[option_weechat.color.bar_more]] *weechat.color.bar_more* ** description: `couleur du texte pour les '+' lors du défilement des barres` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_weechat.color.chat]] *weechat.color.chat* ** description: `couleur du texte pour la discussion` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_bg]] *weechat.color.chat_bg* ** description: `couleur du fond pour la discussion` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_buffer]] *weechat.color.chat_buffer* ** description: `couleur du texte pour le nom des tampons` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_weechat.color.chat_channel]] *weechat.color.chat_channel* ** description: `couleur du texte pour le nom des canaux` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_weechat.color.chat_day_change]] *weechat.color.chat_day_change* ** description: `couleur du texte pour le message affiché lorsque le jour a changé` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_weechat.color.chat_delimiters]] *weechat.color.chat_delimiters* ** description: `couleur du texte pour les délimiteurs` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.chat_highlight]] *weechat.color.chat_highlight* ** description: `couleur du texte pour le préfixe surligné (highlight)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.chat_highlight_bg]] *weechat.color.chat_highlight_bg* ** description: `couleur du fond pour le préfixe surligné (highlight)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_weechat.color.chat_host]] *weechat.color.chat_host* ** description: `couleur du texte pour les noms d'hôtes` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_weechat.color.chat_inactive_buffer]] *weechat.color.chat_inactive_buffer* ** description: `couleur du texte pour la discussion lorsque la ligne est inactive (tampon mélangé avec d'autres tampons et non sélectionné)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_inactive_window]] *weechat.color.chat_inactive_window* ** description: `couleur du texte pour la discussion lorsque la fenêtre n'est pas active (pas la fenêtre sélectionnée)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_nick]] *weechat.color.chat_nick* ** description: `couleur du texte pour les pseudos dans la fenêtre de discussion` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_weechat.color.chat_nick_colors]] *weechat.color.chat_nick_colors* -** description: `couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une virgule, un fond est autorisé avec le format: "couleur:fond", par exemple: "lightred:blue")` +** description: `couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une virgule, un fond est autorisé avec le format : "couleur:fond", par exemple : "lightred:blue")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,lightmagenta,lightgreen,blue"`) * [[option_weechat.color.chat_nick_offline]] *weechat.color.chat_nick_offline* ** description: `couleur du texte pour un pseudo déconnecté (qui n'est plus dans la liste de pseudos)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_nick_offline_highlight]] *weechat.color.chat_nick_offline_highlight* ** description: `couleur du texte pour un pseudo déconnecté avec highlight` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_nick_offline_highlight_bg]] *weechat.color.chat_nick_offline_highlight_bg* ** description: `couleur du fond pour un pseudo déconnecté avec highlight` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) * [[option_weechat.color.chat_nick_other]] *weechat.color.chat_nick_other* ** description: `couleur du texte pour l'autre pseudo dans le tampon privée` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_weechat.color.chat_nick_prefix]] *weechat.color.chat_nick_prefix* ** description: `couleur pour le préfixe du pseudo (chaîne affichée avant le pseudo dans le préfixe)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.chat_nick_self]] *weechat.color.chat_nick_self* ** description: `couleur du texte pour le pseudo local dans la fenêtre de discussion` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_weechat.color.chat_nick_suffix]] *weechat.color.chat_nick_suffix* ** description: `couleur pour le suffixe du pseudo (chaîne affichée après le pseudo dans le préfixe)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_action]] *weechat.color.chat_prefix_action* ** description: `couleur du texte pour le préfixe d'action` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_buffer]] *weechat.color.chat_prefix_buffer* ** description: `couleur du texte pour le nom du tampon (avant le préfixe, quand plusieurs tampons sont mélangés avec le même numéro)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_buffer_inactive_buffer]] *weechat.color.chat_prefix_buffer_inactive_buffer* ** description: `couleur du texte pour le nom du tampon inactif (avant le préfixe, quand plusieurs tampons sont mélangés avec le même numéro et si le tampon n'est pas sélectionné)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_error]] *weechat.color.chat_prefix_error* ** description: `couleur du texte pour le préfixe d'erreur` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_join]] *weechat.color.chat_prefix_join* ** description: `couleur du texte pour le préfixe d'arrivée` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_more]] *weechat.color.chat_prefix_more* ** description: `couleur du texte pour les '+' lorsque le préfixe est trop long` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_network]] *weechat.color.chat_prefix_network* ** description: `couleur du texte pour le préfixe réseau` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_quit]] *weechat.color.chat_prefix_quit* ** description: `couleur du texte pour le préfixe de départ` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_weechat.color.chat_prefix_suffix]] *weechat.color.chat_prefix_suffix* ** description: `couleur du texte pour le suffixe (après le préfixe)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.chat_read_marker]] *weechat.color.chat_read_marker* ** description: `couleur du texte pour le marqueur de données non lues` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_weechat.color.chat_read_marker_bg]] *weechat.color.chat_read_marker_bg* ** description: `couleur du fond pour le marqueur de données non lues` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_server]] *weechat.color.chat_server* ** description: `couleur du texte pour le nom des serveurs` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_weechat.color.chat_tags]] *weechat.color.chat_tags* ** description: `couleur du texte pour les étiquettes après les messages (affichées avec la commande /debug tags)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) * [[option_weechat.color.chat_text_found]] *weechat.color.chat_text_found* ** description: `couleur du texte pour le marqueur sur les lignes où le texte demandé est trouvé` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.chat_text_found_bg]] *weechat.color.chat_text_found_bg* ** description: `couleur du fond pour le marqueur sur les lignes où le texte demandé est trouvé` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_weechat.color.chat_time]] *weechat.color.chat_time* ** description: `couleur du texte pour l'heure dans la fenêtre de discussion` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.chat_time_delimiters]] *weechat.color.chat_time_delimiters* ** description: `couleur du texte pour les délimiteurs de l'heure` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_weechat.color.chat_value]] *weechat.color.chat_value* ** description: `couleur du texte pour les valeurs` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_weechat.color.emphasized]] *weechat.color.emphasized* -** description: `couleur du texte pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la recherche de texte); cette option est utilisée seulement si l'option weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)` +** description: `couleur du texte pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la recherche de texte) ; cette option est utilisée seulement si l'option weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.emphasized_bg]] *weechat.color.emphasized_bg* -** description: `couleur du fond pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la recherche de texte); cette option est utilisée seulement si l'option weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)` +** description: `couleur du fond pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la recherche de texte) ; cette option est utilisée seulement si l'option weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_weechat.color.input_actions]] *weechat.color.input_actions* ** description: `couleur du texte pour les actions dans la ligne de saisie` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_weechat.color.input_text_not_found]] *weechat.color.input_text_not_found* ** description: `couleur du texte pour la recherche infructueuse de texte dans la ligne de saisie` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `red`) * [[option_weechat.color.nicklist_away]] *weechat.color.nicklist_away* ** description: `couleur du texte pour les pseudos absents` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `cyan`) * [[option_weechat.color.nicklist_group]] *weechat.color.nicklist_group* ** description: `couleur du texte pour les groupes dans la liste des pseudos` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline* ** description: `couleur du texte pour les pseudos déconnectés` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) * [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator* ** description: `couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé) et les séparateurs à côté des barres (comme la liste de pseudos)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`) * [[option_weechat.color.status_count_highlight]] *weechat.color.status_count_highlight* ** description: `couleur du texte pour le nombre de highlights dans la hotlist (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `magenta`) * [[option_weechat.color.status_count_msg]] *weechat.color.status_count_msg* ** description: `couleur du texte pour le nombre de messages dans la hotlist (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `brown`) * [[option_weechat.color.status_count_other]] *weechat.color.status_count_other* ** description: `couleur du texte pour le nombre d'autres messages dans la hotlist (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.status_count_private]] *weechat.color.status_count_private* ** description: `couleur du texte pour le nombre de messages privés dans la hotlist (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.status_data_highlight]] *weechat.color.status_data_highlight* ** description: `couleur du texte pour un tampon avec un highlight (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightmagenta`) * [[option_weechat.color.status_data_msg]] *weechat.color.status_data_msg* ** description: `couleur du texte pour un tampon avec de nouveaux messages (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.status_data_other]] *weechat.color.status_data_other* ** description: `couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (pas des messages) (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.color.status_data_private]] *weechat.color.status_data_private* ** description: `couleur du texte pour un tampon avec un message privé (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_weechat.color.status_filter]] *weechat.color.status_filter* ** description: `couleur du texte pour l'indicateur de filtrage dans la barre de statut` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`) * [[option_weechat.color.status_more]] *weechat.color.status_more* ** description: `couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.status_name]] *weechat.color.status_name* ** description: `couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_weechat.color.status_name_ssl]] *weechat.color.status_name_ssl* ** description: `couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si les données sont sécurisées avec un protocole tel que SSL` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_weechat.color.status_number]] *weechat.color.status_number* ** description: `couleur du texte pour le numéro du tampon courant dans la barre de statut` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_weechat.color.status_time]] *weechat.color.status_time* ** description: `couleur du texte pour l'heure (barre de statut)` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_weechat.completion.base_word_until_cursor]] *weechat.completion.base_word_until_cursor* -** description: `si activé, le mot de base pour la complétion s'arrête au caractère avant le curseur; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur` +** description: `si activé, le mot de base pour la complétion s'arrête au caractère avant le curseur ; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.completion.default_template]] *weechat.completion.default_template* -** description: `modèle de complétion par défaut (merci de consulter la documentation pour les codes et valeurs du modèle: Référence API extension, fonction "weechat_hook_command")` +** description: `modèle de complétion par défaut (merci de consulter la documentation pour les codes et valeurs du modèle : Référence API extension, fonction "weechat_hook_command")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%(nicks)|%(irc_channels)"`) @@ -364,17 +364,17 @@ ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `5`) * [[option_weechat.history.max_buffer_lines_minutes]] *weechat.history.max_buffer_lines_minutes* -** description: `nombre maximum de minutes dans l'historique par tampon (0 = sans limite); exemples: 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = une année; utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history.max_buffer_lines_number n'est pas égale à 0` +** description: `nombre maximum de minutes dans l'historique par tampon (0 = sans limite) ; exemples : 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = une année ; utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history.max_buffer_lines_number n'est pas égale à 0` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `0`) * [[option_weechat.history.max_buffer_lines_number]] *weechat.history.max_buffer_lines_number* -** description: `nombre maximum de lignes dans l'historique par tampon (0 = sans limite); utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history.max_buffer_lines_minutes n'est PAS égale à 0` +** description: `nombre maximum de lignes dans l'historique par tampon (0 = sans limite) ; utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history.max_buffer_lines_minutes n'est PAS égale à 0` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `4096`) * [[option_weechat.history.max_commands]] *weechat.history.max_commands* -** description: `nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite, NON RECOMMANDÉ: pas de limite dans l'utilisation mémoire)` +** description: `nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite, NON RECOMMANDÉ : pas de limite dans l'utilisation mémoire)` ** type: entier ** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `100`) @@ -384,7 +384,7 @@ ** valeurs: 0 .. 1000 (valeur par défaut: `50`) * [[option_weechat.look.align_end_of_lines]] *weechat.look.align_end_of_lines* -** description: `alignement pour la fin des lignes (toutes les lignes après la première): elles démarrent sous cette donnée (time, buffer, prefix, suffix, message (par défaut))` +** description: `alignement pour la fin des lignes (toutes les lignes après la première) : elles démarrent sous cette donnée (time, buffer, prefix, suffix, message (par défaut))` ** type: entier ** valeurs: time, buffer, prefix, suffix, message (valeur par défaut: `message`) @@ -419,22 +419,22 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%H:%M"`) * [[option_weechat.look.buffer_auto_renumber]] *weechat.look.buffer_auto_renumber* -** description: `renuméroter automatiquement les tampons pour qu'ils aient des numéros consécutifs et démarrent au numéro 1; si désactivé, des trous entre les numéros de tampons sont autorisés et le premier tampon peut avoir un numéro supérieur à 1` +** description: `renuméroter automatiquement les tampons pour qu'ils aient des numéros consécutifs et démarrent au numéro 1 ; si désactivé, des trous entre les numéros de tampons sont autorisés et le premier tampon peut avoir un numéro supérieur à 1` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.buffer_notify_default]] *weechat.look.buffer_notify_default* -** description: `niveau de notification par défaut pour les tampons (utilisé pour dire à WeeChat si le tampon doit être affiché dans la hotlist ou non, selon l'importance du message): all=tous les messages (par défaut), message=messages+highlights, highlight=highlights seulement, none=ne jamais afficher dans la hotlist` +** description: `niveau de notification par défaut pour les tampons (utilisé pour dire à WeeChat si le tampon doit être affiché dans la hotlist ou non, selon l'importance du message) : all=tous les messages (par défaut), message=messages+highlights, highlight=highlights seulement, none=ne jamais afficher dans la hotlist` ** type: entier ** valeurs: none, highlight, message, all (valeur par défaut: `all`) * [[option_weechat.look.buffer_position]] *weechat.look.buffer_position* -** description: `position d'un nouveau tampon : end = après la fin de la liste (numéro = dernier numéro + 1), first_gap = au premier numéro disponible dans la liste (après la fin de la liste si aucun numéro n'est disponible); cette option est utilisée seulement si le tampon n'a pas de numéro dans le "layout"` +** description: `position d'un nouveau tampon : end = après la fin de la liste (numéro = dernier numéro + 1), first_gap = au premier numéro disponible dans la liste (après la fin de la liste si aucun numéro n'est disponible) ; cette option est utilisée seulement si le tampon n'a pas de numéro dans le "layout"` ** type: entier ** valeurs: end, first_gap (valeur par défaut: `end`) * [[option_weechat.look.buffer_search_case_sensitive]] *weechat.look.buffer_search_case_sensitive* -** description: `recherche par défaut dans le tampon : sensible à la casse ou non` +** description: `recherche par défaut dans le tampon : sensible à la casse ou non` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -444,22 +444,22 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_weechat.look.buffer_search_regex]] *weechat.look.buffer_search_regex* -** description: `recherche par défaut dans le tampon: si activé, rechercher une expression régulière POSIX étendue, sinon rechercher du texte simple` +** description: `recherche par défaut dans le tampon : si activé, rechercher une expression régulière POSIX étendue, sinon rechercher du texte simple` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_weechat.look.buffer_search_where]] *weechat.look.buffer_search_where* -** description: `recherche par défaut dans le tampon: dans le message, le préfixe, le préfixe et le message` +** description: `recherche par défaut dans le tampon : dans le message, le préfixe, le préfixe et le message` ** type: entier ** valeurs: prefix, message, prefix_message (valeur par défaut: `prefix_message`) * [[option_weechat.look.buffer_time_format]] *weechat.look.buffer_time_format* -** description: `format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man strftime pour le format de date/heure) (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval); par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le support de 256 couleurs): "${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S"` +** description: `format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le support de 256 couleurs) : "${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%H:%M:%S"`) * [[option_weechat.look.color_basic_force_bold]] *weechat.look.color_basic_force_bold* -** description: `forcer l'attribut "bold" (gras) pour les couleurs claires et "darkgray" dans les couleurs de base (cette option est désactivée par défaut: le gras est utilisé seulement si le terminal a moins de 16 couleurs)` +** description: `forcer l'attribut "bold" (gras) pour les couleurs claires et "darkgray" dans les couleurs de base (cette option est désactivée par défaut : le gras est utilisé seulement si le terminal a moins de 16 couleurs)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -509,7 +509,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_weechat.look.command_chars]] *weechat.look.command_chars* -** description: `caractères utilisés pour déterminer si la chaîne entrée est une commande ou non: l'entrée doit démarrer avec un de ces caractères; la barre oblique ("/") est toujours considérée comme un préfixe de commande (exemple: ".$")` +** description: `caractères utilisés pour déterminer si la chaîne entrée est une commande ou non : l'entrée doit démarrer avec un de ces caractères ; la barre oblique ("/") est toujours considérée comme un préfixe de commande (exemple : ".$")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -524,42 +524,42 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.day_change_message_1date]] *weechat.look.day_change_message_1date* -** description: `message affiché lorsque le jour a changé, avec une date affichée (par exemple au début d'un tampon) (voir man strftime pour le format de date/heure) (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `message affiché lorsque le jour a changé, avec une date affichée (par exemple au début d'un tampon) (voir man strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"-- %a, %d %b %Y --"`) * [[option_weechat.look.day_change_message_2dates]] *weechat.look.day_change_message_2dates* -** description: `message affiché lorsque le jour a changé, avec deux dates affichées (entre deux messages); les formats pour la seconde date doivent démarrer par deux "%" car strftime est appelé deux fois sur cette chaîne (voir man strftime pour le format de date/heure) (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `message affiché lorsque le jour a changé, avec deux dates affichées (entre deux messages) ; les formats pour la seconde date doivent démarrer par deux "%" car strftime est appelé deux fois sur cette chaîne (voir man strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"-- %%a, %%d %%b %%Y (%a, %d %b %Y) --"`) * [[option_weechat.look.eat_newline_glitch]] *weechat.look.eat_newline_glitch* -** description: `si activé, le eat_newline_glitch sera positionné à 0; cela est utilisé pour ne pas ajouter de nouvelle ligne à la fin de chaque ligne, et donc ne pas couper le texte quand vous copiez/collez du texte depuis WeeChat vers une autre application (cette option est désactivée par défaut car elle peut causer de sérieux problèmes d'affichages)` +** description: `si activé, le eat_newline_glitch sera positionné à 0 ; cela est utilisé pour ne pas ajouter de nouvelle ligne à la fin de chaque ligne, et donc ne pas couper le texte quand vous copiez/collez du texte depuis WeeChat vers une autre application (cette option est désactivée par défaut car elle peut causer de sérieux problèmes d'affichages)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_weechat.look.emphasized_attributes]] *weechat.look.emphasized_attributes* -** description: `attributs pour le texte mis en valeur: un ou plusieurs caractères d'attributs ("*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné); si la chaîne est vide, les couleurs weechat.color.emphasized* sont utilisées` +** description: `attributs pour le texte mis en valeur : un ou plusieurs caractères d'attributs ("*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné) ; si la chaîne est vide, les couleurs weechat.color.emphasized* sont utilisées` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.highlight]] *weechat.look.highlight* -** description: `liste des mots pour la notification séparés par des virgules; la comparaison est insensible à la casse (utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse), les mots peuvent commencer ou se terminer par "*" pour une comparaison partielle; exemple: "test,(?-i)*toto*,flash*"` +** description: `liste des mots pour la notification séparés par des virgules ; la comparaison est insensible à la casse (utilisez "(?-i)" au début des mots pour les rendre sensibles à la casse), les mots peuvent commencer ou se terminer par "*" pour une comparaison partielle ; exemple : "test,(?-i)*toto*,flash*"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.highlight_regex]] *weechat.look.highlight_regex* -** description: `expression régulière POSIX étendue utilisée pour vérifier si un message a un "highlight" ou non, au moins une correspondance dans la chaîne doit être entourée de délimiteurs (caractères différents de: alphanumérique, "-", "_" et "|"), l'expression régulière est insensible à la casse (utilisez "(?-i)" au début pour la rendre sensible à la casse), exemples: "flashcode|flashy", "(?-i)FlashCode|flashy"` +** description: `expression régulière POSIX étendue utilisée pour vérifier si un message a un "highlight" ou non, au moins une correspondance dans la chaîne doit être entourée de délimiteurs (caractères différents de : alphanumérique, "-", "_" et "|"), l'expression régulière est insensible à la casse (utilisez "(?-i)" au début pour la rendre sensible à la casse), exemples : "flashcode|flashy", "(?-i)FlashCode|flashy"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.highlight_tags]] *weechat.look.highlight_tags* -** description: `liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la comparaison ne tient pas compte de la casse; le caractère joker "*" est autorisé dans chaque étiquette; plusieurs étiquettes peuvent être séparées par "+" pour faire un "et" logique entre les étiquettes; exemples: "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"` +** description: `liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules) ; la comparaison ne tient pas compte de la casse ; le caractère joker "*" est autorisé dans chaque étiquette ; plusieurs étiquettes peuvent être séparées par "+" pour faire un "et" logique entre les étiquettes ; exemples : "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.hotlist_add_conditions]] *weechat.look.hotlist_add_conditions* -** description: `conditions pour ajouter un tampon dans la hotlist (si le niveau de notification est OK pour le tampon); vous pouvez utiliser dans ces conditions : \"window\" (pointeur de la fenêtre courante), \"buffer\" (pointeur du tampon à ajouter dans la hotlist), "priority" (0 = faible, 1 = message, 2 = privé, 3 = highlight); par défaut un tampon est ajouté dans la hotlist si vous êtes absent, ou si le tampon n'est pas visible à l'écran (pas affiché dans une fenêtre)` +** description: `conditions pour ajouter un tampon dans la hotlist (si le niveau de notification est OK pour le tampon) ; vous pouvez utiliser dans ces conditions : \"window\" (pointeur de la fenêtre courante), \"buffer\" (pointeur du tampon à ajouter dans la hotlist), "priority" (0 = faible, 1 = message, 2 = privé, 3 = highlight) ; par défaut un tampon est ajouté dans la hotlist si vous êtes absent, ou si le tampon n'est pas visible à l'écran (pas affiché dans une fenêtre)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"${away} || ${buffer.num_displayed} == 0"`) @@ -589,7 +589,7 @@ ** valeurs: 0 .. 32 (valeur par défaut: `0`) * [[option_weechat.look.hotlist_names_level]] *weechat.look.hotlist_names_level* -** description: `niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé+highlight)` +** description: `niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de : 1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple : 12=privé+highlight)` ** type: entier ** valeurs: 1 .. 15 (valeur par défaut: `12`) @@ -609,7 +609,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.hotlist_sort]] *weechat.look.hotlist_sort* -** description: `type de tri pour la liste d'activité: group_time_*: grouper par niveau de notification (les highlights en premier) puis tri par date, group_number_*: grouper par niveau de notification (les highlights en premier) puis tri par numéro, number_*: tri par numéro; asc = tri ascendant, desc = tri descendant` +** description: `type de tri pour la liste d'activité : group_time_* : grouper par niveau de notification (les highlights en premier) puis tri par date, group_number_* : grouper par niveau de notification (les highlights en premier) puis tri par numéro, number_* : tri par numéro ; asc = tri ascendant, desc = tri descendant` ** type: entier ** valeurs: group_time_asc, group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc (valeur par défaut: `group_time_asc`) @@ -684,22 +684,22 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_weechat.look.mouse_timer_delay]] *weechat.look.mouse_timer_delay* -** description: `délai (en millisecondes) pour capturer un évènement de la souris: WeeChat attendra ce délai avant de traiter l'évènement` +** description: `délai (en millisecondes) pour capturer un évènement de la souris : WeeChat attendra ce délai avant de traiter l'évènement` ** type: entier ** valeurs: 1 .. 10000 (valeur par défaut: `100`) * [[option_weechat.look.nick_prefix]] *weechat.look.nick_prefix* -** description: `texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, par exemple: "<"` +** description: `texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, exemple : "<"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.nick_suffix]] *weechat.look.nick_suffix* -** description: `texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, par exemple ">"` +** description: `texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : ">"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* -** description: `activer le mode du terminal "bracketed paste" (pas supporté par tous les terminaux/multiplexeurs): dans ce mode, le texte collé est entouré avec des séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte collé du texte tapé ("ESC[200~", suivi par le texte collé, suivi par "ESC[201~")` +** description: `activer le mode du terminal "bracketed paste" (pas supporté par tous les terminaux/multiplexeurs) : dans ce mode, le texte collé est entouré avec des séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte collé du texte tapé ("ESC[200~", suivi par le texte collé, suivi par "ESC[201~")` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -714,7 +714,7 @@ ** valeurs: -1 .. 2147483647 (valeur par défaut: `1`) * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* -** description: `préfixe pour les messages d'action (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `préfixe pour les messages d'action (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `" *"`) @@ -739,7 +739,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"+"`) * [[option_weechat.look.prefix_align_more_after]] *weechat.look.prefix_align_more_after* -** description: `afficher le caractère de troncature (par défaut "+") après le texte (en remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici); si désactivé, le caractère de troncature remplace le dernier caractère du texte` +** description: `afficher le caractère de troncature (par défaut "+") après le texte (en remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici) ; si désactivé, le caractère de troncature remplace le dernier caractère du texte` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) @@ -759,32 +759,32 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"+"`) * [[option_weechat.look.prefix_buffer_align_more_after]] *weechat.look.prefix_buffer_align_more_after* -** description: `afficher le caractère de troncature (par défaut "+") après le texte (en remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici); si désactivé, le caractère de troncature remplace le dernier caractère du texte` +** description: `afficher le caractère de troncature (par défaut "+") après le texte (en remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici) ; si désactivé, le caractère de troncature remplace le dernier caractère du texte` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.prefix_error]] *weechat.look.prefix_error* -** description: `préfixe pour les messages d'erreur (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `préfixe pour les messages d'erreur (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"=!="`) * [[option_weechat.look.prefix_join]] *weechat.look.prefix_join* -** description: `préfixe pour les messages d'arrivée (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `préfixe pour les messages d'arrivée (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"-->"`) * [[option_weechat.look.prefix_network]] *weechat.look.prefix_network* -** description: `préfixe pour les messages réseau (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `préfixe pour les messages réseau (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"--"`) * [[option_weechat.look.prefix_quit]] *weechat.look.prefix_quit* -** description: `préfixe pour les messages de départ (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` +** description: `préfixe pour les messages de départ (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"<--"`) * [[option_weechat.look.prefix_same_nick]] *weechat.look.prefix_same_nick* -** description: `préfixe affiché pour un message avec le même pseudo que le précédent message: utiliser un espace " " pour cacher le préfixe, une autre chaîne pour l'afficher à la place du préfixe, ou une chaîne vide pour désactiver cette fonctionnalité (afficher le préfixe)` +** description: `préfixe affiché pour un message avec le même pseudo que le précédent message : utiliser un espace " " pour cacher le préfixe, une autre chaîne pour l'afficher à la place du préfixe, ou une chaîne vide pour désactiver cette fonctionnalité (afficher le préfixe)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -824,7 +824,7 @@ ** valeurs: 1 .. 2147483647 (valeur par défaut: `3`) * [[option_weechat.look.scroll_bottom_after_switch]] *weechat.look.scroll_bottom_after_switch* -** description: `faire défiler en bas de la fenêtre après un basculement vers un autre tampon (ne pas sauvegarder la position du défilement dans les fenêtres); le défilement n'est fait que pour les tampons avec contenu formaté (pas le contenu libre)` +** description: `faire défiler en bas de la fenêtre après un basculement vers un autre tampon (ne pas sauvegarder la position du défilement dans les fenêtres) ; le défilement n'est fait que pour les tampons avec contenu formaté (pas le contenu libre)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) @@ -839,12 +839,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.separator_horizontal]] *weechat.look.separator_horizontal* -** description: `caractère utilisé pour tracer les séparateurs horizontaux autour des barres et fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses, mais peut causer des problèmes d'affichage avec la sélection d'URL sous certains terminaux); la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère` +** description: `caractère utilisé pour tracer les séparateurs horizontaux autour des barres et fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses, mais peut causer des problèmes d'affichage avec la sélection d'URL sous certains terminaux) ; la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"-"`) * [[option_weechat.look.separator_vertical]] *weechat.look.separator_vertical* -** description: `caractère utilisé pour tracer les séparateurs verticaux autour des barres et fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses); la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère` +** description: `caractère utilisé pour tracer les séparateurs verticaux autour des barres et fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses) ; la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -874,7 +874,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.look.window_title]] *weechat.look.window_title* -** description: `titre pour la fenêtre (le terminal pour l'interface Curses), défini au démarrage; une chaîne vide gardera le titre inchangé (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `titre pour la fenêtre (le terminal pour l'interface Curses), défini au démarrage ; une chaîne vide gardera le titre inchangé (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"WeeChat ${info:version}"`) @@ -884,7 +884,7 @@ ** valeurs: 1 .. 2147483647 (valeur par défaut: `60`) * [[option_weechat.network.gnutls_ca_file]] *weechat.network.gnutls_ca_file* -** description: `fichier contenant les autorités de certification ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: "~/.weechat")` +** description: `fichier contenant les autorités de certification ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : "~/.weechat")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"`) @@ -894,12 +894,12 @@ ** valeurs: 1 .. 2147483647 (valeur par défaut: `30`) * [[option_weechat.network.proxy_curl]] *weechat.network.proxy_curl* -** description: `nom du proxy utilisé pour télécharger les URLs avec Curl (utilisé pour télécharger la liste des scripts et dans les scripts appelant la fonction hook_process); le proxy doit être défini avec la commande /proxy` +** description: `nom du proxy utilisé pour télécharger les URLs avec Curl (utilisé pour télécharger la liste des scripts et dans les scripts appelant la fonction hook_process) ; le proxy doit être défini avec la commande /proxy` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.plugin.autoload]] *weechat.plugin.autoload* -** description: `liste des extensions à charger automatiquement au démarrage (séparées par des virgules), "*" signifie toutes les extensions trouvées, un nom commençant par "!" est une valeur négative pour empêcher une extension d'être chargée, le caractère joker "*" est autorisé dans les noms (exemples: "*" ou "*,!lua,!tcl")` +** description: `liste des extensions à charger automatiquement au démarrage (séparées par des virgules), "*" signifie toutes les extensions trouvées, un nom commençant par "!" est une valeur négative pour empêcher une extension d'être chargée, le caractère joker "*" est autorisé dans les noms (exemples : "*" ou "*,!lua,!tcl")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"*"`) @@ -914,7 +914,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `".so,.dll"`) * [[option_weechat.plugin.path]] *weechat.plugin.path* -** description: `chemin de recherche des extensions ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: "~/.weechat")` +** description: `chemin de recherche des extensions ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : "~/.weechat")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%h/plugins"`) @@ -924,12 +924,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.startup.command_after_plugins]] *weechat.startup.command_after_plugins* -** description: `commande exécutée quand WeeChat démarre, après le chargement des extensions (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `commande exécutée quand WeeChat démarre, après le chargement des extensions (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_weechat.startup.command_before_plugins]] *weechat.startup.command_before_plugins* -** description: `commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions (note: le contenu est évalué, voir /help eval)` +** description: `commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions (note : le contenu est évalué, voir /help eval)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -944,7 +944,7 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_weechat.startup.sys_rlimit]] *weechat.startup.sys_rlimit* -** description: `définir les limites de ressource pour le processus WeeChat, le format est: "res1:limite1,res2:limite2"; le nom de ressource est la fin de la constante (RLIMIT_XXX) en minuscules (voir man setrlimit pour les valeurs); une limite de -1 signifie "illimitée"; exemple: définir une taille illimitée pour le fichier core et max 1 Go de mémoire virtuelle: "core:-1,as:1000000000"` +** description: `définir les limites de ressource pour le processus WeeChat, le format est : "res1:limite1,res2:limite2" ; le nom de ressource est la fin de la constante (RLIMIT_XXX) en minuscules (voir man setrlimit pour les valeurs) ; une limite de -1 signifie "illimitée" ; exemple : définir une taille illimitée pour le fichier core et max 1 Go de mémoire virtuelle : "core:-1,as:1000000000"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/fr/autogen/user/xfer_commands.txt b/doc/fr/autogen/user/xfer_commands.txt index 11cf06b3e..e3d157d64 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/xfer_commands.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/xfer_commands.txt @@ -4,7 +4,7 @@ ---- /me <message> -message: message à envoyer +message : message à envoyer ---- [[command_xfer_xfer]] @@ -13,8 +13,8 @@ message: message à envoyer ---- /xfer [list|listfull] - list: lister les xfer -listfull: lister les xfer (verbeux) + list : lister les xfer +listfull : lister les xfer (verbeux) Sans paramètre, cette commande ouvre le tampon avec la liste des xfer. ---- diff --git a/doc/fr/autogen/user/xfer_options.txt b/doc/fr/autogen/user/xfer_options.txt index 9cc55468f..770e8b8c5 100644 --- a/doc/fr/autogen/user/xfer_options.txt +++ b/doc/fr/autogen/user/xfer_options.txt @@ -1,60 +1,60 @@ * [[option_xfer.color.status_aborted]] *xfer.color.status_aborted* ** description: `couleur du texte pour le statut "interrompu"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_xfer.color.status_active]] *xfer.color.status_active* ** description: `couleur du texte pour le statut "actif"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightblue`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightblue`) * [[option_xfer.color.status_connecting]] *xfer.color.status_connecting* ** description: `couleur du texte pour le statut "connexion"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `yellow`) * [[option_xfer.color.status_done]] *xfer.color.status_done* ** description: `couleur du texte pour le statut "terminé"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightgreen`) * [[option_xfer.color.status_failed]] *xfer.color.status_failed* ** description: `couleur du texte pour le statut "échoué"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightred`) * [[option_xfer.color.status_waiting]] *xfer.color.status_waiting* ** description: `couleur du texte pour le statut "en attente"` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `lightcyan`) * [[option_xfer.color.text]] *xfer.color.text* ** description: `couleur du texte dans le tampon xfer` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_xfer.color.text_bg]] *xfer.color.text_bg* ** description: `couleur du fond dans le tampon xfer` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`) * [[option_xfer.color.text_selected]] *xfer.color.text_selected* ** description: `couleur du texte pour la ligne sélectionnée dans le tampon xfer` ** type: couleur -** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) +** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `white`) * [[option_xfer.file.auto_accept_chats]] *xfer.file.auto_accept_chats* -** description: `accepte automatiquement les demandes de discussion (à utiliser avec précaution !)` +** description: `accepte automatiquement les demandes de discussion (à utiliser avec précaution !)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_xfer.file.auto_accept_files]] *xfer.file.auto_accept_files* -** description: `accepte automatiquement les demandes d'envoi de fichiers (à utiliser avec précaution !)` +** description: `accepte automatiquement les demandes d'envoi de fichiers (à utiliser avec précaution !)` ** type: booléen ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`) * [[option_xfer.file.auto_accept_nicks]] *xfer.file.auto_accept_nicks* -** description: `liste de pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les demandes d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées; le format est "serveur.pseudo" (pour un serveur spécifique) ou "pseudo" (pour tous les serveurs); exemple: "freenode.FlashCode,andrew"` +** description: `liste de pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les demandes d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées ; le format est "serveur.pseudo" (pour un serveur spécifique) ou "pseudo" (pour tous les serveurs) ; exemple : "freenode.FlashCode,andrew"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) @@ -79,12 +79,12 @@ ** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`) * [[option_xfer.file.download_path]] *xfer.file.download_path* -** description: `chemin où écrire les fichiers reçus ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: "~/.weechat")` +** description: `chemin où écrire les fichiers reçus ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : "~/.weechat")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"%h/xfer"`) * [[option_xfer.file.upload_path]] *xfer.file.upload_path* -** description: `chemin pour lire les fichiers envoyés (quand aucun chemin n'est spécifié par l'utilisateur) ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: "~/.weechat")` +** description: `chemin pour lire les fichiers envoyés (quand aucun chemin n'est spécifié par l'utilisateur) ("%h" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : "~/.weechat")` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"~"`) @@ -104,7 +104,7 @@ ** valeurs: 0 .. 256 (valeur par défaut: `20`) * [[option_xfer.look.pv_tags]] *xfer.look.pv_tags* -** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` +** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple : "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`) @@ -124,7 +124,7 @@ ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) * [[option_xfer.network.port_range]] *xfer.network.port_range* -** description: `restreint les fichiers/discussions sortants à utiliser des ports dans l'intervalle donné (pratique pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, un intervalle de ports, par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé, il est recommandé d'utiliser des ports supérieurs à 1024, car seul root peut utiliser les ports en dessous de 1024)` +** description: `restreint les fichiers/discussions sortants à utiliser des ports dans l'intervalle donné (pratique pour le NAT) (syntaxe : un port simple, par exemple 5000, un intervalle de ports, par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé, il est recommandé d'utiliser des ports supérieurs à 1024, car seul root peut utiliser les ports en dessous de 1024)` ** type: chaîne ** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`) diff --git a/doc/it/autogen/user/irc_options.txt b/doc/it/autogen/user/irc_options.txt index d78ebec0c..04cc0cf81 100644 --- a/doc/it/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/it/autogen/user/irc_options.txt @@ -39,7 +39,7 @@ ** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (valore predefinito: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** descrizione: `riassegna i colori mirc nei messaggi usando una tabella hash: le chiavi sono "fg,bg" come interi tra -1 (non specificato) e 15, i valori sono i numeri oppure i nomi dei colori di WeeChat (il formato è: "1,-1:colore1;2,7:colore2"), esempio: "1,-1":darkgray;1,2:white,blue" per riassegnare dal nero a "darkgray" e dal nero su blu a "white,blue"; i colori predefiniti di WeeChat per i codici IRC: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9:lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, 15:white` +** descrizione: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"1,-1:darkgray"`) diff --git a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt index 1369c55dc..8ae900ebd 100644 --- a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -257,7 +257,7 @@ To force a string comparison, add double quotes around each expression, for exam 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority : +Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority: 1. a string with escaped chars (format: "esc:xxx" or "\xxx") 2. a color (format: "color:xxx") 3. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional) diff --git a/doc/ja/autogen/user/irc_options.txt b/doc/ja/autogen/user/irc_options.txt index be0f2fd92..adc190c45 100644 --- a/doc/ja/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/ja/autogen/user/irc_options.txt @@ -39,7 +39,7 @@ ** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_" (デフォルト値: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** 説明: `メッセージに含まれる mirc カラーのマッピングをハッシュテーブルで変更: キーは "fg,bg" で -1(指定無し) から 15 までの整数、 値は WeeChat 色名か色番号 (フォーマットは: "1,-1:color1;2,7:color2")、例: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" はテキスト色が黒のものを "darkgray" に、背景色が青でテキスト色が黒のものを "white,blue" に変更; IRC コードに対するデフォルトの WeeChat 色は、0:白、1:黒、2:青、3:緑、4:ライトレッド、5:赤、6:赤紫、7:茶色、8:黄色、9:ライトグリーン、10:シアン、11:ライトシアン、12:ライトブルー、13:ライトマゼンタ、14:灰色、15:白` +** 説明: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** タイプ: 文字列 ** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"1,-1:darkgray"`) diff --git a/doc/ja/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/ja/autogen/user/weechat_commands.txt index e1cc99798..0ae0fc8ce 100644 --- a/doc/ja/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/ja/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -234,44 +234,44 @@ infolists: infolist に関する情報を表示 /eval [-n] <expression> [-n] -c <expression1> <operator> <expression2> - -n: 結果をバッファに送信せずに表示 (デバッグモード) - -c: 条件として評価: 演算子と括弧をを使い、ブール値 ("0" または "1") を返します -expression: 評価する式、フォーマット、${variable} 型のフォーマットの変数は置換されます (以下を参照) - operator: 論理演算子や比較演算子: - - 論理演算子: - && ブール演算の "and" - || ブール演算の "or" - - 比較演算子: - == 等しい - != 等しくない - <= 以下 - < より少ない - >= 以上 - > より大きい - =~ 正規表現にマッチ - !