summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt2
-rw-r--r--doc/de/autogen/user/irc_commands.txt8
-rw-r--r--doc/de/autogen/user/irc_options.txt2
-rw-r--r--doc/de/autogen/user/relay_commands.txt20
-rw-r--r--doc/de/autogen/user/relay_options.txt6
-rw-r--r--doc/de/autogen/user/weechat_options.txt4
-rw-r--r--doc/de/weechat_faq.de.txt16
-rw-r--r--doc/de/weechat_quickstart.de.txt120
-rw-r--r--po/de.po87
9 files changed, 132 insertions, 133 deletions
diff --git a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt
index a767fc686..397076ff0 100644
--- a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt
+++ b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt
@@ -4,7 +4,7 @@
| alias | alias | Liste der Alias | Alias Pointer (optional) | Alias Name (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
-| irc | irc_channel | Liste der Channels eines IRC-Servers | Channel Pointer (optional) | server,channel (channel is optional)
+| irc | irc_channel | Liste der Channels eines IRC-Servers | Channel Pointer (optional) | Server,Channel (Channel ist optional)
| irc | irc_ignore | Liste von ignorierten IRCs | Ignore Pointer (optional) | -
diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt
index f9e1100c0..da3963086 100644
--- a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt
+++ b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt
@@ -18,7 +18,7 @@
Beispiele:
Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus:
- /allchan me Ich teste gerade etwas...
+ /allchan me Ich teste gerade etwas...
Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel:
/allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt
Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel und Channels die mit #linux beginnen:
@@ -153,7 +153,7 @@
list: zeigt an, wer/was ignoriert wird
add: füge eine Ignorierung hinzu
- del: entferne eine Ignorierung
+ del: entferne eine Ignorierung
number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze "list" )
-all: entfernt alle Einträge
nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist "re:regex" oder "mask" (mask ist eine Zeichenkette in der mittels "*" (Joker) ein oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)
@@ -420,8 +420,8 @@
........................................
Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)
- server: send to this server (internal name)
- data: raw data to send
+ server: an diesen Server senden (interner Name wird genutzt)
+ data: unbearbeitete (RAW) Daten die gesendet werden sollen
........................................
• *`/reconnect`* `[-all [-nojoin] | Servername [Servername ...] [-nojoin]]`::
diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt
index 1da84d753..99e4e10a7 100644
--- a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt
+++ b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt
@@ -204,7 +204,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* *irc.look.raw_messages*
-** Beschreibung: `number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed (messages will be displayed when opening raw data buffer)`
+** Beschreibung: `Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `256`)
diff --git a/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt b/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt
index 07fbf3637..9614454bc 100644
--- a/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt
+++ b/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt
@@ -3,16 +3,16 @@
........................................
Relay-Kontrolle
- list: list relay clients (only active relays)
- listfull: list relay clients (verbose, all relays)
- listrelay: list relays (name and port)
- add: add relay for a protocol + name
- del: remove relay for a protocol + name
- protocol.name: protocol and name to relay
- for example: irc.freenode
- port: port used for relay
- raw: open buffer with raw Relay data
+ list: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)
+ listfull: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays)
+ listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port)
+ add: füge ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu
+ del: entferne Relay für ein Protokoll + Name
+ protocol