~ 正規表現にマッチしない - -式が NULL でない場合、空でない場合、"0" でない場合、式は "真" と評価されます。 -両方の式が有効な整数である場合、比較は整数を使って行われます。 -文字列比較を強制するには、それぞれの式をダブルクォートで囲みます、例えば: + -n: display result without sending it to buffer (debug mode) + -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a boolean value ("0" or "1") +expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below) + operator: a logical or comparison operator: + - logical operators: + && boolean "and" + || boolean "or" + - comparison operators: + == equal + != not equal + <= less or equal + < less + >= greater or equal + > greater + =~ is matching POSIX extended regex + !~ is NOT matching POSIX extended regex + +An expression is considered as "true" if it is not NULL, not empty, and different from "0". +The comparison is made using integers if the two expressions are valid integers. +To force a string comparison, add double quotes around each expression, for example: 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換さます。変数は以下の優先順位に従います。 - 1. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: "esc:xxx" または "\xxx") - 2. 色 (フォーマット: "color:xxx") - 3. 情報 (フォーマット: "info:name,arguments"、arguments は任意) - 4. オプション (フォーマット: "file.section.option") - 5. バッファのローカル変数 - 6. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "window" と "buffer" は現在のウィンドウ/バッファを指します。 -hdata のフォーマットは以下の 1 つです: - hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける (他の hdata を続けることも可能) - hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例: - ${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッファのフルネーム - ${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラグインの名前 -hdata と変数の名前については、"プラグイン API リファレンス" の "weechat_hdata_get" 関数を参照してください。 - -例 (単純な文字列): +Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority: + 1. a string with escaped chars (format: "esc:xxx" or "\xxx") + 2. a color (format: "color:xxx") + 3. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional) + 4. an option (format: "file.section.option") + 5. a local variable in buffer + 6. a hdata name/variable (the value is automatically converted to string), by default "window" and "buffer" point to current window/buffer. +Format for hdata can be one of following: + hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask variables one after one (other hdata can be followed) + hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list, for example: + ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked list of buffers + ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of plugins +For name of hdata and variables, please look at "Plugin API reference", function "weechat_hdata_get". + +Examples (simple strings): /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3 /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3 /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0 @@ -280,7 +280,7 @@ hdata と変数の名前については、"プラグイン API リファレン /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1 /eval -n ${\t} ==> <tab> -例 (条件): +Examples (conditions): /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0 /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1 /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1 diff --git a/doc/pl/autogen/user/irc_options.txt b/doc/pl/autogen/user/irc_options.txt index 56b41375b..918cbe814 100644 --- a/doc/pl/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/pl/autogen/user/irc_options.txt @@ -39,7 +39,7 @@ ** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `red`) * [[option_irc.color.mirc_remap]] *irc.color.mirc_remap* -** opis: `zamień kolory mirca w wiadomościach używając tablicy hashy: klucze to "fg,bg" przyjmują one wartości pomiędzy -1 (nie określono) a 15, wartości to nazwy lub numery kolorów WeeChat (format: "1,-1:kolor1;2,7:kolor2"), przykład: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" w celu przemapowania czarnego na "darkgray" oraz czarnego na niebieskim na "white,blue"; domyślne kolory WeeChat dla kodów IRC: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, 15:white` +** opis: `remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are "fg,bg" as integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names or numbers (format is: "1,-1:color1;2,7:color2"), example: "1,-1:darkgray;1,2:white,blue" to remap black to "darkgray" and black on blue to "white,blue"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white` ** typ: ciąg ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"1,-1:darkgray"`) diff --git a/doc/pl/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/pl/autogen/user/weechat_commands.txt index 944787738..971ec5d0c 100644 --- a/doc/pl/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/pl/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -257,7 +257,7 @@ To force a string comparison, add double quotes around each expression, for exam 50 > 100 ==> 0 "50" > "100" ==> 1 -Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority : +Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority: 1. a string with escaped chars (format: "esc:xxx" or "\xxx") 2. a color (format: "color:xxx") 3. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional) @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:08+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -185,10 +185,11 @@ msgstr "Chyba: nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Seznam polí:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (podmínka: %s), %s, vyplňuje: %s(nahoře/dole)/%s(vlevo/" "vpravo), %s: %s" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -7049,10 +7050,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" @@ -10643,6 +10644,3 @@ msgstr "%s%s: nemohu nastavit \"neblokovaci\" volbu na soket" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "server,kanál,přezdívka (kanál a přezdívka jsou volitelné)" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 09:31+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n" @@ -190,10 +190,11 @@ msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n" msgid "List of bars:" msgstr "Liste der vorhandenen Infobars:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (Zustand: %s), %s, Füllstand: %s(oben/unten)/%s(links/" "rechts), %s: %s" @@ -1419,6 +1420,7 @@ msgstr "wertet eine Expression aus und zeigt das Resultat im Buffer an" msgid "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgstr "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" +#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a " @@ -1449,7 +1451,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -8075,15 +8077,16 @@ msgstr "" "angezeigt werden soll" #. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string +#, fuzzy msgid "" "remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as " "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "ersetzt mirc Farben in Nachrichten mittels einer Hashtabelle: Schlüssel sind " "\"fg,bg\" als Ganzzahl zwischen -1 (nicht angegeben) und 15. Als Wert ist " @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:08+0200\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: es\n" @@ -191,10 +191,11 @@ msgstr "Error: no es posible crear el directorio \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Lista de barras:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, llenado: %s(arriba/abajo)/%s(izquierda/" "derecha), %s: %s" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -7321,15 +7322,16 @@ msgid "color for text in part/quit messages" msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono" #. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string +#, fuzzy msgid "" "remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as " "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "remapear colores mirc en mensajes usando una tabla hash: claves son \"fg,bg" "\" con números entre -1 (no especificado) y 15, los valores son los nombres " @@ -10924,6 +10926,3 @@ msgstr "%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "servidor,canal,apodo (canal y apodo es opcional)" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 15:49+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" "un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un " -"numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés " -"avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : \"*\" " +"numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés " +"avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : \"*\" " "pour le gras, \"!\" pour la vidéo inverse, \"/\" pour l'italique, \"_\" pour " "le souligné" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" -msgstr "Utilisation: %s [option...] [extension:option...]\n" +msgstr "Utilisation : %s [option...] [extension:option...]\n" msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "démarrage\n" " -c, --colors afficher les couleurs par défaut du terminal\n" " -d, --dir <rep> définir le répertoire de base pour WeeChat " -"(défaut: ~/.weechat)\n" +"(défaut : ~/.weechat)\n" " -h, --help afficher cette aide\n" " -l, --license afficher la licence WeeChat\n" " -p, --no-plugin ne charger aucune extension au démarrage\n" @@ -159,36 +159,38 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" -msgstr "Erreur: paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n" +msgstr "Erreur : paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n" msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" msgstr "" -"Erreur: WEECHAT_HOME n'est pas défini, vérifiez les options de construction\n" +"Erreur : WEECHAT_HOME n'est pas défini, vérifiez les options de " +"construction\n" msgid "Error: unable to get HOME directory\n" -msgstr "Erreur: impossible de lire le répertoire personnel\n" +msgstr "Erreur : impossible de lire le répertoire personnel\n" msgid "Error: not enough memory for home directory\n" -msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" +msgstr "Erreur : pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" #, c-format msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" -msgstr "Erreur: la base (%s) n'est pas un répertoire\n" +msgstr "Erreur : la base (%s) n'est pas un répertoire\n" #, c-format msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" -msgstr "Erreur: impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" +msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" msgid "List of bars:" -msgstr "Liste des barres:" +msgstr "Liste des barres :" +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, remplissage: %s(haut/bas)/%s(gauche/" -"droite), %s: %s" +" %s%s%s : %s%s%s (conditions : %s), %s, remplissage : %s(haut/bas)/" +"%s(gauche/droite), %s : %s" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers msgid "(hidden)" @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "auto" #, c-format msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s" -msgstr " priorité: %d, fg: %s, bg: %s, objets: %s%s" +msgstr " priorité : %d, fg : %s, bg : %s, objets : %s%s" msgid ", with separator" msgstr ", avec séparateur" @@ -214,11 +216,11 @@ msgid "No bar defined" msgstr "Pas de barre définie" msgid "List of bar items:" -msgstr "Liste des objets de barre:" +msgstr "Liste des objets de barre :" #, c-format msgid " %s (plugin: %s)" -msgstr " %s (extension: %s)" +msgstr " %s (extension : %s)" msgid "No bar item defined" msgstr "Pas d'objet de barre défini" @@ -229,11 +231,11 @@ msgstr "%sPas assez de mémoire" #, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: type erroné \"%s\" pour la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : type erroné \"%s\" pour la barre \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: position erronée \"%s\" pour la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : position erronée \"%s\" pour la barre \"%s\"" #, c-format msgid "Bar \"%s\" created" @@ -241,18 +243,18 @@ msgstr "Barre \"%s\" créée" #, c-format msgid "%sError: failed to create bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de créer la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de créer la barre \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: taille erronée \"%s\" pour la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : taille erronée \"%s\" pour la barre \"%s\"" msgid "All bars have been deleted" msgstr "Toutes les barres ont été supprimées" #, c-format msgid "%sError: unknown bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: barre \"%s\" inconnue" +msgstr "%sErreur : barre \"%s\" inconnue" #, c-format msgid "Bar \"%s\" deleted" @@ -260,56 +262,56 @@ msgstr "Barre \"%s\" supprimée" #, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de modifier l'option \"%s\" pour la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de modifier l'option \"%s\" pour la barre \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: window not found for \"%s\" command" -msgstr "%sErreur: fenêtre non trouvée pour la commande \"%s\"" +msgstr "%sErreur : fenêtre non trouvée pour la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de faire défiler la barre \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de faire défiler la barre \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)" msgstr "" -"%sErreur: le numéro de tampon %d est en dehors des limites (il doit être " +"%sErreur : le numéro de tampon %d est en dehors des limites (il doit être " "entre 1 et %d)" msgid "Buffers list:" -msgstr "Liste des tampons:" +msgstr "Liste des tampons :" #, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)%s%s" -msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notification: %s)%s%s" +msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notification : %s)%s%s" #, c-format msgid "%sError: incorrect buffer number" -msgstr "%sErreur: numéro de tampon incorrect" +msgstr "%sErreur : numéro de tampon incorrect" #, c-format msgid "%sError: buffer not found" -msgstr "%sErreur: tampon non trouvé" +msgstr "%sErreur : tampon non trouvé" #, c-format msgid "" "%sError: renumbering is allowed only if option weechat.look." "buffer_auto_renumber is off" msgstr "" -"%sErreur: la renumérotation n'est autorisée que si l'option weechat.look." +"%sErreur : la renumérotation n'est autorisée que si l'option weechat.look." "buffer_auto_renumber est désactivée" #, c-format msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" -msgstr "%sErreur: le tampon principal de WeeChat ne peut pas être fermé" +msgstr "%sErreur : le tampon principal de WeeChat ne peut pas être fermé" #, c-format msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de définir le niveau de notification \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de définir le niveau de notification \"%s\"" #, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" -msgstr "Variables locales pour le tampon \"%s\":" +msgstr "Variables locales pour le tampon \"%s\" :" #, c-format msgid "No local variable defined for buffer \"%s\"" @@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "%sErreur dans l'expression à évaluer" #, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / étiquettes: %s / regex: %s %s" +msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon : %s%s%s / étiquettes : %s / regex : %s %s" msgid "(disabled)" msgstr "(désactivé)" @@ -355,7 +357,7 @@ msgid "Message filtering disabled" msgstr "Filtrage de message désactivé" msgid "Message filters:" -msgstr "Filtres de messages:" +msgstr "Filtres de messages :" msgid "No message filter defined" msgstr "Pas de filtre de message défini" @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "Filtre \"%s\" activé" #, c-format msgid "%sError: filter \"%s\" not found" -msgstr "%sErreur: filtre \"%s\" non trouvé" +msgstr "%sErreur : filtre \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "Filter \"%s\" disabled" @@ -374,17 +376,17 @@ msgstr "Filtre \"%s\" désactivé" #, c-format msgid "%sError: filter \"%s\" already exists" -msgstr "%sErreur: le filtre \"%s\" existe déjà" +msgstr "%sErreur : le filtre \"%s\" existe déjà" #, c-format msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter" msgstr "" -"%sErreur: vous devez spécifier au moins les étiquettes ou l'expression " +"%sErreur : vous devez spécifier au moins les étiquettes ou l'expression " "régulière pour le filtre" #, c-format msgid "Filter \"%s\" added:" -msgstr "Filtre \"%s\" ajouté:" +msgstr "Filtre \"%s\" ajouté :" #, c-format msgid "%sError adding filter" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Filtre \"%s\" renommé en \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de renommer le filtre \"%s\" en \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de renommer le filtre \"%s\" en \"%s\"" msgid "All filters have been deleted" msgstr "Tous les filtres ont été supprimés" @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Filtre \"%s\" supprimé" #, c-format msgid "Option \"%s%s%s\":" -msgstr "Option \"%s%s%s\":" +msgstr "Option \"%s%s%s\" :" msgid "boolean" msgstr "booléen" @@ -432,21 +434,21 @@ msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "%sPas d'aide disponible, \"%s\" n'est pas une commande ou une option" msgid "Buffer command history:" -msgstr "Historique des commandes du tampon:" +msgstr "Historique des commandes du tampon :" msgid "default command:" -msgstr "commande par défaut:" +msgstr "commande par défaut :" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "" -"%d associations de touches ajoutées ou redéfinies pour le contexte \"%s\":" +"%d associations de touches ajoutées ou redéfinies pour le contexte \"%s\" :" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" -msgstr "%d associations de touches supprimées pour le contexte \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches supprimées pour le contexte \"%s\" :" #, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" @@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de créer la touche \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de créer la touche \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "La touche \"%s\" a déjà la valeur par défaut" #, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de supprimer la touche \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de supprimer la touche \"%s\"" #, c-format msgid "%sKey \"%s\" not found" @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Pas d'association de touche définie pour le contexte \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d key bindings for context \"%s\":" -msgstr "%d associations de touches pour le contexte \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches pour le contexte \"%s\" :" #, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" @@ -486,10 +488,10 @@ msgstr "Pas de touche par défaut pour le contexte \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" -msgstr "%d associations de touches par défaut pour le contexte \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches par défaut pour le contexte \"%s\" :" msgid "Key:" -msgstr "Touche:" +msgstr "Touche :" msgid "No key found" msgstr "Aucune touche trouvée" @@ -500,14 +502,14 @@ msgid "" "ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind " "this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" -"%sErreur: il n'est pas sûr d'associer la touche \"%s\" car elle ne commence " -"pas par un code ctrl ou meta (astuce: utilisez alt-k pour trouver le code " -"d'une touche); si vous voulez quand même associer cette touche, désactivez " +"%sErreur : il n'est pas sûr d'associer la touche \"%s\" car elle ne commence " +"pas par un code ctrl ou meta (astuce : utilisez alt-k pour trouver le code " +"d'une touche) ; si vous voulez quand même associer cette touche, désactivez " "l'option weechat.look.key_bind_safe" #, c-format msgid "%sError: context \"%s\" not found" -msgstr "%sErreur: contexte \"%s\" non trouvé" +msgstr "%sErreur : contexte \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" @@ -516,17 +518,17 @@ msgstr "Touches par défaut restaurées pour le contexte \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" msgstr "" -"%sErreur: le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des " +"%sErreur : le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des " "touches (raison de sécurité)" #, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" -msgstr[0] "%d nouvelle touche ajoutée (contexte: \"%s\")" -msgstr[1] "%d nouvelles touches ajoutées (contexte: \"%s\")" +msgstr[0] "%d nouvelle touche ajoutée (contexte : \"%s\")" +msgstr[1] "%d nouvelles touches ajoutées (contexte : \"%s\")" msgid "Stored layouts:" -msgstr "Dispositions stockées:" +msgstr "Dispositions stockées :" msgid " (current layout)" msgstr " (disposition courante)" @@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "Pas de disposition stockée" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" #, c-format msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)" -msgstr "Disposition des %s%s%s stockée dans \"%s\" (disposition courante: %s)" +msgstr "Disposition des %s%s%s stockée dans \"%s\" (disposition courante : %s)" msgid "buffers" msgstr "tampons" @@ -547,11 +549,11 @@ msgstr "fenêtres" msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)" msgstr "" -"Disposition des tampons+fenêtres réinitialisée (disposition courante: -)" +"Disposition des tampons+fenêtres réinitialisée (disposition courante : -)" #, c-format msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)" -msgstr "Disposition \"%s\" supprimée (disposition courante: %s)" +msgstr "Disposition \"%s\" supprimée (disposition courante : %s)" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" #, c-format @@ -560,11 +562,11 @@ msgstr "Disposition pour %s%s%s réinitialisée dans \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unknown layout \"%s\"" -msgstr "%sErreur: disposition \"%s\" inconnue" +msgstr "%sErreur : disposition \"%s\" inconnue" #, c-format msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command" -msgstr "%sErreur: la disposition \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"" +msgstr "%sErreur : la disposition \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"" #, c-format msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" @@ -577,20 +579,20 @@ msgid "Mouse disabled" msgstr "Souris désactivée" msgid "Plugins loaded:" -msgstr "Extensions chargées:" +msgstr "Extensions chargées :" #, c-format msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " écrit par \"%s\", licence: %s" +msgstr " écrit par \"%s\", licence : %s" msgid " commands hooked:" -msgstr " commandes accrochées:" +msgstr " commandes accrochées :" msgid " command_run hooked:" -msgstr " command_run accrochés:" +msgstr " command_run accrochés :" msgid " timers hooked:" -msgstr " minuteurs accrochés:" +msgstr " minuteurs accrochés :" #, c-format msgid " %d %s (%d calls remaining)" @@ -611,11 +613,11 @@ msgid " %d %s (no call limit)" msgstr " %d %s (pas de limite d'appel)" msgid " fd hooked:" -msgstr " fichiers accrochés:" +msgstr " fichiers accrochés :" #, c-format msgid " %d (flags: 0x%x:%s%s%s)" -msgstr " %d (drapeaux: 0x%x:%s%s%s)" +msgstr " %d (drapeaux : 0x%x:%s%s%s)" msgid " read" msgstr " lecture" @@ -627,51 +629,51 @@ msgid " exception" msgstr " exception" msgid " process hooked:" -msgstr " processus accrochés:" +msgstr " processus accrochés :" #, c-format msgid " command: '%s', child pid: %d" -msgstr " commande: '%s', pid fils: %d" +msgstr " commande : '%s', pid fils : %d" msgid " connect hooked:" -msgstr " connexions accrochées:" +msgstr " connexions accrochées :" #, c-format msgid " socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d" -msgstr " socket: %d, adresse: %s, port: %d, pid fils: %d" +msgstr " socket : %d, adresse : %s, port : %d, pid fils : %d" msgid " prints hooked:" -msgstr " impressions accrochées:" +msgstr " impressions accrochées :" #, c-format msgid " buffer: %s, message: \"%s\"" -msgstr " tampon: %s, message: \"%s\"" +msgstr " tampon : %s, message : \"%s\"" msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #, c-format msgid " message: \"%s\"" -msgstr " message: \"%s\"" +msgstr " message : \"%s\"" msgid " signals hooked:" -msgstr " signaux accrochés:" +msgstr " signaux accrochés :" #, c-format msgid " signal: %s" -msgstr " signal: %s" +msgstr " signal : %s" msgid "(all)" msgstr "(tous)" msgid " configuration options hooked:" -msgstr " options de configuration accrochées:" +msgstr " options de configuration accrochées :" msgid " completions hooked:" -msgstr " complétions accrochées:" +msgstr " complétions accrochées :" msgid " modifiers hooked:" -msgstr " modificateurs accrochés:" +msgstr " modificateurs accrochés :" msgid "No plugin found" msgstr "Aucune extension trouvée" @@ -680,18 +682,18 @@ msgid " (no plugin)" msgstr " (aucune extension)" msgid "List of proxies:" -msgstr "Liste des proxies:" +msgstr "Liste des proxies :" #, c-format msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s" -msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), utilisateur: %s, mot de passe: %s" +msgstr " %s%s%s : %s, %s/%d (%s), utilisateur : %s, mot de passe : %s" msgid "No proxy defined" msgstr "Pas de proxy défini" #, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%sErreur: type erroné \"%s\" pour le proxy \"%s\"" +msgstr "%sErreur : type erroné \"%s\" pour le proxy \"%s\"" #, c-format msgid "Proxy \"%s\" created" @@ -699,25 +701,25 @@ msgstr "Proxy \"%s\" créé" #, c-format msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de créer le proxy \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de créer le proxy \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%sErreur: port \"%s\" erroné pour le proxy \"%s\"" +msgstr "%sErreur : port \"%s\" erroné pour le proxy \"%s\"" msgid "All proxies have been deleted" msgstr "Tous les proxies ont été supprimés" #, c-format msgid "%sError: unknown proxy \"%s\"" -msgstr "%sErreur: proxy \"%s\" inconnu" +msgstr "%sErreur : proxy \"%s\" inconnu" msgid "Proxy deleted" msgstr "Proxy supprimé" #, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de modifier l'option \"%s\" pour le proxy \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de modifier l'option \"%s\" pour le proxy \"%s\"" #, c-format msgid "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "Options rechargées depuis %s" #, c-format msgid "%sError: failed to reload options from %s" -msgstr "%sErreur: impossible de recharger les options depuis %s" +msgstr "%sErreur : impossible de recharger les options depuis %s" #, c-format msgid "Unknown configuration file \"%s\"" @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Fichier de configuration inconnu \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: incorrect number" -msgstr "%sErreur: nombre incorrect" +msgstr "%sErreur : nombre incorrect" #, c-format msgid "Options saved to %s" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "Options sauvegardées dans %s" #, c-format msgid "%sError: failed to save options to %s" -msgstr "%sErreur: impossible de sauvegarder les options dans %s" +msgstr "%sErreur : impossible de sauvegarder les options dans %s" msgid "There is no encrypted data" msgstr "Il n'y a pas de donnée chiffrée" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "La donnée chiffrée a été déchiffrée avec succès" #, c-format msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)" msgstr "" -"%sImpossible de déchiffrer la donnée (mauvaise phrase de chiffrement ?)" +"%sImpossible de déchiffrer la donnée (mauvaise phrase de chiffrement ?)" #, c-format msgid "" @@ -797,7 +799,7 @@ msgid "%sSecured data \"%s\" not found" msgstr "%sDonnée sécurisée \"%s\" non trouvée" msgid "default: " -msgstr "défaut: " +msgstr "défaut : " msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" @@ -807,8 +809,8 @@ msgid "" "%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see " "a sublist)" msgstr "" -"%sOption \"%s\" non trouvée (astuce: vous pouvez utiliser le caractère joker " -"\"*\" dans l'option pour voir une sous-liste)" +"%sOption \"%s\" non trouvée (astuce : vous pouvez utiliser le caractère " +"joker \"*\" dans l'option pour voir une sous-liste)" msgid "No option found" msgstr "Aucune option trouvée" @@ -839,17 +841,17 @@ msgstr[1] "%s%d%s options avec valeur changée" #, c-format msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de modifier l'option \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de modifier l'option \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: option \"%s\" not found" -msgstr "%sErreur: option \"%s\" non trouvée" +msgstr "%sErreur : option \"%s\" non trouvée" msgid "Option changed: " -msgstr "Option modifiée: " +msgstr "Option modifiée : " msgid "Option created: " -msgstr "Option créée: " +msgstr "Option créée : " msgid "Option changed" msgstr "Option modifiée" @@ -863,11 +865,11 @@ msgid "%sFailed to unset option \"%s\"" msgstr "%sImpossible de supprimer/réinitialiser l'option \"%s\"" msgid "Option reset: " -msgstr "Option réinitialisée: " +msgstr "Option réinitialisée : " #, c-format msgid "Option removed: %s" -msgstr "Option supprimée: %s" +msgstr "Option supprimée : %s" #, c-format msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" @@ -878,36 +880,36 @@ msgid "" "%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type " "'process' or 'connect')" msgstr "" -"%sImpossible de mettre à jour: il y a un ou plusieurs processus en tâche de " +"%sImpossible de mettre à jour : il y a un ou plusieurs processus en tâche de " "fond (hook de type 'process' ou 'connect')" #, c-format msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist" -msgstr "%sImpossible de mettre à jour: le binaire WeeChat \"%s\" n'existe pas" +msgstr "%sImpossible de mettre à jour : le binaire WeeChat \"%s\" n'existe pas" #, c-format msgid "" "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" msgstr "" -"%sImpossible de mettre à jour: le binaire WeeChat \"%s\" n'a pas les droits " +"%sImpossible de mettre à jour : le binaire WeeChat \"%s\" n'a pas les droits " "d'exécution" #, c-format msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..." -msgstr "Mise à jour de WeeChat avec le fichier binaire: \"%s\"..." +msgstr "Mise à jour de WeeChat avec le fichier binaire : \"%s\"..." #, c-format msgid "%sError: unable to save session in file" -msgstr "%sErreur: impossible de sauvegarder la session dans le fichier" +msgstr "%sErreur : impossible de sauvegarder la session dans le fichier" #, c-format msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat" -msgstr "***** Erreur: exec a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat" +msgstr "***** Erreur : exec a échoué (programme : \"%s\"), sortie de WeeChat" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" -msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" +msgstr "Uptime WeeChat : %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" msgid "day" msgid_plural "days" @@ -917,14 +919,14 @@ msgstr[1] "jours" #. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" -msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" +msgstr "Uptime WeeChat : %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" msgid "compiled on" msgstr "compilé le" #, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s" -msgstr "Mis à jour %d %s, premier démarrage: %s" +msgstr "Mis à jour %d %s, premier démarrage : %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" msgid "time" @@ -933,19 +935,19 @@ msgstr[0] "fois" msgstr[1] "fois" msgid "Windows list:" -msgstr "Liste des fenêtres:" +msgstr "Liste des fenêtres :" #, c-format msgid "%sError: incorrect window number" -msgstr "%sErreur: numéro de fenêtre incorrect" +msgstr "%sErreur : numéro de fenêtre incorrect" #, c-format msgid "" "%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near " "current one" msgstr "" -"%sErreur: impossible de fusionner les fenêtres, aucune autre fenêtre avec la " -"même taille à coté de la fenêtre actuelle" +"%sErreur : impossible de fusionner les fenêtres, aucune autre fenêtre avec " +"la même taille à coté de la fenêtre actuelle" msgid "set or remove away status" msgstr "définir ou supprimer le statut d'absence" @@ -957,9 +959,9 @@ msgid "" " -all: set or remove away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: définir ou supprimer le statut d'absence sur tous les serveurs " +" -all : définir ou supprimer le statut d'absence sur tous les serveurs " "connectés\n" -"message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut " +"message : message pour l'absence (si pas de message donné, le statut " "d'absence est supprimé)" msgid "manage bars" @@ -1024,56 +1026,56 @@ msgid "" " scroll to end of nicklist on current buffer:\n" " /bar scroll nicklist * ye" msgstr "" -" list: lister toutes les barres\n" -" listfull: lister toutes les barres (verbeux)\n" -" listitems: lister tous les objets de barre\n" -" add: ajouter une nouvelle barre\n" -" nom: nom de la barre (doit être unique)\n" -" type: root: en dehors des fenêtres\n" -" window: dans les fenêtres, avec condition(s) optionnelle(s) " +" list : lister toutes les barres\n" +" listfull : lister toutes les barres (verbeux)\n" +" listitems : lister tous les objets de barre\n" +" add : ajouter une nouvelle barre\n" +" nom : nom de la barre (doit être unique)\n" +" type : root : en dehors des fenêtres\n" +" window : dans les fenêtres, avec condition(s) optionnelle(s) " "(voir ci-dessous)\n" -" condition: condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le " -"type \"window\"):\n" -" active: sur la fenêtre active\n" -" inactive: sur les fenêtres inactives\n" -" nicklist: sur les fenêtres avec liste de pseudos\n" -" autre condition: voir /help weechat.bar.xxx.conditions et /" +" condition : condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le " +"type \"window\") :\n" +" active : sur la fenêtre active\n" +" inactive : sur les fenêtres inactives\n" +" nicklist : sur les fenêtres avec liste de pseudos\n" +" autre condition : voir /help weechat.bar.xxx.conditions et /" "help eval\n" -" sans condition, la barre est toujours affichée\n" -" position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)\n" -" taille: taille de la barre (en caractères)\n" -" séparateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie " +" sans condition, la barre est toujours affichée\n" +" position : bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)\n" +" taille : taille de la barre (en caractères)\n" +" séparateur : 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie " "sans séparateur\n" -" objet1,...: objets pour cette barre (les objets peuvent être séparés par " +" objet1,... : objets pour cette barre (les objets peuvent être séparés par " "une virgule (espace entre les objets) ou \"+\" (objets collés))\n" -" default: créer une barre par défaut (toutes les barres par défaut si " +" default : créer une barre par défaut (toutes les barres par défaut si " "aucun nom de barre n'est donné)\n" -" del: supprimer une barre (ou toutes les barres avec -all)\n" -" set: changer la valeur d'une propriété de la barre\n" -" option: option à modifier (pour la liste des options, voir /set " +" del : supprimer une barre (ou toutes les barres avec -all)\n" +" set : changer la valeur d'une propriété de la barre\n" +" option : option à modifier (pour la liste des options, voir /set " "weechat.bar.<nombarre>.*\n" -" valeur: nouvelle valeur pour l'option\n" -" hide: cacher la barre\n" -" show: montrer une barre cachée\n" -" toggle: cacher/montrer une barre\n" -" scroll: faire défiler la barre\n" -" fenêtre: numéro de fenêtre (utilisez '*' pour la fenêtre courante ou " +" valeur : nouvelle valeur pour l'option\n" +" hide : cacher la barre\n" +" show : montrer une barre cachée\n" +" toggle : cacher/montrer une barre\n" +" scroll : faire défiler la barre\n" +" fenêtre : numéro de fenêtre (utilisez '*' pour la fenêtre courante ou " "une barre de type root)\n" -"valeur_scroll: valeur pour le défilement: 'x' ou 'y' (optionnel), suivi par " -"'+', '-', 'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un % optionnel " +"valeur_scroll : valeur pour le défilement : 'x' ou 'y' (optionnel), suivi " +"par '+', '-', 'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un % optionnel " "(pour faire défiler par % de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un " "nombre de caractères)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" créer une barre avec l'heure, numéro + nom de tampon, et la complétion:\n" +"Exemples :\n" +" créer une barre avec l'heure, numéro + nom de tampon, et la complétion :\n" " /bar add mabarre root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name," "completion\n" -" cacher une barre:\n" +" cacher une barre :\n" " /bar hide mabarre\n" " faire défiler la liste des pseudos de 10 lignes vers le bas sur le tampon " -"courant:\n" +"courant :\n" " /bar scroll nicklist * y+10\n" -" faire défiler la liste des pseudos à la fin sur le tampon courant:\n" +" faire défiler la liste des pseudos à la fin sur le tampon courant :\n" " /bar scroll nicklist * ye" msgid "manage buffers" @@ -1155,67 +1157,67 @@ msgid "" " jump to last buffer number:\n" " /buffer +" msgstr "" -" list: lister les tampons ouverts (sans paramètre, cette liste est " +" list : lister les tampons ouverts (sans paramètre, cette liste est " "affichée)\n" -" clear: effacer le contenu du tampon (un numéro pour un tampon, -merged " +" clear : effacer le contenu du tampon (un numéro pour un tampon, -merged " "pour les tampons mélangés, -all pour tous les tampons, ou rien pour le " "tampon courant)\n" -" move: déplacer le tampon dans la liste (peut être relatif, par exemple " -"-1); \"-\" = déplacer vers le premier numéro de tampon, \"+\" = déplacer " +" move : déplacer le tampon dans la liste (peut être relatif, par exemple " +"-1) ; \"-\" = déplacer vers le premier numéro de tampon, \"+\" = déplacer " "vers le dernier numéro de tampon + 1\n" -" swap: échanger deux tampons (échanger avec le tampon courant si un seul " +" swap : échanger deux tampons (échanger avec le tampon courant si un seul " "numéro/nom donné)\n" -" merge: mélanger le tampon courant avec un autre tampon (la zone de " +" merge : mélanger le tampon courant avec un autre tampon (la zone de " "discussion sera un mélange des deux tampons)\n" -" (par défaut ctrl-x bascule entre les tampons mélangés)\n" -" unmerge: détacher le tampon courant des autres tampons portant le même " +" (par défaut ctrl-x bascule entre les tampons mélangés)\n" +" unmerge : détacher le tampon courant des autres tampons portant le même " "numéro\n" -" hide: masquer le tampon\n" -" unhide: démasquer le tampon\n" -"renumber: renuméroter des tampons (fonctionne seulement si l'option weechat." +" hide : masquer le tampon\n" +" unhide : démasquer le tampon\n" +"renumber : renuméroter des tampons (fonctionne seulement si l'option weechat." "look.buffer_auto_renumber est désactivée)\n" -" close: fermer le tampon (nombre/intervalle ou nom optionnel)\n" -" notify: définir le niveau de notification pour le tampon courant: ce " -"niveau détermine si le tampon doit être ajouté à la hotlist ou pas:\n" -" none: jamais\n" -" highlight: pour les highlights seulement\n" -" message: pour les messages d'utilisateurs + highlights\n" -" all: pour tous les messages\n" -" reset: réinitialise à valeur par défaut (all)\n" -"localvar: afficher la liste des variables locales pour le tampon courant\n" -" set: modifier une propriété du tampon courant\n" -" get: afficher une propriété du tampon courant\n" -" nombre: sauter au tampon qui a ce numéro, préfixe possible:\n" -" '+': saut relatif, ajoute le numéro au courant,\n" -" '-': saut relatif, soustrait le numéro au courant,\n" -" '*': saut au numéro en utilisant l'option " +" close : fermer le tampon (nombre/intervalle ou nom optionnel)\n" +" notify : définir le niveau de notification pour le tampon courant : ce " +"niveau détermine si le tampon doit être ajouté à la hotlist ou pas :\n" +" none : jamais\n" +" highlight : pour les highlights seulement\n" +" message : pour les messages d'utilisateurs + highlights\n" +" all : pour tous les messages\n" +" reset : réinitialise à valeur par défaut (all)\n" +"localvar : afficher la liste des variables locales pour le tampon courant\n" +" set : modifier une propriété du tampon courant\n" +" get : afficher une propriété du tampon courant\n" +" nombre : sauter au tampon qui a ce numéro, préfixe possible :\n" +" '+' : saut relatif, ajoute le numéro au courant,\n" +" '-' : saut relatif, soustrait le numéro au courant,\n" +" '*' : saut au numéro en utilisant l'option " "\"jump_current_to_previous_buffer\"\n" -" -: sauter au premier numéro de tampon\n" -" +: sauter au dernier numéro de tampon\n" -" nom: sauter au tampon par nom (partiel)\n" +" - : sauter au premier numéro de tampon\n" +" + : sauter au dernier numéro de tampon\n" +" nom : sauter au tampon par nom (partiel)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" effacer le tampon courant:\n" +"Exemples :\n" +" effacer le tampon courant :\n" " /buffer clear\n" -" déplacer le tampon vers le numéro 5:\n" +" déplacer le tampon vers le numéro 5 :\n" " /buffer move 5\n" -" échanger le tampon 1 avec le 3:\n" +" échanger le tampon 1 avec le 3 :\n" " /buffer swap 1 3\n" -" échanger le tampon #weechat avec le tampon courant:\n" +" échanger le tampon #weechat avec le tampon courant :\n" " /buffer swap #weechat\n" -" mélanger avec le tampon core:\n" +" mélanger avec le tampon core :\n" " /buffer merge 1\n" -" détacher le tampon:\n" +" détacher le tampon :\n" " /buffer unmerge\n" -" fermer le tampon courant:\n" +" fermer le tampon courant :\n" " /buffer close\n" -" fermer les tampons 5 à 7:\n" +" fermer les tampons 5 à 7 :\n" " /buffer close 5-7\n" -" aller sur #weechat:\n" +" aller sur #weechat :\n" " /buffer #weechat\n" -" aller au tampon suivant:\n" +" aller au tampon suivant :\n" " /buffer +1\n" -" aller au dernier numéro de tampon:\n" +" aller au dernier numéro de tampon :\n" " /buffer +" msgid "define color aliases and display palette of colors" @@ -1251,27 +1253,27 @@ msgid "" " delete color 214:\n" " /color unalias 214" msgstr "" -" alias: ajouter un alias pour une couleur\n" -"unalias: supprimer un alias pour une couleur\n" -"couleur: numéro de couleur (supérieur ou égal à 0, le max dépend du " +" alias : ajouter un alias pour une couleur\n" +" unalias : supprimer un alias pour une couleur\n" +" couleur : numéro de couleur (supérieur ou égal à 0, le max dépend du " "terminal, généralement 63 ou 255)\n" -" nom: nom d'alias pour la couleur (par exemple: \"orange\")\n" -" reset: réinitialiser toutes les paires de couleurs (requis quand il n'y a " -"plus de paires de couleurs disponibles si la réinitialisation automatique " +" nom : nom d'alias pour la couleur (par exemple : \"orange\")\n" +" reset : réinitialiser toutes les paires de couleurs (requis quand il n'y " +"a plus de paires de couleurs disponibles si la réinitialisation automatique " "est désactivée, voir l'option weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n" -"term2rgb: convertir une couleur du terminal (0-255) en couleur RGB\n" -"rgb2term: convertir une couleur RGB en couleur du terminal (0-255)\n" -" limite: nombre de couleurs à utiliser dans la table du terminal (en " -"démarrant de 0); par défaut 256\n" -" -o: envoyer les infos terminal/couleurs sur le tampon courant comme " +"term2rgb : convertir une couleur du terminal (0-255) en couleur RGB\n" +"rgb2term : convertir une couleur RGB en couleur du terminal (0-255)\n" +" limite : nombre de couleurs à utiliser dans la table du terminal (en " +"démarrant de 0) ; par défaut 256\n" +" -o : envoyer les infos terminal/couleurs sur le tampon courant comme " "entrée\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche les couleurs dans un nouveau tampon.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" ajouter l'alias \"orange\" pour la couleur 214:\n" +"Exemples :\n" +" ajouter l'alias \"orange\" pour la couleur 214 :\n" " /color alias 214 orange\n" -" supprimer la couleur 214:\n" +" supprimer la couleur 214 :\n" " /color unalias 214" msgid "launch explicit WeeChat or plugin command" @@ -1285,9 +1287,9 @@ msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)" msgstr "" -"extension: nom de l'extension ('core' pour une commande interne WeeChat)\n" -" commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est " -"pas trouvé au début de la commande)" +"extension : nom de l'extension ('core' pour une commande interne WeeChat)\n" +" commande : commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il " +"n'est pas trouvé au début de la commande)" msgid "" "free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " @@ -1320,20 +1322,20 @@ msgid "" " go to coordinates x=10, y=5:\n" " /cursor go 10,5" msgstr "" -" go: déplacer le curseur vers la zone de discussion (\"chat\"), une barre " +" go : déplacer le curseur vers la zone de discussion (\"chat\"), une barre " "(en utilisant son nom) ou les coordonnées \"x,y\"\n" -"move: déplacer le curseur dans une direction\n" -"stop: arrêter le mode curseur\n" +"move : déplacer le curseur dans une direction\n" +"stop : arrêter le mode curseur\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande active/désactive le mode curseur.\n" "\n" "Lorsque la souris est activée (voir /help mouse), par défaut un clic du " "milieu démarre le mode curseur à ce point.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" aller dans la liste des pseudos:\n" +"Exemples :\n" +" aller dans la liste des pseudos :\n" " /cursor go nicklist\n" -" aller aux coordonnées x=10, y=5:\n" +" aller aux coordonnées x=10, y=5 :\n" " /cursor go 10,5" msgid "control debug for core/plugins" @@ -1368,27 +1370,27 @@ msgid "" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" msgstr "" -" list: lister les extensions avec leur niveau de debug\n" -" set: définir le niveau de debug pour l'extension\n" -"extension: nom de l'extension (\"core\" pour le cœur de WeeChat)\n" -" niveau: niveau de debug pour l'extension\n" -" dump: afficher les variables mémoire WeeChat dans le fichier log (les " +" list : lister les extensions avec leur niveau de debug\n" +" set : définir le niveau de debug pour l'extension\n" +"extension : nom de l'extension (\"core\" pour le cœur de WeeChat)\n" +" niveau : niveau de debug pour l'extension\n" +" dump : afficher les variables mémoire WeeChat dans le fichier log (les " "mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante)\n" -" buffer: afficher le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le " +" buffer : afficher le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le " "fichier log\n" -" color: afficher des infos sur les paires de couleur courantes\n" -" cursor: activer/désactiver le debug pour le mode curseur\n" -" dirs: afficher les répertoires\n" -" hdata: afficher des infos sur les hdata (avec free: supprimer tous les " +" color : afficher des infos sur les paires de couleur courantes\n" +" cursor : activer/désactiver le debug pour le mode curseur\n" +" dirs : afficher les répertoires\n" +" hdata : afficher des infos sur les hdata (avec free : supprimer tous les " "hdata en mémoire)\n" -" hooks: afficher des infos sur les hooks\n" -"infolists: afficher des infos sur les infolists\n" -" libs: afficher des infos sur les bibliothèques externes utilisées\n" -" memory: afficher des infos sur l'utilisation de la mémoire\n" -" mouse: activer/désactiver le debug pour la souris\n" -" tags: afficher les étiquettes pour les lignes\n" -" term: afficher des infos sur le terminal\n" -" windows: afficher l'arbre des fenêtres" +" hooks : afficher des infos sur les hooks\n" +"infolists : afficher des infos sur les infolists\n" +" libs : afficher des infos sur les bibliothèques externes utilisées\n" +" memory : afficher des infos sur l'utilisation de la mémoire\n" +" mouse : activer/désactiver le debug pour la souris\n" +" tags : afficher les étiquettes pour les lignes\n" +" term : afficher des infos sur le terminal\n" +" windows : afficher l'arbre des fenêtres" msgid "evaluate expression and send result to buffer" msgstr "évaluer une expression et envoyer le résultat au tampon" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -1464,24 +1466,24 @@ msgid "" " /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n" " /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0" msgstr "" -" -n: afficher le résultat sans envoyer au tampon (mode debug)\n" -" -c: évaluer comme une condition : utiliser les opérateurs et les " +" -n : afficher le résultat sans envoyer au tampon (mode debug)\n" +" -c : évaluer comme une condition : utiliser les opérateurs et les " "parenthèses, retourner une valeur booléenne (\"0\" ou \"1\")\n" -"expression: expression à évaluer, les variables avec le format ${variable} " +"expression : expression à évaluer, les variables avec le format ${variable} " "sont remplacées (voir ci-dessous)\n" -" opérateur: un opérateur logique ou de comparaison :\n" -" - opérateurs logiques :\n" -" && \"et\" booléen\n" -" || \"ou\" booléen\n" -" - opérateurs de comparaison :\n" -" == égal\n" -" != non égal\n" -" <= inférieur ou égal\n" -" < inférieur\n" -" >= supérieur ou égal\n" -" > supérieur\n" -" =~ correspond à l'expression régulière POSIX étendue\n" -" !~ ne correspond PAS à l'expression régulière POSIX " +" opérateur : un opérateur logique ou de comparaison :\n" +" - opérateurs logiques :\n" +" && \"et\" booléen\n" +" || \"ou\" booléen\n" +" - opérateurs de comparaison :\n" +" == égal\n" +" != non égal\n" +" <= inférieur ou égal\n" +" < inférieur\n" +" >= supérieur ou égal\n" +" > supérieur\n" +" =~ correspond à l'expression régulière POSIX étendue\n" +" !~ ne correspond PAS à l'expression régulière POSIX " "étendue\n" "\n" "Une expression est considérée comme \"vraie\" si elle est non NULL, non " @@ -1489,36 +1491,36 @@ msgstr "" "La comparaison est faite en utilisant des entiers si les deux expressions " "sont des entiers valides.\n" "Pour forcer une comparaison de chaînes, ajoutez des guillemets autour de " -"chaque expression, par exemple :\n" +"chaque expression, par exemple :\n" " 50 > 100 ==> 0\n" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Des variables sont remplacées dans l'expression, en utilisant le format " -"${variable}, la variable pouvant être, par ordre de priorité :\n" -" 1. une chaîne avec les caractères échappés (format: \"esc:xxx\" ou \"\\xxx" +"${variable}, la variable pouvant être, par ordre de priorité :\n" +" 1. une chaîne avec les caractères échappés (format : \"esc:xxx\" ou \"\\xxx" "\")\n" -" 2. une couleur (format: \"color:xxx\")\n" -" 3. une info (format: \"info:nom,paramètres\", les paramètres sont " +" 2. une couleur (format : \"color:xxx\")\n" +" 3. une info (format : \"info:nom,paramètres\", les paramètres sont " "optionnels)\n" -" 4. une option (format: \"fichier.section.option\")\n" +" 4. une option (format : \"fichier.section.option\")\n" " 5. une variable locale du tampon\n" " 6. un hdata/variable (la valeur est automatiquement convertie en chaîne), " "par défaut \"window\" et \"buffer\" pointent vers la fenêtre et le tampon " "courants.\n" -"Le format du hdata peut être le suivant :\n" -" hdata.var1.var2...: démarrer avec un hdata (le pointeur doit être connu), " +"Le format du hdata peut être le suivant :\n" +" hdata.var1.var2... : démarrer avec un hdata (le pointeur doit être connu), " "et demander les variables l'une après l'autre (d'autres hdata peuvent être " "suivis)\n" -" hdata[list].var1.var2...: démarrer avec un hdata en utilisant une liste, " -"par exemple :\n" -" ${buffer[gui_buffers].full_name}: nom complet du premier tampon dans la " +" hdata[list].var1.var2... : démarrer avec un hdata en utilisant une liste, " +"par exemple :\n" +" ${buffer[gui_buffers].full_name} : nom complet du premier tampon dans la " "liste chaînée des tampons\n" -" ${plugin[weechat_plugins].name}: nom de la première extension dans la " +" ${plugin[weechat_plugins].name} : nom de la première extension dans la " "liste chaînée des extensions\n" "Pour le nom du hdata et des variables, voir la \"Référence API extension\", " "fonction \"weechat_hdata_get\".\n" "\n" -"Exemples (chaînes simples):\n" +"Exemples (chaînes simples) :\n" " /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" " /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" " /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "" " /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" " /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n" "\n" -"Exemples (conditions):\n" +"Exemples (conditions) :\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" " /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n" " /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n" @@ -1611,41 +1613,41 @@ msgid "" " filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n" " /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" msgstr "" -" list: lister tous les filtres\n" -" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n" -" disable: désactiver les filtres\n" -" toggle: activer/désactiver les filtres\n" -" nom: nom de filtre (\"@\" = activer/désactiver tous les filtres dans " +" list : lister tous les filtres\n" +" enable : activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n" +" disable : désactiver les filtres\n" +" toggle : activer/désactiver les filtres\n" +" nom : nom de filtre (\"@\" = activer/désactiver tous les filtres dans " "le tampon courant)\n" -" add: ajouter un filtre\n" -" rename: renommer un filtre\n" -" del: supprimer un filtre\n" -" -all: supprimer tous les filtres\n" -" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est " -"actif :\n" -" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc." -"freenode.#weechat\")\n" -" - \"*\" signifie tous les tampons\n" -" - un nom commençant par '!' est exclu\n" -" - le caractère joker \"*\" est autorisé\n" -"étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: " +" add : ajouter un filtre\n" +" rename : renommer un filtre\n" +" del : supprimer un filtre\n" +" -all : supprimer tous les filtres\n" +" tampon : liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est " +"actif :\n" +" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple : " +"\"irc.freenode.#weechat\")\n" +" - \"*\" signifie tous les tampons\n" +" - un nom commençant par '!' est exclu\n" +" - le caractère joker \"*\" est autorisé\n" +"étiquettes : liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple : " "\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n" -" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les étiquettes (par " -"exemple: \"nick_toto+irc_action\")\n" -" - le caractère joker \"*\" est autorisé\n" -" regex: expression régulière POSIX étendue à rechercher dans la ligne\n" -" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les " -"caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n" -" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat " +" - \"et\" logique : utilisez \"+\" entre les étiquettes (par " +"exemple : \"nick_toto+irc_action\")\n" +" - le caractère joker \"*\" est autorisé\n" +" regex : expression régulière POSIX étendue à rechercher dans la ligne\n" +" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les " +"caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés : '\\|'\n" +" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat " "est inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n" -" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe " +" - deux expressions régulières sont créées : une pour le préfixe " "et une pour le message\n" -" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles " +" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles " "peuvent commencer par \"(?-i)\" pour devenir sensibles à la casse\n" "\n" "La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.\n" "\n" -"Les étiquettes les plus couramment utilisées:\n" +"Les étiquettes les plus couramment utilisées :\n" " no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" " nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la " @@ -1655,23 +1657,24 @@ msgstr "" "tags),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" -"Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags\n" +"Pour voir les étiquettes des lignes affichées : /debug tags\n" "\n" -"Exemples:\n" -" utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:\n" +"Exemples :\n" +" utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons :\n" " /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n" " utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons sauf ceux avec " -"\"#weechat\" dans le nom:\n" +"\"#weechat\" dans le nom :\n" " /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n" -" filtrer tous les messages IRC join/part/quit:\n" +" filtrer tous les messages IRC join/part/quit :\n" " /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n" -" filtrer les pseudos afficher en rejoignant les canaux ou avec /names:\n" +" filtrer les pseudos afficher en rejoignant les canaux ou avec /names :\n" " /filter add nicks * irc_366 *\n" -" filtrer le pseudo \"toto\" sur le canal IRC #weechat:\n" +" filtrer le pseudo \"toto\" sur le canal IRC #weechat :\n" " /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n" -" filtrer les messages IRC join/action du pseudo \"toto\":\n" +" filtrer les messages IRC join/action du pseudo \"toto\" :\n" " /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n" -" filtrer les lignes contenant \"weechat sucks\" sur le canal IRC #weechat:\n" +" filtrer les lignes contenant \"weechat sucks\" sur le canal IRC " +"#weechat :\n" " /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" msgid "display help about commands and options" @@ -1689,12 +1692,12 @@ msgid "" " command: a command name\n" " option: an option name (use /set to see list)" msgstr "" -" -list: lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste " +" -list : lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste " "est affichée)\n" -"-listfull: lister les commandes avec description, par extension\n" -"extension: lister les commandes de cette extension\n" -" commande: un nom de commande\n" -" option: un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste)" +"-listfull : lister les commandes avec description, par extension\n" +"extension : lister les commandes de cette extension\n" +" commande : un nom de commande\n" +" option : un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste)" msgid "show buffer command history" msgstr "afficher l'historique des commandes du tampon" @@ -1706,8 +1709,8 @@ msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -" clear: effacer l'historique\n" -"valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher" +" clear : effacer l'historique\n" +"valeur : nombre d'entrées dans l'historique à afficher" msgid "functions for command line" msgstr "fonctions pour la ligne de commande" @@ -1772,65 +1775,67 @@ msgid "" "\n" "This command is used by key bindings or plugins." msgstr "" -"liste des actions:\n" -" return: simuler la touche \"entrée\"\n" -" complete_next: compléter le mot avec la complétion suivante\n" -" complete_previous: compléter le mot avec la complétion précédente\n" -" search_text: chercher du texte dans le tampon\n" -" search_switch_case: basculer la casse exacte pour la recherche\n" -" search_switch_regex: basculer le type de recherche: chaîne/expression " +"liste des actions :\n" +" return : simuler la touche \"entrée\"\n" +" complete_next : compléter le mot avec la complétion suivante\n" +" complete_previous : compléter le mot avec la complétion précédente\n" +" search_text : chercher du texte dans le tampon\n" +" search_switch_case : basculer la casse exacte pour la recherche\n" +" search_switch_regex : basculer le type de recherche : chaîne/expression " "régulière\n" -" search_switch_where: basculer la recherche dans les messages/préfixes\n" -" search_previous: chercher la ligne précédente\n" -" search_next: chercher la ligne suivante\n" -" search_stop: arrêter la recherche\n" -" delete_previous_char: effacer le caractère précédent\n" -" delete_next_char: effacer le caractère suivant\n" -" delete_previous_word: effacer le mot précédent\n" -" delete_next_word: effacer le mot suivant\n" -" delete_beginning_of_line: effacer du début de la ligne jusqu'au curseur\n" -" delete_end_of_line: effacer du curseur jusqu'à la fin de la ligne\n" -" delete_line: effacer la ligne entière\n" -" clipboard_paste: coller depuis le presse-papiers\n" -" transpose_chars: inverser deux caractères\n" -" undo: défaire la dernière action de la ligne de commande\n" -" redo: refaire la dernière action de la ligne de commande\n" -" move_beginning_of_line: déplacer le curseur au début de la ligne\n" -" move_end_of_line: déplacer le curseur à la fin de la ligne\n" -" move_previous_char: déplacer le curseur sur le caractère précédent\n" -" move_next_char: déplacer le curseur sur le caractère suivant\n" -" move_previous_word: déplacer le curseur sur le mot précédent\n" -" move_next_word: déplacer le curseur sur le mot suivant\n" -" history_previous: rappeler la commande précédente dans l'historique du " +" search_switch_where : basculer la recherche dans les messages/préfixes\n" +" search_previous : chercher la ligne précédente\n" +" search_next : chercher la ligne suivante\n" +" search_stop : arrêter la recherche\n" +" delete_previous_char : effacer le caractère précédent\n" +" delete_next_char : effacer le caractère suivant\n" +" delete_previous_word : effacer le mot précédent\n" +" delete_next_word : effacer le mot suivant\n" +" delete_beginning_of_line : effacer du début de la ligne jusqu'au curseur\n" +" delete_end_of_line : effacer du curseur jusqu'à la fin de la ligne\n" +" delete_line : effacer la ligne entière\n" +" clipboard_paste : coller depuis le presse-papiers\n" +" transpose_chars : inverser deux caractères\n" +" undo : défaire la dernière action de la ligne de commande\n" +" redo : refaire la dernière action de la ligne de commande\n" +" move_beginning_of_line : déplacer le curseur au début de la ligne\n" +" move_end_of_line : déplacer le curseur à la fin de la ligne\n" +" move_previous_char : déplacer le curseur sur le caractère précédent\n" +" move_next_char : déplacer le curseur sur le caractère suivant\n" +" move_previous_word : déplacer le curseur sur le mot précédent\n" +" move_next_word : déplacer le curseur sur le mot suivant\n" +" history_previous : rappeler la commande précédente dans l'historique du " "tampon courant\n" -" history_next: rappeler la commande suivante dans l'historique du tampon " +" history_next : rappeler la commande suivante dans l'historique du tampon " "courant\n" -" history_global_previous: rappeler la commande précédente dans l'historique " -"global\n" -" history_global_next: rappeler la commande suivante dans l'historique " +" history_global_previous : rappeler la commande précédente dans " +"l'historique global\n" +" history_global_next : rappeler la commande suivante dans l'historique " "global\n" -" jump_smart: sauter au prochain tampon avec de l'activité\n" -" jump_last_buffer_displayed: sauter au dernier tampon affiché (avant le " +" jump_smart : sauter au prochain tampon avec de l'activité\n" +" jump_last_buffer_displayed : sauter au dernier tampon affiché (avant le " "dernier saut vers un tampon)\n" -" jump_previously_visited_buffer: sauter au tampon visité précédemment\n" -" jump_next_visited_buffer: sauter au tampon visité après\n" -" hotlist_clear: effacer la hotlist\n" -" grab_key: capturer une touche (paramètre facultatif: délai pour la fin de " -"la capture, par défaut 500 millisecondes)\n" -" grab_key_command: capturer une touche avec sa commande associée (paramètre " -"facultatif: délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes)\n" -" grab_mouse: capturer un évènement de la souris\n" -" grab_mouse_area: capturer un évènement de la souris avec la zone\n" -" set_unread: définir le marqueur de données non lues pour tous les tampons\n" -" set_unread_current_buffer: définir le marqueur de données non lues pour le " -"tampon courant\n" -" switch_active_buffer: basculer vers le tampon mélangé suivant\n" -" switch_active_buffer_previous: basculer vers le tampon mélangé précédent\n" -" zoom_merged_buffer: zoom sur le tampon mélangé\n" -" insert: insérer du texte dans la ligne de commande (les caractères " +" jump_previously_visited_buffer : sauter au tampon visité précédemment\n" +" jump_next_visited_buffer : sauter au tampon visité après\n" +" hotlist_clear : effacer la hotlist\n" +" grab_key : capturer une touche (paramètre facultatif : délai pour la fin " +"de la capture, par défaut 500 millisecondes)\n" +" grab_key_command : capturer une touche avec sa commande associée " +"(paramètre facultatif : délai pour la fin de la capture, par défaut 500 " +"millisecondes)\n" +" grab_mouse : capturer un évènement de la souris\n" +" grab_mouse_area : capturer un évènement de la souris avec la zone\n" +" set_unread : définir le marqueur de données non lues pour tous les " +"tampons\n" +" set_unread_current_buffer : définir le marqueur de données non lues pour " +"le tampon courant\n" +" switch_active_buffer : basculer vers le tampon mélangé suivant\n" +" switch_active_buffer_previous : basculer vers le tampon mélangé précédent\n" +" zoom_merged_buffer : zoom sur le tampon mélangé\n" +" insert : insérer du texte dans la ligne de commande (les caractères " "échappés sont autorisés, voir /help print)\n" -" paste_start: début de collage (mode \"bracketed paste\")\n" -" paste_stop: fin de collage (mode \"bracketed paste\")\n" +" paste_start : début de collage (mode \"bracketed paste\")\n" +" paste_stop : fin de collage (mode \"bracketed paste\")\n" "\n" "Cette commande est utilisé par les associations de touches ou les extensions." @@ -1903,43 +1908,43 @@ msgid "" " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " "${nick}" msgstr "" -" list: afficher toutes les touches courantes (sans paramètre, cette " +" list : afficher toutes les touches courantes (sans paramètre, cette " "liste est affichée)\n" -"listdefault: afficher les touches par défaut\n" -" listdiff: afficher les différences entre les touches courantes et celles " +"listdefault : afficher les touches par défaut\n" +" listdiff : afficher les différences entre les touches courantes et celles " "par défaut (touches ajoutées, redéfinies ou supprimées)\n" -" contexte: nom du contexte (\"default\" ou \"search\")\n" -" bind: associer une commande à une touche ou affiche la commande " +" contexte : nom du contexte (\"default\" ou \"search\")\n" +" bind : associer une commande à une touche ou affiche la commande " "associée à la touche\n" -" bindctxt: associer une commande à une touche ou affiche la commande " +" bindctxt : associer une commande à une touche ou affiche la commande " "associée à la touche pour le contexte donné\n" -" commande: commande (plusieurs commandes peuvent êtres séparées par des " +" commande : commande (plusieurs commandes peuvent êtres séparées par des " "points-virgules)\n" -" unbind: supprimer l'association à une touche\n" -" unbindctxt: supprimer l'association à une touche pour le contexte donné\n" -" reset: réinitialiser une touche à son association par défaut\n" -" resetctxt: réinitialiser une touche à son association par défaut pour le " +" unbind : supprimer l'association à une touche\n" +" unbindctxt : supprimer l'association à une touche pour le contexte donné\n" +" reset : réinitialiser une touche à son association par défaut\n" +" resetctxt : réinitialiser une touche à son association par défaut pour le " "contexte donné\n" -" resetall: restaurer les touches aux valeurs par défaut et supprimer " -"TOUTES les touches personnelles (utiliser avec précaution !)\n" -" missing: ajouter les touches manquantes (en utilisant les touches par " +" resetall : restaurer les touches aux valeurs par défaut et supprimer " +"TOUTES les touches personnelles (utiliser avec précaution !)\n" +" missing : ajouter les touches manquantes (en utilisant les touches par " "défaut), pratique après installation d'une nouvelle version de WeeChat\n" "\n" "Lors de l'association d'une commande à une touche, il est recommandé " "d'utiliser la touche alt+k (ou Échap puis k), et puis de presser la touche à " -"associer: cela insère le code de la touche dans la ligne de commande.\n" +"associer : cela insère le code de la touche dans la ligne de commande.\n" "\n" "Pour le contexte \"mouse\" (possible aussi pour le contexte \"cursor\"), la " -"touche a le format: \"@zone:touche\" ou \"@zone1>zone2:touche\" où la zone " -"peut être :\n" -" *: n'importe quelle zone à l'écran\n" -" chat: la zone de discussion (n'importe quel tampon)\n" -" chat(xxx): la zone de discussion pour le tampon avec le nom \"xxx\" (nom " +"touche a le format : \"@zone:touche\" ou \"@zone1>zone2:touche\" où la zone " +"peut être :\n" +" * : n'importe quelle zone à l'écran\n" +" chat : la zone de discussion (n'importe quel tampon)\n" +" chat(xxx) : la zone de discussion pour le tampon avec le nom \"xxx\" (nom " "complet incluant l'extension)\n" -" bar(*): n'importe quelle barre\n" -" bar(xxx): la barre \"xxx\"\n" -" item(*): n'importe quel objet de barre\n" -" item(xxx): l'objet de barre \"xxx\"\n" +" bar(*) : n'importe quelle barre\n" +" bar(xxx) : la barre \"xxx\"\n" +" item(*) : n'importe quel objet de barre\n" +" item(xxx) : l'objet de barre \"xxx\"\n" "La caractère joker \"*\" est autorisé pour plusieurs évènements de la " "souris.\n" "Une valeur spéciale pour la commande avec le format \"hsignal:nom\" peut " @@ -1948,17 +1953,17 @@ msgstr "" "Une autre valeur spéciale \"-\" peut être utilisée pour désactiver la touche " "(elle sera ignorée lors de la recherche de touches).\n" "\n" -"Exemples:\n" -" touche alt-x pour activer/désactiver la liste des pseudos:\n" +"Exemples :\n" +" touche alt-x pour activer/désactiver la liste des pseudos :\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" -" touche alt-r pour aller sur le canal IRC #weechat:\n" +" touche alt-r pour aller sur le canal IRC #weechat :\n" " /key bind meta-r /buffer #weechat\n" -" restaure l'association par défaut pour la touche alt-r:\n" +" restaure l'association par défaut pour la touche alt-r :\n" " /key reset meta-r\n" -" touche \"tab\" pour arrêter la recherche dans le tampon:\n" +" touche \"tab\" pour arrêter la recherche dans le tampon :\n" " /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" " bouton du milieu de la souris sur un pseudo pour récupérer les infos sur " -"le pseudo:\n" +"le pseudo :\n" " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " "${nick}" @@ -1986,16 +1991,17 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command displays stored layouts." msgstr "" -" store: stocker les tampons/fenêtres courants dans une disposition\n" -" apply: appliquer une disposition stockée\n" -" leave: quitter la disposition courante (ne met à jour aucune disposition)\n" -" del: supprimer les tampons et/ou fenêtres dans une disposition stockée\n" -" (si ni \"buffers\" ni \"windows\" n'est donné après le nom, la " +" store : stocker les tampons/fenêtres courants dans une disposition\n" +" apply : appliquer une disposition stockée\n" +" leave : quitter la disposition courante (ne met à jour aucune " +"disposition)\n" +" del : supprimer les tampons et/ou fenêtres dans une disposition stockée\n" +" (si ni \"buffers\" ni \"windows\" n'est donné après le nom, la " "disposition est supprimée)\n" -" rename: renommer une disposition\n" -" nom: nom pour la disposition stockée (par défaut \"default\")\n" -"buffers: stocker/appliquer seulement pour les tampons (ordre des tampons)\n" -"windows: stocker/appliquer seulement pour les fenêtres (le tampon affiché " +" rename : renommer une disposition\n" +" nom : nom pour la disposition stockée (par défaut \"default\")\n" +"buffers : stocker/appliquer seulement pour les tampons (ordre des tampons)\n" +"windows : stocker/appliquer seulement pour les fenêtres (le tampon affiché " "par chaque fenêtre)\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche les dispositions stockées." @@ -2021,18 +2027,18 @@ msgid "" " toggle mouse for 5 seconds:\n" " /mouse toggle 5" msgstr "" -" enable: activer la souris\n" -"disable: désactiver la souris\n" -" toggle: activer/désactiver la souris\n" -" délai: délai (en secondes) après lequel l'état initial de la souris est " +" enable : activer la souris\n" +"disable : désactiver la souris\n" +" toggle : activer/désactiver la souris\n" +" délai : délai (en secondes) après lequel l'état initial de la souris est " "restauré (pratique pour désactiver temporairement la souris)\n" "\n" "L'état de la souris est sauvé dans l'option \"weechat.look.mouse\".\n" "\n" -"Exemples:\n" -" activer la souris:\n" +"Exemples :\n" +" activer la souris :\n" " /mouse enable\n" -" activer/désactiver la souris pendant 5 secondes:\n" +" activer/désactiver la souris pendant 5 secondes :\n" " /mouse toggle 5" msgid "execute a command silently" @@ -2061,23 +2067,23 @@ msgid "" " message to #weechat channel:\n" " /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!" msgstr "" -" -core: pas d'affichage sur le tampon core WeeChat\n" -"-current: pas d'affichage sur le tampon courant\n" -" -buffer: pas d'affichage sur le tampon spécifié\n" -" nom: nom complet du tampon (exemples: \"irc.server.freenode\", \"irc." +" -core : pas d'affichage sur le tampon core WeeChat\n" +"-current : pas d'affichage sur le tampon courant\n" +" -buffer : pas d'affichage sur le tampon spécifié\n" +" nom : nom complet du tampon (exemples : \"irc.server.freenode\", \"irc." "freenode.#weechat\")\n" -"commande: commande à exécuter silencieusement (un '/' est automatiquement " +"commande : commande à exécuter silencieusement (un '/' est automatiquement " "ajouté s'il n'est pas trouvé au début de la commande)\n" "\n" "Si aucune cible n'est spécifiée (-core, -current ou -buffer), alors par " "défaut tous les tampons seront silencieux.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" sauvegarde configuration:\n" +"Exemples :\n" +" sauvegarde configuration :\n" " /mute save\n" -" message au canal IRC courant:\n" +" message au canal IRC courant :\n" " /mute -current msg * bonjour !\n" -" message au canal #weechat:\n" +" message au canal #weechat :\n" " /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat bonjour !" msgid "list/load/unload plugins" @@ -2104,18 +2110,18 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: lister les extensions chargées\n" -" listfull: lister les extensions chargées (verbeux)\n" -" load: charger une extension\n" -" autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire " +" list : lister les extensions chargées\n" +" listfull : lister les extensions chargées (verbeux)\n" +" load : charger une extension\n" +" autoload : charger automatiquement les extensions dans un répertoire " "système ou utilisateur\n" -" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " +" reload : recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " "les extensions, puis recharger automatiquement les extensions)\n" -" unload: décharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " +" unload : décharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " "les extensions)\n" -" fichier: extension (fichier) à charger\n" -" nom: nom d'extension\n" -"paramètres: paramètres donnés à l'extension lors de son chargement\n" +" fichier : extension (fichier) à charger\n" +" nom : nom d'extension\n" +"paramètres : paramètres donnés à l'extension lors de son chargement\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande liste les extensions chargées." @@ -2173,48 +2179,48 @@ msgid "" " send alert (BEL):\n" " /print -beep" msgstr "" -" -buffer: afficher le texte dans ce tampon (par défaut: tampon où est " +" -buffer : afficher le texte dans ce tampon (par défaut : tampon où est " "exécutée la commande)\n" -" -core: alias de \"-buffer core.weechat\"\n" -"-current: afficher le texte dans le tampon courant\n" -" -escape: interpréter les caractères échappés (par exemple \\a, \\07, " +" -core : alias de \"-buffer core.weechat\"\n" +"-current : afficher le texte dans le tampon courant\n" +" -escape : interpréter les caractères échappés (par exemple \\a, \\07, " "\\x07)\n" -" -date: date du message, le format peut être :\n" -" -n: 'n' secondes avant maintenant\n" -" +n: 'n' secondes dans le futur\n" -" n: 'n' secondes depuis l'époque (voir man time)\n" -" date/heure (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple: " +" -date : date du message, le format peut être :\n" +" -n : 'n' secondes avant maintenant\n" +" +n : 'n' secondes dans le futur\n" +" n : 'n' secondes depuis l'époque (voir man time)\n" +" date/heure (ISO 8601) : yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple : " "2014-01-19T04:32:55\n" -" heure: hh:mm:ss (exemple: 04:32:55)\n" -" -tags: liste d'étiquettes séparées par des virgules (voir /help filter " +" heure : hh:mm:ss (exemple : 04:32:55)\n" +" -tags : liste d'étiquettes séparées par des virgules (voir /help filter " "pour une liste des étiquettes couramment utilisées)\n" -" texte: texte à afficher (le préfixe et le message doivent être séparés " +" texte : texte à afficher (le préfixe et le message doivent être séparés " "par \"\\t\", si le texte commence par \"-\", ajoutez \"\\\" avant)\n" -" -stdout: afficher le texte sur stdout (les caractères échappés sont " +" -stdout : afficher le texte sur stdout (les caractères échappés sont " "interprétés)\n" -" -stderr: afficher le texte sur stderr (les caractères échappés sont " +" -stderr : afficher le texte sur stderr (les caractères échappés sont " "interprétés)\n" -" -beep: alias de \"-stderr \\a\"\n" +" -beep : alias de \"-stderr \\a\"\n" "\n" "Les options -action ... -quit utilisent le préfixe défini dans les options " "\"weechat.look.prefix_*\".\n" "\n" -"Les caractères échappés suivants sont supportés:\n" +"Les caractères échappés suivants sont supportés :\n" " \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh " "\\Uhhhhhhhh\n" "\n" -"Exemples:\n" -" afficher un pense-bête sur le tampon core avec un highlight:\n" -" /print -core -tags notify_highlight Pense-bête: acheter du lait\n" -" afficher une erreur sur le tampon core:\n" +"Exemples :\n" +" afficher un pense-bête sur le tampon core avec un highlight :\n" +" /print -core -tags notify_highlight Pense-bête : acheter du lait\n" +" afficher une erreur sur le tampon core :\n" " /print -core -error Une erreur ici\n" -" afficher un message sur le tampon core avec le préfixe \"abc\":\n" +" afficher un message sur le tampon core avec le préfixe \"abc\" :\n" " /print -core abc\\tLe message\n" -" afficher un message sur le canal #weechat:\n" +" afficher un message sur le canal #weechat :\n" " /print -buffer irc.freenode.#weechat Message sur #weechat\n" -" afficher un bonhomme de neige (U+2603):\n" +" afficher un bonhomme de neige (U+2603) :\n" " /print -escape \\u2603\n" -" envoyer une alerte (BEL):\n" +" envoyer une alerte (BEL) :\n" " /print -beep" msgid "manage proxies" @@ -2253,29 +2259,29 @@ msgid "" " delete a proxy:\n" " /proxy del myproxy" msgstr "" -" list: lister tous les proxies\n" -" add: ajouter un nouveau proxy\n" -" nom: nom du proxy (doit être unique)\n" -" type: http, socks4 ou socks5\n" -" adresse: IP ou nom de machine\n" -" port: port\n" -" utilisateur: nom d'utilisateur (optionnel)\n" -"mot_de_passe: mot de passe (optionnel)\n" -" del: supprimer un proxy (ou tous les proxies avec -all)\n" -" set: changer la valeur d'une propriété d'un proxy\n" -" option: option à modifier (pour la liste des options, voir /set " +" list : lister tous les proxies\n" +" add : ajouter un nouveau proxy\n" +" nom : nom du proxy (doit être unique)\n" +" type : http, socks4 ou socks5\n" +" adresse : IP ou nom de machine\n" +" port : port\n" +" utilisateur : nom d'utilisateur (optionnel)\n" +"mot_de_passe : mot de passe (optionnel)\n" +" del : supprimer un proxy (ou tous les proxies avec -all)\n" +" set : changer la valeur d'une propriété d'un proxy\n" +" option : option à modifier (pour la liste des options, voir /set " "weechat.proxy.<proxyname>.*)\n" -" valeur: nouvelle valeur pour l'option\n" +" valeur : nouvelle valeur pour l'option\n" "\n" -"Exemples:\n" -" créer un proxy http, tournant en local, port 8888:\n" +"Exemples :\n" +" créer un proxy http, tournant en local, port 8888 :\n" " /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n" -" créer un proxy http en utilisant le protocole IPv6:\n" +" créer un proxy http en utilisant le protocole IPv6 :\n" " /proxy add local http ::1 8888\n" " /proxy set local ipv6 on\n" -" créer un proxy socks5 avec un utilisateur/mot de passe:\n" +" créer un proxy socks5 avec un utilisateur/mot de passe :\n" " /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n" -" supprimer un proxy:\n" +" supprimer un proxy :\n" " /proxy del myproxy" msgid "quit WeeChat" @@ -2290,9 +2296,9 @@ msgid "" " (for example irc plugin uses this text to send quit message to " "server)" msgstr "" -" -yes: requis si l'option weechat.look.confirm_quit est activée\n" -"paramètres: texte envoyé avec le signal \"quit\"\n" -" (par exemple l'extension irc utilise ce texte pour envoyer le " +" -yes : requis si l'option weechat.look.confirm_quit est activée\n" +"paramètres : texte envoyé avec le signal \"quit\"\n" +" (par exemple l'extension irc utilise ce texte pour envoyer le " "message de quit au serveur)" msgid "reload configuration files from disk" @@ -2306,7 +2312,7 @@ msgid "" "\n" "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded." msgstr "" -"fichier: fichier de configuration à recharger (sans l'extension \".conf\")\n" +"fichier : fichier de configuration à recharger (sans l'extension \".conf\")\n" "\n" "Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont rechargés." @@ -2328,16 +2334,16 @@ msgid "" " scroll 2 pages up:\n" " /repeat 2 /window page_up" msgstr "" -" délai: délai entre l'exécution des commandes (en millisecondes)\n" -" nombre: nombre de fois que la commande sera exécutée\n" -"commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est " +" délai : délai entre l'exécution des commandes (en millisecondes)\n" +" nombre : nombre de fois que la commande sera exécutée\n" +"commande : commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est " "pas trouvé au début de la commande)\n" "\n" "Toutes les commandes sont exécutées sur le tampon où la commande a été " "lancée.\n" "\n" -"Exemple:\n" -" faire défiler de 2 pages vers le haut:\n" +"Exemple :\n" +" faire défiler de 2 pages vers le haut :\n" " /repeat 2 /window page_up" msgid "save configuration files to disk" @@ -2348,7 +2354,7 @@ msgid "" "\n" "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved." msgstr "" -"fichier: fichier de configuration à sauvegarder (sans l'extension \".conf" +"fichier : fichier de configuration à sauvegarder (sans l'extension \".conf" "\")\n" "\n" "Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont sauvegardés." @@ -2406,13 +2412,13 @@ msgid "" " /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec." "data.freenode}" msgstr "" -"passphrase: modifier la phrase de chiffrement (sans phrase de chiffrement, " +"passphrase : modifier la phrase de chiffrement (sans phrase de chiffrement, " "les données sont stockées en texte brut dans le fichier sec.conf)\n" -" -delete: supprimer la phrase de chiffrement\n" -" decrypt: déchiffrer les données toujours chiffrées\n" -" -discard: jeter toutes les données encore chiffrées\n" -" set: ajouter ou modifier une donnée sécurisée\n" -" del: supprimer une donnée sécurisée\n" +" -delete : supprimer la phrase de chiffrement\n" +" decrypt : déchiffrer les données toujours chiffrées\n" +" -discard : jeter toutes les données encore chiffrées\n" +" set : ajouter ou modifier une donnée sécurisée\n" +" del : supprimer une donnée sécurisée\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche les données sécurisées dans un " "nouveau tampon.\n" @@ -2424,26 +2430,26 @@ msgstr "" "upgrade).\n" "\n" "Les données sécurisées avec le format ${sec.data.xxx} peuvent être utilisées " -"dans :\n" +"dans :\n" " - le paramètre de ligne de commande \"--run-command\"\n" " - les options weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n" -" - les options de proxy: username, password\n" -" - les options de serveur irc: autojoin, command, password, sasl_{username|" +" - les options de proxy : username, password\n" +" - les options de serveur irc : autojoin, command, password, sasl_{username|" "password}, username, realname\n" " - l'option relay.network.password\n" " - la commande /eval.\n" "\n" -"Exemples :\n" -" définir une phrase de chiffrement :\n" +"Exemples :\n" +" définir une phrase de chiffrement :\n" " /secure passphrase ceci est ma phrase de chiffrement\n" -" chiffrer le mot de passe freenode SASL :\n" +" chiffrer le mot de passe freenode SASL :\n" " /secure set freenode motdepasse\n" " /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n" -" chiffrer le mot de passe oftc pour nickserv :\n" +" chiffrer le mot de passe oftc pour nickserv :\n" " /secure set oftc motdepasse\n" " /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data." "oftc}\"\n" -" alias pour ghost du pseudo \"pseudo\" :\n" +" alias pour ghost du pseudo \"pseudo\" :\n" " /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost pseudo ${sec." "data.freenode}" @@ -2477,28 +2483,28 @@ msgid "" " display changed options in irc plugin:\n" " /set diff irc.*" msgstr "" -"option: nom d'une option (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -"valeur: nouvelle valeur pour l'option\n" -" diff: afficher seulement les options modifiées\n" +"option : nom d'une option (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +"valeur : nouvelle valeur pour l'option\n" +" diff : afficher seulement les options modifiées\n" "\n" -"La nouvelle valeur peut être, selon le type de l'option:\n" -" booléen: on, off ou toggle\n" -" entier: nombre, ++nombre ou --nombre\n" -" chaîne: toute chaîne (\"\" pour une chaîne vide)\n" -" couleur: nom de couleur, ++nombre ou --nombre\n" +"La nouvelle valeur peut être, selon le type de l'option :\n" +" booléen : on, off ou toggle\n" +" entier : nombre, ++nombre ou --nombre\n" +" chaîne : toute chaîne (\"\" pour une chaîne vide)\n" +" couleur : nom de couleur, ++nombre ou --nombre\n" "\n" "Pour tous les types, vous pouvez utiliser null pour supprimer la valeur de " "l'option (valeur non définie). Cela ne fonctionne qu'avec certaines options " "spéciales des extensions.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" afficher les options à propos du highlight:\n" +"Exemples :\n" +" afficher les options à propos du highlight :\n" " /set *highlight*\n" -" ajouter un mot pour le highlight:\n" +" ajouter un mot pour le highlight :\n" " /set weechat.look.highlight \"mot\"\n" -" afficher les options modifiées:\n" +" afficher les options modifiées :\n" " /set diff\n" -" afficher les options modifiées dans l'extension irc:\n" +" afficher les options modifiées dans l'extension irc :\n" " /set diff irc.*" msgid "unset/reset config options" @@ -2520,17 +2526,17 @@ msgid "" " reset all color options:\n" " /unset weechat.color.*" msgstr "" -"option: nom d'une option (le caractère joker \"*\" est autorisé pour " -"réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !)\n" +"option : nom d'une option (le caractère joker \"*\" est autorisé pour " +"réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !)\n" "\n" "Selon l'option, elle est réinitialisée (pour les options standards) ou " "supprimée (pour les options facultatives, comme les valeurs pour les " "serveurs).\n" "\n" -"Exemples:\n" -" réinitialiser une option:\n" +"Exemples :\n" +" réinitialiser une option :\n" " /unset weechat.look.item_time_format\n" -" réinitialiser toutes les options de couleur:\n" +" réinitialiser toutes les options de couleur :\n" " /unset weechat.color.*" msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" @@ -2572,22 +2578,22 @@ msgid "" "It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the " "content of directory \"~/.weechat\"." msgstr "" -"chemin_vers_binaire: chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire " +"chemin_vers_binaire : chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire " "courant)\n" -" -dummy: ne rien faire (option utilisée pour éviter une " +" -dummy : ne rien faire (option utilisée pour éviter une " "complétion accidentelle avec \"-quit\")\n" -" -quit: fermer *TOUTES* les connexions, sauver la session et " +" -quit : fermer *TOUTES* les connexions, sauver la session et " "quitter, ce qui rend possible une restauration différée (voir ci-dessous)\n" "\n" "Cette commande met à jour et recharge une session de WeeChat qui tourne. Le " "nouveau binaire WeeChat doit avoir été compilé ou installé via un " "gestionnaire de paquet avant de lancer cette commande.\n" "\n" -"Note: les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le " +"Note : les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le " "rechargement de session SSL n'est pas possible actuellement avec GnuTLS. Il " "y a une reconnexion automatique après la mise à jour.\n" "\n" -"Le processus de mise à jour comporte 4 étapes :\n" +"Le processus de mise à jour comporte 4 étapes :\n" " 1. sauvegarder la session pour le cœur et les extensions (tampons, " "historique, ...)\n" " 2. décharger toutes les extensions (les fichiers de configuration (*.conf) " @@ -2595,15 +2601,15 @@ msgstr "" " 3. sauvegarder la configuration WeeChat (weechat.conf)\n" " 4. exécuter le nouveau binaire WeeChat et recharger la session.\n" "\n" -"Avec l'option \"-quit\", le processus est légèrement différent :\n" +"Avec l'option \"-quit\", le processus est légèrement différent :\n" " 1. fermer *TOUTES* les connexions\n" " 2. sauvegarder la session (fichiers *.upgrade)\n" " 3. décharger les extensions\n" " 4. sauvegarder la configuration WeeChat\n" " 5. quitter WeeChat\n" -"Et plus tard vous pouvez restaurer la session avec la commande: weechat --" +"Et plus tard vous pouvez restaurer la session avec la commande : weechat --" "upgrade\n" -"IMPORTANT: vous devez restaurer la session avec exactement la même " +"IMPORTANT : vous devez restaurer la session avec exactement la même " "configuration (fichiers *.conf).\n" "Il est également possible de restaurer la session WeeChat sur une autre " "machine si vous y copiez le contenu du répertoire \"~/.weechat\"." @@ -2615,9 +2621,9 @@ msgid "" " -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n" "-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)" msgstr "" -" -o: envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne en " +" -o : envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne en " "anglais)\n" -"-ol: envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite)" +"-ol : envoyer l'uptime sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite)" msgid "show WeeChat version and compilation date" msgstr "afficher la version de WeeChat et la date de compilation" @@ -2626,9 +2632,9 @@ msgid "" " -o: send version to current buffer as input (English string)\n" "-ol: send version to current buffer as input (translated string)" msgstr "" -" -o: envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne en " +" -o : envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne en " "anglais)\n" -"-ol: envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite)" +"-ol : envoyer la version sur le tampon courant comme entrée (chaîne traduite)" msgid "schedule a command execution in future" msgstr "planifier l'exécution d'une commande dans le futur" @@ -2658,25 +2664,25 @@ msgid "" " say 'hello' in 2 minutes:\n" " /wait 2m hello" msgstr "" -" nombre: temps à attendre (nombre entier)\n" -" unité: optionnelle, valeurs possibles:\n" -" ms: millisecondes\n" -" s: secondes (par défaut)\n" -" m: minutes\n" -" h: heures\n" -"commande: commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande " +" nombre : temps à attendre (nombre entier)\n" +" unité : optionnelle, valeurs possibles :\n" +" ms : millisecondes\n" +" s : secondes (par défaut)\n" +" m : minutes\n" +" h : heures\n" +"commande : commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande " "ne commence pas par '/')\n" "\n" -"Note: la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le " +"Note : la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le " "tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon " "WeeChat principal).\n" "\n" -"Exemples:\n" -" rejoindre le canal dans 10 secondes:\n" +"Exemples :\n" +" rejoindre le canal dans 10 secondes :\n" " /wait 10 /join #test\n" -" passer absent dans 15 minutes:\n" +" passer absent dans 15 minutes :\n" " /wait 15m /away -all I'm away\n" -" dire 'bonjour' dans 2 minutes:\n" +" dire 'bonjour' dans 2 minutes :\n" " /wait 2m bonjour" msgid "manage windows" @@ -2758,62 +2764,62 @@ msgid "" " enable bare display for 2 seconds:\n" " /window bare 2" msgstr "" -" list: lister les fenêtres ouvertes (sans paramètre, cette liste est " -"affichée)\n" -" -1: sauter à la fenêtre précédente\n" -" +1: sauter à la fenêtre suivante\n" -" b#: sauter à la fenêtre affichant le tampon #\n" -" up: sauter à la fenêtre au dessus\n" -" down: sauter à la fenêtre au dessous\n" -" left: sauter à la fenêtre à gauche\n" -" right: sauter à la fenêtre à droite\n" -" numéro: numéro de fenêtre (voir /window list)\n" -" splith: éclater la fenêtre en deux horizontalement\n" -" splitv: éclater la fenêtre en deux verticalement\n" -" resize: redimensionner une fenêtre, la nouvelle taille est <pct> " +" list : lister les fenêtres ouvertes (sans paramètre, cette liste " +"est affichée)\n" +" -1 : sauter à la fenêtre précédente\n" +" +1 : sauter à la fenêtre suivante\n" +" b# : sauter à la fenêtre affichant le tampon #\n" +" up : sauter à la fenêtre au dessus\n" +" down : sauter à la fenêtre au dessous\n" +" left : sauter à la fenêtre à gauche\n" +" right : sauter à la fenêtre à droite\n" +" numéro : numéro de fenêtre (voir /window list)\n" +" splith : éclater la fenêtre en deux horizontalement\n" +" splitv : éclater la fenêtre en deux verticalement\n" +" resize : redimensionner une fenêtre, la nouvelle taille est <pct> " "pourcentage de la fenêtre parent\n" -" balance: équilibrer la taille de toutes les fenêtres\n" -" merge: fusionner la fenêtre avec une autre\n" -" page_up: faire défiler d'une page vers le haut\n" -" page_down: faire défiler d'une page vers le bas\n" -" refresh: redessiner l'écran\n" -" scroll: faire défiler d'un nombre de lignes (+/-N) ou avec du temps: " -"s=secondes, m=minutes, h=heures, d=jours, M=mois, y=année\n" -" scroll_horiz: faire défiler horizontalement d'un nombre de colonnes (+/-N) " +" balance : équilibrer la taille de toutes les fenêtres\n" +" merge : fusionner la fenêtre avec une autre\n" +" page_up : faire défiler d'une page vers le haut\n" +" page_down : faire défiler d'une page vers le bas\n" +" refresh : redessiner l'écran\n" +" scroll : faire défiler d'un nombre de lignes (+/-N) ou avec du " +"temps : s=secondes, m=minutes, h=heures, d=jours, M=mois, y=année\n" +" scroll_horiz : faire défiler horizontalement d'un nombre de colonnes (+/-N) " "ou un pourcentage de la taille de fenêtre (ce défilement est possible " "seulement sur les tampons avec contenu libre)\n" -" scroll_up: faire défiler de quelques lignes vers le haut\n" -" scroll_down: faire défiler de quelques lignes vers le bas\n" -" scroll_top: faire défiler jusqu'au début du tampon\n" -"scroll_bottom: faire défiler jusqu'en bas du tampon\n" -"scroll_beyond_end: faire défiler au-delà de la fin du tampon\n" -"scroll_previous_highlight: faire défiler jusqu'au highlight précédent\n" -"scroll_next_highlight: faire défiler jusqu'au highlight suivant\n" -"scroll_unread: faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues\n" -" swap: échanger les tampons de deux fenêtres (avec une direction " +" scroll_up : faire défiler de quelques lignes vers le haut\n" +" scroll_down : faire défiler de quelques lignes vers le bas\n" +" scroll_top : faire défiler jusqu'au début du tampon\n" +"scroll_bottom : faire défiler jusqu'en bas du tampon\n" +"scroll_beyond_end : faire défiler au-delà de la fin du tampon\n" +"scroll_previous_highlight : faire défiler jusqu'au highlight précédent\n" +"scroll_next_highlight : faire défiler jusqu'au highlight suivant\n" +"scroll_unread : faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues\n" +" swap : échanger les tampons de deux fenêtres (avec une direction " "facultative pour la fenêtre cible)\n" -" zoom: zoomer sur la fenêtre\n" -" bare: activer/désactiver le mode d'affichage dépouillé (avec un " +" zoom : zoomer sur la fenêtre\n" +" bare : activer/désactiver le mode d'affichage dépouillé (avec un " "délai facultatif en secondes pour un retour automatique au mode d'affichage " "standard)\n" "\n" "Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui représente la taille de la " "nouvelle fenêtre, calculée par rapport à la taille de la fenêtre courante. " -"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: " +"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille : " "taille_courante / 4\n" "\n" -"Exemples:\n" -" sauter à la fenêtre affichant le tampon 1:\n" +"Exemples :\n" +" sauter à la fenêtre affichant le tampon 1 :\n" " /window b1\n" -" défilement de 2 lignes vers le haut:\n" +" défilement de 2 lignes vers le haut :\n" " /window scroll -2\n" -" défilement de 2 jours vers le haut:\n" +" défilement de 2 jours vers le haut :\n" " /window scroll -2d\n" -" défilement jusqu'au début du jour courant:\n" +" défilement jusqu'au début du jour courant :\n" " /window scroll -d\n" -" zoom sur la fenêtre numéro 2:\n" +" zoom sur la fenêtre numéro 2 :\n" " /window zoom -window 2\n" -" activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes:\n" +" activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes :\n" " /window bare 2" msgid "names of buffers" @@ -2915,21 +2921,21 @@ msgid "" "Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option " "weechat.look.save_layout_on_exit is ignored" msgstr "" -"Attention: l'option weechat.look.save_config_on_exit est désactivée, donc " +"Attention : l'option weechat.look.save_config_on_exit est désactivée, donc " "l'option weechat.look.save_layout_on_exit est ignorée" msgid "" "Warning: you should now issue /save to write option weechat.look." "save_config_on_exit in configuration file" msgstr "" -"Attention: vous devriez taper /save maintenant pour écrire l'option weechat." +"Attention : vous devriez taper /save maintenant pour écrire l'option weechat." "look.save_config_on_exit dans le fichier de configuration" msgid "" "WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such " "problems, you must turn off this option." msgstr "" -"ATTENTION: cette option peut causer de sérieux problèmes d'affichage, si " +"ATTENTION : cette option peut causer de sérieux problèmes d'affichage, si " "vous rencontrez de tels problèmes, vous devez désactiver cette option." #, c-format @@ -2937,7 +2943,7 @@ msgid "" "%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can create it with command /" "proxy)" msgstr "" -"%sAttention: le proxy \"%s\" n'existe pas (vous pouvez le créer avec la " +"%sAttention : le proxy \"%s\" n'existe pas (vous pouvez le créer avec la " "commande /proxy)" msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" @@ -2948,12 +2954,12 @@ msgstr "alias pour la couleur" #, c-format msgid "%sError: palette option must be numeric" -msgstr "%sErreur: l'option de palette doit être numérique" +msgstr "%sErreur : l'option de palette doit être numérique" #, c-format msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")" msgstr "" -"%sAttention: option inconnue pour la section \"%s\": %s (valeur: \"%s\")" +"%sAttention : option inconnue pour la section \"%s\" : %s (valeur : \"%s\")" msgid "Notify level for buffer" msgstr "Niveau de notification pour le tampon" @@ -2963,14 +2969,14 @@ msgid "" "is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "commande exécutée quand WeeChat démarre, après le chargement des extensions " -"(note: le contenu est évalué, voir /help eval)" +"(note : le contenu est évalué, voir /help eval)" msgid "" "command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content " "is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions " -"(note: le contenu est évalué, voir /help eval)" +"(note : le contenu est évalué, voir /help eval)" msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" @@ -2985,18 +2991,18 @@ msgid "" "unlimited size for core file and max 1GB of virtual memory: \"core:-1," "as:1000000000\"" msgstr "" -"définir les limites de ressource pour le processus WeeChat, le format est: " -"\"res1:limite1,res2:limite2\"; le nom de ressource est la fin de la " -"constante (RLIMIT_XXX) en minuscules (voir man setrlimit pour les valeurs); " -"une limite de -1 signifie \"illimitée\"; exemple: définir une taille " -"illimitée pour le fichier core et max 1 Go de mémoire virtuelle: \"core:-1," +"définir les limites de ressource pour le processus WeeChat, le format est : " +"\"res1:limite1,res2:limite2\" ; le nom de ressource est la fin de la " +"constante (RLIMIT_XXX) en minuscules (voir man setrlimit pour les valeurs) ; " +"une limite de -1 signifie \"illimitée\" ; exemple : définir une taille " +"illimitée pour le fichier core et max 1 Go de mémoire virtuelle : \"core:-1," "as:1000000000\"" msgid "" "alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting " "under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))" msgstr "" -"alignement pour la fin des lignes (toutes les lignes après la première): " +"alignement pour la fin des lignes (toutes les lignes après la première) : " "elles démarrent sous cette donnée (time, buffer, prefix, suffix, message " "(par défaut))" @@ -3034,7 +3040,7 @@ msgid "" "first buffer can have a number greater than 1" msgstr "" "renuméroter automatiquement les tampons pour qu'ils aient des numéros " -"consécutifs et démarrent au numéro 1; si désactivé, des trous entre les " +"consécutifs et démarrent au numéro 1 ; si désactivé, des trous entre les " "numéros de tampons sont autorisés et le premier tampon peut avoir un numéro " "supérieur à 1" @@ -3046,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" "niveau de notification par défaut pour les tampons (utilisé pour dire à " "WeeChat si le tampon doit être affiché dans la hotlist ou non, selon " -"l'importance du message): all=tous les messages (par défaut), " +"l'importance du message) : all=tous les messages (par défaut), " "message=messages+highlights, highlight=highlights seulement, none=ne jamais " "afficher dans la hotlist" @@ -3056,13 +3062,13 @@ msgid "" "end of list if no number is available); this option is used only if the " "buffer has no layout number" msgstr "" -"position d'un nouveau tampon : end = après la fin de la liste (numéro = " +"position d'un nouveau tampon : end = après la fin de la liste (numéro = " "dernier numéro + 1), first_gap = au premier numéro disponible dans la liste " -"(après la fin de la liste si aucun numéro n'est disponible); cette option " +"(après la fin de la liste si aucun numéro n'est disponible) ; cette option " "est utilisée seulement si le tampon n'a pas de numéro dans le \"layout\"" msgid "default text search in buffer: case sensitive or not" -msgstr "recherche par défaut dans le tampon : sensible à la casse ou non" +msgstr "recherche par défaut dans le tampon : sensible à la casse ou non" msgid "" "force default values for text search in buffer (instead of using values from " @@ -3075,13 +3081,13 @@ msgid "" "default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular " "expression, otherwise search simple string" msgstr "" -"recherche par défaut dans le tampon: si activé, rechercher une expression " +"recherche par défaut dans le tampon : si activé, rechercher une expression " "régulière POSIX étendue, sinon rechercher du texte simple" msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message" msgstr "" -"recherche par défaut dans le tampon: dans le message, le préfixe, le préfixe " -"et le message" +"recherche par défaut dans le tampon : dans le message, le préfixe, le " +"préfixe et le message" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated msgid "" @@ -3092,10 +3098,10 @@ msgid "" "${color:240}%S\"" msgstr "" "format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man " -"strftime pour le format de date/heure) (note: le contenu est évalué, donc " +"strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc " "vous pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /" -"help eval); par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le " -"support de 256 couleurs): \"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\"" +"help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le " +"support de 256 couleurs) : \"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\"" msgid "" "force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors " @@ -3103,7 +3109,7 @@ msgid "" "than 16 colors)" msgstr "" "forcer l'attribut \"bold\" (gras) pour les couleurs claires et \"darkgray\" " -"dans les couleurs de base (cette option est désactivée par défaut: le gras " +"dans les couleurs de base (cette option est désactivée par défaut : le gras " "est utilisé seulement si le terminal a moins de 16 couleurs)" msgid "" @@ -3183,8 +3189,9 @@ msgid "" "command prefix (example: \".$\")" msgstr "" "caractères utilisés pour déterminer si la chaîne entrée est une commande ou " -"non: l'entrée doit démarrer avec un de ces caractères; la barre oblique (\"/" -"\") est toujours considérée comme un préfixe de commande (exemple: \".$\")" +"non : l'entrée doit démarrer avec un de ces caractères ; la barre oblique " +"(\"/\") est toujours considérée comme un préfixe de commande (exemple : \".$" +"\")" msgid "" "if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /" @@ -3205,7 +3212,7 @@ msgid "" msgstr "" "message affiché lorsque le jour a changé, avec une date affichée (par " "exemple au début d'un tampon) (voir man strftime pour le format de date/" -"heure) (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs " +"heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs " "avec le format \"${color:xxx}\", voir /help eval)" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated @@ -3217,10 +3224,11 @@ msgid "" "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" "message affiché lorsque le jour a changé, avec deux dates affichées (entre " -"deux messages); les formats pour la seconde date doivent démarrer par deux " +"deux messages) ; les formats pour la seconde date doivent démarrer par deux " "\"%\" car strftime est appelé deux fois sur cette chaîne (voir man strftime " -"pour le format de date/heure) (note: le contenu est évalué, donc vous pouvez " -"utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help eval)" +"pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous " +"pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " +"eval)" msgid "" "if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new " @@ -3228,7 +3236,7 @@ msgid "" "text from WeeChat to another application (this option is disabled by default " "because it can cause serious display bugs)" msgstr "" -"si activé, le eat_newline_glitch sera positionné à 0; cela est utilisé pour " +"si activé, le eat_newline_glitch sera positionné à 0 ; cela est utilisé pour " "ne pas ajouter de nouvelle ligne à la fin de chaque ligne, et donc ne pas " "couper le texte quand vous copiez/collez du texte depuis WeeChat vers une " "autre application (cette option est désactivée par défaut car elle peut " @@ -3239,9 +3247,9 @@ msgid "" "\"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for underline); if the string is " "empty, the colors weechat.color.emphasized* are used" msgstr "" -"attributs pour le texte mis en valeur: un ou plusieurs caractères " +"attributs pour le texte mis en valeur : un ou plusieurs caractères " "d'attributs (\"*\" pour le gras, \"!\" pour la vidéo inverse, \"/\" pour " -"l'italique, \"_\" pour le souligné); si la chaîne est vide, les couleurs " +"l'italique, \"_\" pour le souligné) ; si la chaîne est vide, les couleurs " "weechat.color.emphasized* sont utilisées" msgid "" @@ -3250,10 +3258,11 @@ msgid "" "begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,flash*" "\"" msgstr "" -"liste des mots pour la notification séparés par des virgules; la comparaison " -"est insensible à la casse (utilisez \"(?-i)\" au début des mots pour les " -"rendre sensibles à la casse), les mots peuvent commencer ou se terminer par " -"\"*\" pour une comparaison partielle; exemple: \"test,(?-i)*toto*,flash*\"" +"liste des mots pour la notification séparés par des virgules ; la " +"comparaison est insensible à la casse (utilisez \"(?-i)\" au début des mots " +"pour les rendre sensibles à la casse), les mots peuvent commencer ou se " +"terminer par \"*\" pour une comparaison partielle ; exemple : \"test,(?-" +"i)*toto*,flash*\"" msgid "" "POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight " @@ -3264,9 +3273,9 @@ msgid "" msgstr "" "expression régulière POSIX étendue utilisée pour vérifier si un message a un " "\"highlight\" ou non, au moins une correspondance dans la chaîne doit être " -"entourée de délimiteurs (caractères différents de: alphanumérique, \"-\", \"_" -"\" et \"|\"), l'expression régulière est insensible à la casse (utilisez " -"\"(?-i)\" au début pour la rendre sensible à la casse), exemples: " +"entourée de délimiteurs (caractères différents de : alphanumérique, \"-\", " +"\"_\" et \"|\"), l'expression régulière est insensible à la casse (utilisez " +"\"(?-i)\" au début pour la rendre sensible à la casse), exemples : " "\"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\"" msgid "" @@ -3276,10 +3285,10 @@ msgid "" "messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" for notices from " "a nick starting with \"toto\"" msgstr "" -"liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la " -"comparaison ne tient pas compte de la casse; le caractère joker \"*\" est " -"autorisé dans chaque étiquette; plusieurs étiquettes peuvent être séparées " -"par \"+\" pour faire un \"et\" logique entre les étiquettes; exemples: " +"liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules) ; la " +"comparaison ne tient pas compte de la casse ; le caractère joker \"*\" est " +"autorisé dans chaque étiquette ; plusieurs étiquettes peuvent être séparées " +"par \"+\" pour faire un \"et\" logique entre les étiquettes ; exemples : " "\"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo \"FlashCode\", \"irc_notice" "+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo commençant par \"toto\"" @@ -3292,12 +3301,12 @@ msgid "" "displayed in any window)" msgstr "" "conditions pour ajouter un tampon dans la hotlist (si le niveau de " -"notification est OK pour le tampon); vous pouvez utiliser dans ces " -"conditions : \\\"window\\\" (pointeur de la fenêtre courante), \\\"buffer\\" +"notification est OK pour le tampon) ; vous pouvez utiliser dans ces " +"conditions : \\\"window\\\" (pointeur de la fenêtre courante), \\\"buffer\\" "\" (pointeur du tampon à ajouter dans la hotlist), \"priority\" (0 = faible, " -"1 = message, 2 = privé, 3 = highlight); par défaut un tampon est ajouté dans " -"la hotlist si vous êtes absent, ou si le tampon n'est pas visible à l'écran " -"(pas affiché dans une fenêtre)" +"1 = message, 2 = privé, 3 = highlight) ; par défaut un tampon est ajouté " +"dans la hotlist si vous êtes absent, ou si le tampon n'est pas visible à " +"l'écran (pas affiché dans une fenêtre)" msgid "string displayed between buffers in hotlist" msgstr "chaîne affichée entre les tampons dans la hotlist" @@ -3329,8 +3338,8 @@ msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -"niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de: " -"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé" +"niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de : " +"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple : 12=privé" "+highlight)" msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers" @@ -3354,10 +3363,11 @@ msgid "" "sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending sort, desc = " "descending sort" msgstr "" -"type de tri pour la liste d'activité: group_time_*: grouper par niveau de " -"notification (les highlights en premier) puis tri par date, group_number_*: " +"type de tri pour la liste d'activité : group_time_* : grouper par niveau de " +"notification (les highlights en premier) puis tri par date, group_number_* : " "grouper par niveau de notification (les highlights en premier) puis tri par " -"numéro, number_*: tri par numéro; asc = tri ascendant, desc = tri descendant" +"numéro, number_* : tri par numéro ; asc = tri ascendant, desc = tri " +"descendant" msgid "text displayed at the end of the hotlist" msgstr "chaîne affichée à la fin de la hotlist" @@ -3438,10 +3448,10 @@ msgstr "" "code ctrl ou meta)" msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\"" -msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, par exemple: \"<\"" +msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, exemple : \"<\"" msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" -msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, par exemple \">\"" +msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\"" msgid "enable mouse support" msgstr "activer le support de la souris" @@ -3450,7 +3460,7 @@ msgid "" "delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay " "before processing event" msgstr "" -"délai (en millisecondes) pour capturer un évènement de la souris: WeeChat " +"délai (en millisecondes) pour capturer un évènement de la souris : WeeChat " "attendra ce délai avant de traiter l'évènement" msgid "" @@ -3460,7 +3470,7 @@ msgid "" "\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")" msgstr "" "activer le mode du terminal \"bracketed paste\" (pas supporté par tous les " -"terminaux/multiplexeurs): dans ce mode, le texte collé est entouré avec des " +"terminaux/multiplexeurs) : dans ce mode, le texte collé est entouré avec des " "séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte " "collé du texte tapé (\"ESC[200~\", suivi par le texte collé, suivi par " "\"ESC[201~\")" @@ -3484,7 +3494,7 @@ msgid "" "prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"préfixe pour les messages d'erreur (note: le contenu est évalué, donc vous " +"préfixe pour les messages d'erreur (note : le contenu est évalué, donc vous " "pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " "eval)" @@ -3493,7 +3503,7 @@ msgid "" "prefix for network messages (note: content is evaluated, so you can use " "colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"préfixe pour les messages réseau (note: le contenu est évalué, donc vous " +"préfixe pour les messages réseau (note : le contenu est évalué, donc vous " "pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " "eval)" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgid "" "prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use " "colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"préfixe pour les messages d'action (note: le contenu est évalué, donc vous " +"préfixe pour les messages d'action (note : le contenu est évalué, donc vous " "pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " "eval)" @@ -3511,7 +3521,7 @@ msgid "" "prefix for join messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"préfixe pour les messages d'arrivée (note: le contenu est évalué, donc vous " +"préfixe pour les messages d'arrivée (note : le contenu est évalué, donc vous " "pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " "eval)" @@ -3520,7 +3530,7 @@ msgid "" "prefix for quit messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"préfixe pour les messages de départ (note: le contenu est évalué, donc vous " +"préfixe pour les messages de départ (note : le contenu est évalué, donc vous " "pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help " "eval)" @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgid "" "replaces last char of text" msgstr "" "afficher le caractère de troncature (par défaut \"+\") après le texte (en " -"remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici); si désactivé, le " +"remplaçant l'espace qui devrait être affiché ici) ; si désactivé, le " "caractère de troncature remplace le dernier caractère du texte" msgid "" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgid "" "prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)" msgstr "" "préfixe affiché pour un message avec le même pseudo que le précédent " -"message: utiliser un espace \" \" pour cacher le préfixe, une autre chaîne " +"message : utiliser un espace \" \" pour cacher le préfixe, une autre chaîne " "pour l'afficher à la place du préfixe, ou une chaîne vide pour désactiver " "cette fonctionnalité (afficher le préfixe)" @@ -3626,7 +3636,7 @@ msgid "" "formatted content (not free content)" msgstr "" "faire défiler en bas de la fenêtre après un basculement vers un autre tampon " -"(ne pas sauvegarder la position du défilement dans les fenêtres); le " +"(ne pas sauvegarder la position du défilement dans les fenêtres) ; le " "défilement n'est fait que pour les tampons avec contenu formaté (pas le " "contenu libre)" @@ -3649,14 +3659,14 @@ msgstr "" "caractère utilisé pour tracer les séparateurs horizontaux autour des barres " "et fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses, mais peut " "causer des problèmes d'affichage avec la sélection d'URL sous certains " -"terminaux); la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère" +"terminaux) ; la largeur à l'écran doit être exactement d'un caractère" msgid "" "char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value " "will draw a real line with ncurses); width on screen must be exactly one char" msgstr "" "caractère utilisé pour tracer les séparateurs verticaux autour des barres et " -"fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses); la largeur " +"fenêtres (une valeur vide tracera une vraie ligne avec ncurses) ; la largeur " "à l'écran doit être exactement d'un caractère" msgid "number of spaces used to display tabs in messages" @@ -3690,7 +3700,7 @@ msgid "" "will keep title unchanged (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "titre pour la fenêtre (le terminal pour l'interface Curses), défini au " -"démarrage; une chaîne vide gardera le titre inchangé (note: le contenu est " +"démarrage ; une chaîne vide gardera le titre inchangé (note : le contenu est " "évalué, voir /help eval)" msgid "text color for '+' when scrolling bars" @@ -3736,8 +3746,8 @@ msgid "" "with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")" msgstr "" "couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une " -"virgule, un fond est autorisé avec le format: \"couleur:fond\", par exemple: " -"\"lightred:blue\")" +"virgule, un fond est autorisé avec le format : \"couleur:fond\", par " +"exemple : \"lightred:blue\")" msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)" msgstr "" @@ -3850,8 +3860,8 @@ msgid "" "string (default value)" msgstr "" "couleur du texte pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la " -"recherche de texte); cette option est utilisée seulement si l'option weechat." -"look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)" +"recherche de texte) ; cette option est utilisée seulement si l'option " +"weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)" msgid "" "background color for emphasized text (for example when searching text); used " @@ -3859,8 +3869,8 @@ msgid "" "(default value)" msgstr "" "couleur du fond pour le texte mis en valeur (par exemple lors de la " -"recherche de texte); cette option est utilisée seulement si l'option weechat." -"look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)" +"recherche de texte) ; cette option est utilisée seulement si l'option " +"weechat.look.emphasized_attributes est une chaîne vide (valeur par défaut)" msgid "text color for actions in input line" msgstr "couleur du texte pour les actions dans la ligne de saisie" @@ -3950,14 +3960,14 @@ msgid "" "the base word ends at first space after cursor" msgstr "" "si activé, le mot de base pour la complétion s'arrête au caractère avant le " -"curseur; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur" +"curseur ; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur" msgid "" "default completion template (please see documentation for template codes and " "values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")" msgstr "" "modèle de complétion par défaut (merci de consulter la documentation pour " -"les codes et valeurs du modèle: Référence API extension, fonction " +"les codes et valeurs du modèle : Référence API extension, fonction " "\"weechat_hook_command\")" msgid "" @@ -4019,16 +4029,16 @@ msgid "" "1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year; use " "0 ONLY if option weechat.history.max_buffer_lines_number is NOT set to 0" msgstr "" -"nombre maximum de minutes dans l'historique par tampon (0 = sans limite); " -"exemples: 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = " -"une année; utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history." +"nombre maximum de minutes dans l'historique par tampon (0 = sans limite) ; " +"exemples : 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 " +"= une année ; utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history." "max_buffer_lines_number n'est pas égale à 0" msgid "" "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited); use 0 ONLY if " "option weechat.history.max_buffer_lines_minutes is NOT set to 0" msgstr "" -"nombre maximum de lignes dans l'historique par tampon (0 = sans limite); " +"nombre maximum de lignes dans l'historique par tampon (0 = sans limite) ; " "utilisez 0 SEULEMENT si l'option weechat.history.max_buffer_lines_minutes " "n'est PAS égale à 0" @@ -4037,7 +4047,7 @@ msgid "" "no limit in memory usage)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite, " -"NON RECOMMANDÉ: pas de limite dans l'utilisation mémoire)" +"NON RECOMMANDÉ : pas de limite dans l'utilisation mémoire)" msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory" msgstr "nombre maximum de tampons visités à garder en mémoire" @@ -4054,7 +4064,7 @@ msgid "" "WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" msgstr "" "fichier contenant les autorités de certification (\"%h\" sera remplacé par " -"le répertoire de base WeeChat, par défaut: \"~/.weechat\")" +"le répertoire de base WeeChat, par défaut : \"~/.weechat\")" msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake" msgstr "" @@ -4068,7 +4078,7 @@ msgid "" msgstr "" "nom du proxy utilisé pour télécharger les URLs avec Curl (utilisé pour " "télécharger la liste des scripts et dans les scripts appelant la fonction " -"hook_process); le proxy doit être défini avec la commande /proxy" +"hook_process) ; le proxy doit être défini avec la commande /proxy" msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " @@ -4080,7 +4090,7 @@ msgstr "" "des virgules), \"*\" signifie toutes les extensions trouvées, un nom " "commençant par \"!\" est une valeur négative pour empêcher une extension " "d'être chargée, le caractère joker \"*\" est autorisé dans les noms " -"(exemples: \"*\" ou \"*,!lua,!tcl\")" +"(exemples : \"*\" ou \"*,!lua,!tcl\")" msgid "" "enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " @@ -4099,14 +4109,14 @@ msgid "" "weechat\" by default)" msgstr "" "chemin de recherche des extensions (\"%h\" sera remplacé par le répertoire " -"de base WeeChat, par défaut: \"~/.weechat\")" +"de base WeeChat, par défaut : \"~/.weechat\")" msgid "save configuration files when unloading plugins" msgstr "" "sauvegarder les fichiers de configuration lors du déchargement des extensions" msgid "FATAL: error initializing configuration options" -msgstr "FATAL: erreur d'initialisation des options de configuration" +msgstr "FATAL : erreur d'initialisation des options de configuration" #, c-format msgid "Writing configuration file %s%s%s" @@ -4117,7 +4127,7 @@ msgstr "(options par défaut)" #, c-format msgid "%sError: cannot create file \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible de créer le fichier \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible de créer le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%sError writing configuration file \"%s\"" @@ -4125,14 +4135,14 @@ msgstr "%sErreur d'écriture du fichier de configuration \"%s\"" #, c-format msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)" -msgstr "%sATTENTION: échec de lecture du fichier de configuration \"%s\" (%s)" +msgstr "%sATTENTION : échec de lecture du fichier de configuration \"%s\" (%s)" #, c-format msgid "" "%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it " "is HIGHLY recommended to backup this file now)" msgstr "" -"%sATTENTION: le fichier \"%s\" sera écrasé à la sortie avec les valeurs par " +"%sATTENTION : le fichier \"%s\" sera écrasé à la sortie avec les valeurs par " "défaut (il est FORTEMENT recommandé de faire une copie de sauvegarde de ce " "fichier maintenant)" @@ -4142,39 +4152,40 @@ msgstr "Lecture du fichier de configuration %s" #, c-format msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"" -msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"" +msgstr "%sAttention : %s, ligne %d : syntaxe invalide, il manque \"]\"" #, c-format msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")" -msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")" +msgstr "%sAttention : %s, ligne %d : section inconnue (\"%s\")" #, c-format msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s" -msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option inconnue pour la section \"%s\": %s" +msgstr "" +"%sAttention : %s, ligne %d : option inconnue pour la section \"%s\" : %s" #, c-format msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s" -msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option en dehors de la section: %s" +msgstr "%sAttention : %s, ligne %d : option en dehors de la section : %s" #, c-format msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s" -msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option: %s" +msgstr "%sAttention : %s, ligne %d : valeur invalide pour l'option : %s" #, c-format msgid "Reloading configuration file %s" msgstr "Rechargement du fichier de configuration %s" msgid "Windows tree:" -msgstr "Arbre des fenêtres:" +msgstr "Arbre des fenêtres :" msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgstr "Utilisation mémoire (voir \"man mallinfo\" pour de l'aide) :" +msgstr "Utilisation mémoire (voir \"man mallinfo\" pour de l'aide) :" msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)" msgstr "Utilisation mémoire non disponible (fonction \"mallinfo\" non trouvée)" msgid "Directories:" -msgstr "Répertoires :" +msgstr "Répertoires :" msgid "default" msgstr "défaut" @@ -4182,7 +4193,7 @@ msgstr "défaut" #, c-format msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" msgstr "" -"%sErreur: une autre commande \"%s\" existe déjà pour l'extension \"%s\"" +"%sErreur : une autre commande \"%s\" existe déjà pour l'extension \"%s\"" #, c-format msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers" @@ -4192,7 +4203,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd" -msgstr "%sErreur: mauvais descripteur de fichier (%d) utilisé dans hook_fd" +msgstr "%sErreur : mauvais descripteur de fichier (%d) utilisé dans hook_fd" #, c-format msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)" @@ -4200,7 +4211,7 @@ msgstr "Fin de la commande '%s', temps maximum atteint (%.1fs)" #, c-format msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s" -msgstr "%sErreur d'envoi du signal %d au pid %d: %s" +msgstr "%sErreur d'envoi du signal %d au pid %d : %s" #, c-format msgid "%sYou can not write text in this buffer" @@ -4208,30 +4219,30 @@ msgstr "%sVous ne pouvez pas écrire de texte dans ce tampon" #, c-format msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)" -msgstr "%sErreur avec la commande \"%s\" (aide sur la commande: /help %s)" +msgstr "%sErreur avec la commande \"%s\" (aide sur la commande : /help %s)" #, c-format msgid "" "%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s" "\" plugin" msgstr "" -"%sErreur: commande \"%s\" ambiguë: elle existe dans plusieurs extensions et " -"pas dans l'extension \"%s\"" +"%sErreur : commande \"%s\" ambiguë : elle existe dans plusieurs extensions " +"et pas dans l'extension \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)" -msgstr "%sErreur: trop d'appels à la commande \"%s\" (boucle)" +msgstr "%sErreur : trop d'appels à la commande \"%s\" (boucle)" #, c-format msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)" -msgstr "%sErreur: commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)" +msgstr "%sErreur : commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)" msgid "" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -"Erreur: impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n" +"Erreur : impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n" "Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat " "avec\n" "un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" @@ -4254,25 +4265,25 @@ msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nom d'utilisateur pour le serveur proxy (note: le contenu est évalué, voir /" +"nom d'utilisateur pour le serveur proxy (note : le contenu est évalué, voir /" "help eval)" msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"mot de passe pour le serveur proxy (note: le contenu est évalué, voir /help " +"mot de passe pour le serveur proxy (note : le contenu est évalué, voir /help " "eval)" msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:" msgstr "" "Veuillez entrer votre phrase de chiffrement pour déchiffrer les données " -"sécurisées par WeeChat :" +"sécurisées par WeeChat :" msgid "" "(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all " "secured data!)" msgstr "" "(entrez juste un espace pour sauter la phrase de chiffrement, mais cela " -"DÉSACTIVERA toutes les données sécurisées !)" +"DÉSACTIVERA toutes les données sécurisées !)" msgid "" "To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)" @@ -4283,16 +4294,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\"" msgstr "" -"%sAttention: impossible de lire la phrase de chiffrement dans le fichier \"%s" -"\"" +"%sAttention : impossible de lire la phrase de chiffrement dans le fichier " +"\"%s\"" #, c-format msgid "" "%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still " "encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" -"%sErreur: impossible de recharger le fichier sec.conf car il y a des données " -"toujours chiffrées (utilisez /secure decrypt, voir /help secure)" +"%sErreur : impossible de recharger le fichier sec.conf car il y a des " +"données toujours chiffrées (utilisez /secure decrypt, voir /help secure)" #, c-format msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\"" @@ -4306,7 +4317,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***" -msgstr "*** Mauvaise phrase de chiffrement (erreur de déchiffrement: %s) ***" +msgstr "*** Mauvaise phrase de chiffrement (erreur de déchiffrement : %s) ***" #, c-format msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)" @@ -4332,13 +4343,14 @@ msgid "" "example: \"~/.weechat-passphrase\"" msgstr "" "chemin vers un fichier contenant la phrase de chiffrement pour (dé)chiffrer " -"les données sécurisées; cette option est utilisée seulement lors de la " -"lecture du fichier sec.conf; seulement la première ligne du fichier est " -"utilisée; ce fichier est utilisé seulement si la variable d'environnement " +"les données sécurisées ; cette option est utilisée seulement lors de la " +"lecture du fichier sec.conf ; seulement la première ligne du fichier est " +"utilisée ; ce fichier est utilisé seulement si la variable d'environnement " "\"WEECHAT_PASSPHRASE\" n'est pas définie (la variable d'environnement a une " -"priorité plus haute); note de sécurité : il est recommandé de garder ce " +"priorité plus haute) ; note de sécurité : il est recommandé de garder ce " "fichier en lecture seulement par vous et de le stocker en dehors du \"home\" " -"WeeChat (par exemple dans votre \"home\"); exemple: \"~/.weechat-passphrase\"" +"WeeChat (par exemple dans votre \"home\") ; exemple : \"~/.weechat-passphrase" +"\"" msgid "" "use salt when generating key used in encryption (recommended for maximum " @@ -4348,16 +4360,16 @@ msgid "" "same content in file" msgstr "" "utiliser du sel lors de la génération de la clé utilisée dans le chiffrement " -"(recommandé pour un maximum de sécurité); lorsque cette option est activée, " +"(recommandé pour un maximum de sécurité) ; lorsque cette option est activée, " "le contenu des données chiffrées dans le fichier sec.conf sera différent à " -"chaque écriture du fichier; si vous utilisez le fichier sec.conf dans un " +"chaque écriture du fichier ; si vous utilisez le fichier sec.conf dans un " "système de contrôle de version, alors vous pouvez désactiver cette option " "pour avoir toujours le même contenu de fichier" msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values" msgstr "" -"Données sécurisées WeeChat (sec.conf) | Touches: [alt-v] Afficher/cacher les " -"valeurs" +"Données sécurisées WeeChat (sec.conf) | Touches : [alt-v] Afficher/cacher " +"les valeurs" msgid "on" msgstr "activé" @@ -4375,12 +4387,12 @@ msgid "Passphrase is NOT set" msgstr "La phrase de chiffrement n'est PAS définie" msgid "Secured data:" -msgstr "Données sécurisées :" +msgstr "Données sécurisées :" msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" -"Données sécurisées TOUJOURS CHIFFRÉES : (utilisez /secure decrypt, voir /" -"help secure)" +"Données sécurisées ENCORE CHIFFRÉES : (utilisez /secure decrypt, voir /help " +"secure)" msgid "No secured data set" msgstr "Pas de donnée sécurisée définie" @@ -4402,7 +4414,7 @@ msgstr "octet" #, c-format msgid "debug: removing file: %s" -msgstr "debug: suppression du fichier: %s" +msgstr "debug : suppression du fichier : %s" #. TRANSLATORS: "%s" is translation of "second" or "seconds" #, c-format @@ -4411,19 +4423,19 @@ msgstr "Mise à jour terminée (%.02f %s)" #, c-format msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":" -msgstr "%sErreur de mise à jour de WeeChat avec le fichier \"%s\":" +msgstr "%sErreur de mise à jour de WeeChat avec le fichier \"%s\" :" #, c-format msgid "%s error: %s%s%s%s" -msgstr "%s erreur: %s%s%s%s" +msgstr "%s erreur : %s%s%s%s" #, c-format msgid "%s last read: position: %ld, length: %d" -msgstr "%s dernier lu: position: %ld, longueur: %d" +msgstr "%s dernier lu : position : %ld, longueur : %d" #, c-format msgid "%s source: %s, line: %d" -msgstr "%s source: %s, ligne: %d" +msgstr "%s source : %s, ligne : %d" #, c-format msgid "%s *** Please report above info to developers ***" @@ -4480,7 +4492,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sErreur: limite de ressource \"%s\" invalide: %s (doit être >= 1)" +msgstr "%sErreur : limite de ressource \"%s\" invalide : %s (doit être >= 1)" #, c-format msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" @@ -4489,14 +4501,14 @@ msgstr "La limite de ressource \"%s\" a été modifiée en %s" #, c-format msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" msgstr "" -"%sErreur: impossible de définir la limite de ressource \"%s\" à %s: erreur " +"%sErreur : impossible de définir la limite de ressource \"%s\" à %s : erreur " "%d %s" #, c-format msgid "" "%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" -"%sErreur: limite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup." +"%sErreur : limite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup." "sys_rlimit)" #, c-format @@ -4504,34 +4516,34 @@ msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" msgstr "" -"Attention: les %d paires de couleurs sont utilisées, faîtes \"/color reset\" " -"pour supprimer les paires non utilisées" +"Attention : les %d paires de couleurs sont utilisées, faîtes \"/color reset" +"\" pour supprimer les paires non utilisées" msgid "Terminal infos:" -msgstr "Infos sur le terminal:" +msgstr "Infos sur le terminal :" msgid "No color support in terminal." msgstr "Pas de support pour la couleur dans le terminal." msgid "Default colors:" -msgstr "Couleurs par défaut:" +msgstr "Couleurs par défaut :" msgid "Terminal colors:" -msgstr "Couleurs du terminal:" +msgstr "Couleurs du terminal :" msgid "" "WeeChat colors | Actions: [e] Display extra infos [r] Refresh [z] Reset " "colors [q] Close buffer | Keys: [alt-c] Temporarily switch to terminal colors" msgstr "" -"Couleurs WeeChat | Actions: [e] Afficher des infos en plus [r] Rafraîchir " -"[z] Réinitialiser les couleurs [q] Fermer le tampon | Touches: [alt-c] " +"Couleurs WeeChat | Actions : [e] Afficher des infos en plus [r] Rafraîchir " +"[z] Réinitialiser les couleurs [q] Fermer le tampon | Touches : [alt-c] " "Basculer temporairement vers les couleurs du terminal" #, c-format msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):" msgstr "" -"Paires de couleurs WeeChat automatiquement allouées (en utilisation: %d, " -"libres: %d):" +"Paires de couleurs WeeChat automatiquement allouées (en utilisation : %d, " +"libres : %d) :" msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)" msgstr "" @@ -4540,23 +4552,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Last auto reset of pairs: %s" -msgstr "Dernière réinitialisation automatique des paires: %s" +msgstr "Dernière réinitialisation automatique des paires : %s" msgid "WeeChat basic colors:" -msgstr "Couleurs de base WeeChat:" +msgstr "Couleurs de base WeeChat :" msgid "Nick colors:" -msgstr "Couleurs des pseudos:" +msgstr "Couleurs des pseudos :" msgid "Color aliases:" -msgstr "Alias de couleurs:" +msgstr "Alias de couleurs :" msgid "Content of colors (r/g/b):" -msgstr "Contenu des couleurs (r/g/b):" +msgstr "Contenu des couleurs (r/g/b) :" #, c-format msgid "WeeChat colors (in use: %d, left: %d):" -msgstr "Couleurs WeeChat (en utilisation: %d, libres: %d):" +msgstr "Couleurs WeeChat (en utilisation : %d, libres : %d) :" msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..." msgstr "Terminal perdu, sortie de WeeChat..." @@ -4573,14 +4585,14 @@ msgstr "La souris est désactivée" #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" -msgstr " TERM='%s', taille: %dx%d" +msgstr " TERM='%s', taille : %dx%d" #, c-format msgid "" "%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do " "that" msgstr "" -"%sImpossible de changer le type de barre: vous devez supprimer la barre et " +"%sImpossible de changer le type de barre : vous devez supprimer la barre et " "en recréer une autre pour faire cela" msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed" @@ -4601,10 +4613,10 @@ msgid "" "(see /help eval), like: \"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (local " "variables for expression are ${active}, ${inactive} and ${nicklist})" msgstr "" -"condition(s) pour afficher la barre (pour les barres de type \"window\"): " -"une simple condition: \"active\", \"inactive\", \"nicklist\" (la fenêtre " +"condition(s) pour afficher la barre (pour les barres de type \"window\") : " +"une simple condition : \"active\", \"inactive\", \"nicklist\" (la fenêtre " "doit être active/inactive, le tampon doit avoir une liste de pseudos), ou " -"une expression avec condition(s) (voir /help eval), comme: \"${nicklist} && " +"une expression avec condition(s) (voir /help eval), comme : \"${nicklist} && " "${window.win_width} > 100\" (les variables locales pour l'expression sont " "${active}, ${inactive} et ${nicklist})" @@ -4652,7 +4664,7 @@ msgid "" "buffer used when displaying the bar item" msgstr "" "objets de la barre, ils peuvent être séparés par une virgule (espace entre " -"les objets) ou \"+\" (objets collés); la syntaxe spéciale \"@tampon:objet\" " +"les objets) ou \"+\" (objets collés) ; la syntaxe spéciale \"@tampon:objet\" " "peut être utilisée pour forcer le tampon utilisé lors de l'affichage de " "l'objet de barre" @@ -4663,8 +4675,8 @@ msgstr "Barre \"%s\" mise à jour" #, c-format msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" -msgstr[0] "%sColler %d ligne ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" -msgstr[1] "%sColler %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" +msgstr[0] "%sColler %d ligne ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" +msgstr[1] "%sColler %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -4675,20 +4687,20 @@ msgstr "%s-PLUS(%d)-" #, c-format msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\"" -msgstr "Notification changée pour \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" à \"%s%s%s\"" +msgstr "Notification changée pour \"%s%s%s\" : \"%s%s%s\" à \"%s%s%s\"" #, c-format msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists" -msgstr "%sErreur: un tampon avec le même nom (%s) existe déjà" +msgstr "%sErreur : un tampon avec le même nom (%s) existe déjà" #, c-format msgid "%sError: maximum number of buffers is reached (%d)" -msgstr "%sErreur: le nombre maximum de tampons est atteint (%d)" +msgstr "%sErreur : le nombre maximum de tampons est atteint (%d)" #, c-format msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" -"%sErreur: il est possible de mélanger seulement des tampons avec du contenu " +"%sErreur : il est possible de mélanger seulement des tampons avec du contenu " "formaté" #, c-format @@ -4708,26 +4720,26 @@ msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur" #, c-format msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" -msgstr "Nouvelle touche (contexte \"%s\"): %s%s => %s%s" +msgstr "Nouvelle touche (contexte \"%s\") : %s%s => %s%s" #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")" -msgstr "Touche \"%s\" supprimée (contexte: \"%s\")" +msgstr "Touche \"%s\" supprimée (contexte : \"%s\")" msgid "Hashtable focus:" -msgstr "Table de hachage focus:" +msgstr "Table de hachage focus :" #, c-format msgid "Command for key: \"%s\"" -msgstr "Commande pour la touche: \"%s\"" +msgstr "Commande pour la touche : \"%s\"" #, c-format msgid "Sending hsignal: \"%s\"" -msgstr "Envoi du hsignal: \"%s\"" +msgstr "Envoi du hsignal : \"%s\"" #, c-format msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\"" -msgstr "Lancement de la commande: \"%s\" sur le tampon \"%s\"" +msgstr "Lancement de la commande : \"%s\" sur le tampon \"%s\"" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne" @@ -4744,17 +4756,17 @@ msgstr "Commandes d'alias" #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"" msgid "List of aliases:" -msgstr "Liste des alias:" +msgstr "Liste des alias :" msgid "No alias defined" msgstr "Aucun alias défini" #, c-format msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\"" #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created" @@ -4812,37 +4824,37 @@ msgid "" "sajoin:\n" " /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin" msgstr "" -"complétion: complétion pour l'alias (optionnel, par défaut la complétion se " +"complétion : complétion pour l'alias (optionnel, par défaut la complétion se " "fait avec la commande cible)\n" -" note: vous pouvez utiliser %%commande pour utiliser la " +" note : vous pouvez utiliser %%commande pour utiliser la " "complétion d'une commande existante\n" -" alias: nom de l'alias (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" commande: nom de la commande avec les paramètres (plusieurs commandes " +" alias : nom de l'alias (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" commande : nom de la commande avec les paramètres (plusieurs commandes " "peuvent être séparées par des points-virgules)\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande liste tous les alias définis.\n" "\n" -"Note: dans la commande, les variables spéciales sont remplacées:\n" -" $n: paramètre 'n' (entre 1 et 9)\n" -" $-m: paramètres de 1 à 'm'\n" -" $n-: paramètres de 'n' au dernier\n" -" $n-m: paramètres de 'n' à 'm'\n" -" $*: tous les paramètres\n" -" $~: le dernier paramètre\n" -" $var: où \"var\" est une variable locale du tampon (voir /buffer " +"Note : dans la commande, les variables spéciales sont remplacées :\n" +" $n : paramètre 'n' (entre 1 et 9)\n" +" $-m : paramètres de 1 à 'm'\n" +" $n- : paramètres de 'n' au dernier\n" +" $n-m : paramètres de 'n' à 'm'\n" +" $* : tous les paramètres\n" +" $~ : le dernier paramètre\n" +" $var : où \"var\" est une variable locale du tampon (voir /buffer " "localvar)\n" -" exemples: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n" +" exemples : $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n" "\n" "Pour supprimer un alias, utilisez la commande /unalias.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" alias /split pour diviser la fenêtre horizontalement :\n" +"Exemples :\n" +" alias /split pour diviser la fenêtre horizontalement :\n" " /alias split /window splith\n" " alias /hello pour dire \"hello\" sur tous les canaux mais pas sur " -"#weechat :\n" +"#weechat :\n" " /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n" " alias /forcejoin pour envoyer la commande IRC \"forcejoin\" avec la " -"complétion de /sajoin :\n" +"complétion de /sajoin :\n" " /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin" msgid "remove aliases" @@ -4852,7 +4864,7 @@ msgid "<alias> [<alias>...]" msgstr "<alias> [<alias>...]" msgid "alias: name of alias to remove" -msgstr "alias: nom de l'alias à supprimer" +msgstr "alias : nom de l'alias à supprimer" msgid "list of aliases" msgstr "liste des alias" @@ -4863,7 +4875,7 @@ msgstr "valeur de l'alias" #, c-format msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found" msgstr "" -"%s%s: erreur de création de la complétion pour l'alias \"%s\": alias non " +"%s%s : erreur de création de la complétion pour l'alias \"%s\" : alias non " "trouvé" msgid "alias pointer (optional)" @@ -4878,36 +4890,36 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe pour la saisie (avec Aspell)" #. TRANSLATORS: "%s" is "aspell" #, c-format msgid "%s dictionaries list:" -msgstr "Liste des dictionnaires %s:" +msgstr "Liste des dictionnaires %s :" #, c-format msgid "%s: \"%s\" removed" -msgstr "%s: \"%s\" supprimé" +msgstr "%s : \"%s\" supprimé" #, c-format msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" msgstr "" -"%s: erreur: le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre système" +"%s : erreur : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre système" #, c-format msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word" -msgstr "%s%s: pas de dictionnaire sur ce tampon pour ajouter le mot" +msgstr "%s%s : pas de dictionnaire sur ce tampon pour ajouter le mot" #, c-format msgid "" "%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify " "dictionary" msgstr "" -"%s%s: plusieurs dictionnaires sont définis pour ce tampon, merci de préciser " -"le dictionnaire" +"%s%s : plusieurs dictionnaires sont définis pour ce tampon, merci de " +"préciser le dictionnaire" #, c-format msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary" -msgstr "%s: mot \"%s\" ajouté dans le dictionnaire personnel" +msgstr "%s : mot \"%s\" ajouté dans le dictionnaire personnel" #, c-format msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary" -msgstr "%s%s: impossible d'ajouter le mot dans le dictionnaire personnel" +msgstr "%s%s : impossible d'ajouter le mot dans le dictionnaire personnel" #. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant" #, c-format @@ -4922,13 +4934,13 @@ msgstr "La vérification orthographique est désactivée" #, c-format msgid "Default dictionary: %s" -msgstr "Dictionnaire par défaut: %s" +msgstr "Dictionnaire par défaut : %s" msgid "(not set)" msgstr "(non défini)" msgid "Specific dictionaries on buffers:" -msgstr "Dictionnaires spécifiques sur les tampons :" +msgstr "Dictionnaires spécifiques sur les tampons :" msgid "Aspell enabled" msgstr "Aspell activé" @@ -4966,20 +4978,20 @@ msgid "" "\n" "Default key to toggle aspell is alt-s." msgstr "" -" enable: activer aspell\n" -" disable: désactiver aspell\n" -" toggle: activer/désactiver aspell\n" -"listdict: afficher les dictionnaires installés\n" -" setdict: définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs " +" enable : activer aspell\n" +" disable : désactiver aspell\n" +" toggle : activer/désactiver aspell\n" +"listdict : afficher les dictionnaires installés\n" +" setdict : définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs " "dictionnaires peuvent être séparés par une virgule)\n" -" deldict: supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant\n" -" addword: ajouter un mot dans le dictionnaire personnel aspell\n" +" deldict : supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant\n" +" addword : ajouter un mot dans le dictionnaire personnel aspell\n" "\n" "Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, sauf pour " "certaines commandes (voir /set aspell.check.commands).\n" "\n" "Pour activer aspell sur tous les tampons, utilisez l'option \"default_dict" -"\", par exemple :\n" +"\", par exemple :\n" " /set aspell.check.default_dict \"en\"\n" " /aspell enable\n" "\n" @@ -4997,7 +5009,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en création du dictionnaire aspell \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en création du dictionnaire aspell \"%s\" => \"%s\"" msgid "" "option for aspell (for list of available options and format, run command " @@ -5008,7 +5020,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en création de l'option aspell \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en création de l'option aspell \"%s\" => \"%s\"" msgid "text color for misspelled words (input bar)" msgstr "couleur du texte pour les mots mal orthographiés (barre de saisie)" @@ -5047,7 +5059,7 @@ msgid "" "checked only if there's delimiter after)" msgstr "" "vérification orthographique des mots en temps réel (plus lent, désactivé par " -"défaut: les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)" +"défaut : les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)" msgid "" "number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each " @@ -5078,12 +5090,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system" msgstr "" -"%s: attention: le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre système" +"%s : attention : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre " +"système" #, c-format msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: impossible de créer le correcteur orthographique pour la langue \"%s\"" +"%s%s : impossible de créer le correcteur orthographique pour la langue \"%s\"" msgid "Charset conversions" msgstr "Conversions de charset" @@ -5094,44 +5107,44 @@ msgid "" "default charset: decode of UTF-8 is OK even if you specify another charset " "to decode)" msgstr "" -"%s%s: UTF-8 n'est pas autorisé dans les options de décodage de charset " -"(c'est le charset interne et par défaut: le décodage d'UTF-8 est OK même si " +"%s%s : UTF-8 n'est pas autorisé dans les options de décodage de charset " +"(c'est le charset interne et par défaut : le décodage d'UTF-8 est OK même si " "vous spécifiez un autre charset à décoder)" #, c-format msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en création du charset \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en création du charset \"%s\" => \"%s\"" msgid "" "global decoding charset: charset used to decode incoming messages when they " "are not UTF-8 valid" msgstr "" -"charset de décodage global: charset utilisé pour décoder les messages " +"charset de décodage global : charset utilisé pour décoder les messages " "entrants lorsqu'ils ne sont pas valides UTF-8" msgid "" "global encoding charset: charset used to encode outgoing messages (if empty, " "default is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)" msgstr "" -"charset d'encodage global: charset utilisé pour encoder les messages " +"charset d'encodage global : charset utilisé pour encoder les messages " "sortants (si vide, le défaut est UTF-8 car c'est le charset interne de " "WeeChat)" #, c-format msgid "%s: %s, \"%s\": removed" -msgstr "%s: %s, \"%s\": supprimé" +msgstr "%s : %s, \"%s\" : supprimé" #, c-format msgid "%s: terminal: %s, internal: %s" -msgstr "%s: terminal: %s, interne: %s" +msgstr "%s : terminal : %s, interne : %s" #, c-format msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)" -msgstr "%s%s: mauvais type de charset (decode ou encode attendu)" +msgstr "%s%s : mauvais type de charset (decode ou encode attendu)" #, c-format msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\"" -msgstr "%s%s: charset invalide: \"%s\"" +msgstr "%s%s : charset invalide : \"%s\"" msgid "change charset for current buffer" msgstr "changer le charset pour le tampon courant" @@ -5145,21 +5158,21 @@ msgid "" "charset: new charset for current buffer\n" " reset: reset charsets for current buffer" msgstr "" -" decode: changer le charset de décodage\n" -" encode: changer le charset d'encodage\n" -"charset: nouveau charset pour le tampon courant\n" -" reset: réinitialiser les charsets pour le tampon courant" +" decode : changer le charset de décodage\n" +" encode : changer le charset d'encodage\n" +"charset : nouveau charset pour le tampon courant\n" +" reset : réinitialiser les charsets pour le tampon courant" msgid "Execution of external commands in WeeChat" msgstr "Exécution de commandes externes dans WeeChat" #, c-format msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d" -msgstr "%s: fin de la commande %d (\"%s\"), code retour: %d" +msgstr "%s : fin de la commande %d (\"%s\"), code retour : %d" #, c-format msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")" -msgstr "%s: fin inattendue de la commande %d (\"%s\")" +msgstr "%s : fin inattendue de la commande %d (\"%s\")" msgid "Executed commands" msgstr "Commandes exécutées" @@ -5168,7 +5181,7 @@ msgid "No command is running" msgstr "Aucune commande en cours d'exécution" msgid "Commands:" -msgstr "Commandes :" +msgstr "Commandes :" #. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59 #, c-format @@ -5188,23 +5201,23 @@ msgstr "%ds" #. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59" #, c-format msgid " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)" -msgstr " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, démarré il y a %s)" +msgstr " %s%s%s %d%s%s%s : %s\"%s%s%s\"%s (pid : %d, démarré il y a %s)" #, c-format msgid "%s%s: command id \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: id de commande \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : id de commande \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more" -msgstr "%s%s: la commande avec l'id \"%s\" ne tourne plus" +msgstr "%s%s : la commande avec l'id \"%s\" ne tourne plus" #, c-format msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options" -msgstr "%s%s: options invalides dans l'option exec.command.default_options" +msgstr "%s%s : options invalides dans l'option exec.command.default_options" #, c-format msgid "%s%s: failed to run command \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de lancer la commande \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de lancer la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%d commands removed" @@ -5212,7 +5225,7 @@ msgstr "%d commandes supprimées" #, c-format msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running" -msgstr "%s%s: la commande avec l'id \"%s\" tourne encore" +msgstr "%s%s : la commande avec l'id \"%s\" tourne encore" #, c-format msgid "Command \"%s\" removed" @@ -5313,89 +5326,89 @@ msgid "" " /exec -n tail -f /var/log/messages\n" " /exec -kill 0" msgstr "" -" -list: lister les commandes\n" -" -sh: utiliser le shell pour exécuter la commande (ATTENTION : utilisez " -"cette option SEULEMENT si tous les paramètres sont fiables, voir l'option -" -"nosh)\n" -" -nosh: ne pas utiliser le shell pour exécuter la commande (requis si la " +" -list : lister les commandes\n" +" -sh : utiliser le shell pour exécuter la commande (ATTENTION : " +"utilisez cette option SEULEMENT si tous les paramètres sont fiables, voir " +"l'option -nosh)\n" +" -nosh : ne pas utiliser le shell pour exécuter la commande (requis si la " "commande a des données non fiables, par exemple le contenu d'un message d'un " "autre utilisateur) (par défaut)\n" -" -bg: lancer le processus en tâche de fond : ne pas afficher la sortie " +" -bg : lancer le processus en tâche de fond : ne pas afficher la sortie " "ni le code retour (non compatible avec les options -o/-n)\n" -" -nobg: capturer la sortie du processus et afficher le code retour (par " +" -nobg : capturer la sortie du processus et afficher le code retour (par " "défaut)\n" -" -stdin: créer un tuyau pour envoyer des données sur l'entrée standard du " +" -stdin : créer un tuyau pour envoyer des données sur l'entrée standard du " "processus (avec /exec -in/-inclose)\n" -" -nostdin: ne pas créer de tuyau pour l'entrée standard (par défaut)\n" -" -buffer: afficher/envoyer la sortie de la commande sur ce tampon (si le " +" -nostdin : ne pas créer de tuyau pour l'entrée standard (par défaut)\n" +" -buffer : afficher/envoyer la sortie de la commande sur ce tampon (si le " "tampon n'est pas trouvé, un nouveau tampon avec le nom \"exec.exec.xxx\" est " "créé)\n" -" -l: afficher localement la sortie de la commande sur le tampon (par " +" -l : afficher localement la sortie de la commande sur le tampon (par " "défaut)\n" -" -o: envoyer la sortie de la commande au tampon (non compatible avec " +" -o : envoyer la sortie de la commande au tampon (non compatible avec " "l'option -bg)\n" -" -n: afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon (non " +" -n : afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon (non " "compatible avec l'option -bg)\n" -" -nf: afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon avec " +" -nf : afficher la sortie de la commande dans un nouveau tampon avec " "contenu libre (pas de coupure des mots, pas de limite sur le nombre de " "lignes) (non compatible avec l'option -bg)\n" -" -cl: effacer le nouveau tampon avant d'afficher la sortie\n" -" -nocl: ajouter au nouveau tampon sans effacer (par défaut)\n" -" -sw: basculer vers le tampon de sortie (par défaut)\n" -" -nosw: ne pas basculer vers le tampon de sortie\n" -" -ln: afficher les numéros de ligne (par défaut dans un nouveau tampon " +" -cl : effacer le nouveau tampon avant d'afficher la sortie\n" +" -nocl : ajouter au nouveau tampon sans effacer (par défaut)\n" +" -sw : basculer vers le tampon de sortie (par défaut)\n" +" -nosw : ne pas basculer vers le tampon de sortie\n" +" -ln : afficher les numéros de ligne (par défaut dans un nouveau tampon " "seulement)\n" -" -noln: ne pas afficher les numéros de ligne\n" -" -flush: afficher la sortie de la commande en temps réel (par défaut)\n" -" -noflush: afficher la sortie de la commande une fois qu'elle est terminée\n" -" -color: action sur les couleurs ANSI dans la sortie :\n" -" ansi: garder les codes ANSI tels quels\n" -" auto: convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat/IRC (par " -"défaut)\n" -" irc: convertir les couleurs ANSI en couleurs IRC\n" -" weechat: convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat\n" -" strip: supprimer les couleurs ANSI\n" -" -rc: afficher le code retour (par défaut)\n" -" -norc: ne pas afficher le code retour\n" -" -timeout: définir un délai maximum pour la commande (en secondes)\n" -" -name: définir un nom pour la commande (pour la nommer plus tard avec /" +" -noln : ne pas afficher les numéros de ligne\n" +" -flush : afficher la sortie de la commande en temps réel (par défaut)\n" +" -noflush : afficher la sortie de la commande une fois qu'elle est terminée\n" +" -color : action sur les couleurs ANSI dans la sortie :\n" +" ansi : garder les codes ANSI tels quels\n" +" auto : convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat/IRC " +"(par défaut)\n" +" irc : convertir les couleurs ANSI en couleurs IRC\n" +" weechat : convertir les couleurs ANSI en couleurs WeeChat\n" +" strip : supprimer les couleurs ANSI\n" +" -rc : afficher le code retour (par défaut)\n" +" -norc : ne pas afficher le code retour\n" +" -timeout : définir un délai maximum pour la commande (en secondes)\n" +" -name : définir un nom pour la commande (pour la nommer plus tard avec /" "exec)\n" -" -pipe: envoyer la sortie vers une commande WeeChat/extension (ligne par " -"ligne); s'il y a des espaces dans la commande/paramètres, entourez les de " -"guillemets; la variable $line est remplacée par la ligne (par défaut la " +" -pipe : envoyer la sortie vers une commande WeeChat/extension (ligne par " +"ligne) ; s'il y a des espaces dans la commande/paramètres, entourez les de " +"guillemets ; la variable $line est remplacée par la ligne (par défaut la " "ligne est ajoutée après la commande, séparée par un espace) (non compatible " "avec les options -bg/-o/-n)\n" -" -hsignal: envoyer la sortie sous forme de hsignal (pour être utilisé par " +" -hsignal : envoyer la sortie sous forme de hsignal (pour être utilisé par " "exemple dans un trigger) (non compatible avec les options -bg/-o/-n)\n" -" commande: la commande à exécuter; si elle commence par \"url:\", le shell " +" commande : la commande à exécuter ; si elle commence par \"url:\", le shell " "est désactivé et le contenu de l'URL est téléchargé et envoyé comme sortie\n" -" id: identifiant de commande : soit le numéro ou le nom (si défini " +" id : identifiant de commande : soit le numéro ou le nom (si défini " "avec \"-name xxx\")\n" -" -in: envoyer le texte sur l'entrée standard du processus\n" -" -inclose: identique à -in, mais l'entrée standard est fermée après (et le " -"texte est facultatif : sans texte, l'entrée standard est juste fermée)\n" -" -signal: envoyer un signal au processus; le signal peut être un entier ou " -"l'un de ces noms : hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n" -" -kill: alias de \"-signal <id> kill\"\n" -" -killall: tuer tous les processus\n" -" -set: définir une propriété du hook (voir la fonction hook_set dans " +" -in : envoyer le texte sur l'entrée standard du processus\n" +" -inclose : identique à -in, mais l'entrée standard est fermée après (et le " +"texte est facultatif : sans texte, l'entrée standard est juste fermée)\n" +" -signal : envoyer un signal au processus ; le signal peut être un entier " +"ou l'un de ces noms : hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n" +" -kill : alias de \"-signal <id> kill\"\n" +" -killall : tuer tous les processus\n" +" -set : définir une propriété du hook (voir la fonction hook_set dans " "l'API de référence extension)\n" -"propriété: propriété du hook\n" -" valeur: nouvelle valeur pour la propriété du hook\n" -" -del: supprimer la commande terminée\n" -" -all: supprimer toutes les commandes terminées\n" +"propriété : propriété du hook\n" +" valeur : nouvelle valeur pour la propriété du hook\n" +" -del : supprimer la commande terminée\n" +" -all : supprimer toutes les commandes terminées\n" "\n" "Les options par défaut peuvent être définies dans l'option exec.command." "default_options.\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " /exec -n ls -l /tmp\n" " /exec -n ps xu | grep weechat\n" " /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n" " /exec -nf -noln links -dump http://weechat.org/files/doc/devel/" "weechat_user.en.html\n" " /exec -o uptime\n" -" /exec -pipe \"/print Uptime de la machine:\" uptime\n" +" /exec -pipe \"/print Uptime de la machine :\" uptime\n" " /exec -n tail -f /var/log/messages\n" " /exec -kill 0" @@ -5406,7 +5419,7 @@ msgid "" "default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" " "to run all commands in background (no output), and without using the shell" msgstr "" -"options par défaut pour la commande /exec (voir /help exec); exemple: \"-" +"options par défaut pour la commande /exec (voir /help exec) ; exemple : \"-" "nosh -bg\" pour lancer toutes les commandes en tâche de fond (sans sortie) " "et sans utiliser le shell" @@ -5432,96 +5445,96 @@ msgstr "Tube FIFO pour contrôle distant" #, c-format msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\"" -msgstr "%s: suppression du vieux tube \"%s\"" +msgstr "%s : suppression du vieux tube \"%s\"" #, c-format msgid "%s: pipe opened" -msgstr "%s: tube ouvert" +msgstr "%s : tube ouvert" #, c-format msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading" -msgstr "%s%s: impossible d'ouvrir le tube (%s) en lecture" +msgstr "%s%s : impossible d'ouvrir le tube (%s) en lecture" #, c-format msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s" msgstr "" -"%s%s: impossible de créer le tube pour le contrôle à distance (%s): erreur " +"%s%s : impossible de créer le tube pour le contrôle à distance (%s) : erreur " "%d %s" #, c-format msgid "%s: pipe closed" -msgstr "%s: tube fermé" +msgstr "%s : tube fermé" #, c-format msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe" -msgstr "%s%s: erreur, texte invalide reçu sur le tube" +msgstr "%s%s : erreur, texte invalide reçu sur le tube" #, c-format msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data" -msgstr "%s%s: erreur, tampon non trouvé pour les données du tube" +msgstr "%s%s : erreur, tampon non trouvé pour les données du tube" #, c-format msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it" -msgstr "%s%s: erreur en lecture du tube (%d %s), fermeture" +msgstr "%s%s : erreur en lecture du tube (%d %s), fermeture" #, c-format msgid "%s%s: error opening file, closing it" -msgstr "%s%s: erreur d'ouverture du fichier, fermeture" +msgstr "%s%s : erreur d'ouverture du fichier, fermeture" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nom du tube FIFO" #, c-format msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: script \"%s\" déjà enregistré (register ignoré)" +msgstr "%s%s : script \"%s\" déjà enregistré (register ignoré)" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " "this name)" msgstr "" -"%s%s: impossible d'utiliser le script \"%s\" (un autre script existe avec le " -"même nom)" +"%s%s : impossible d'utiliser le script \"%s\" (un autre script existe avec " +"le même nom)" #, c-format msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: script \"%s\" chargé, version %s (%s)" +msgstr "%s : script \"%s\" chargé, version %s (%s)" msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" msgstr "Support des scripts scheme (avec Guile)" #, c-format msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s : stdout/stderr : %s%s" #, c-format msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide" +msgstr "%s%s : la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide" #, c-format msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur dans la fonction \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur dans la fonction \"%s\"" #, c-format msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: chargement du script \"%s\"" +msgstr "%s : chargement du script \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: fonction \"register\" non trouvée (ou a échoué) dans le fichier \"%s\"" +"%s%s : fonction \"register\" non trouvée (ou a échoué) dans le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: déchargement du script \"%s\"" +msgstr "%s : déchargement du script \"%s\"" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: script \"%s\" déchargé" +msgstr "%s : script \"%s\" déchargé" #, c-format msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non chargé" +msgstr "%s%s : script \"%s\" non chargé" msgid "away" msgstr "absent" @@ -5542,8 +5555,8 @@ msgid "" "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers " "connected via SSL" msgstr "" -"%s%s: déconnexion du serveur car la mise à jour ne peut pas fonctionner avec " -"les serveurs connectés via SSL" +"%s%s : déconnexion du serveur car la mise à jour ne peut pas fonctionner " +"avec les serveurs connectés via SSL" #. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers" #. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients" @@ -5551,14 +5564,14 @@ msgstr "" msgid "" "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)" msgstr "" -"%s%s: déconnecté de %d %s (connexion SSL non supportée avec la mise à jour)" +"%s%s : déconnecté de %d %s (connexion SSL non supportée avec la mise à jour)" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to create temporary server \"%s\" (check if there is already a " "server with this name)" msgstr "" -"%s%s: impossible de créer le serveur temporaire \"%s\" (vérifiez s'il y a " +"%s%s : impossible de créer le serveur temporaire \"%s\" (vérifiez s'il y a " "déjà un serveur avec ce nom)" #, c-format @@ -5566,12 +5579,12 @@ msgid "" "%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, " "you should restart WeeChat now (with /quit)." msgstr "" -"%s%s: ATTENTION: des connexions réseau peuvent encore être ouvertes et non " +"%s%s : ATTENTION : des connexions réseau peuvent encore être ouvertes et non " "visibles, vous devriez redémarrer Weechat maintenant (avec /quit)." #, c-format msgid "%s%s: cannot allocate new channel" -msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau canal" +msgstr "%s%s : impossible d'allouer un nouveau canal" #, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server" @@ -5582,128 +5595,129 @@ msgid "" "%s%s: \"-yes\" argument is required for nick \"*\" (security reason), see /" "help %s" msgstr "" -"%s%s: le paramètre \"-yes\" est requis pour le pseudo \"*\" (raison de " +"%s%s : le paramètre \"-yes\" est requis pour le pseudo \"*\" (raison de " "sécurité), voir /help %s" #, c-format msgid "%s: future away: %s" -msgstr "%s: future absence: %s" +msgstr "%s : future absence : %s" #, c-format msgid "%s: future away removed" -msgstr "%s: future absence supprimée" +msgstr "%s : future absence supprimée" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer" msgstr "" -"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal" +"%s%s : la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal" #, c-format msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!" -msgstr "%s%s: déjà connecté au serveur \"%s\" !" +msgstr "%s%s : déjà connecté au serveur \"%s\" !" #, c-format msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!" -msgstr "%s%s: une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !" +msgstr "%s%s : une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !" #, c-format msgid "%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)" -msgstr "%s: serveur %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVÉ !)" +msgstr "%s : serveur %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVÉ !)" #, c-format msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s" -msgstr "%sDemande CTCP vers %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sDemande CTCP vers %s%s%s : %s%s%s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer" msgstr "" -"%s%s: la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur" +"%s%s : la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur" #, c-format msgid "%s%s: unable to resolve local address of server socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible de résoudre l'adresse locale du socket: erreur %d %s" +msgstr "" +"%s%s : impossible de résoudre l'adresse locale du socket : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!" -msgstr "%s%s: non connecté au serveur \"%s\" !" +msgstr "%s%s : non connecté au serveur \"%s\" !" #, c-format msgid "%s: auto-reconnection is cancelled" -msgstr "%s: la reconnexion automatique est annulée" +msgstr "%s : la reconnexion automatique est annulée" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: serveur \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : serveur \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s" -msgstr " %s[%s%d%s]%s masque: %s / serveur: %s / canal: %s" +msgstr " %s[%s%d%s]%s masque : %s / serveur : %s / canal : %s" #, c-format msgid "%s: ignore list:" -msgstr "%s: liste ignore:" +msgstr "%s : liste ignore :" #, c-format msgid "%s: no ignore in list" -msgstr "%s: pas d'ignore dans la liste" +msgstr "%s : pas d'ignore dans la liste" #, c-format msgid "%s%s: ignore already exists" -msgstr "%s%s: le ignore existe déjà" +msgstr "%s%s : le ignore existe déjà" #, c-format msgid "%s: ignore added:" -msgstr "%s: ignore ajouté:" +msgstr "%s : ignore ajouté :" #, c-format msgid "%s%s: error adding ignore" -msgstr "%s%s: erreur d'ajout du ignore" +msgstr "%s%s : erreur d'ajout du ignore" #, c-format msgid "%s: all ignores deleted" -msgstr "%s: ignores supprimés" +msgstr "%s : ignores supprimés" #, c-format msgid "%s: ignore \"%s\" deleted" -msgstr "%s: ignore \"%s\" supprimé" +msgstr "%s : ignore \"%s\" supprimé" #, c-format msgid "%s%s: ignore not found" -msgstr "%s%s: ignore non trouvé" +msgstr "%s%s : ignore non trouvé" #, c-format msgid "%s%s: wrong ignore number" -msgstr "%s%s: numéro d'ignore incorrect" +msgstr "%s%s : numéro d'ignore incorrect" #, c-format msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server" msgstr "" -"%s%s: la commande \"%s\" doit être exécutée sur un serveur irc connecté" +"%s%s : la commande \"%s\" doit être exécutée sur un serveur irc connecté" #, c-format msgid "%s%s: mask must begin with nick" -msgstr "%s%s: le masque doit commencer par un pseudo" +msgstr "%s%s : le masque doit commencer par un pseudo" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)" -msgstr "%s%s: \"%s\" n'est pas une expression régulière valide (%s)" +msgstr "%s%s : \"%s\" n'est pas une expression régulière valide (%s)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for regular expression" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour l'expression régulière" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire pour l'expression régulière" #, c-format msgid "" "%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel" msgstr "" -"%s%s: vous devez spécifier le canal pour la commande \"%s\" si vous n'êtes " +"%s%s : vous devez spécifier le canal pour la commande \"%s\" si vous n'êtes " "pas sur un canal" #, c-format msgid "" "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer" msgstr "" -"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal " +"%s%s : la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal " "ou privé" #. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word) @@ -5715,12 +5729,12 @@ msgid "" "%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or " "channel" msgstr "" -"%s%s: le serveur doit être spécifié car vous n'êtes pas sur un serveur ou un " -"canal irc" +"%s%s : le serveur doit être spécifié car vous n'êtes pas sur un serveur ou " +"un canal irc" #, c-format msgid "%s%s: notify already exists" -msgstr "%s%s: la notification existe déjà" +msgstr "%s%s : la notification existe déjà" #, c-format msgid "%sMonitor list is full (%d)" @@ -5728,35 +5742,35 @@ msgstr "%sLa liste de surveillance est pleine (%d)" #, c-format msgid "%s: notification added for %s%s%s" -msgstr "%s: notification ajoutée pour %s%s%s" +msgstr "%s : notification ajoutée pour %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: error adding notification" -msgstr "%s%s: erreur d'ajout de la notification" +msgstr "%s%s : erreur d'ajout de la notification" #, c-format msgid "%s: all notifications deleted" -msgstr "%s: notifications supprimées" +msgstr "%s : notifications supprimées" #, c-format msgid "%s: no notification in list" -msgstr "%s: pas de notification dans la liste" +msgstr "%s : pas de notification dans la liste" #, c-format msgid "%s: notification deleted for %s%s%s" -msgstr "%s: notification supprimée pour %s%s%s" +msgstr "%s : notification supprimée pour %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: notification not found" -msgstr "%s%s: notification non trouvée" +msgstr "%s%s : notification non trouvée" #, c-format msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le tampon privé \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de créer le tampon privé \"%s\"" #, c-format msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" -msgstr "Serveur: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" +msgstr "Serveur : %s%s %s[%s%s%s]%s%s" msgid "connected" msgstr "connecté" @@ -5778,14 +5792,14 @@ msgstr[0] "canal" msgstr[1] "canaux" msgid "All servers:" -msgstr "Tous les serveurs:" +msgstr "Tous les serveurs :" msgid "No server" msgstr "Pas de serveur" #, c-format msgid "Servers with \"%s\":" -msgstr "Serveurs avec \"%s\":" +msgstr "Serveurs avec \"%s\" :" #, c-format msgid "No server found with \"%s\"" @@ -5793,63 +5807,63 @@ msgstr "Pas de serveur trouvé avec \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!" -msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !" +msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !" #, c-format msgid "%s%s: unable to create server" -msgstr "%s%s: impossible de créer le serveur" +msgstr "%s%s : impossible de créer le serveur" #, c-format msgid "%s: server %s%s%s created" -msgstr "%s: serveur %s%s%s créé" +msgstr "%s : serveur %s%s%s créé" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"" +msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"" +msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s%s" -msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s%s" +msgstr "%s : le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s%s" #, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s" -msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s%s" +msgstr "%s : le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server" -msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" n'est pas temporaire" +msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" n'est pas temporaire" #, c-format msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more" -msgstr "%s: le serveur %s%s%s n'est plus temporaire" +msgstr "%s : le serveur %s%s%s n'est plus temporaire" #, c-format msgid "" "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/" "disconnect %s\" before." msgstr "" -"%s%s: vous ne pouvez pas supprimer le serveur \"%s\" car vous êtes connecté " +"%s%s : vous ne pouvez pas supprimer le serveur \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant." #, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been deleted" -msgstr "%s: le serveur %s%s%s a été supprimé" +msgstr "%s : le serveur %s%s%s a été supprimé" #, c-format msgid "" "%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or " "WeeChat may have been lost!" msgstr "" -"%s: la file d'attente de messages sortants a été SUPPRIMÉE. Quelques " -"messages de vous ou WeeChat risquent d'être perdus !" +"%s : la file d'attente de messages sortants a été SUPPRIMÉE. Quelques " +"messages de vous ou WeeChat risquent d'être perdus !" #, c-format msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: vous n'êtes pas sur le canal \"%s\"" +msgstr "%s%s : vous n'êtes pas sur le canal \"%s\"" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" @@ -5858,7 +5872,7 @@ msgid "[<target>]" msgstr "[<cible>]" msgid "target: server name" -msgstr "cible: nom du serveur" +msgstr "cible : nom du serveur" msgid "execute a command on all channels of all connected servers" msgstr "" @@ -5883,20 +5897,21 @@ msgid "" "#linux:\n" " /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello" msgstr "" -" -current: exécuter la commande pour les canaux du serveur courant " +" -current : exécuter la commande pour les canaux du serveur courant " "seulement\n" -" -exclude: exclure certains canaux (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" commande: commande à exécuter\n" -"paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " +" -exclude : exclure certains canaux (le caractère joker \"*\" est " +"autorisé)\n" +" commande : commande à exécuter\n" +"paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " "$channel et $server sont remplacées par leur valeur)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" exécuter '/me teste' sur tous les canaux:\n" +"Exemples :\n" +" exécuter '/me teste' sur tous les canaux :\n" " /allchan me teste\n" -" dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat:\n" +" dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat :\n" " /allchan -exclude=#weechat msg * bonjour\n" " dire 'bonjour' partout sauf sur #weechat et les canaux commençant par " -"#linux:\n" +"#linux :\n" " /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * bonjour" msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers" @@ -5924,23 +5939,23 @@ msgid "" " close all private buffers:\n" " /allpv close" msgstr "" -" -current: exécuter la commande pour les tampons privés du serveur courant " +" -current : exécuter la commande pour les tampons privés du serveur courant " "seulement\n" -" -exclude: exclure certains pseudos (le caractère joker \"*\" est " +" -exclude : exclure certains pseudos (le caractère joker \"*\" est " "autorisé)\n" -" commande: commande à exécuter\n" -"paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " +" commande : commande à exécuter\n" +"paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " "$channel et $server sont remplacées par leur valeur)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" exécuter '/me teste' sur tous les tampons privés:\n" +"Exemples :\n" +" exécuter '/me teste' sur tous les tampons privés :\n" " /allpv me teste\n" -" dire 'bonjour' partout sauf sur pour le pseudo foo:\n" +" dire 'bonjour' partout sauf sur pour le pseudo foo :\n" " /allpv -exclude=foo msg * bonjour\n" " dire 'bonjour' partout sauf pour le pseudo foo et les pseudos commençant " -"par bar:\n" +"par bar :\n" " /allpv -exclude=foo,bar* msg * bonjour\n" -" fermer tous les tampons privés:\n" +" fermer tous les tampons privés :\n" " /allpv close" msgid "execute a command on all connected servers" @@ -5963,18 +5978,18 @@ msgid "" " do a whois on my nick on all servers:\n" " /allserv whois $nick" msgstr "" -" -exclude: exclude certains serveurs (le caractère joker \"*\" est " +" -exclude : exclude certains serveurs (le caractère joker \"*\" est " "autorisé)\n" -" commande: commande à exécuter\n" -"paramètres: paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " +" commande : commande à exécuter\n" +"paramètres : paramètres pour la commande (les variables spéciales $nick, " "$channel et $server sont remplacées par leur valeur)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" changer de pseudo sur tous les serveurs:\n" +"Exemples :\n" +" changer de pseudo sur tous les serveurs :\n" " /allserv nick newnick\n" -" positionner l'absence sur tous les serveurs:\n" +" positionner l'absence sur tous les serveurs :\n" " /allserv away Je suis absent\n" -" faire un whois sur mon pseudo sur tous les serveurs:\n" +" faire un whois sur mon pseudo sur tous les serveurs :\n" " /allserv whois $nick" msgid "ban nicks or hosts" @@ -5989,8 +6004,8 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command display ban list for current channel." msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -"pseudo: pseudo ou hôte\n" +" canal : nom du canal\n" +"pseudo : pseudo ou hôte\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche la liste des bannissements pour le " "canal courant." @@ -6034,27 +6049,28 @@ msgid "" " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n" " /connect -switch" msgstr "" -" serveur: nom du serveur, qui peut être :\n" -" - nom interne de serveur (créé par /server add, usage recommandé)\n" -" - nom/port ou IP/port (ceci créera un serveur TEMPORAIRE), le port " -"par défaut est 6667\n" -" - URL avec le format: irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.example." -"org[:port][/#canal1][,#canal2[...]]\n" -" option: définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la " +" serveur : nom du serveur, qui peut être :\n" +" - nom interne de serveur (créé par /server add, usage " +"recommandé)\n" +" - nom/port ou IP/port (ceci créera un serveur TEMPORAIRE), le " +"port par défaut est 6667\n" +" - URL avec le format : irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc." +"example.org[:port][/#canal1][,#canal2[...]]\n" +" option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la " "valeur peut être omise)\n" -"nooption: définir l'option booléenne à 'off' (par exemple: -nossl)\n" -" -all: se connecter à tous les serveurs définis dans la configuration\n" -" -auto: se connecter aux serveurs qui ont \"autoconnect\" activé\n" -" -open: se connecter à tous les serveurs ouverts qui ne sont pas " +"nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl)\n" +" -all : se connecter à tous les serveurs définis dans la configuration\n" +" -auto : se connecter aux serveurs qui ont \"autoconnect\" activé\n" +" -open : se connecter à tous les serveurs ouverts qui ne sont pas " "actuellement connectés\n" -" -nojoin: ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le " +" -nojoin : ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le " "serveur)\n" -" -switch: basculer vers l'adresse suivante du serveur\n" +" -switch : basculer vers l'adresse suivante du serveur\n" "\n" "Pour se déconnecter du serveur ou stopper toute tentative de connexion, " "utilisez la commande /disconnect.\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " /connect freenode\n" " /connect irc.oftc.net/6667\n" " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n" @@ -6074,9 +6090,9 @@ msgid "" " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" -" cible: pseudo ou nom de canal à qui envoyer le CTCP\n" -" type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n" -"arguments: paramètres pour le CTCP" +" cible : pseudo ou nom de canal à qui envoyer le CTCP\n" +" type : type de CTCP (exemples : \"version\", \"ping\", etc...)\n" +"arguments : paramètres pour le CTCP" msgid "leave and rejoin a channel" msgstr "quitter et rejoindre un canal" @@ -6088,8 +6104,8 @@ msgid "" "channel: channel name\n" "message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -" canal: nom du canal à quitter\n" -"message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" +" canal : nom du canal à quitter\n" +"message : message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)" msgstr "démarrer un DCC (transfert de fichier ou discussion directe)" @@ -6107,13 +6123,13 @@ msgid "" " send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n" " /dcc send toto /home/foo/bar.txt" msgstr "" -" pseudo: pseudo\n" -"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)\n" +" pseudo : pseudo\n" +"fichier : nom du fichier (sur la machine locale)\n" "\n" -"Exemples:\n" -" discuter avec le pseudo \"toto\":\n" +"Exemples :\n" +" discuter avec le pseudo \"toto\" :\n" " /dcc chat toto\n" -" envoyer le fichier \"/home/foo/bar.txt\" au pseudo \"toto\":\n" +" envoyer le fichier \"/home/foo/bar.txt\" au pseudo \"toto\" :\n" " /dcc send toto /home/foo/bar.txt" msgid "remove channel half-operator status from nick(s)" @@ -6127,8 +6143,8 @@ msgid "" " *: remove channel half-operator status from everybody on channel except " "yourself" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: retirer le statut de demi-opérateur de tout le monde sur le canal " +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : retirer le statut de demi-opérateur de tout le monde sur le canal " "excepté vous-même" msgid "remove channel operator status from nick(s)" @@ -6142,8 +6158,8 @@ msgid "" " *: remove channel operator status from everybody on channel except " "yourself" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: retirer le statut d'opérateur de tout le monde sur le canal excepté " +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : retirer le statut d'opérateur de tout le monde sur le canal excepté " "vous-même" msgid "remove voice from nick(s)" @@ -6153,8 +6169,8 @@ msgid "" "nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n" " *: remove voice from everybody on channel" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: retirer la voix de tout le monde sur le canal" +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : retirer la voix de tout le monde sur le canal" msgid "shutdown the server" msgstr "arrêter le serveur" @@ -6171,11 +6187,11 @@ msgid "" "-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n" " reason: reason for the \"quit\"" msgstr "" -" serveur: nom interne du serveur\n" -" -all: se déconnecter de tous les serveurs\n" -"-pending: annuler la reconnexion automatique sur les serveurs en cours de " +" serveur : nom interne du serveur\n" +" -all : se déconnecter de tous les serveurs\n" +"-pending : annuler la reconnexion automatique sur les serveurs en cours de " "reconnexion\n" -" raison: raison pour le \"quit\"" +" raison : raison pour le \"quit\"" msgid "give channel half-operator status to nick(s)" msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des pseudo(s)" @@ -6184,8 +6200,8 @@ msgid "" "nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n" " *: give channel half-operator status to everybody on channel" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: donner le statut de demi-opérateur à tout le monde sur le canal" +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : donner le statut de demi-opérateur à tout le monde sur le canal" msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels" msgstr "ignorer des pseudos/hôtes de serveurs ou canaux" @@ -6215,27 +6231,27 @@ msgid "" " ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n" " /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat" msgstr "" -" list: lister tous les ignores\n" -" add: ajouter un ignore\n" -" pseudo: pseudo ou hôte (peut être une expression régulière POSIX " +" list : lister tous les ignores\n" +" add : ajouter un ignore\n" +" pseudo : pseudo ou hôte (peut être une expression régulière POSIX " "étendue si \"re:\" est donné ou un masque avec \"*\" pour remplacer un ou " "plusieurs caractères)\n" -" del: supprimer un ignore\n" -" numéro: numéro du ignore à supprimer (voir la liste des ignore pour le " +" del : supprimer un ignore\n" +" numéro : numéro du ignore à supprimer (voir la liste des ignore pour le " "trouver)\n" -" -all: supprimer tous les ignores\n" -" serveur: nom de serveur interne où le ignore fonctionnera\n" -" canal: canal où le ignore fonctionnera\n" +" -all : supprimer tous les ignores\n" +" serveur : nom de serveur interne où le ignore fonctionnera\n" +" canal : canal où le ignore fonctionnera\n" "\n" -"Note: l'expression régulière peut commencer par \"(?-i)\" pour devenir " +"Note : l'expression régulière peut commencer par \"(?-i)\" pour devenir " "sensible à la casse.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" ignorer le pseudo \"toto\" partout:\n" +"Exemples :\n" +" ignorer le pseudo \"toto\" partout :\n" " /ignore add toto\n" -" ignorer le hôte \"toto@domain.com\" sur le serveur freenode:\n" +" ignorer le hôte \"toto@domain.com\" sur le serveur freenode :\n" " /ignore add toto@domain.com freenode\n" -" ignorer le hôte \"toto*@*.domain.com\" sur freenode/#weechat:\n" +" ignorer le hôte \"toto*@*.domain.com\" sur freenode/#weechat :\n" " /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat" msgid "get information describing the server" @@ -6251,14 +6267,14 @@ msgid "" " nick: nick\n" "channel: channel name" msgstr "" -"pseudo: pseudo\n" -" canal: canal" +"pseudo : pseudo\n" +" canal : canal" msgid "check if a nick is currently on IRC" msgstr "vérifier si un pseudo est actuellement sur IRC" msgid "nick: nick" -msgstr "pseudo: pseudo" +msgstr "pseudo : pseudo" msgid "join a channel" msgstr "rejoindre un canal" @@ -6282,13 +6298,13 @@ msgid "" " /join -server freenode #weechat\n" " /join -noswitch #weechat" msgstr "" -"-noswitch: ne pas basculer sur le nouveau tampon\n" -" serveur: envoyer à ce serveur (nom interne)\n" -" canal: nom du canal à rejoindre\n" -" clé: clé pour rejoindre le canal (les canaux avec une clé doivent être " -"les premiers dans la liste)\n" +"-noswitch : ne pas basculer sur le nouveau tampon\n" +" serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n" +" canal : nom du canal à rejoindre\n" +" clé : clé pour rejoindre le canal (les canaux avec une clé doivent " +"être les premiers dans la liste)\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " /join #weechat\n" " /join #protectedchan,#weechat key\n" " /join -server freenode #weechat\n" @@ -6306,9 +6322,9 @@ msgid "" " reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced " "by their value)" msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -"pseudo: pseudo\n" -"raison: raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont " +" canal : nom du canal\n" +"pseudo : pseudo\n" +"raison : raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont " "remplacées par leur valeur)" msgid "kicks and bans a nick from a channel" @@ -6327,16 +6343,16 @@ msgid "" " ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n" " /kickban toto!*@host.com" msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -"pseudo: pseudo\n" -"raison: raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont " +" canal : nom du canal\n" +"pseudo : pseudo\n" +"raison : raison (les variables spéciales $nick, $channel et $server sont " "remplacées par leur valeur)\n" "\n" "Il est possible d'éliminer/bannir avec un masque, le pseudo sera extrait du " "masque et remplacé par \"*\".\n" "\n" -"Exemple:\n" -" bannir \"*!*@host.com\" puis éliminer \"toto\":\n" +"Exemple :\n" +" bannir \"*!*@host.com\" puis éliminer \"toto\" :\n" " /kickban toto!*@host.com" msgid "close client-server connection" @@ -6349,8 +6365,8 @@ msgid "" " nick: nick\n" "reason: reason" msgstr "" -"pseudo: pseudo\n" -"raison: raison" +"pseudo : pseudo\n" +"raison : raison" msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" @@ -6363,8 +6379,8 @@ msgid "" " server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -" serveur: ce serveur doit répondre à la requête\n" -"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" +" serveur : ce serveur doit répondre à la requête\n" +"masque_serveur : liste des serveurs correspondant au masque" msgid "list channels and their topic" msgstr "lister les canaux et leur titre" @@ -6387,20 +6403,20 @@ msgid "" "networks):\n" " /list -re #weechat.*" msgstr "" -" canal: canal à lister\n" -"serveur: nom du serveur\n" -" regex: expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les " +" canal : canal à lister\n" +"serveur : nom du serveur\n" +" regex : expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les " "résultats (insensible à la casse, peut commencer par \"(?-i)\" pour devenir " "sensible à la casse)\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " lister tous les canaux du serveur (peut être très lent pour les grands " -"réseaux):\n" +"réseaux) :\n" " /list\n" -" lister le canal #weechat:\n" +" lister le canal #weechat :\n" " /list #weechat\n" " lister tous les canaux commençant par \"#weechat\" (peut être très lent " -"pour les grands réseaux):\n" +"pour les grands réseaux) :\n" " /list -re #weechat.*" msgid "get statistics about the size of the IRC network" @@ -6413,8 +6429,8 @@ msgid "" " mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" -" cible: serveur pour faire suivre la requête" +"masque : serveurs qui correspondent au masque seulement\n" +" cible : serveur pour faire suivre la requête" msgid "show a graphical map of the IRC network" msgstr "afficher une carte graphique du réseau IRC" @@ -6426,7 +6442,7 @@ msgid "<message>" msgstr "<message>" msgid "message: message to send" -msgstr "message: message à envoyer" +msgstr "message : message à envoyer" msgid "change channel or user mode" msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur" @@ -6468,35 +6484,35 @@ msgid "" " become invisible on server:\n" " /mode nick +i" msgstr "" -"modes de canaux:\n" -" canal: nom du canal à modifier (par défaut le canal courant)\n" -" o: donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur\n" -" p: indicateur de canal privé\n" -" s: indicateur de canal secret\n" -" i: indicateur de canal avec invitation seulement\n" -" t: le titre est modifiable seulement par un opérateur du canal\n" -" n: aucun message au canal depuis l'extérieur\n" -" m: canal modéré\n" -" l: fixer la limite d'utilisateurs pour le canal\n" -" b: paramétrer un masque de bannissement pour garder des utilisateurs " +"modes de canaux :\n" +" canal : nom du canal à modifier (par défaut le canal courant)\n" +" o : donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur\n" +" p : indicateur de canal privé\n" +" s : indicateur de canal secret\n" +" i : indicateur de canal avec invitation seulement\n" +" t : le titre est modifiable seulement par un opérateur du canal\n" +" n : aucun message au canal depuis l'extérieur\n" +" m : canal modéré\n" +" l : fixer la limite d'utilisateurs pour le canal\n" +" b : paramétrer un masque de bannissement pour garder des utilisateurs " "dehors\n" -" e: paramétrer un masque d'exception\n" -" v: donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré\n" -" k: définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal\n" -"modes utilisateur:\n" -" pseudo: pseudo à modifier\n" -" i: marquer un utilisateur comme invisible\n" -" s: marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur\n" -" w: l'utilisateur reçoit les wallops\n" -" o: drapeau opérateur\n" +" e : paramétrer un masque d'exception\n" +" v : donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré\n" +" k : définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal\n" +"modes utilisateur :\n" +" pseudo : pseudo à modifier\n" +" i : marquer un utilisateur comme invisible\n" +" s : marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur\n" +" w : l'utilisateur reçoit les wallops\n" +" o : drapeau opérateur\n" "\n" "La liste des modes n'est pas exhaustive, vous devriez lire la documentation " "de votre serveur pour voir tous les modes possibles.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" protéger le titre du canal #weechat:\n" +"Exemples :\n" +" protéger le titre du canal #weechat :\n" " /mode #weechat +t\n" -" devenir invisible sur le serveur:\n" +" devenir invisible sur le serveur :\n" " /mode nick +i" msgid "get the \"Message Of The Day\"" @@ -6513,9 +6529,9 @@ msgid "" "target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" " text: text to send" msgstr "" -"serveur: envoyer à ce serveur (nom interne)\n" -" cible: pseudo ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n" -" texte: texte à envoyer" +"serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n" +" cible : pseudo ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n" +" texte : texte à envoyer" msgid "list nicks on channels" msgstr "lister les pseudos sur des canaux" @@ -6524,7 +6540,7 @@ msgid "[<channel>[,<channel>...]]" msgstr "[<canal>[,<canal>...]]" msgid "channel: channel name" -msgstr "canal: nom du canal" +msgstr "canal : nom du canal" msgid "change current nick" msgstr "changer le pseudo courant" @@ -6536,8 +6552,8 @@ msgid "" "-all: set new nick for all connected servers\n" "nick: new nick" msgstr "" -" -all: définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés\n" -"pseudo: nouveau pseudo" +" -all : définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés\n" +"pseudo : nouveau pseudo" msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur" @@ -6550,9 +6566,9 @@ msgid "" "target: nick or channel name\n" " text: text to send" msgstr "" -"serveur: envoyer à ce serveur (nom interne)\n" -" cible: pseudo ou nom de canal\n" -" texte: texte à envoyer" +"serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n" +" cible : pseudo ou nom de canal\n" +" texte : texte à envoyer" msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers" msgstr "" @@ -6581,24 +6597,24 @@ msgid "" " notify when \"toto\" is away or back on freenode server:\n" " /notify add toto freenode -away" msgstr "" -" add: ajouter une notification\n" -" pseudo: pseudo\n" -"serveur: nom interne du serveur (par défaut le serveur courant)\n" -" -away: notifier quand le message d'absence est changé (en faisant un whois " -"sur le pseudo)\n" -" del: supprimer une notification\n" -" -all: supprimer toutes les notifications\n" +" add : ajouter une notification\n" +" pseudo : pseudo\n" +"serveur : nom interne du serveur (par défaut le serveur courant)\n" +" -away : notifier quand le message d'absence est changé (en faisant un " +"whois sur le pseudo)\n" +" del : supprimer une notification\n" +" -all : supprimer toutes les notifications\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche les notifications pour le serveur " "courant (ou tous les serveurs si la commande est exécutée sur le tampon " "\"core\").\n" "\n" -"Exemples:\n" -" notifier quand \"toto\" rejoint/quitte le serveur courant:\n" +"Exemples :\n" +" notifier quand \"toto\" rejoint/quitte le serveur courant :\n" " /notify add toto\n" -" notifier quand \"toto\" rejoint/quitte le serveur freenode:\n" +" notifier quand \"toto\" rejoint/quitte le serveur freenode :\n" " /notify add toto freenode\n" -" notifier quand \"toto\" est absent ou de retour sur le serveur freenode:\n" +" notifier quand \"toto\" est absent ou de retour sur le serveur freenode :\n" " /notify add toto freenode -away" msgid "give channel operator status to nick(s)" @@ -6608,8 +6624,8 @@ msgid "" "nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n" " *: give channel operator status to everybody on channel" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: donner le statut d'opérateur à tout le monde sur le canal" +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : donner le statut d'opérateur à tout le monde sur le canal" msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'opérateur" @@ -6621,8 +6637,8 @@ msgid "" " user: user\n" "password: password" msgstr "" -" utilisateur: utilisateur\n" -"mot_de_passe: mot de passe" +" utilisateur : utilisateur\n" +"mot_de_passe : mot de passe" msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" @@ -6631,8 +6647,8 @@ msgid "" "channel: channel name to leave\n" "message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -" canal: canal à quitter\n" -"message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" +" canal : canal à quitter\n" +"message : message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" msgid "send a ping to server" msgstr "envoyer un ping au serveur" @@ -6644,8 +6660,8 @@ msgid "" "server1: server\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -"serveur1: serveur\n" -"serveur2: faire suivre le ping à ce serveur" +"serveur1 : serveur\n" +"serveur2 : faire suivre le ping à ce serveur" msgid "answer to a ping message" msgstr "répondre à un message ping" @@ -6657,8 +6673,8 @@ msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -" démon: démon qui a répondu au message Ping\n" -"démon2: faire suivre le message à ce démon" +" démon : démon qui a répondu au message Ping\n" +"démon2 : faire suivre le message à ce démon" msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message privé à un pseudo" @@ -6671,9 +6687,9 @@ msgid "" " nick: nick\n" " text: text to send" msgstr "" -"serveur: envoyer à ce serveur (nom interne)\n" -" pseudo: pseudo\n" -" texte: texte à envoyer" +"serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n" +" pseudo : pseudo\n" +" texte : texte à envoyer" msgid "quiet nicks or hosts" msgstr "faire taire des pseudos ou hôtes" @@ -6684,8 +6700,8 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command display quiet list for current channel." msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -"pseudo: pseudo ou hôte\n" +" canal : nom du canal\n" +"pseudo : pseudo ou hôte\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche la liste des \"quiet\" pour le canal " "courant." @@ -6700,8 +6716,8 @@ msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" " data: raw data to send" msgstr "" -"serveur: envoyer à ce serveur (nom interne)\n" -"données: données brutes à envoyer" +"serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n" +"données : données brutes à envoyer" msgid "reconnect to server(s)" msgstr "se reconnecter à un/plusieurs serveur(s)" @@ -6716,11 +6732,11 @@ msgid "" "-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n" "-switch: switch to next server address" msgstr "" -"serveur: serveur pour se reconnecter (nom interne)\n" -" -all: se reconnecter à tous les serveurs\n" -"-nojoin: ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le " +"serveur : serveur pour se reconnecter (nom interne)\n" +" -all : se reconnecter à tous les serveurs\n" +"-nojoin : ne rejoindre aucun canal (même si l'autojoin est activé pour le " "serveur)\n" -"-switch: basculer vers l'adresse suivante du serveur" +"-switch : basculer vers l'adresse suivante du serveur" msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" @@ -6729,7 +6745,7 @@ msgid "[<option>]" msgstr "[<option>]" msgid "option: extra option, for some servers" -msgstr "option: option supplémentaire, pour certains serveurs" +msgstr "option : option supplémentaire, pour certains serveurs" msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redémarrer" @@ -6750,8 +6766,8 @@ msgid "" "channel: channel name\n" " mode: mode for channel" msgstr "" -"canal: nom du canal\n" -" mode: mode pour le canal" +"canal : nom du canal\n" +" mode : mode pour le canal" msgid "force a user to use another nick" msgstr "forcer un utilisateur à utiliser un autre pseudo" @@ -6763,8 +6779,8 @@ msgid "" " nick: nick\n" "new_nick: new nick" msgstr "" -" pseudo: pseudo\n" -"nouveau_pseudo: nouveau pseudo" +" pseudo : pseudo\n" +"nouveau_pseudo : nouveau pseudo" msgid "force a user to leave channel(s)" msgstr "forcer un utilisateur à quitter un ou plusieurs canaux" @@ -6782,8 +6798,8 @@ msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" msgstr "" -"distribution: visibilité du service\n" -" type: réservé pour une utilisation future" +"distribution : visibilité du service\n" +" type : réservé pour une utilisation future" msgid "list, add or remove IRC servers" msgstr "lister, ajouter ou retirer des serveurs IRC" @@ -6827,28 +6843,28 @@ msgid "" " /server del freenode\n" " /server deloutq" msgstr "" -" list: afficher les serveurs (sans paramètre, cette liste est affichée)\n" -"listfull: afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque\n" -" add: créer un nouveau serveur\n" -" serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" -" nom: nom ou adresse IP du serveur avec port en option (défaut: 6667), " +" list : afficher les serveurs (sans paramètre, cette liste est affichée)\n" +"listfull : afficher les serveurs avec de l'info détaillée pour chaque\n" +" add : créer un nouveau serveur\n" +" serveur : nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" +" nom : nom ou adresse IP du serveur avec port en option (défaut : 6667), " "plusieurs adresses peuvent être séparées par une virgule\n" -" temp: créer un serveur temporaire (non sauvé)\n" -" option: définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la " +" temp : créer un serveur temporaire (non sauvé)\n" +" option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la " "valeur peut être omise)\n" -"nooption: définir l'option booléenne à 'off' (par exemple: -nossl)\n" -" copy: dupliquer un serveur\n" -" rename: renommer un serveur\n" -" keep: garder le serveur dans le fichier de configuration (pour les " +"nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl)\n" +" copy : dupliquer un serveur\n" +" rename : renommer un serveur\n" +" keep : garder le serveur dans le fichier de configuration (pour les " "serveurs temporaires seulement)\n" -" del: supprimer un serveur\n" -" deloutq: supprimer la file d'attente des messages sortants pour tous les " +" del : supprimer un serveur\n" +" deloutq : supprimer la file d'attente des messages sortants pour tous les " "serveurs (tous les messages que WeeChat est actuellement en train " "d'envoyer)\n" -" jump: sauter au tampon du serveur\n" -" raw: ouvre le tampon avec les données brutes IRC\n" +" jump : sauter au tampon du serveur\n" +" raw : ouvre le tampon avec les données brutes IRC\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " /server listfull\n" " /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n" " /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" @@ -6869,8 +6885,8 @@ msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -"masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n" -" type: lister seulement les services de ce type" +"masque : lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n" +" type : lister seulement les services de ce type" msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message à un service" @@ -6882,8 +6898,8 @@ msgid "" "service: name of service\n" " text: text to send" msgstr "" -"service: nom du service\n" -" texte: texte à envoyer" +"service : nom du service\n" +" texte : texte à envoyer" msgid "disconnect server links" msgstr "déconnecter les liens vers un serveur" @@ -6895,8 +6911,8 @@ msgid "" " server: server name\n" "comment: comment" msgstr "" -" serveur: nom du serveur\n" -"commentaire: commentaire" +" serveur : nom du serveur\n" +"commentaire : commentaire" msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" @@ -6908,8 +6924,8 @@ msgid "" " query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -"requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" -"serveur: nom du serveur" +"requête : c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" +"serveur : nom du serveur" msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " @@ -6926,15 +6942,15 @@ msgid "" " target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -"utilisateur: nom d'utilisateur\n" -" cible: nom du serveur\n" -" canal: nom du canal" +"utilisateur : nom d'utilisateur\n" +" cible : nom du serveur\n" +" canal : nom du canal" msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" msgid "target: query time from specified server" -msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" +msgstr "cible : demander l'heure de ce serveur" msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/définir le titre du canal" @@ -6947,9 +6963,9 @@ msgid "" " topic: new topic\n" "-delete: delete channel topic" msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -" titre: nouveau titre\n" -"-delete: supprimer le titre du canal" +" canal : nom du canal\n" +" titre : nouveau titre\n" +"-delete : supprimer le titre du canal" msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique" @@ -6964,8 +6980,8 @@ msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host" msgstr "" -" canal: nom du canal\n" -"pseudo: pseudo ou hôte" +" canal : nom du canal\n" +"pseudo : pseudo ou hôte" msgid "unquiet nicks or hosts" msgstr "ne plus taire des pseudos ou hôtes" @@ -6986,8 +7002,8 @@ msgid "" "server: server name\n" " nick: nick" msgstr "" -"serveur: nom du serveur\n" -" pseudo: pseudo" +"serveur : nom du serveur\n" +" pseudo : pseudo" msgid "give voice to nick(s)" msgstr "donner la voix à/aux pseudo(s)" @@ -6996,8 +7012,8 @@ msgid "" "nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n" " *: give voice to everybody on channel" msgstr "" -"pseudo: pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" -" *: donner la voix à tout le monde sur le canal" +"pseudo : pseudo ou masque (le caractère joker \"*\" est autorisé)\n" +" * : donner la voix à tout le monde sur le canal" msgid "send a notice to channel ops" msgstr "envoyer une notice aux opérateurs du canal" @@ -7009,8 +7025,8 @@ msgid "" "channel: channel name\n" " text: text to send" msgstr "" -"canal: nom du canal\n" -"texte: texte à envoyer" +"canal : nom du canal\n" +"texte : texte à envoyer" msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " @@ -7023,7 +7039,7 @@ msgid "<text>" msgstr "<texte>" msgid "text: text to send" -msgstr "texte: texte à envoyer" +msgstr "texte : texte à envoyer" msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "générer une requête qui retourne une liste d'information" @@ -7035,8 +7051,8 @@ msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -"masque: information qui correspond à ce masque uniquement\n" -" o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni" +"masque : information qui correspond à ce masque uniquement\n" +" o : seuls les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni" msgid "query information about user(s)" msgstr "demander les informations sur le(s) utilisateur(s)" @@ -7055,10 +7071,10 @@ msgid "" "If option irc.network.whois_double_nick is enabled, two nicks are sent (if " "only one nick is given), to get idle time in answer." msgstr "" -"serveur: nom de serveur\n" -" pseudo: pseudo (peut être un masque)\n" +"serveur : nom de serveur\n" +" pseudo : pseudo (peut être un masque)\n" "\n" -"Sans paramètre, cette commande effectuera un whois sur :\n" +"Sans paramètre, cette commande effectuera un whois sur :\n" "- votre propre pseudo si le tampon est un serveur/canal\n" "- le pseudo distant si le tampon est un privé.\n" "\n" @@ -7077,15 +7093,15 @@ msgid "" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" "target: reply should match this mask" msgstr "" -"pseudo: pseudo\n" -"nombre: nombre de réponses à retourner (recherche complète si nombre " +"pseudo : pseudo\n" +"nombre : nombre de réponses à retourner (recherche complète si nombre " "négatif)\n" -" cible: la réponse doit correspondre à ce masque" +" cible : la réponse doit correspondre à ce masque" #, c-format msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)" msgstr "" -"%s%s: la commande \"%s\" doit être exécutée sur un tampon irc (serveur ou " +"%s%s : la commande \"%s\" doit être exécutée sur un tampon irc (serveur ou " "canal)" msgid "current IRC server" @@ -7141,26 +7157,26 @@ msgid "" "%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can create it with command /" "proxy)" msgstr "" -"%s%s: attention: le proxy \"%s\" n'existe pas (vous pouvez le créer avec la " -"commande /proxy)" +"%s%s : attention : le proxy \"%s\" n'existe pas (vous pouvez le créer avec " +"la commande /proxy)" #, c-format msgid "" "%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: chaîne de priorités invalide, erreur à cette position dans la chaîne : " -"\"%s\"" +"%s%s : chaîne de priorités invalide, erreur à cette position dans la " +"chaîne : \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits" -msgstr "%s%s: l'empreinte doit avoir exactement 40 chiffres hexadécimaux" +msgstr "%s%s : l'empreinte doit avoir exactement 40 chiffres hexadécimaux" #, c-format msgid "" "%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in " "memory because it's currently used" msgstr "" -"%s%s: attention: le serveur \"%s\" n'a pas été trouvé dans le fichier de " +"%s%s : attention : le serveur \"%s\" n'a pas été trouvé dans le fichier de " "configuration, non supprimé en mémoire car il est en cours d'utilisation" msgid "buffer used to display message received from IRC server" @@ -7168,7 +7184,7 @@ msgstr "tampon utilisé pour afficher le message reçu du serveur IRC" #, c-format msgid "%s%s: error creating \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur de création \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur de création \"%s\" => \"%s\"" msgid "" "format for CTCP reply or empty string for blocking CTCP (no reply), " @@ -7178,7 +7194,7 @@ msgid "" "$username (username on server), $realname (realname on server)" msgstr "" "format de réponse CTCP ou une chaîne vide pour bloquer le CTCP (pas de " -"réponse), les variables suivantes sont remplacées: $version (version " +"réponse), les variables suivantes sont remplacées : $version (version " "WeeChat), $compilation (date de compilation), $osinfo (information sur " "l'OS), $site (site WeeChat), $download (site WeeChat, page de " "téléchargement), $time (date et heure courante sous forme de texte), " @@ -7187,7 +7203,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en création du CTCP \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en création du CTCP \"%s\" => \"%s\"" msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)" msgstr "" @@ -7205,7 +7221,7 @@ msgid "" "if disabled, only IPv4 is used" msgstr "" "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer " -"IPv6 puis repli sur l'IPv4); si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé" +"IPv6 puis repli sur l'IPv4) ; si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé" msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" @@ -7215,7 +7231,7 @@ msgid "" "be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" msgstr "" "fichier de certificat SSL utilisé pour identifier automatiquement votre " -"pseudo (\"%h\" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut: " +"pseudo (\"%h\" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par défaut : " "\"~/.weechat\")" msgid "" @@ -7225,7 +7241,7 @@ msgid "" msgstr "" "chaîne avec les priorités pour gnutls (pour la syntaxe, voir la " "documentation de la fonction gnutls_priority_init du manuel gnutls, les " -"chaînes courantes sont: \"PERFORMANCE\", \"NORMAL\", \"SECURE128\", " +"chaînes courantes sont : \"PERFORMANCE\", \"NORMAL\", \"SECURE128\", " "\"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")" msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" @@ -7238,9 +7254,9 @@ msgid "" "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\")" msgstr "" "empreinte SHA1 du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur " -"(elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs); " -"plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules; si cette option " -"est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS " +"(elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs) ; " +"plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules ; si cette " +"option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS " "effectuées (option \"ssl_verify\")" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" @@ -7248,7 +7264,7 @@ msgstr "vérifier que la connexion SSL est entièrement de confiance" msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"mot de passe pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help eval)" +"mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) msgid "" @@ -7257,16 +7273,16 @@ msgid "" "names, away-notify (example: \"multi-prefix,userhost-in-names,away-notify\")" msgstr "" "liste séparée par des virgules de capacités client (\"client capabilities\") " -"à activer sur le serveur si elles sont disponibles; les capacités supportées " -"par WeeChat sont: multi-prefix, userhost-in-names, away-notify (exemple: " -"\"multi-prefix,userhost-in-names,away-notify\")" +"à activer sur le serveur si elles sont disponibles ; les capacités " +"supportées par WeeChat sont : multi-prefix, userhost-in-names, away-notify " +"(exemple : \"multi-prefix,userhost-in-names,away-notify\")" msgid "" "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, \"dh-" "blowfish\" for blowfish crypted password, \"dh-aes\" for AES crypted " "password, \"external\" for authentication using client side SSL cert" msgstr "" -"mécanisme pour l'authentification SASL: \"plain\" pour un mot de passe en " +"mécanisme pour l'authentification SASL : \"plain\" pour un mot de passe en " "clair, \"dh-blowfish\" pour un mot de passe chiffré avec blowfish, \"dh-aes" "\" pour un mot de passe chiffré avec AES, \"external\" pour une " "authentification en utilisant un certificat SSL côté client" @@ -7274,13 +7290,13 @@ msgstr "" msgid "" "username for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nom d'utilisateur pour l'authentification SASL (note: le contenu est évalué, " -"voir /help eval)" +"nom d'utilisateur pour l'authentification SASL (note : le contenu est " +"évalué, voir /help eval)" msgid "" "password for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"mot de passe pour l'authentification SASL (note: le contenu est évalué, " +"mot de passe pour l'authentification SASL (note : le contenu est évalué, " "voir /help eval)" msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication" @@ -7302,12 +7318,12 @@ msgstr "pseudos à utiliser sur le serveur (séparés par des virgules)" msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nom d'utilisateur pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help " +"nom d'utilisateur pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help " "eval)" msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nom réel pour le serveur (note: le contenu est évalué, voir /help eval)" +"nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)" msgid "" "custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is " @@ -7325,7 +7341,7 @@ msgstr "" "commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le \"join\" " "automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par \";\", " "utilisez \"\\;\" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, " -"$channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note: le contenu est " +"$channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note : le contenu est " "évalué, voir /help eval)" msgid "" @@ -7333,7 +7349,7 @@ msgid "" "channels (example: give some time for authentication before joining channels)" msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande et avant le \"join\" " -"automatique des canaux (exemple: donner du temps pour l'authentification " +"automatique des canaux (exemple : donner du temps pour l'authentification " "avant de rejoindre les canaux)" msgid "" @@ -7345,20 +7361,20 @@ msgid "" "and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion " -"au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis); " +"au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis) ; " "les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les " "clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) " -"(exemple: \"#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2\" où #canal1 et #canal2 sont " -"protégés par clé1 et clé2) (note: le contenu est évalué, voir /help eval)" +"(exemple : \"#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2\" où #canal1 et #canal2 sont " +"protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)" msgid "" "automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local " "variable on a channel to override this value (name of variable: \"autorejoin" "\", value: \"on\" or \"off\")" msgstr "" -"rejoindre automatiquement les canaux après un \"kick\"; vous pouvez définir " +"rejoindre automatiquement les canaux après un \"kick\" ; vous pouvez définir " "une variable locale de tampon sur un canal pour remplacer cette valeur (nom " -"de la variable: \"autorejoin\", valeur: \"on\" ou \"off\")" +"de la variable : \"autorejoin\", valeur : \"on\" ou \"off\")" msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)" msgstr "" @@ -7377,7 +7393,7 @@ msgid "" "anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user " "messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)" msgstr "" -"anti-flood pour la file d'attente haute priorité : nombre de secondes entre " +"anti-flood pour la file d'attente haute priorité : nombre de secondes entre " "deux messages utilisateur ou commandes envoyés au serveur IRC (0 = pas " "d'anti-flood)" @@ -7385,7 +7401,7 @@ msgid "" "anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages " "sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)" msgstr "" -"anti-flood pour la file d'attente basse priorité : nombre de secondes entre " +"anti-flood pour la file d'attente basse priorité : nombre de secondes entre " "deux messages envoyés au serveur IRC (messages comme les réponses " "automatiques aux CTCP) (0 = pas d'anti-flood)" @@ -7431,11 +7447,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: error creating server \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur de création du serveur \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur de création du serveur \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: error creating server option \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur de création de l'option serveur \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur de création de l'option serveur \"%s\"" msgid "" "auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option " @@ -7477,8 +7493,8 @@ msgid "" "display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, " "local: display locally, channel: send action to channels)" msgstr "" -"afficher un message pour l'absence/retour (off: ne rien afficher/envoyer, " -"local: afficher en local, channel: envoyer l'action aux canaux)" +"afficher un message pour l'absence/retour (off : ne rien afficher/envoyer, " +"local : afficher en local, channel : envoyer l'action aux canaux)" msgid "display CTCP message even if it is blocked" msgstr "afficher le message CTCP même s'il est bloqué" @@ -7504,7 +7520,7 @@ msgid "" "on channel, 366 = names count" msgstr "" "liste de messages (séparés par des virgules) à afficher après avoir rejoint " -"un canal: 329 = date de création du canal, 332 = titre, 333 = pseudo/date " +"un canal : 329 = date de création du canal, 332 = titre, 333 = pseudo/date " "pour le titre, 353 = noms sur le canal, 366 = décompte des noms" msgid "display old topic when channel topic is changed" @@ -7529,11 +7545,11 @@ msgid "" msgstr "" "liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"serveur\", " "séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début " -"des mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales " +"des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales " "$nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont " "ajoutés à la propriété du tampon \"highlight_words\" seulement lorsque le " "tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide " -"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: \"$nick\", \"(?-" +"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : \"$nick\", \"(?-" "i)$nick\"" msgid "" @@ -7547,11 +7563,11 @@ msgid "" msgstr "" "liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"canal\", séparés " "par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début des " -"mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales $nick, " +"mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, " "$channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont " "ajoutés à la propriété du tampon \"highlight_words\" seulement lorsque le " "tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide " -"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: \"$nick\", \"(?-" +"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : \"$nick\", \"(?-" "i)$nick\"" msgid "" @@ -7565,11 +7581,11 @@ msgid "" msgstr "" "liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"privé\", séparés " "par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début des " -"mots pour les rendre sensibles à la casse; les variables spéciales $nick, " +"mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, " "$channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont " "ajoutés à la propriété du tampon \"highlight_words\" seulement lorsque le " "tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide " -"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples: \"$nick\", \"(?-" +"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : \"$nick\", \"(?-" "i)$nick\"" msgid "" @@ -7580,9 +7596,9 @@ msgid "" msgstr "" "restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir " "un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du " -"serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et \"+\" " -"peut être utilisé pour faire un \"et\" logique entre étiquettes; le " -"caractère joker \"*\" est autorisé dans les étiquettes; une valeur vide " +"serveur) ; les étiquettes doivent être séparées par des virgules et \"+\" " +"peut être utilisé pour faire un \"et\" logique entre étiquettes ; le " +"caractère joker \"*\" est autorisé dans les étiquettes ; une valeur vide " "autorise le highlight sur n'importe quelle étiquette" msgid "display server away message in away bar item" @@ -7597,8 +7613,8 @@ msgid "" msgstr "" "cacher les paramètres des modes du canal si au moins un de ces modes est " "dans les modes du canal (\"*\" pour toujours cacher les paramètres, valeur " -"vide pour ne jamais cacher les paramètres); exemple: \"kf\" pour cacher les " -"paramètres si \"k\" ou \"f\" sont dans les modes du canal" +"vide pour ne jamais cacher les paramètres) ; exemple : \"kf\" pour cacher " +"les paramètres si \"k\" ou \"f\" sont dans les modes du canal" msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)" msgstr "" @@ -7644,7 +7660,7 @@ msgstr "" "liste des pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les mots de passe " "seront masqués quand un message est envoyé, par exemple pour cacher le mot " "de passe dans le message affiché par \"/msg nickserv identify motedepasse\", " -"exemple: \"nickserv|nickbot\"" +"exemple : \"nickserv|nickbot\"" msgid "" "force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will " @@ -7652,9 +7668,9 @@ msgid "" "up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use " "only lower case for nicks in this option" msgstr "" -"force la couleur pour certains pseudos: le hash calculé avec le pseudo pour " -"trouver la couleur ne sera pas utilisé pour ces pseudos (le format est: " -"\"pseudo1:couleur1;pseudo2:couleur2\"); la recherche de pseudos s'effectue " +"force la couleur pour certains pseudos : le hash calculé avec le pseudo pour " +"trouver la couleur ne sera pas utilisé pour ces pseudos (le format est : " +"\"pseudo1:couleur1;pseudo2:couleur2\") ; la recherche de pseudos s'effectue " "avec la casse exacte puis en minuscules, donc il est possible d'utiliser " "uniquement des minuscules pour les pseudos dans cette option" @@ -7663,9 +7679,9 @@ msgid "" "(position of letters matters: anagrams of a nick have different color), sum " "= sum of letters" msgstr "" -"algorithme de hash utilisé pour trouver la couleur du pseudo: djb2 = " -"variante de djb2 (la position des lettres compte: les anagrammes d'un pseudo " -"ont une couleur différente), sum = somme des lettres" +"algorithme de hash utilisé pour trouver la couleur du pseudo : djb2 = " +"variante de djb2 (la position des lettres compte : les anagrammes d'un " +"pseudo ont une couleur différente), sum = somme des lettres" msgid "" "chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at " @@ -7675,8 +7691,9 @@ msgid "" msgstr "" "caractères utilisés pour l'arrêt dans le pseudo lors du calcul de la couleur " "avec les lettres du pseudo (au moins un caractère en dehors de cette liste " -"doit être dans la chaîne avant de s'arrêter) (exemple: le pseudo \"|nick|away" -"\" avec \"|\" dans les caractères retournera la couleur du pseudo \"|nick\")" +"doit être dans la chaîne avant de s'arrêter) (exemple : le pseudo \"|nick|" +"away\" avec \"|\" dans les caractères retournera la couleur du pseudo \"|nick" +"\")" msgid "" "smart completion for nicks (completes first with last speakers): speakers = " @@ -7684,7 +7701,7 @@ msgid "" "with highlight" msgstr "" "complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les " -"personnes qui ont parlé récemment): speakers = tous ceux qui ont parlé " +"personnes qui ont parlé récemment) : speakers = tous ceux qui ont parlé " "(incluant les highlights), speakers_highlights = seulement ceux qui ont " "parlé avec un highlight" @@ -7717,16 +7734,16 @@ msgid "" "\"[#channel] Welcome to this channel...\"" msgstr "" "rediriger automatiquement les notices de bienvenue sur le canal vers le " -"tampon du canal; de telles notices ont le pseudo comme cible mais le nom du " +"tampon du canal ; de telles notices ont le pseudo comme cible mais le nom du " "canal au début du message de notice, par exemple les notices envoyées par le " -"serveur freenode qui ressemblent à: \"[#canal] Bienvenue sur ce canal...\"" +"serveur freenode qui ressemblent à : \"[#canal] Bienvenue sur ce canal...\"" msgid "" "comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a " "channel, for example: \"notify_private\"" msgstr "" "liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de " -"bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: \"notify_private\"" +"bienvenue redirigée vers un canal, par exemple : \"notify_private\"" msgid "" "comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a " @@ -7735,7 +7752,7 @@ msgid "" msgstr "" "liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " "affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur " -"(résultat de la commande ison ou monitor), par exemple: \"notify_message\", " +"(résultat de la commande ison ou monitor), par exemple : \"notify_message\", " "\"notify_private\" ou \"notify_highlight\"" msgid "" @@ -7745,7 +7762,7 @@ msgid "" msgstr "" "liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " "affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat " -"de la commande whois), par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" " +"de la commande whois), par exemple : \"notify_message\", \"notify_private\" " "ou \"notify_highlight\"" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" @@ -7759,7 +7776,7 @@ msgid "" "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" "liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages " -"privés, par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou " +"privés, par exemple : \"notify_message\", \"notify_private\" ou " "\"notify_highlight\"" msgid "" @@ -7785,7 +7802,7 @@ msgid "" "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did " "not speak during the last N minutes, the join/part/quit is filtered" msgstr "" -"délai pour filtrer les messages join/part/quit (en minutes): si le pseudo " +"délai pour filtrer les messages join/part/quit (en minutes) : si le pseudo " "n'a pas parlé durant les N dernières minutes, le join/part/quit est filtré" #. TRANSLATORS: please do not translate "join" @@ -7800,10 +7817,10 @@ msgid "" "never unmask a join)" msgstr "" "délai pour démasquer un message \"join\" qui a été filtré avec l'étiquette " -"\"irc_smart_filter\" (en minutes): si le pseudo a rejoint au maximum il y a " +"\"irc_smart_filter\" (en minutes) : si le pseudo a rejoint au maximum il y a " "N minutes et qu'il a dit quelque chose sur le canal (message, notice ou mise " "à jour du topic), le \"join\" est démasqué, tout comme les changements de " -"pseudo après ce \"join\" (0 = désactiver: ne jamais démasquer un \"join\")" +"pseudo après ce \"join\" (0 = désactiver : ne jamais démasquer un \"join\")" #. TRANSLATORS: please do not translate "mode" msgid "" @@ -7812,10 +7829,10 @@ msgid "" "examples: \"ovh\": filter modes o/v/h, \"-bkl\": filter all modes but not b/" "k/l" msgstr "" -"activer le filtre intelligent pour les messages \"mode\": \"*\" pour filtrer " -"tous les modes, \"xyz\" pour filtrer seulement les modes x/y/z, \"-xyz\" " -"pour filtrer tous les modes sauf x/y/z; exemples: \"ovh\": filtrer les modes " -"o/v/h, \"-bkl\": filtrer tous les modes sauf b/k/l" +"activer le filtre intelligent pour les messages \"mode\" : \"*\" pour " +"filtrer tous les modes, \"xyz\" pour filtrer seulement les modes x/y/z, \"-" +"xyz\" pour filtrer tous les modes sauf x/y/z ; exemples : \"ovh\" : filtrer " +"les modes o/v/h, \"-bkl\" : filtrer tous les modes sauf b/k/l" #. TRANSLATORS: please do not translate "nick" msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)" @@ -7868,20 +7885,20 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "réassigner les couleurs mirc dans les messages en utilisant une table de " -"hachage: les clés sont \"fg,bg\" sous forme d'entiers entre -1 (non " +"hachage : les clés sont \"fg,bg\" sous forme d'entiers entre -1 (non " "spécifié) et 15, les valeurs sont des noms de couleur WeeChat ou nombres (le " -"format est: \"1,-1:couleur1;2,7:couleur2\"), exemple: \"1,-1:darkgray;1,2:" +"format est : \"1,-1:couleur1;2,7:couleur2\"), exemple : \"1,-1:darkgray;1,2:" "white,blue\" pour réassigner le noir en \"darkgray\" et le noir sur bleu en " -"\"white,blue\"; les couleurs WeeChat par défaut pour les codes IRC sont: 0:" -"white, 1:black, 2:blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:" -"yellow, 9:lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, " -"14:gray, 15:white" +"\"white,blue\" ; les couleurs WeeChat par défaut pour les codes IRC sont : " +"0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, " +"8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, " +"13=lightmagenta, 14=gray, 15=white" msgid "" "color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), " @@ -7890,9 +7907,9 @@ msgid "" "\"*\" can be used as default color if no mode has been found in list)" msgstr "" "couleur pour les préfixes du pseudo en utilisant les caractères de mode " -"(o=op, h=halfop, v=voice, ...), le format est: \"o:couleur1;h:couleur2;v:" +"(o=op, h=halfop, v=voice, ...), le format est : \"o:couleur1;h:couleur2;v:" "couleur3\" (si un mode n'est pas trouvé, WeeChat essaiera avec les modes " -"suivants reçus du serveur (\"PREFIX\"); un mode spécial \"*\" peut être " +"suivants reçus du serveur (\"PREFIX\") ; un mode spécial \"*\" peut être " "utilisé comme couleur par défaut si aucun mode n'est trouvé dans la liste)" msgid "color for text \"Notice\" in notices" @@ -7913,7 +7930,7 @@ msgid "" "last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server" msgstr "" "obtenir un pseudo alternatif lorsque le pseudo est déjà utilisé sur le " -"serveur: ajouter des \"_\" jusqu'à ce que le pseudo ait une longueur de 9, " +"serveur : ajouter des \"_\" jusqu'à ce que le pseudo ait une longueur de 9, " "puis remplacer le dernier caractère (ou les deux derniers) par un nombre de " "1 à 99, jusqu'à trouver un pseudo non utilisé sur le serveur" @@ -7936,10 +7953,11 @@ msgid "" "knows the host for the nick" msgstr "" "masque de bannissement par défaut pour les commandes /ban, /unban et /" -"kickban; les variables $nick, $user, $ident et $host sont remplacées par " -"leurs valeurs (extraites de \"nick!user@host\"); $ident est identique à " -"$user si $user ne commence pas par \"~\", sinon $ident vaut \"*\"; ce masque " -"par défaut est utilisé seulement si WeeChat connaît l'hôte pour le pseudo" +"kickban ; les variables $nick, $user, $ident et $host sont remplacées par " +"leurs valeurs (extraites de \"nick!user@host\") ; $ident est identique à " +"$user si $user ne commence pas par \"~\", sinon $ident vaut \"*\" ; ce " +"masque par défaut est utilisé seulement si WeeChat connaît l'hôte pour le " +"pseudo" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" @@ -7950,7 +7968,7 @@ msgid "" "attributes, r=reverse, u=underline)" msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (ctrl-" -"c + un code et une couleur optionnelle: b=gras, cxx=couleur, cxx,yy=couleur" +"c + un code et une couleur optionnelle : b=gras, cxx=couleur, cxx,yy=couleur" "+fond, i=italique, o=désactiver couleur/attributs, r=inversé, u=souligné)" msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)" @@ -7963,9 +7981,9 @@ msgid "" "the answer from server (pong) will never be received and will give up " "counting the lag (0 = never give up)" msgstr "" -"lag maximum (en secondes): si ce lag est atteint, WeeChat considérera que la " -"réponse du serveur (pong) ne sera jamais reçue et arrêtera de compter le lag " -"(0 = ne jamais abandonner)" +"lag maximum (en secondes) : si ce lag est atteint, WeeChat considérera que " +"la réponse du serveur (pong) ne sera jamais reçue et arrêtera de compter le " +"lag (0 = ne jamais abandonner)" msgid "minimum lag to show (in milliseconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en millisecondes)" @@ -7976,7 +7994,7 @@ msgid "" "network.lag_max" msgstr "" "se reconnecter au serveur si le lag est supérieur ou égal à cette valeur (en " -"secondes, 0 = ne jamais se reconnecter); cette valeur doit être inférieure " +"secondes, 0 = ne jamais se reconnecter) ; cette valeur doit être inférieure " "ou égale à irc.network.lag_max" msgid "" @@ -8007,43 +8025,43 @@ msgid "" "time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\"" msgstr "" "doubler le pseudo dans la commande /whois (si un seul pseudo est donné), " -"pour avoir le temps d'inactivité dans la réponse; par exemple: \"/whois " +"pour avoir le temps d'inactivité dans la réponse ; par exemple : \"/whois " "pseudo\" enverra \"whois pseudo pseudo\"" #, c-format msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s" -msgstr "%sCTCP demandé par %s%s%s: %s%s%s%s%s%s" +msgstr "%sCTCP demandé par %s%s%s : %s%s%s%s%s%s" msgid " (blocked)" msgstr " (bloqué)" #, c-format msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %ld.%ld %s" -msgstr "%sRéponse CTCP de %s%s%s: %s%s%s %ld.%ld %s" +msgstr "%sRéponse CTCP de %s%s%s : %s%s%s %ld.%ld %s" #, c-format msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s" -msgstr "%sRéponse CTCP de %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sRéponse CTCP de %s%s%s : %s%s%s%s%s" #, c-format msgid "%sCTCP reply to %s%s%s: %s%s%s%s%s" -msgstr "%sRéponse CTCP vers %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sRéponse CTCP vers %s%s%s : %s%s%s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour la commande \"%s\"" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire pour la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible d'analyser la commande \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s%s : type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s : \"%s\"" #, c-format msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s" -msgstr "%sCTCP inconnu demandé par %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sCTCP inconnu demandé par %s%s%s : %s%s%s%s%s" msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server" msgstr "1 si la chaîne est un nom de canal IRC valide pour le serveur" @@ -8095,7 +8113,7 @@ msgid "parse an IRC message" msgstr "analyse un message IRC" msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)" -msgstr "\"message\": message IRC, \"server\": nom du serveur (optionnel)" +msgstr "\"message\" : message IRC, \"server\" : nom du serveur (optionnel)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) msgid "" @@ -8103,9 +8121,9 @@ msgid "" "\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, " "\"arguments\": arguments (includes channel)" msgstr "" -"\"tags\": étiquettes, \"message_without_tags\": message sans les étiquettes, " -"\"nick\": pseudo, \"host\": nom d'hôte, \"command\": commande, \"channel\": " -"canal, \"arguments\": paramètres (inclut le canal)" +"\"tags\" : étiquettes, \"message_without_tags\" : message sans les " +"étiquettes, \"nick\" : pseudo, \"host\" : nom d'hôte, \"command\" : " +"commande, \"channel\" : canal, \"arguments\" : paramètres (inclut le canal)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgstr "découper un message IRC (pour tenir dans les 512 octets)" @@ -8115,8 +8133,8 @@ msgid "" "\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), " "\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages" msgstr "" -"\"msg1\" ... \"msgN\": messages à envoyer (sans le \"\\r\\n\" final), " -"\"args1\" ... \"argsN\": paramètres des messages, \"count\": nombre de " +"\"msg1\" ... \"msgN\" : messages à envoyer (sans le \"\\r\\n\" final), " +"\"args1\" ... \"argsN\" : paramètres des messages, \"count\" : nombre de " "messages" msgid "list of IRC servers" @@ -8184,11 +8202,11 @@ msgstr "serveur irc" #, c-format msgid "%s%s: you are not connected to server" -msgstr "%s%s: vous n'êtes pas connecté au serveur" +msgstr "%s%s : vous n'êtes pas connecté au serveur" #, c-format msgid "%s%s: this buffer is not a channel!" -msgstr "%s%s: ce tampon n'est pas un canal !" +msgstr "%s%s : ce tampon n'est pas un canal !" #. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending) msgid "unknown" @@ -8202,75 +8220,75 @@ msgstr "connecté" #, c-format msgid "Notify list for %s%s%s:" -msgstr "Liste de notifications pour %s%s%s:" +msgstr "Liste de notifications pour %s%s%s :" msgid "Notify list is empty on this server" msgstr "La liste de notifications est vide sur ce serveur" msgid "Notify list for all servers:" -msgstr "Liste de notifications pour tous les serveurs:" +msgstr "Liste de notifications pour tous les serveurs :" msgid "Notify list is empty on all servers" msgstr "La liste de notifications est vide sur tous les serveurs" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected" -msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s est connecté" +msgstr "%snotify : %s%s%s%s%s%s%s%s%s est connecté" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline" -msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s est déconnecté" +msgstr "%snotify : %s%s%s%s%s%s%s%s%s est déconnecté" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has connected" -msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s s'est connecté" +msgstr "%snotify : %s%s%s%s%s%s%s%s%s s'est connecté" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit" -msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s a quitté" +msgstr "%snotify : %s%s%s%s%s%s%s%s%s a quitté" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\"" -msgstr "%snotify: %s%s%s est maintenant absent: \"%s\"" +msgstr "%snotify : %s%s%s est maintenant absent : \"%s\"" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s is back" -msgstr "%snotify: %s%s%s est de retour" +msgstr "%snotify : %s%s%s est de retour" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\"" -msgstr "%snotify: %s%s%s est toujours absent: \"%s\"" +msgstr "%snotify : %s%s%s est toujours absent : \"%s\"" #, c-format msgid "" "%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: erreur de construction de la réponse pour l'authentification SASL, en " +"%s%s : erreur de construction de la réponse pour l'authentification SASL, en " "utilisant le mécanisme \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: client capability, server supports: %s" -msgstr "%s%s: client capability, le serveur supporte: %s" +msgstr "%s%s : client capability, le serveur supporte : %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability, requesting: %s" -msgstr "%s%s: client capability, demande: %s" +msgstr "%s%s : client capability, demande : %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability: sasl not supported" -msgstr "%s%s: client capability: sasl non supporté" +msgstr "%s%s : client capability : sasl non supporté" #, c-format msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s" -msgstr "%s%s: client capability, actuellement activé: %s" +msgstr "%s%s : client capability, actuellement activé : %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability, enabled: %s" -msgstr "%s%s: client capability, activé: %s" +msgstr "%s%s : client capability, activé : %s" #, c-format msgid "%s%s: client capability, refused: %s" -msgstr "%s%s: client capability, refusé: %s" +msgstr "%s%s : client capability, refusé : %s" #, c-format msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s" @@ -8278,7 +8296,7 @@ msgstr "%sVous avez été invité sur %s%s%s par %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de créer le nouveau canal \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s" @@ -8334,7 +8352,7 @@ msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s a quitté" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal" +msgstr "%s%s : commande \"%s\" reçue sans canal" #, c-format msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\"" @@ -8346,7 +8364,7 @@ msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en \"%s%s%s\"" #, c-format msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s (old topic: \"%s%s%s\")" -msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s%s (ancien titre: \"%s%s%s\")" +msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s%s (ancien titre : \"%s%s%s\")" #, c-format msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s" @@ -8354,7 +8372,7 @@ msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s%s" #, c-format msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" -msgstr "%sWallops de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%sWallops de %s%s %s(%s%s%s)%s : %s" #, c-format msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" @@ -8362,11 +8380,11 @@ msgstr "%sMode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]" #, c-format msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s]%s est absent: %s" +msgstr "%s%s[%s%s%s]%s est absent : %s" #, c-format msgid "%sUsers online: %s%s" -msgstr "%sUtilisateurs en ligne: %s%s" +msgstr "%sUtilisateurs en ligne : %s%s" #, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s" @@ -8377,8 +8395,8 @@ msgid "" "%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " "at: %s%s" msgstr "" -"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, " -"signé le: %s%s" +"%s%s[%s%s%s]%s inactivité : %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, " +"signé le : %s%s" msgid "hour" msgid_plural "hours" @@ -8389,8 +8407,8 @@ msgstr[1] "heures" msgid "" "%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s" -"%s" +"%s%s[%s%s%s]%s inactivité : %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le : " +"%s%s" #, c-format msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]" @@ -8398,7 +8416,7 @@ msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]" #, c-format msgid "%sURL for %s%s%s: %s" -msgstr "%sURL pour %s%s%s: %s" +msgstr "%sURL pour %s%s%s : %s" #. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date #, c-format @@ -8444,7 +8462,7 @@ msgstr "%s%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s%s" #, c-format msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "%sReop canal %s%s%s: %s%s" +msgstr "%sReop canal %s%s%s : %s%s" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, c-format @@ -8470,15 +8488,15 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s" #, c-format msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"" #, c-format msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" -msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sPseudos %s%s%s : %s[%s%s%s]" #, c-format msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]" -msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s]" +msgstr "%sPseudos %s%s%s : %s[%s%s]" msgid "op" msgid_plural "ops" @@ -8497,7 +8515,7 @@ msgstr[1] "voices" #, c-format msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)" -msgstr "%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)" +msgstr "%sCanal %s%s%s : %s%d%s %s %s(%s%s)" msgid "nick" msgid_plural "nicks" @@ -8518,31 +8536,31 @@ msgid "" "%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " "connection with server" msgstr "" -"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou " +"%s%s : tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou " "invalides, fermeture de la connexion avec le serveur" #, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\"" -msgstr "%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo \"%s\"" +msgstr "%s%s : le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo \"%s\"" #, c-format msgid "" "%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server" msgstr "" -"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture " +"%s%s : tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture " "de la connexion avec le serveur" #, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo " -"\"%s\"" +"%s%s : le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le " +"pseudo \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: le pseudo \"%s\" n'est pas disponible, essai avec le pseudo \"%s\"" +"%s%s : le pseudo \"%s\" n'est pas disponible, essai avec le pseudo \"%s\"" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, c-format @@ -8555,71 +8573,71 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s rendu silencieux par %s%s %s(%s%s%s)" #, c-format msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" non trouvée:" +msgstr "%s%s : commande \"%s\" non trouvée :" #, c-format msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"%s%s: échec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème " -"aux développeurs):" +"%s%s : échec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème " +"aux développeurs) :" #, c-format msgid "" "%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" "\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: trop peu de paramètres reçus du serveur IRC pour la commande \"%s" -"\" (reçu: %d paramètres, attendu: au moins %d)" +"%s%s : trop peu de paramètres reçus du serveur IRC pour la commande \"%s" +"\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)" #, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte" +msgstr "%s%s : commande \"%s\" reçue sans hôte" msgid "IRC raw messages" msgstr "Messages bruts IRC" #, c-format msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern" -msgstr "%s%s: paramètre \"%s\" manquant pour le modèle de redirection" +msgstr "%s%s : paramètre \"%s\" manquant pour le modèle de redirection" #, c-format msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists" -msgstr "%s%s: le modèle de redirection \"%s\" existe déjà" +msgstr "%s%s : le modèle de redirection \"%s\" existe déjà" #, c-format msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect" -msgstr "%s%s: pas de connexion au serveur \"%s\" pour la redirection" +msgstr "%s%s : pas de connexion au serveur \"%s\" pour la redirection" #, c-format msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect" -msgstr "%s%s: paramètre \"%s\" manquant pour la redirection" +msgstr "%s%s : paramètre \"%s\" manquant pour la redirection" #, c-format msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: modèle de redirection \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : modèle de redirection \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "" "%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect " "pattern: \"%s\")" msgstr "" -"%s: démarrage de la redirection pour la commande \"%s\" sur le serveur \"%s" -"\" (modèle de redirection: \"%s\")" +"%s : démarrage de la redirection pour la commande \"%s\" sur le serveur \"%s" +"\" (modèle de redirection : \"%s\")" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect" -msgstr "%s%s: serveur \"%s\" non trouvé pour la redirection" +msgstr "%s%s : serveur \"%s\" non trouvé pour la redirection" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" -msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau serveur" +msgstr "%s%s : impossible d'allouer un nouveau serveur" #, c-format msgid "" "%s%s: sending data to server: null pointer (please report problem to " "developers)" msgstr "" -"%s%s: envoi de données au serveur: pointeur nul (merci de reporter ce " +"%s%s : envoi de données au serveur : pointeur nul (merci de reporter ce " "problème aux développeurs)" #, c-format @@ -8627,244 +8645,245 @@ msgid "" "%s%s: sending data to server: empty buffer (please report problem to " "developers)" msgstr "" -"%s%s: envoi de données au serveur: tampon d'envoi vide (merci de reporter ce " -"problème aux développeurs)" +"%s%s : envoi de données au serveur : tampon d'envoi vide (merci de reporter " +"ce problème aux développeurs)" #, c-format msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s" -msgstr "%s%s: envoi de données au serveur: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : envoi de données au serveur : erreur %d %s" msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprimé)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for received message" -msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour un message reçu" +msgstr "%s%s : mémoire insuffisante pour un message reçu" #, c-format msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: lecture de données sur le socket: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : lecture de données sur le socket : erreur %d %s" msgid "(connection closed by peer)" msgstr "(connexion fermée par l'hôte distant)" #, c-format msgid "%s%s: disconnecting from server..." -msgstr "%s%s: déconnexion du serveur..." +msgstr "%s%s : déconnexion du serveur..." #, c-format msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)" -msgstr "%s%s: délai de connexion dépassé (message 001 non reçu)" +msgstr "%s%s : délai de connexion dépassé (message 001 non reçu)" #, c-format msgid "%s%s: sasl authentication timeout" -msgstr "%s%s: délai d'authentification sasl dépassé" +msgstr "%s%s : délai d'authentification sasl dépassé" #, c-format msgid "%s%s: lag is high, reconnecting to server %s%s%s" -msgstr "%s%s: le lag est élevé, reconnexion au serveur %s%s%s" +msgstr "%s%s : le lag est élevé, reconnexion au serveur %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s" -msgstr "%s%s: reconnexion au serveur dans %d %s, %d %s" +msgstr "%s%s : reconnexion au serveur dans %d %s, %d %s" #, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" -msgstr "%s%s: reconnexion au serveur dans %d %s" +msgstr "%s%s : reconnexion au serveur dans %d %s" #, c-format msgid "%s%s: switching address to %s/%d" -msgstr "%s%s: bascule vers l'adresse %s/%d" +msgstr "%s%s : bascule vers l'adresse %s/%d" #, c-format msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)" -msgstr "%s%s: connecté à %s/%d (%s)" +msgstr "%s%s : connecté à %s/%d (%s)" #, c-format msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: adresse du proxy \"%s\" non trouvée" +msgstr "%s%s : adresse du proxy \"%s\" non trouvée" #, c-format msgid "%s%s: address \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: adresse \"%s\" non trouvée" +msgstr "%s%s : adresse \"%s\" non trouvée" #, c-format msgid "%s%s: error: %s" -msgstr "%s%s: erreur: %s" +msgstr "%s%s : erreur : %s" #, c-format msgid "%s%s: proxy IP address not found" -msgstr "%s%s: adresse IP du proxy non trouvée" +msgstr "%s%s : adresse IP du proxy non trouvée" #, c-format msgid "%s%s: IP address not found" -msgstr "%s%s: adresse IP non trouvée" +msgstr "%s%s : adresse IP non trouvée" #, c-format msgid "%s%s: proxy connection refused" -msgstr "%s%s: connexion au proxy refusée" +msgstr "%s%s : connexion au proxy refusée" #, c-format msgid "%s%s: connection refused" -msgstr "%s%s: connexion refusée" +msgstr "%s%s : connexion refusée" #, c-format msgid "" "%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password " "if used and if server address/port is allowed by proxy)" msgstr "" -"%s%s: le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/" +"%s%s : le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/" "mot de passe si utilisés et si l'adresse/port du serveur sont autorisés par " "le proxy)" #, c-format msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP" -msgstr "%s%s: impossible de paramétrer le nom/IP local" +msgstr "%s%s : impossible de paramétrer le nom/IP local" #, c-format msgid "%s%s: TLS init error" -msgstr "%s%s: erreur d'initialisation TLS" +msgstr "%s%s : erreur d'initialisation TLS" #, c-format msgid "%s%s: TLS handshake failed" -msgstr "%s%s: la poignée de main (handshake) de TLS a échoué" +msgstr "%s%s : la poignée de main (handshake) de TLS a échoué" #, c-format msgid "" "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current " "value is %d, try a lower value like %d or %d)" msgstr "" -"%s%s: vous devriez jouer avec l'option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (la " +"%s%s : vous devriez jouer avec l'option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (la " "valeur actuelle est %d, essayez avec une valeur plus petite comme %d ou %d)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire" #, c-format msgid "%s%s: timeout" -msgstr "%s%s: délai d'attente dépassé" +msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé" #, c-format msgid "%s%s: unable to create socket" -msgstr "%s%s: impossible de créer le socket" +msgstr "%s%s : impossible de créer le socket" #, c-format msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint" -msgstr "%sgnutls: échec de calcul de l'empreinte du certificat" +msgstr "%sgnutls : échec de calcul de l'empreinte du certificat" #, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" msgstr "" -"%sgnutls: connecté en utilisant un échange secret Diffie-Hellman de %d bits" +"%sgnutls : connecté en utilisant un échange secret Diffie-Hellman de %d bits" #, c-format msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure" -msgstr "%sgnutls: échec d'initialisation de la structure du certificat" +msgstr "%sgnutls : échec d'initialisation de la structure du certificat" #, c-format msgid "%sgnutls: receiving %d certificate" msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates" -msgstr[0] "%sgnutls: réception de %d certificat" -msgstr[1] "%sgnutls: réception de %d certificats" +msgstr[0] "%sgnutls : réception de %d certificat" +msgstr[1] "%sgnutls : réception de %d certificats" #, c-format msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]" -msgstr "%sgnutls: impossible d'importer le certificat[%d]" +msgstr "%sgnutls : impossible d'importer le certificat[%d]" #, c-format msgid "%s - certificate[%d] info:" -msgstr "%s - info certificat[%d]:" +msgstr "%s - info certificat[%d] :" #, c-format msgid "%sgnutls: certificate has expired" -msgstr "%sgnutls: le certificat a expiré" +msgstr "%sgnutls : le certificat a expiré" #, c-format msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated" -msgstr "%sgnutls: le certificat n'a pas encore été activé" +msgstr "%sgnutls : le certificat n'a pas encore été activé" #, c-format msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches" -msgstr "%sgnutls: l'empreinte du certificat correspond" +msgstr "%sgnutls : l'empreinte du certificat correspond" #, c-format msgid "" "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc." "server.%s.ssl_fingerprint)" msgstr "" -"%sgnutls: l'empreinte du certificat ne correspond PAS (vérifiez la valeur de " -"l'option irc.server.%s.ssl_fingerprint)" +"%sgnutls : l'empreinte du certificat ne correspond PAS (vérifiez la valeur " +"de l'option irc.server.%s.ssl_fingerprint)" #, c-format msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" -msgstr "%sgnutls: le nom d'hôte du certificat ne correspond PAS à \"%s\"" +msgstr "%sgnutls : le nom d'hôte du certificat ne correspond PAS à \"%s\"" #, c-format msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate" -msgstr "%sgnutls: erreur de vérification du certificat de l'hôte" +msgstr "%sgnutls : erreur de vérification du certificat de l'hôte" #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted" -msgstr "%sgnutls: le certificat de l'hôte n'est PAS de confiance" +msgstr "%sgnutls : le certificat de l'hôte n'est PAS de confiance" #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted" -msgstr "%sgnutls: le certificat de l'hôte est de confiance" +msgstr "%sgnutls : le certificat de l'hôte est de confiance" #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown" -msgstr "%sgnutls: l'émetteur du certificat de l'hôte est inconnu" +msgstr "%sgnutls : l'émetteur du certificat de l'hôte est inconnu" #, c-format msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" -msgstr "%sgnutls: le certificat a été révoqué" +msgstr "%sgnutls : le certificat a été révoqué" #, c-format msgid "%sgnutls: sending one certificate" -msgstr "%sgnutls: envoi d'un certificat" +msgstr "%sgnutls : envoi d'un certificat" #, c-format msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s" -msgstr "%sgnutls: certificat invalide \"%s\", erreur: %s" +msgstr "%sgnutls : certificat invalide \"%s\", erreur : %s" #, c-format msgid "%s - client certificate info (%s):" -msgstr "%s - info certificat client (%s):" +msgstr "%s - info certificat client (%s) :" #, c-format msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\"" -msgstr "%sgnutls: impossible de lire le certificat \"%s\"" +msgstr "%sgnutls : impossible de lire le certificat \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect" -msgstr "%s%s: adresse inconnue pour le serveur \"%s\", connexion impossible" +msgstr "%s%s : adresse inconnue pour le serveur \"%s\", connexion impossible" #, c-format msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect" msgstr "" -"%s%s: proxy \"%s\" non trouvé pour le serveur \"%s\", connexion impossible" +"%s%s : proxy \"%s\" non trouvé pour le serveur \"%s\", connexion impossible" #, c-format msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: options de proxy manquantes, vérifiez les options pour le proxy \"%s\"" +"%s%s : options de proxy manquantes, vérifiez les options pour le proxy \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect" -msgstr "%s%s: pseudos non définis pour le serveur \"%s\", connexion impossible" +msgstr "" +"%s%s : pseudos non définis pour le serveur \"%s\", connexion impossible" #, c-format msgid "" "%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS " "support" msgstr "" -"%s%s: impossible de se connecter avec SSL car WeeChat n'a pas été construit " +"%s%s : impossible de se connecter avec SSL car WeeChat n'a pas été construit " "avec le support GnuTLS" #, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." -msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s via le proxy %s %s/%d%s..." +msgstr "%s%s : connexion au serveur %s/%d%s via le proxy %s %s/%d%s..." #, c-format msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." @@ -8872,15 +8891,15 @@ msgstr "Connexion au serveur %s/%d%s via le proxy %s %s/%d%s..." #, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..." -msgstr "%s%s: connexion au serveur %s/%d%s..." +msgstr "%s%s : connexion au serveur %s/%d%s..." #, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server..." -msgstr "%s%s: reconnexion au serveur..." +msgstr "%s%s : reconnexion au serveur..." #, c-format msgid "%s%s: disconnected from server" -msgstr "%s%s: déconnecté du serveur" +msgstr "%s%s : déconnecté du serveur" msgid "Log buffers to files" msgstr "Enregistrement des tampons dans des fichiers" @@ -8890,7 +8909,7 @@ msgid "" "%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled " "for this buffer" msgstr "" -"%s%s: impossible de trouver le masque de nom de fichier pour le tampon \"%s" +"%s%s : impossible de trouver le masque de nom de fichier pour le tampon \"%s" "\", l'enregistrement est désactivé pour ce tampon" #, c-format @@ -8898,17 +8917,17 @@ msgid "" "%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already " "used by another buffer (check your log settings)" msgstr "" -"%s%s: impossible de démarrer l'enregistrement pour le tampon \"%s\": le nom " -"de fichier \"%s\" est déjà utilisé par un autre tampon (vérifiez vos options " -"d'enregistrement)" +"%s%s : impossible de démarrer l'enregistrement pour le tampon \"%s\" : le " +"nom de fichier \"%s\" est déjà utilisé par un autre tampon (vérifiez vos " +"options d'enregistrement)" #, c-format msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")" -msgstr "%s%s: impossible de créer le répertoire pour les logs (\"%s\")" +msgstr "%s%s : impossible de créer le répertoire pour les logs (\"%s\")" #, c-format msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible d'écrire le fichier log \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible d'écrire le fichier log \"%s\"" #, c-format msgid "%s\t**** Beginning of log ****" @@ -8919,11 +8938,11 @@ msgid "%s\t**** End of log ****" msgstr "%s\t**** Fin du log ****" msgid "Logging on buffers:" -msgstr "Enregistrement des tampons:" +msgstr "Enregistrement des tampons :" #, c-format msgid "logging (level: %d)" -msgstr "enregistrement (niveau: %d)" +msgstr "enregistrement (niveau : %d)" msgid "not logging" msgstr "pas d'enregistrement" @@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr "enregistrement non démarré" #, c-format msgid "%s: \"%s\" => level %d" -msgstr "%s: \"%s\" => niveau %d" +msgstr "%s : \"%s\" => niveau %d" #, c-format msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) ==========" @@ -8975,35 +8994,35 @@ msgid "" " use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n" " /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\"" msgstr "" -" list: afficher le statut d'enregistrement pour les tampons ouverts\n" -" set: définir le niveau d'enregistrement pour le tampon courant\n" -" niveau: niveau pour les messages à enregistrer (0 = pas d'enregistrement, 1 " -"= quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages)\n" -" flush: écrire tous les fichiers de log maintenant\n" -"disable: désactiver l'enregistrement pour le tampon courant (définir le " +" list : afficher le statut d'enregistrement pour les tampons ouverts\n" +" set : définir le niveau d'enregistrement pour le tampon courant\n" +" niveau : niveau pour les messages à enregistrer (0 = pas d'enregistrement, " +"1 = quelques messages (les plus importants) .. 9 = tous les messages)\n" +" flush : écrire tous les fichiers de log maintenant\n" +"disable : désactiver l'enregistrement pour le tampon courant (définir le " "niveau à 0)\n" "\n" "Les options \"logger.level.*\" et \"logger.mask.*\" peuvent être utilisées " "pour définir le niveau ou le masque de nom de fichier pour un tampon, ou " "plusieurs tampons commençant par un nom.\n" "\n" -"Niveaux de log utilisés par l'extension IRC:\n" -" 1: message d'utilisateur, notice, privé\n" -" 2: changement de pseudo\n" -" 3: message du serveur\n" -" 4: join/part/quit\n" -" 9: tous les autres messages\n" +"Niveaux de log utilisés par l'extension IRC :\n" +" 1 : message d'utilisateur, notice, privé\n" +" 2 : changement de pseudo\n" +" 3 : message du serveur\n" +" 4 : join/part/quit\n" +" 9 : tous les autres messages\n" "\n" -"Exemples:\n" -" définir le niveau d'enregistrement à 5 pour le tampon courant:\n" +"Exemples :\n" +" définir le niveau d'enregistrement à 5 pour le tampon courant :\n" " /logger set 5\n" -" désactiver l'enregistrement pour le tampon courant:\n" +" désactiver l'enregistrement pour le tampon courant :\n" " /logger disable\n" -" définir le niveau à 3 pour les tampons IRC:\n" +" définir le niveau à 3 pour les tampons IRC :\n" " /set logger.level.irc 3\n" -" désactiver l'enregistrement pour le tampon principal de WeeChat:\n" +" désactiver l'enregistrement pour le tampon principal de WeeChat :\n" " /set logger.level.core.weechat 0\n" -" utiliser un répertoire par serveur IRC et un fichier par canal dedans:\n" +" utiliser un répertoire par serveur IRC et un fichier par canal dedans :\n" " /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\"" msgid "" @@ -9015,7 +9034,7 @@ msgstr "" msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted" msgstr "" -"masque de fichier pour le fichier de log; les variables locales du tampon " +"masque de fichier pour le fichier de log ; les variables locales du tampon " "sont permises" msgid "" @@ -9059,7 +9078,7 @@ msgstr "" "masque de fichier par défaut pour les fichiers de log (le format est " "\"repertoire/vers/fichier\" ou \"fichier\", sans le premier \"/\" car " "l'option \"path\" est utilisée pour construire le chemin complet vers le " -"fichier); les variables locales du tampon sont permises; les caractères de " +"fichier) ; les variables locales du tampon sont permises ; les caractères de " "formatage de date sont autorisés (voir man strftime)" msgid "use only lower case for log filenames" @@ -9067,20 +9086,22 @@ msgstr "utiliser seulement des minuscules dans le nom des fichiers de log" msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\"" msgstr "" -"texte à écrire avant le pseudo dans le préfixe du message, par exemple: \"<\"" +"texte à écrire avant le pseudo dans le préfixe du message, par exemple : \"<" +"\"" msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "" -"texte à écrire après le pseudo dans le préfixe du message, par exemple: \">\"" +"texte à écrire après le pseudo dans le préfixe du message, par exemple : \">" +"\"" msgid "" "path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by " "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see " "man strftime)" msgstr "" -"chemin pour les fichiers de log WeeChat; \"%h\" au début de la chaîne est " -"remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut: \"~/.weechat\"); les " -"caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)" +"chemin pour les fichiers de log WeeChat ; \"%h\" au début de la chaîne est " +"remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat\") ; " +"les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man strftime)" msgid "" "replacement char for special chars in filename built with mask (like " @@ -9105,50 +9126,50 @@ msgstr "Support des scripts lua" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : script \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: impossible de créer le sous-interpréteur" +msgstr "%s%s : impossible de créer le sous-interpréteur" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout et stderr" +msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout et stderr" #, c-format msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de charger le fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de charger le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible d'exécuter le fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le fichier \"%s\"" msgid "Support of perl scripts" msgstr "Support des scripts perl" #, c-format msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide (%d)" +msgstr "%s%s : la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide (%d)" #, c-format msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" est mal utilisée en interne" +msgstr "%s%s : la fonction \"%s\" est mal utilisée en interne" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire dans la fonction \"%s\"" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire dans la fonction \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de lire le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize %s" -msgstr "%s%s: impossible d'initialiser %s" +msgstr "%s%s : impossible d'initialiser %s" msgid "WeeChat version" msgstr "version de WeeChat" @@ -9222,7 +9243,7 @@ msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color" msgstr "couleur du terminal (0-255) convertie en couleur RGB" msgid "color (terminal color: 0-255)" -msgstr "couleur (couleur du terminal: 0-255)" +msgstr "couleur (couleur du terminal : 0-255)" msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)" msgstr "couleur RGB convertie en couleur du terminal (0-255)" @@ -9438,7 +9459,7 @@ msgstr "arbre des fenêtres" #, c-format msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s" -msgstr "%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": %s" +msgstr "%sErreur : impossible de charger l'extension \"%s\" : %s" #, c-format msgid "" @@ -9451,7 +9472,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" -"%sErreur: le symbole \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de " +"%sErreur : le symbole \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de " "chargement" #, c-format @@ -9465,30 +9486,30 @@ msgid "" "%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: " "\"%s\"), failed to load" msgstr "" -"%sErreur: API non concordante pour l'extension \"%s\" (API courante: \"%s\", " -"API extension: \"%s\"), échec de chargement" +"%sErreur : API non concordante pour l'extension \"%s\" (API courante : \"%s" +"\", API extension : \"%s\"), échec de chargement" #, c-format msgid "" "%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists" msgstr "" -"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le " +"%sErreur : impossible de charger l'extension \"%s\" : une extension avec le " "même nom existe déjà" #, c-format msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" -"%sErreur: la fonction \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de " +"%sErreur : la fonction \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de " "chargement" #, c-format msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"" -msgstr "%sErreur: impossible d'initialiser l'extension \"%s\"" +msgstr "%sErreur : impossible d'initialiser l'extension \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)" msgstr "" -"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)" +"%sErreur : impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)" #, c-format msgid "Plugin \"%s\" loaded" @@ -9500,7 +9521,7 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée" #, c-format msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" -msgstr "%sErreur: extension \"%s\" non trouvée" +msgstr "%sErreur : extension \"%s\" non trouvée" msgid "Plugins unloaded" msgstr "Extensions déchargées" @@ -9532,18 +9553,18 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command lists all loaded scripts." msgstr "" -" list: lister les scripts chargés\n" -"listfull: lister les scripts chargés (verbeux)\n" -" load: charger un script\n" -"autoload: charger tous les scripts dans le répertoire \"autoload\"\n" -" reload: recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les " +" list : lister les scripts chargés\n" +"listfull : lister les scripts chargés (verbeux)\n" +" load : charger un script\n" +"autoload : charger tous les scripts dans le répertoire \"autoload\"\n" +" reload : recharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les " "scripts puis charger tous les scripts dans le répertoire \"autoload\")\n" -" unload: décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les " +" unload : décharger un script (si pas de nom donné, décharger tous les " "scripts)\n" -" fichier: script (fichier) à charger\n" -" nom: nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction \"register" +" fichier : script (fichier) à charger\n" +" nom : nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction \"register" "\")\n" -" -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages\n" +" -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande liste les scripts chargés." @@ -9563,109 +9584,110 @@ msgstr "callback d'un script" msgid "" "%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)" msgstr "" -"%s%s: attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction \"%s\" (script: " -"%s)" +"%s%s : attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction \"%s" +"\" (script : %s)" #, c-format msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" msgstr "" -"%s: erreur de chargement du script \"%s\" (espaces ou nom vide non autorisés)" +"%s : erreur de chargement du script \"%s\" (espaces ou nom vide non " +"autorisés)" #, c-format msgid "" "%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " "(\"%s\")" msgstr "" -"%s%s: attention, la licence \"%s\" pour le script \"%s\" diffère de la " +"%s%s : attention, la licence \"%s\" pour le script \"%s\" diffère de la " "licence de l'extension (\"%s\")" #, c-format msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "%s: erreur de chargement du script \"%s\" (mémoire insuffisante)" +msgstr "%s : erreur de chargement du script \"%s\" (mémoire insuffisante)" #, c-format msgid "%s: script removed: %s" -msgstr "%s: script supprimé: %s" +msgstr "%s : script supprimé : %s" #, c-format msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)" -msgstr "%s%s: impossible de supprimer le script: %s (%s)" +msgstr "%s%s : impossible de supprimer le script : %s (%s)" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed" -msgstr "%s: script \"%s\" non trouvé, rien n'a été supprimé" +msgstr "%s : script \"%s\" non trouvé, rien n'a été supprimé" #, c-format msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)" -msgstr "%s%s: impossible de déplacer le script %s vers %s (%s)" +msgstr "%s%s : impossible de déplacer le script %s vers %s (%s)" #. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl") #, c-format msgid "%s scripts loaded:" -msgstr "Scripts %s chargés:" +msgstr "Scripts %s chargés :" #, c-format msgid " file: %s" -msgstr " fichier: %s" +msgstr " fichier : %s" #, c-format msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr " écrit par \"%s\", licence: %s" +msgstr " écrit par \"%s\", licence : %s" msgid " (none)" msgstr " (aucun)" #, c-format msgid "%s: scripts unloaded" -msgstr "%s: scripts déchargés" +msgstr "%s : scripts déchargés" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" msgstr "" -"%s%s: impossible d'appeler la fonction \"%s\", le script n'est pas " -"initialisé (script: %s)" +"%s%s : impossible d'appeler la fonction \"%s\", le script n'est pas " +"initialisé (script : %s)" #, c-format msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" -msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la fonction \"%s\" (script: %s)" +msgstr "%s%s : paramètres invalides pour la fonction \"%s\" (script : %s)" msgid "Support of python scripts" msgstr "Support des scripts python" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" -msgstr "%s%s: impossible d'initialiser le module WeeChat" +msgstr "%s%s : impossible d'initialiser le module WeeChat" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout" +msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: impossible de rediriger stderr" +msgstr "%s%s : impossible de rediriger stderr" msgid "path to python 2.x interpreter" msgstr "chemin vers l'interpréteur python 2.x" #, c-format msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" -msgstr "%s%s: impossible de lancer l'interpréteur global" +msgstr "%s%s : impossible de lancer l'interpréteur global" #, c-format msgid "%s%s: unable to get current interpreter state" -msgstr "%s%s: impossible de lire l'état courant de l'interpréteur" +msgstr "%s%s : impossible de lire l'état courant de l'interpréteur" #, c-format msgid "%s%s: unable to free interpreter" -msgstr "%s%s: impossible de libérer l'interpréteur" +msgstr "%s%s : impossible de libérer l'interpréteur" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour analyser le message" +msgstr "%s%s : mémoire insuffisante pour analyser le message" msgid "Actions (letter+enter):" -msgstr "Actions (lettre+entrée):" +msgstr "Actions (lettre+entrée) :" msgid " [D] Disconnect" msgstr " [D] Déconnecter" @@ -9681,11 +9703,11 @@ msgstr " [Q] Fermer ce tampon" #, c-format msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s, reçu: %s, envoyé: %s" +msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s, reçu : %s, envoyé : %s" #, c-format msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s" -msgstr "%s%-26s démarré le: %s, terminé le: %s" +msgstr "%s%-26s démarré le : %s, terminé le : %s" msgid "List of clients for relay" msgstr "Liste des clients pour le relai" @@ -9700,7 +9722,7 @@ msgid "" "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for " "clients connected via SSL" msgstr "" -"%s%s: déconnexion du client %s%s%s car la mise à jour ne peut pas " +"%s%s : déconnexion du client %s%s%s car la mise à jour ne peut pas " "fonctionner avec les clients connectés via SSL" msgid "client" @@ -9723,78 +9745,78 @@ msgstr "déconnecté" #, c-format msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s" msgstr "" -"%s%s: la poignée de main (handshake) de TLS a échoué pour le client %s%s%s: " -"erreur %d %s" +"%s%s : la poignée de main (handshake) de TLS a échoué pour le client %s%s" +"%s : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s" msgstr "" -"%s%s: délai maximum dépassé pour la poignée de main (handshake) de TLS pour " +"%s%s : délai maximum dépassé pour la poignée de main (handshake) de TLS pour " "le client %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s" msgstr "" -"%s%s: poignée de main (handshake) websocket invalide pour le client %s%s%s" +"%s%s : poignée de main (handshake) websocket invalide pour le client %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: origin \"%s\" not allowed for websocket" -msgstr "%s%s: origine \"%s\" non autorisée pour le websocket" +msgstr "%s%s : origine \"%s\" non autorisée pour le websocket" #, c-format msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s" -msgstr "%s%s: erreur de décodage d'un message websocket pour le client %s%s%s" +msgstr "%s%s : erreur de décodage d'un message websocket pour le client %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s" msgstr "" -"%s%s: lecture de données sur le socket pour le client %s%s%s: erreur %d %s" +"%s%s : lecture de données sur le socket pour le client %s%s%s : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s" -msgstr "%s%s: envoi de données au client %s%s%s: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : envoi de données au client %s%s%s : erreur %d %s" #, c-format msgid "" "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network." "ssl_cert_key)" msgstr "" -"%s%s: attention: pas de certificat/clé SSL trouvés (option relay.network." +"%s%s : attention : pas de certificat/clé SSL trouvés (option relay.network." "ssl_cert_key)" #, c-format msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s" -msgstr "%s: nouveau client sur le port %d: %s%s%s" +msgstr "%s : nouveau client sur le port %d : %s%s%s" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for new client" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour un nouveau client" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire pour un nouveau client" #, c-format msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s" -msgstr "%s%s: l'authentification a échoué avec le client %s%s%s" +msgstr "%s%s : l'authentification a échoué avec le client %s%s%s" #, c-format msgid "%s: disconnected from client %s%s%s" -msgstr "%s: déconnecté du client %s%s%s" +msgstr "%s : déconnecté du client %s%s%s" msgid "Clients for relay:" -msgstr "Clients pour le relai:" +msgstr "Clients pour le relai :" msgid "Connected clients for relay:" -msgstr "Clients connectés pour le relai:" +msgstr "Clients connectés pour le relai :" #, c-format msgid "" " %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu recv, %lu " "sent" msgstr "" -" %s%s%s (%s%s%s), démarré le: %s, dernière activité: %s, octets: %lu reçus, " -"%lu envoyés" +" %s%s%s (%s%s%s), démarré le : %s, dernière activité : %s, octets : %lu " +"reçus, %lu envoyés" #, c-format msgid " %s%s%s (%s%s%s), started on: %s" -msgstr " %s%s%s (%s%s%s), démarré le: %s" +msgstr " %s%s%s (%s%s%s), démarré le : %s" msgid "No client for relay" msgstr "Pas de client pour le relai" @@ -9803,26 +9825,26 @@ msgid "No connected client for relay" msgstr "Pas de client connecté pour le relai" msgid "Listening on ports:" -msgstr "Écoute sur les ports:" +msgstr "Écoute sur les ports :" #, c-format msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s" -msgstr " port %s%d%s, relai: %s%s%s, %s, démarré le: %s" +msgstr " port %s%d%s, relai : %s%s%s, %s, démarré le : %s" msgid "No server for relay" msgstr "Pas de serveur pour le relai" #, c-format msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added" -msgstr "%s: relai \"%s\" (port %s) ajouté" +msgstr "%s : relai \"%s\" (port %s) ajouté" #, c-format msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed" -msgstr "%s: relai \"%s\" (port %d) supprimé" +msgstr "%s : relai \"%s\" (port %d) supprimé" #, c-format msgid "%s%s: relay \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: relai \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : relai \"%s\" non trouvé" msgid "relay control" msgstr "contrôle du relai" @@ -9873,43 +9895,43 @@ msgid "" " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n" " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001" msgstr "" -" list: lister les clients pour le relai\n" -" listfull: lister les clients pour le relai (verbeux)\n" -" listrelay: lister les relais (nom et port)\n" -" add: ajouter un relai pour un protocole + nom\n" -" del: supprimer un relai pour un protocole + nom\n" -" ipv4: forcer l'utilisation d'IPv4\n" -" ipv6: forcer l'utilisation d'IPv6\n" -" ssl: activer SSL\n" -"protocole.nom: protocole et nom à relayer:\n" -" - protocole \"irc\": le nom est le serveur à partager " +" list : lister les clients pour le relai\n" +" listfull : lister les clients pour le relai (verbeux)\n" +" listrelay : lister les relais (nom et port)\n" +" add : ajouter un relai pour un protocole + nom\n" +" del : supprimer un relai pour un protocole + nom\n" +" ipv4 : forcer l'utilisation d'IPv4\n" +" ipv6 : forcer l'utilisation d'IPv6\n" +" ssl : activer SSL\n" +"protocole.nom : protocole et nom à relayer :\n" +" - protocole \"irc\" : le nom est le serveur à partager " "(optionnel, si non donné, le nom de serveur doit être envoyé par le client " -"dans la commande \"PASS\", avec le format: \"PASS serveur:motdepasse\")\n" -" - protocole \"weechat\" (le nom n'est pas utilisé)\n" -" port: port utilisé pour le relai\n" -" raw: ouvrir le tampon avec les données brutes Relay\n" -" sslcertkey: définir le certificat/clé SSL en utilisant le chemin de " +"dans la commande \"PASS\", avec le format : \"PASS serveur:motdepasse\")\n" +" - protocole \"weechat\" (le nom n'est pas utilisé)\n" +" port : port utilisé pour le relai\n" +" raw : ouvrir le tampon avec les données brutes Relay\n" +" sslcertkey : définir le certificat/clé SSL en utilisant le chemin de " "l'option relay.network.ssl_cert_key\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande ouvre le tampon avec la liste des clients " "pour le relai.\n" "\n" -"Exemples:\n" -" proxy irc, pour le serveur \"freenode\":\n" +"Exemples :\n" +" proxy irc, pour le serveur \"freenode\" :\n" " /relay add irc.freenode 8000\n" -" proxy irc, pour le serveur \"freenode\", avec SSL:\n" +" proxy irc, pour le serveur \"freenode\", avec SSL :\n" " /relay add ssl.irc.freenode 8001\n" -" proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec SSL:\n" +" proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec SSL :\n" " /relay add ssl.irc 8002\n" -" protocole weechat:\n" +" protocole weechat :\n" " /relay add weechat 9000\n" -" protocole weechat avec SSL:\n" +" protocole weechat avec SSL :\n" " /relay add ssl.weechat 9001\n" -" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv4:\n" +" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv4 :\n" " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n" -" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv6:\n" +" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv6 :\n" " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n" -" protocole weechat avec SSL, en utilisant IPv4 + IPv6:\n" +" protocole weechat avec SSL, en utilisant IPv4 + IPv6 :\n" " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001" msgid "all possible protocol.name for relay plugin" @@ -9923,25 +9945,25 @@ msgstr "premier port libre pour l'extension relay" #, c-format msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used" -msgstr "%s%s: erreur: le port \"%d\" est déjà utilisé" +msgstr "%s%s : erreur : le port \"%d\" est déjà utilisé" #, c-format msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support" msgstr "" -"%s%s: impossible d'utiliser SSL car WeeChat n'a pas été construit avec le " +"%s%s : impossible d'utiliser SSL car WeeChat n'a pas été construit avec le " "support GnuTLS" #, c-format msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur: protocole \"%s\" inconnu" +msgstr "%s%s : erreur : protocole \"%s\" inconnu" #, c-format msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur: le nom est interdit pour le protocole \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur : le nom est interdit pour le protocole \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists" -msgstr "%s%s: erreur: le relai pour \"%s\" existe déjà" +msgstr "%s%s : erreur : le relai pour \"%s\" existe déjà" msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting" msgstr "" @@ -9984,9 +10006,9 @@ msgid "" msgstr "" "expression régulière POSIX étendue avec les IPs autorisées pour le relai " "(insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" en début de chaîne pour la rendre " -"sensible à la casse); si l'IPv6 est activé et qu'une connexion est faite en " -"IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 (comme: \"::" -"ffff:127.0.0.1\"), exemple: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\"" +"sensible à la casse) ; si l'IPv6 est activé et qu'une connexion est faite en " +"IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 (comme : \"::" +"ffff:127.0.0.1\"), exemple : \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\"" msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " @@ -10017,7 +10039,7 @@ msgid "" "protocol name (see /help relay)" msgstr "" "écouter en IPv6 sur le socket par défaut (en plus de l'IPv4 qui est par " -"défaut); les protocoles IPv4 et IPv6 peuvent être forcés (individuellement " +"défaut) ; les protocoles IPv4 et IPv6 peuvent être forcés (individuellement " "ou ensemble) dans le nom du protocole (voir /help relay)" msgid "maximum number of clients connecting to a port" @@ -10028,7 +10050,7 @@ msgid "" "password required) (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "mot de passe requis par les clients pour accéder à ce relai (une valeur vide " -"indique que le mot de passe n'est pas nécessaire) (note: le contenu est " +"indique que le mot de passe n'est pas nécessaire) (note : le contenu est " "évalué, voir /help eval)" msgid "" @@ -10044,8 +10066,8 @@ msgid "" msgstr "" "expression régulière POSIX étendue avec les origines autorisées dans les " "websockets (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" en début de chaîne " -"pour la rendre insensible à la casse), exemple: \"^http://(www\\.)?example\\." -"(com|org)\"" +"pour la rendre insensible à la casse), exemple : \"^http://(www\\.)?example" +"\\.(com|org)\"" msgid "" "maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, " @@ -10053,8 +10075,8 @@ msgid "" "year)" msgstr "" "nombre maximum de minutes dans l'historique par canal IRC (0 = sans limite, " -"exemples: 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 = " -"une année)" +"exemples : 1440 = une journée, 10080 = une semaine, 43200 = un mois, 525600 " +"= une année)" msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)" msgstr "" @@ -10069,7 +10091,7 @@ msgid "" "\"), \"*\" = all supported tags" msgstr "" "étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC " -"(étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick" +"(étiquettes supportées : \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick" "\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées" msgid "" @@ -10079,7 +10101,7 @@ msgid "" msgstr "" "format pour l'heure dans les messages d'historique (voir man strftime pour " "le format) (non utilisé si la capacité de serveur \"server-time\" a été " -"activée par le client, car l'heure est envoyée sous forme d'étiquette irc); " +"activée par le client, car l'heure est envoyée sous forme d'étiquette irc) ; " "chaîne vide = désactiver l'heure dans les messages d'historique" msgid "number of clients for relay" @@ -10090,8 +10112,8 @@ msgid "" "status name (optional): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, " "disconnected" msgstr "" -"nom du statut (optionnel): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, " -"disconnected" +"nom du statut (optionnel) : connecting, waiting_auth, connected, " +"auth_failed, disconnected" msgid "list of relay clients" msgstr "liste des clients pour le relai" @@ -10101,180 +10123,180 @@ msgstr "pointeur vers le relay (optionnel)" #, c-format msgid "%s: SSL certificate and key have been set" -msgstr "%s: certificat et clé SSL ont été définis" +msgstr "%s : certificat et clé SSL ont été définis" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL" -msgstr "%s%s: impossible d'initialiser la priorité pour SSL" +msgstr "%s%s : impossible d'initialiser la priorité pour SSL" msgid "Relay raw messages" msgstr "Messages bruts Relay" #, c-format msgid "%s: socket closed for %s (port %d)" -msgstr "%s: socket fermé pour %s (port %d)" +msgstr "%s : socket fermé pour %s (port %d)" #, c-format msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s" msgstr "" -"%s%s: impossible d'accepter le client sur le port %d (%s): erreur %d %s" +"%s%s : impossible d'accepter le client sur le port %d (%s) : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay" -msgstr "%s%s: adresse IP \"%s\" non autorisée pour le relai" +msgstr "%s%s : adresse IP \"%s\" non autorisée pour le relai" #, c-format msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible d'activer l'option socket \"%s\" à %d: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible d'activer l'option socket \"%s\" à %d : erreur %d %s" #. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6" #, c-format msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s" -msgstr "%s%s: adresse \"%s\" invalide pour le bind %s" +msgstr "%s%s : adresse \"%s\" invalide pour le bind %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible de créer le socket: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible de créer le socket : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off" -msgstr "%s%s: essayez /set relay.network.ipv6 off" +msgstr "%s%s : essayez /set relay.network.ipv6 off" #, c-format msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s" -msgstr "%s%s: \"bind\" impossible sur le port %d (%s): erreur %d %s" +msgstr "%s%s : \"bind\" impossible sur le port %d (%s) : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s" -msgstr "%s%s: \"listen\" impossible sur le port %d (%s): erreur %d %s" +msgstr "%s%s : \"listen\" impossible sur le port %d (%s) : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)" -msgstr "%s: écoute sur le port %d (relai: %s, %s, max %d clients)" +msgstr "%s : écoute sur le port %d (relai : %s, %s, max %d clients)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour écouter sur le nouveau port" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire pour écouter sur le nouveau port" #, c-format msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" -msgstr "%s%s: échec d'exécution de la commande \"%s\" pour le client %s%s%s" +msgstr "%s%s : échec d'exécution de la commande \"%s\" pour le client %s%s%s" #, c-format msgid "" "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s" "\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s" -"\" (reçu: %d paramètres, attendu: au moins %d)" +"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s" +"\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)" msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Support des scripts ruby" #, c-format msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s%s : stdout/stderr : %s%s" #, c-format msgid "%s%s: unable to read file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de lire le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: error while loading file \"%s\"" -msgstr "%s%s: erreur en chargement du fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : erreur en chargement du fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: la fonction \"weechat_init\" est manquante dans le fichier \"%s\"" +"%s%s : la fonction \"weechat_init\" est manquante dans le fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\"" msgstr "" -"%s%s: impossible d'évaluer la fonction \"weechat_init\" dans le fichier \"%s" +"%s%s : impossible d'évaluer la fonction \"weechat_init\" dans le fichier \"%s" "\"" #, c-format msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" -msgstr "%s%s: impossible d'évaluer le code ruby interne WeeChat" +msgstr "%s%s : impossible d'évaluer le code ruby interne WeeChat" msgid "Scripts loaded:" -msgstr "Scripts chargés:" +msgstr "Scripts chargés :" #, c-format msgid "%s: unknown language for script \"%s\"" -msgstr "%s: langage inconnu pour le script \"%s\"" +msgstr "%s : langage inconnu pour le script \"%s\"" #, c-format msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s: l'extension \"%s\" n'est pas chargée" +msgstr "%s : l'extension \"%s\" n'est pas chargée" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s: script \"%s\" non chargé" +msgstr "%s : script \"%s\" non chargé" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s: script \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s : script \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not installed" -msgstr "%s: le script \"%s\" n'est pas installé" +msgstr "%s : le script \"%s\" n'est pas installé" #, c-format msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\"" -msgstr "%s: chargement automatique activé pour le script \"%s\"" +msgstr "%s : chargement automatique activé pour le script \"%s\"" #, c-format msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\"" -msgstr "%s: chargement automatique désactivé pour le script \"%s\"" +msgstr "%s : chargement automatique désactivé pour le script \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s" -msgstr "%s%s: erreur de téléchargement du script \"%s\": %s" +msgstr "%s%s : erreur de téléchargement du script \"%s\" : %s" #, c-format msgid "" "%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded" msgstr "" -"%s: le script \"%s\" ne peut pas être installé car l'extension \"%s\" n'est " +"%s : le script \"%s\" ne peut pas être installé car l'extension \"%s\" n'est " "pas chargée" #, c-format msgid "%s: downloading script \"%s\"..." -msgstr "%s: téléchargement du script \"%s\"..." +msgstr "%s : téléchargement du script \"%s\"..." #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is held" -msgstr "%s: le script \"%s\" est figé" +msgstr "%s : le script \"%s\" est figé" #, c-format msgid "" "%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded" msgstr "" -"%s: le script \"%s\" ne peut pas être supprimé car l'extension \"%s\" n'est " +"%s : le script \"%s\" ne peut pas être supprimé car l'extension \"%s\" n'est " "pas chargée" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not held any more" -msgstr "%s: le script \"%s\" n'est plus figé" +msgstr "%s : le script \"%s\" n'est plus figé" msgid "Error: file not found" -msgstr "Erreur: fichier non trouvé" +msgstr "Erreur : fichier non trouvé" msgid "Source code:" -msgstr "Code source :" +msgstr "Code source :" msgid "Downloading script..." msgstr "Téléchargement du script..." #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date" -msgstr "%s: le script \"%s\" est déjà installé et à jour" +msgstr "%s : le script \"%s\" est déjà installé et à jour" #, c-format msgid "%s: all scripts are up-to-date" -msgstr "%s: tous les scripts sont à jour" +msgstr "%s : tous les scripts sont à jour" #, c-format msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)" @@ -10297,7 +10319,7 @@ msgid "options %s%s%s" msgstr "options %s%s%s" msgid "(old options?)" -msgstr "(anciennes options ?)" +msgstr "(anciennes options ?)" msgid "Script" msgstr "Script" @@ -10342,13 +10364,13 @@ msgid "Max WeeChat" msgstr "WeeChat maxi" msgid "Script has defined:" -msgstr "Le script a défini :" +msgstr "Le script a défini :" msgid "(nothing)" msgstr "(rien)" msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff" -msgstr "Alt+touche/entrée: v=retour à la liste d=sauter au diff" +msgstr "Alt+touche/entrée : v=retour à la liste d=sauter au diff" #, c-format msgid "" @@ -10357,11 +10379,11 @@ msgid "" "q=close, $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter | Mouse: " "left=select, right=install/remove" msgstr "" -"%d/%d scripts (filtre: %s) | Tri: %s | Alt+touche/entrée: i=installer, " +"%d/%d scripts (filtre : %s) | Tri : %s | Alt+touche/entrée : i=installer, " "r=supprimer, l=charger, L=recharger, u=décharger, A=chargement auto, " -"h=(dé)figer, v=voir script | Entrée: q=fermer, $=rafraîchir, s:x,y=trier, " -"mots=filtrer, *=réinit filtre | Souris: gauche=sélectionner, droit=installer/" -"supprimer" +"h=(dé)figer, v=voir script | Entrée : q=fermer, $=rafraîchir, s:x,y=trier, " +"mots=filtrer, *=réinit filtre | Souris : gauche=sélectionner, " +"droit=installer/supprimer" msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -10452,33 +10474,33 @@ msgid "" " /script reload urlserver\n" " /script upgrade" msgstr "" -" list: lister les scripts chargés (tous les langages)\n" -" -o: envoyer la liste des scripts chargés au tampon\n" -" -i: copier la liste des scripts chargés dans la ligne de " +" list : lister les scripts chargés (tous les langages)\n" +" -o : envoyer la liste des scripts chargés au tampon\n" +" -i : copier la liste des scripts chargés dans la ligne de " "commande (pour envoi au tampon)\n" -" search: chercher des scripts par étiquettes ou texte et afficher le " +" search : chercher des scripts par étiquettes ou texte et afficher le " "résultat sur le tampon des scripts\n" -" show: afficher des infos détaillées sur le script\n" -" load: charger un ou plusieurs scripts\n" -" unload: décharger un ou plusieurs scripts\n" -" reload: recharger un ou plusieurs scripts\n" -" autoload: charger automatiquement un ou plusieurs scripts\n" -" noautoload: ne pas charger automatiquement un ou plusieurs scripts\n" -"toggleautoload: activer/désactiver le chargement automatique\n" -" install: installer/mettre à jour un ou plusieurs scripts\n" -" remove: supprimer un ou plusieurs scripts\n" -" installremove: installer ou supprimer un ou plusieurs scripts, selon l'état " -"courant\n" -" hold: figer/défiger un ou plusieurs scripts (un script figé ne " +" show : afficher des infos détaillées sur le script\n" +" load : charger un ou plusieurs scripts\n" +" unload : décharger un ou plusieurs scripts\n" +" reload : recharger un ou plusieurs scripts\n" +" autoload : charger automatiquement un ou plusieurs scripts\n" +" noautoload : ne pas charger automatiquement un ou plusieurs scripts\n" +"toggleautoload : activer/désactiver le chargement automatique\n" +" install : installer/mettre à jour un ou plusieurs scripts\n" +" remove : supprimer un ou plusieurs scripts\n" +" installremove : installer ou supprimer un ou plusieurs scripts, selon " +"l'état courant\n" +" hold : figer/défiger un ou plusieurs scripts (un script figé ne " "sera plus mis à jour et ne peut pas être supprimé)\n" -" -q: mode silencieux: ne pas afficher de messages\n" -" upgrade: mettre à jour les scripts obsolètes (avec nouvelle version " +" -q : mode silencieux : ne pas afficher de messages\n" +" upgrade : mettre à jour les scripts obsolètes (avec nouvelle version " "disponible)\n" -" update: mettre à jour le cache local des scripts\n" +" update : mettre à jour le cache local des scripts\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande ouvre un tampon avec la liste des scripts.\n" "\n" -"Sur le tampon des scripts, les statuts pour chaque script sont:\n" +"Sur le tampon des scripts, les statuts pour chaque script sont :\n" " * i a H r N\n" " | | | | | |\n" " | | | | | obsolète (nouvelle version disponible)\n" @@ -10488,7 +10510,7 @@ msgstr "" " | installé\n" " script populaire\n" "\n" -"Les touches sur le tampon des scripts:\n" +"Les touches sur le tampon des scripts :\n" " alt+i installer le script\n" " alt+r supprimer le script\n" " alt+l charger le script\n" @@ -10498,23 +10520,23 @@ msgstr "" " alt+h (dé)figer le script\n" " alt+v voir le script\n" "\n" -"Entrée autorisée sur le tampon des scripts:\n" +"Entrée autorisée sur le tampon des scripts :\n" " i/r/l/L/u/h action sur le script (identique aux touches ci-dessus)\n" " q fermer le tampon\n" " $ rafraîchir le tampon\n" " s:x,y trier le tampon en utilisant les clés x et y (voir /help " "script.look.sort)\n" " s: réinitialiser le tri (utiliser le tri par défaut)\n" -" word(s) filtrer les scripts: recherche du/des mot(s) dans les scripts " -"(description, étiquettes, ...)\n" +" word(s) filtrer les scripts : recherche du/des mot(s) dans les " +"scripts (description, étiquettes, ...)\n" " * supprimer le filtre\n" "\n" -"Actions de la souris sur le tampon des scripts:\n" +"Actions de la souris sur le tampon des scripts :\n" " roulette faire défiler la liste\n" " bouton gauche sélectionner le script\n" " bouton droit installer/supprimer le script\n" "\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" " /script search url\n" " /script install iset.pl buffers.pl\n" " /script remove iset.pl\n" @@ -10541,8 +10563,8 @@ msgid "" "%r=requirements, %s=status, %t=tags, %u=date updated, %v=version, %V=version " "loaded, %w=min_weechat, %W=max_weechat)" msgstr "" -"format des colonnes affichées dans le tampon des scripts: les identifiants " -"de colonne suivants sont remplacés par leur valeur: %a=auteur, " +"format des colonnes affichées dans le tampon des scripts : les identifiants " +"de colonne suivants sont remplacés par leur valeur : %a=auteur, " "%d=description, %D=date d'ajout, %e=extension, %l=langage, %L=licence, " "%n=nom avec extension, %N=nom, %r=dépendances, %s=statuts, %t=étiquettes, " "%u=date de mise à jour, %v=version, %V=version chargée, %w=min_weechat, " @@ -10574,7 +10596,7 @@ msgid "" "quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when " "scripts are installed/removed/loaded/unloaded (only errors are displayed)" msgstr "" -"actions silencieuses sur le tampon script: ne pas afficher de messages sur " +"actions silencieuses sur le tampon script : ne pas afficher de messages sur " "le tampon \"core\" quand les scripts sont installés/supprimés/chargés/" "déchargés (seules les erreurs sont affichées)" @@ -10585,11 +10607,12 @@ msgid "" "be used before identifier to reverse order; example: \"i,u\": installed " "scripts first, sorted by update date" msgstr "" -"tri par défaut des scripts: liste d'identifiants séparés par des virgules: " +"tri par défaut des scripts : liste d'identifiants séparés par des virgules : " "a=auteur, A=chargé auto, d=date d'ajout, e=extension, i=installé, l=langage, " -"n=nom, o=obsolète, p=populaire, r=chargé, u=date de mise à jour; le " -"caractère \"-\" peut être utilisé avant l'identifiant pour inverser l'ordre; " -"exemple: \"i,u\": scripts installés en premier, triés par date de mise à jour" +"n=nom, o=obsolète, p=populaire, r=chargé, u=date de mise à jour ; le " +"caractère \"-\" peut être utilisé avant l'identifiant pour inverser " +"l'ordre ; exemple : \"i,u\" : scripts installés en premier, triés par date " +"de mise à jour" msgid "" "translate description of scripts (if translation is available in your " @@ -10603,8 +10626,8 @@ msgid "" "alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..." msgstr "" "utiliser les touches alt+X sur le tampon script pour effectuer les actions " -"sur les scripts (alt+i = installer, alt+r = supprimer, ...); si désactivé, " -"seule l'entrée est autorisée: i, r, ..." +"sur les scripts (alt+i = installer, alt+r = supprimer, ...) ; si désactivé, " +"seule l'entrée est autorisée : i, r, ..." msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")" msgstr "couleur du statut \"chargé auto\" (\"a\")" @@ -10719,9 +10742,9 @@ msgid "" "scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been " "upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\"" msgstr "" -"scripts à \"figer\": liste de scripts séparés par des virgules qui ne seront " -"jamais mis à jour et ne peuvent pas être supprimés, par exemple: \"buffers." -"pl,iset.pl\"" +"scripts à \"figer\" : liste de scripts séparés par des virgules qui ne " +"seront jamais mis à jour et ne peuvent pas être supprimés, par exemple : " +"\"buffers.pl,iset.pl\"" msgid "URL for file with list of scripts" msgstr "URL pour le fichier avec la liste des scripts" @@ -10760,42 +10783,42 @@ msgstr "obsolète" #, c-format msgid "%s%s: error reading list of scripts" -msgstr "%s%s: erreur de lecture de la liste des scripts" +msgstr "%s%s : erreur de lecture de la liste des scripts" #, c-format msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s" -msgstr "%s: %d scripts pour WeeChat %s" +msgstr "%s : %d scripts pour WeeChat %s" #, c-format msgid "" "%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has " "failed)" msgstr "" -"%s%s: la liste des scripts est vide (le fichier du dépôt est cassé, ou bien " +"%s%s : la liste des scripts est vide (le fichier du dépôt est cassé, ou bien " "le téléchargement a échoué)" #, c-format msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s" -msgstr "%s%s: erreur de téléchargement de la liste des scripts: %s" +msgstr "%s%s : erreur de téléchargement de la liste des scripts : %s" #, c-format msgid "%s: downloading list of scripts..." -msgstr "%s: téléchargement de la liste des scripts..." +msgstr "%s : téléchargement de la liste des scripts..." msgid "Support of tcl scripts" msgstr "Support des scripts tcl" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s" -msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\": %s" +msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\" : %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to create new interpreter" -msgstr "%s%s: impossible de créer l'interpréteur" +msgstr "%s%s : impossible de créer l'interpréteur" #, c-format msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" -msgstr "%s%s: erreur d'analyse du fichier \"%s\": %s" +msgstr "%s%s : erreur d'analyse du fichier \"%s\" : %s" msgid "" "Text replacement and command execution on events triggered by WeeChat/plugins" @@ -10806,15 +10829,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" msgstr "" -"%s%s: impossible de créer le hook pour le trigger \"%s\" (mauvais paramètres)" +"%s%s : impossible de créer le hook pour le trigger \"%s\" (mauvais " +"paramètres)" #, c-format msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\"" -msgstr "%s%s: expression régulière invalide dans le trigger \"%s\"" +msgstr "%s%s : expression régulière invalide dans le trigger \"%s\"" #, c-format msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter" -msgstr "Moniteur de trigger (filtre: %s) | Entrée: q=fermer, mots=filtrer" +msgstr "Moniteur de trigger (filtre : %s) | Entrée : q=fermer, mots=filtrer" msgid "no variable" msgstr "pas de variable" @@ -10836,7 +10860,7 @@ msgid "No trigger defined" msgstr "Pas de trigger défini" msgid "List of default triggers:" -msgstr "Liste des triggers par défaut:" +msgstr "Liste des triggers par défaut :" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" restarted" @@ -10844,7 +10868,7 @@ msgstr "Trigger \"%s\" redémarré" #, c-format msgid "%s%s: a disabled trigger can not be restarted" -msgstr "%s%s: un trigger désactivé ne peut pas être redémarré" +msgstr "%s%s : un trigger désactivé ne peut pas être redémarré" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" enabled" @@ -10856,11 +10880,11 @@ msgstr "Trigger \"%s\" désactivé" #, c-format msgid "%s%s: invalid name for trigger" -msgstr "%s%s: nom invalide pour le trigger" +msgstr "%s%s : nom invalide pour le trigger" #, c-format msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists" -msgstr "%s%s: le trigger \"%s\" existe déjà" +msgstr "%s%s : le trigger \"%s\" existe déjà" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" @@ -10868,38 +10892,38 @@ msgstr "Trigger \"%s\" renommé en \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: failed to rename trigger \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de renommer le trigger \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de renommer le trigger \"%s\"" msgid "List of triggers:" -msgstr "Liste des triggers:" +msgstr "Liste des triggers :" #, c-format msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\"" -msgstr "%s%s: type de hook \"%s\" invalide" +msgstr "%s%s : type de hook \"%s\" invalide" #, c-format msgid "%s%s: invalid format for regular expression" -msgstr "%s%s: format invalide pour l'expression régulière" +msgstr "%s%s : format invalide pour l'expression régulière" #, c-format msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)" -msgstr "%s%s: expression régulière invalide (la compilation a échoué)" +msgstr "%s%s : expression régulière invalide (la compilation a échoué)" #, c-format msgid "%s%s: invalid return code \"%s\"" -msgstr "%s%s: code retour \"%s\" invalide" +msgstr "%s%s : code retour \"%s\" invalide" #, c-format msgid "" "%s%s: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option " "\"addreplace\" to overwrite it)" msgstr "" -"%s%s: le trigger \"%s\" existe déjà (utilisez un autre nom ou utilisez " +"%s%s : le trigger \"%s\" existe déjà (utilisez un autre nom ou utilisez " "l'option \"addreplace\" pour l'écraser)" #, c-format msgid "%s%s: failed to create trigger \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de créer le trigger \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de créer le trigger \"%s\"" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" created" @@ -10907,7 +10931,7 @@ msgstr "Trigger \"%s\" créé" #, c-format msgid "%s%s: trigger \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: trigger \"%s\" non trouvé" +msgstr "%s%s : trigger \"%s\" non trouvé" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" updated" @@ -10915,7 +10939,7 @@ msgstr "Trigger \"%s\" mis à jour" #, c-format msgid "%s%s: trigger option \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: option de trigger \"%s\" non trouvée" +msgstr "%s%s : option de trigger \"%s\" non trouvée" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\"" @@ -10923,7 +10947,7 @@ msgstr "Trigger \"%s\" copié en \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: failed to copy trigger \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de copier le trigger \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de copier le trigger \"%s\"" #, c-format msgid "%sTrigger \"%s\" not found" @@ -10938,18 +10962,18 @@ msgid "Trigger \"%s\" removed" msgstr "Trigger \"%s\" supprimé" msgid "Trigger:" -msgstr "Trigger:" +msgstr "Trigger :" msgid "Default triggers restored:" -msgstr "Triggers par défaut restaurés:" +msgstr "Triggers par défaut restaurés :" #, c-format msgid "" "%s%s: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers (security " "reason)" msgstr "" -"%s%s: le paramètre \"-yes\" est requis pour la restauration des triggers par " -"défaut (raison de sécurité)" +"%s%s : le paramètre \"-yes\" est requis pour la restauration des triggers " +"par défaut (raison de sécurité)" msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat" msgstr "gestion des triggers, le couteau Suisse pour WeeChat" @@ -11053,93 +11077,94 @@ msgid "" "starts with \"resize\":\n" " /trigger monitor @modifier,resize*" msgstr "" -" list: lister les triggers (sans paramètre, cette liste est affichée)\n" -" listfull: lister les triggers avec des informations détaillées pour " +" list : lister les triggers (sans paramètre, cette liste est " +"affichée)\n" +" listfull : lister les triggers avec des informations détaillées pour " "chaque trigger\n" -"listdefault: lister les triggers par défaut\n" -" add: ajouter un trigger\n" -" addoff: ajouter un trigger (désactivé)\n" -" addreplace: ajouter ou remplacer un trigger existant\n" -" nom: nom du trigger\n" -" hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, " +"listdefault : lister les triggers par défaut\n" +" add : ajouter un trigger\n" +" addoff : ajouter un trigger (désactivé)\n" +" addreplace : ajouter ou remplacer un trigger existant\n" +" nom : nom du trigger\n" +" hook : signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, " "config, focus\n" -" paramètres: paramètres pour le hook, dépendant du hook (séparés par des " -"points-virgules):\n" -" signal: nom(s) de signal (obligatoire)\n" -" hsignal: nom(s) de signal (obligatoire)\n" -" modifier: nom(s) de modificateur (obligatoire)\n" -" print: tampon, étiquettes, message, suppression des couleurs " +" paramètres : paramètres pour le hook, dépendant du hook (séparés par des " +"points-virgules) :\n" +" signal : nom(s) de signal (obligatoire)\n" +" hsignal : nom(s) de signal (obligatoire)\n" +" modifier : nom(s) de modificateur (obligatoire)\n" +" print : tampon, étiquettes, message, suppression des couleurs " "(0/1)\n" -" command: commande (obligatoire), description, paramètres, " +" command : commande (obligatoire), description, paramètres, " "description des paramètres, complétion\n" -" command_run: commande(s) (obligatoire)\n" -" timer: intervalle (obligatoire), alignement sur la seconde, " +" command_run : commande(s) (obligatoire)\n" +" timer : intervalle (obligatoire), alignement sur la seconde, " "nombre max d'appels\n" -" config: nom(s) de l'option (obligatoire)\n" -" focus: nom(s) de la zone (obligatoire)\n" -" conditions: conditions évaluées pour le trigger\n" -" regex: une ou plusieurs expressions régulières pour remplacer des " +" config : nom(s) de l'option (obligatoire)\n" +" focus : nom(s) de la zone (obligatoire)\n" +" conditions : conditions évaluées pour le trigger\n" +" regex : une ou plusieurs expressions régulières pour remplacer des " "chaînes dans les variables\n" -" commande: commande à exécuter (plusieurs commandes peuvent être séparées " +" commande : commande à exécuter (plusieurs commandes peuvent être séparées " "par \";\")\n" -"code_retour: code retour dans le callback (ok (par défaut), ok_eat, error)\n" -" addinput: définir la ligne de commande avec les paramètres par défaut " +"code_retour : code retour dans le callback (ok (par défaut), ok_eat, error)\n" +" addinput : définir la ligne de commande avec les paramètres par défaut " "pour créer un trigger\n" -" input: définir la ligne de commande utilisée pour créer le trigger\n" -" output: envoyer la commande pour créer le trigger sur le tampon\n" -" recreate: comme \"input\", avec l'option \"addreplace\" au lieu de \"add" +" input : définir la ligne de commande utilisée pour créer le trigger\n" +" output : envoyer la commande pour créer le trigger sur le tampon\n" +" recreate : comme \"input\", avec l'option \"addreplace\" au lieu de \"add" "\"\n" -" set: définir une option dans un trigger\n" -" option: nom de l'option: name, hook, arguments, conditions, regex, " +" set : définir une option dans un trigger\n" +" option : nom de l'option : name, hook, arguments, conditions, regex, " "command, return_code\n" -" (pour l'aide sur l'option, vous pouvez taper: /help trigger." +" (pour l'aide sur l'option, vous pouvez taper : /help trigger." "trigger.<nom>.<option>)\n" -" valeur: nouvelle valeur pour l'option\n" -" rename: renommer un trigger\n" -" copy: copier un trigger\n" -" enable: activer un/des trigger(s) (sans paramètre: activer les triggers " -"globalement)\n" -" disable: désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre: désactiver les " +" valeur : nouvelle valeur pour l'option\n" +" rename : renommer un trigger\n" +" copy : copier un trigger\n" +" enable : activer un/des trigger(s) (sans paramètre : activer les " +"triggers globalement)\n" +" disable : désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre : désactiver les " "triggers globalement)\n" -" toggle: activer/désactiver un/des trigger(s) (sans paramètres: activer/" +" toggle : activer/désactiver un/des trigger(s) (sans paramètre : activer/" "désactiver les triggers globalement)\n" -" restart: redémarrer un/des trigger(s) (recréer les hooks)\n" -" show: afficher des informations détaillées sur un trigger (avec " +" restart : redémarrer un/des trigger(s) (recréer les hooks)\n" +" show : afficher des informations détaillées sur un trigger (avec " "quelques statistiques)\n" -" del: supprimer un trigger\n" -" -all: effectuer l'action sur tous les triggers\n" -" default: restaurer les triggers par défaut\n" -" monitor: ouvrir le tampon moniteur des triggers\n" -" filtre: filtrer les hooks/triggers à afficher (un hook doit commencer " +" del : supprimer un trigger\n" +" -all : effectuer l'action sur tous les triggers\n" +" default : restaurer les triggers par défaut\n" +" monitor : ouvrir le tampon moniteur des triggers\n" +" filtre : filtrer les hooks/triggers à afficher (un hook doit commencer " "par \"@\", par exemple \"@signal\"), plusieurs filtres peuvent être séparés " -"par des virgules; le caractère joker \"*\" est autorisé dans chaque nom de " +"par des virgules ; le caractère joker \"*\" est autorisé dans chaque nom de " "trigger\n" "\n" "Lorsqu'un callback de trigger est appelé, les actions suivantes sont " -"exécutées, dans cet ordre :\n" -" 1. vérifier les conditions; si faux, sortir\n" +"exécutées, dans cet ordre :\n" +" 1. vérifier les conditions ; si faux, sortir\n" " 2. remplacer le texte en utilisant une/des expression(s)s régulière(s)s " "POSIX étendue(s)s (si définie(s) dans le trigger)\n" " 3. exécuter le(s) commande(s) (si définie(s) dans le trigger)\n" " 4. sortir avec le code retour (sauf pour les modificateurs et focus)\n" "\n" "Exemples (vous pouvez aussi regarder les triggers par défaut avec /trigger " -"listdefault):\n" +"listdefault) :\n" " ajouter des attributs *gras*, _souligné_ et /italique/ (seulement dans les " -"messages d'utilisateurs):\n" +"messages d'utilisateurs) :\n" " /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" "\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" "italic}/\"\n" -" cacher la barre de pseudos sur les petits terminaux:\n" +" cacher la barre de pseudos sur les petits terminaux :\n" " /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < " "100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n" " /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= " "100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n" -" sauver la configuration chaque heure (de manière silencieuse):\n" +" sauver la configuration chaque heure (de manière silencieuse) :\n" " /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n" " ouvrir le tampon moniteur des triggers et afficher seulement les " -"modificateurs et les triggers dont le nom commence par \"resize\":\n" +"modificateurs et les triggers dont le nom commence par \"resize\" :\n" " /trigger monitor @modifier,resize*" msgid "triggers" @@ -11176,15 +11201,15 @@ msgstr "code retour par défaut pour un callback de hook" msgid "" "%s%s: invalid format for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex" msgstr "" -"%s%s: format invalide pour l'option \"regex\", voir /help trigger.trigger.%s." -"regex" +"%s%s : format invalide pour l'option \"regex\", voir /help trigger.trigger." +"%s.regex" #, c-format msgid "" "%s%s: invalid regular expression in option \"regex\", see /help trigger." "trigger.%s.regex" msgstr "" -"%s%s: expression régulière invalide dans l'option \"regex\", voir /help " +"%s%s : expression régulière invalide dans l'option \"regex\", voir /help " "trigger.trigger.%s.regex" msgid "" @@ -11203,7 +11228,7 @@ msgid "" "content is evaluated when trigger is run, see /help eval)" msgstr "" "condition(s) pour lancer la commande (vérifiée dans le callback du hook) " -"(note: le contenu est évalué lorsque le trigger est lancé, voir /help eval)" +"(note : le contenu est évalué lorsque le trigger est lancé, voir /help eval)" msgid "" "replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if " @@ -11218,16 +11243,16 @@ msgid "" msgstr "" "remplacer du texte avec une expression régulière POSIX étendue (cela est " "fait seulement si les conditions sont OK, et avant d'exécuter la commande) " -"(note: le contenu est évalué lorsque le trigger est lancé, voir /help eval); " -"le format est: \"/regex/remplacement/var\" (var est une variable de la table " -"de hachage à remplacer, elle est facultative), plusieurs expressions " -"régulières peuvent être séparées par un espace, par exemple: \"/regex1/" -"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; les caractères échappés sont " -"interprétés dans l'expression régulière (par exemple \"\\n\"); le séparateur " -"\"/\" peut être remplacé par n'importe quel caractère (un ou plusieurs " -"identiques); les groupes de correspondance peuvent être utilisés dans le " -"remplacement: $0 à $99, $+ pour le dernier groupe et $.cN pour remplacer " -"tous les caractères du groupe N par c" +"(note : le contenu est évalué lorsque le trigger est lancé, voir /help " +"eval) ; le format est : \"/regex/remplacement/var\" (var est une variable de " +"la table de hachage à remplacer, elle est facultative), plusieurs " +"expressions régulières peuvent être séparées par un espace, par exemple : \"/" +"regex1/replace1/var1 /regex2/replace2/var2\" ; les caractères échappés sont " +"interprétés dans l'expression régulière (par exemple \"\\n\") ; le " +"séparateur \"/\" peut être remplacé par n'importe quel caractère (un ou " +"plusieurs identiques) ; les groupes de correspondance peuvent être utilisés " +"dans le remplacement : $0 à $99, $+ pour le dernier groupe et $.cN pour " +"remplacer tous les caractères du groupe N par c" msgid "" "command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " @@ -11330,7 +11355,7 @@ msgstr "erreur CRC" #, c-format msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s" -msgstr "%s%s: fichier %s %s %s (%s): %s" +msgstr "%s%s : fichier %s %s %s (%s) : %s" msgid "sent to" msgstr "envoyé à" @@ -11346,147 +11371,149 @@ msgstr "ÉCHOUÉ" #, c-format msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)" -msgstr "%s%s: discussion fermée avec %s (%s)" +msgstr "%s%s : discussion fermée avec %s (%s)" #, c-format msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s" -msgstr "%s%s: abandon du xfer actif: \"%s\" de %s" +msgstr "%s%s : abandon du xfer actif : \"%s\" de %s" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for new xfer" -msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour un nouveau xfer" +msgstr "%s%s : pas assez de mémoire pour un nouveau xfer" #, c-format msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible d'interpréter l'adresse: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible d'interpréter l'adresse : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: hashing error" -msgstr "%s%s: erreur de hash" +msgstr "%s%s : erreur de hash" #, c-format msgid "" "%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)" msgstr "" -"%s: réception fichier de %s (%s, %s.%s), nom: %s, %llu octets (protocole: %s)" +"%s : réception fichier de %s (%s, %s.%s), nom : %s, %llu octets (protocole : " +"%s)" #, c-format msgid "" "%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes " "(protocol: %s)" msgstr "" -"%s: offre de fichier pour %s (%s.%s), nom: %s (nom local: %s), %llu octets " -"(protocole: %s)" +"%s : offre de fichier pour %s (%s.%s), nom : %s (nom local : %s), %llu " +"octets (protocole : %s)" #, c-format msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)" -msgstr "%s: demande de discussion reçue de %s (%s, %s.%s)" +msgstr "%s : demande de discussion reçue de %s (%s, %s.%s)" #, c-format msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)" -msgstr "%s: envoi d'une demande de discussion à %s (%s.%s)" +msgstr "%s : envoi d'une demande de discussion à %s (%s.%s)" #, c-format msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu" -msgstr "%s: fichier %s (nom local: %s) sera recommencé en position %llu" +msgstr "%s : fichier %s (nom local : %s) sera recommencé en position %llu" #, c-format msgid "%s%s: missing arguments (%s)" -msgstr "%s%s: paramètres manquants (%s)" +msgstr "%s%s : paramètres manquants (%s)" #, c-format msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\"" -msgstr "%s%s: type de xfer inconnu \"%s\"" +msgstr "%s%s : type de xfer inconnu \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\"" -msgstr "%s%s: protocole xfer inconnu \"%s\"" +msgstr "%s%s : protocole xfer inconnu \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: cannot access file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible d'accéder au fichier \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible d'accéder au fichier \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: invalid address \"%s\" (option xfer.network.own_ip): error %d %s" msgstr "" -"%s%s: adresse \"%s\" invalide (option xfer.network.own_ip): erreur %d %s" +"%s%s : adresse \"%s\" invalide (option xfer.network.own_ip) : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to find address for \"%s\": error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible de trouver l'adresse pour \"%s\": erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible de trouver l'adresse pour \"%s\" : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible de créer le socket pour le xfer: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible de créer le socket pour le xfer : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot find available port for xfer" -msgstr "%s%s: impossible de trouver un port disponible pour le xfer" +msgstr "%s%s : impossible de trouver un port disponible pour le xfer" #, c-format msgid "%s%s: error creating xfer" -msgstr "%s%s: erreur de création du xfer" +msgstr "%s%s : erreur de création du xfer" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer " "not found or not ready for transfer" msgstr "" -"%s%s: impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de " -"départ: %llu): xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert" +"%s%s : impossible de continuer le fichier \"%s\" (port : %d, position de " +"départ : %llu) : xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert" #, c-format msgid "%s: file %s resumed at position %llu" -msgstr "%s: fichier %s sera recommencé en position %llu" +msgstr "%s : fichier %s sera recommencé en position %llu" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): " "xfer not found or not ready for transfer" msgstr "" -"%s%s: impossible d'accepter de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, " -"position de départ: %llu): xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert" +"%s%s : impossible d'accepter de continuer le fichier \"%s\" (port : %d, " +"position de départ : %llu) : xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert" #, c-format msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat" -msgstr "%s%s: erreur d'envoi de données à \"%s\" via discussion xfer" +msgstr "%s%s : erreur d'envoi de données à \"%s\" via discussion xfer" #, c-format msgid "%s%s: connected to %s (%s) via xfer chat" -msgstr "%s%s: connecté à %s (%s) via discussion xfer" +msgstr "%s%s : connecté à %s (%s) via discussion xfer" #, c-format msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossible de trouver le xfer pour le tampon \"%s\"" +msgstr "%s%s : impossible de trouver le xfer pour le tampon \"%s\"" msgid "Xfer list:" -msgstr "Liste Xfer:" +msgstr "Liste Xfer :" #, c-format msgid "" "%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)" msgstr "" -"%3d. %s (%s), fichier: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, statut: %s%s%s (%llu " -"%%)" +"%3d. %s (%s), fichier : \"%s\" (local : \"%s\"), %s %s, statut : %s%s%s " +"(%llu %%)" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s" msgstr "" -"%3d. %s, discussion avec %s (pseudo local: %s), démarrée le %s, statut: %s%s" +"%3d. %s, discussion avec %s (pseudo local : %s), démarrée le %s, statut : %s" +"%s" #, c-format msgid "" " plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s " "(port %d)" msgstr "" -" extension: %s (id: %s), fichier: %llu octets (position: %llu), adresse: " -"%s (port %d)" +" extension : %s (id : %s), fichier : %llu octets (position : %llu), " +"adresse : %s (port %d)" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format msgid " fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s" -msgstr " envoi rapide: %s, taille de bloc: %d, démarré le %s" +msgstr " envoi rapide : %s, taille de bloc : %d, démarré le %s" msgid "yes" msgstr "oui" @@ -11509,8 +11536,8 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command opens buffer with xfer list." msgstr "" -" list: lister les xfer\n" -"listfull: lister les xfer (verbeux)\n" +" list : lister les xfer\n" +"listfull : lister les xfer (verbeux)\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande ouvre le tampon avec la liste des xfer." @@ -11571,7 +11598,7 @@ msgid "" "because only root can use ports below 1024)" msgstr "" "restreint les fichiers/discussions sortants à utiliser des ports dans " -"l'intervalle donné (pratique pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par " +"l'intervalle donné (pratique pour le NAT) (syntaxe : un port simple, par " "exemple 5000, un intervalle de ports, par exemple 5000-5015, si non " "renseigné tout port peut être utilisé, il est recommandé d'utiliser des " "ports supérieurs à 1024, car seul root peut utiliser les ports en dessous de " @@ -11589,12 +11616,12 @@ msgstr "délai d'attente pour la requête xfer (en secondes)" msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion (à utiliser avec " -"précaution !)" +"précaution !)" msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes d'envoi de fichiers (à utiliser avec " -"précaution !)" +"précaution !)" msgid "" "comma-separated list of nicks for which the incoming files and chats are " @@ -11602,9 +11629,9 @@ msgid "" "\"nick\" (for all servers); example: \"freenode.FlashCode,andrew\"" msgstr "" "liste de pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les demandes " -"d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées; le " +"d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées ; le " "format est \"serveur.pseudo\" (pour un serveur spécifique) ou \"pseudo" -"\" (pour tous les serveurs); exemple: \"freenode.FlashCode,andrew\"" +"\" (pour tous les serveurs) ; exemple : \"freenode.FlashCode,andrew\"" msgid "" "automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 " @@ -11633,7 +11660,7 @@ msgid "" "\"~/.weechat\" by default)" msgstr "" "chemin où écrire les fichiers reçus (\"%h\" sera remplacé par le répertoire " -"de base WeeChat, par défaut: \"~/.weechat\")" +"de base WeeChat, par défaut : \"~/.weechat\")" msgid "" "path for reading files when sending (when no path is specified by user) (\"%h" @@ -11641,7 +11668,7 @@ msgid "" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers envoyés (quand aucun chemin n'est spécifié par " "l'utilisateur) (\"%h\" sera remplacé par le répertoire de base WeeChat, par " -"défaut: \"~/.weechat\")" +"défaut : \"~/.weechat\")" msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file" msgstr "" @@ -11656,70 +11683,67 @@ msgstr "pointeur vers le xfer (optionnel)" #, c-format msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossible de créer le tuyau: erreur %d %s" +msgstr "%s%s : impossible de créer le tuyau : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to read local file" -msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier local" +msgstr "%s%s : impossible de lire le fichier local" #, c-format msgid "%s%s: unable to send block to receiver" -msgstr "%s%s: impossible d'envoyer un bloc au receveur" +msgstr "%s%s : impossible d'envoyer un bloc au receveur" #, c-format msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver" -msgstr "%s%s: impossible de lire l'accusé de réception du receveur" +msgstr "%s%s : impossible de lire l'accusé de réception du receveur" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect to sender" -msgstr "%s%s: impossible de se connecter à l'envoyeur" +msgstr "%s%s : impossible de se connecter à l'envoyeur" #, c-format msgid "%s%s: unable to receive block from sender" -msgstr "%s%s: impossible de recevoir un bloc de l'envoyeur" +msgstr "%s%s : impossible de recevoir un bloc de l'envoyeur" #, c-format msgid "%s%s: unable to write local file" -msgstr "%s%s: impossible d'écrire dans le fichier local" +msgstr "%s%s : impossible d'écrire dans le fichier local" #, c-format msgid "%s%s: unable to send ACK to sender" -msgstr "%s%s: impossible d'envoyer l'accusé de réception à l'envoyeur" +msgstr "%s%s : impossible d'envoyer l'accusé de réception à l'envoyeur" #, c-format msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s" -msgstr "%s%s: mauvais CRC32 pour le fichier %s" +msgstr "%s%s : mauvais CRC32 pour le fichier %s" #, c-format msgid "%s%s: CRC32 error while resuming" -msgstr "%s%s: erreur CRC32 durant la reprise" +msgstr "%s%s : erreur CRC32 durant la reprise" #, c-format msgid "%s%s: unable to fork" -msgstr "%s%s: impossible de créer un processus" +msgstr "%s%s : impossible de créer un processus" #, c-format msgid "" "%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu " "bytes (protocol: %s)" msgstr "" -"%s: offre de fichier pour %s (%s, %s.%s), nom: %s (nom local: %s), %llu " -"octets (protocole: %s)" +"%s : offre de fichier pour %s (%s, %s.%s), nom : %s (nom local : %s), %llu " +"octets (protocole : %s)" #, c-format msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s" msgstr "" -"%s%s: impossible de créer le socket pour l'envoi du fichier: erreur %d %s" +"%s%s : impossible de créer le socket pour l'envoi du fichier : erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s" msgstr "" -"%s%s: impossible de positionner l'option \"nonblock\" pour le socket: erreur " -"%d %s" +"%s%s : impossible de positionner l'option \"nonblock\" pour le socket : " +"erreur %d %s" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" -msgstr "%s%s: délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "serveur,canal,pseudo (canal et pseudo sont optionnels)" +msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -187,10 +187,11 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" msgid "List of bars:" msgstr "Aliaszok listája:\n" +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -6510,10 +6511,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:08+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: it\n" @@ -182,10 +182,11 @@ msgstr "Errore: impossibile creare la directory \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Elenco delle barre:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, riempimento: %s(alto/basso/%s(sinistra/" "destra), %s: %s" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -7478,15 +7479,16 @@ msgid "color for text in part/quit messages" msgstr "colore per il testo nei messaggi di uscita/abbandono" #. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string +#, fuzzy msgid "" "remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as " "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "riassegna i colori mirc nei messaggi usando una tabella hash: le chiavi sono " "\"fg,bg\" come interi tra -1 (non specificato) e 15, i valori sono i numeri " @@ -11095,6 +11097,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "server,canale,nick (canale e nick sono opzionali)" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-13 10:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:08+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -180,10 +180,11 @@ msgstr "エラー: ディレクトリ \"%s\" の作成に失敗しました\n" msgid "List of bars:" msgstr "バーのリスト:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr " %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(上/下)/%s(左/右), %s: %s" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers @@ -1362,6 +1363,7 @@ msgstr "式を評価して結果をバッファに送信" msgid "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgstr "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" +#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a " @@ -1392,7 +1394,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -7560,15 +7562,16 @@ msgid "color for text in part/quit messages" msgstr "退出/終了 メッセージの色" #. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string +#, fuzzy msgid "" "remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as " "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "メッセージに含まれる mirc カラーのマッピングをハッシュテーブルで変更: キーは " "\"fg,bg\" で -1(指定無し) から 15 までの整数、 値は WeeChat 色名か色番号 " @@ -11297,6 +11300,3 @@ msgstr "%s%s: ソケットにオプション \"nonblock\" を設定できませ #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "server,channel,nick (チャンネルとニックネームは任意)" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:08+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pl\n" @@ -182,10 +182,11 @@ msgstr "Błąd: nie można utworzyć katalogu \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Lista pasków:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (położenie: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/" "prawo), %s: %s" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -7654,15 +7655,16 @@ msgid "color for text in part/quit messages" msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC" #. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string +#, fuzzy msgid "" "remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as " "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" "zamień kolory mirca w wiadomościach używając tablicy hashy: klucze to \"fg," "bg\" przyjmują one wartości pomiędzy -1 (nie określono) a 15, wartości to " @@ -11361,6 +11363,3 @@ msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda: błąd %d %s" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s" - -#~ msgid "server,channel,nick (channel and nick are optional)" -#~ msgstr "serwer,kanał,nick (kanał oraz nick są opcjonalne)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 35c903c42..1fee1851f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" "Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -214,10 +214,11 @@ msgstr "Erro: não foi possível criar o diretório \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Lista de barras:" -#, c-format +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value +#, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" " %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, preenchendo: %s(topo/baixo)/%s(esquerda/" "direita), %s: %s" @@ -1434,7 +1435,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -6761,10 +6762,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -196,10 +196,11 @@ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" msgid "List of bars:" msgstr "Список сокращений:\n" +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, fuzzy, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -6532,10 +6533,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 14:23+0100\n" "Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -157,10 +157,11 @@ msgstr "Hata: \"%s\" dizini oluşturulamaz\n" msgid "List of bars:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -5814,10 +5815,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index ce791643f..512ef883f 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:20+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -157,10 +157,11 @@ msgstr "" msgid "List of bars:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, c-format msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " -"%s" +" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" +"right), %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgid "" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " -"variable can be, by order of priority :\n" +"variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n" @@ -5757,10 +5758,10 @@ msgid "" "integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names " "or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:" "darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue " -"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:" -"blue, 3:green, 4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: " -"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " -"15:white" +"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, " +"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, " +"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " +"15=white" msgstr "" msgid "" diff --git a/src/core/wee-command.c b/src/core/wee-command.c index 0a173c814..b6fb7fc0e 100644 --- a/src/core/wee-command.c +++ b/src/core/wee-command.c @@ -109,7 +109,8 @@ command_bar_list (int full) if (full) { gui_chat_printf (NULL, - _(" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, " + /* TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value */ + _(" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, " "filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), " "%s: %s"), GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER), @@ -7003,7 +7004,7 @@ command_init () " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Some variables are replaced in expression, using the format " - "${variable}, variable can be, by order of priority :\n" + "${variable}, variable can be, by order of priority:\n" " 1. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" " 2. a color (format: \"color:xxx\")\n" " 3. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are " diff --git a/src/plugins/irc/irc-config.c b/src/plugins/irc/irc-config.c index 970eb738d..b73f9981c 100644 --- a/src/plugins/irc/irc-config.c +++ b/src/plugins/irc/irc-config.c @@ -2725,10 +2725,10 @@ irc_config_init () "color names or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), " "example: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to " "\"darkgray\" and black on blue to \"white,blue\"; default " - "WeeChat colors for IRC codes: 0:white, 1:black, 2:blue, 3:green, " - "4:lightred, 5:red, 6:magenta, 7:brown, 8:yellow, 9: lightgreen, " - "10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, " - "15:white"), + "WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, " + "4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, " + "10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, " + "15=white"), NULL, 0, 0, "1,-1:darkgray", NULL, 0, NULL, NULL, &irc_config_change_color_mirc_remap, NULL, NULL, NULL); irc_config_color_nick_prefixes = weechat_config_new_option ( |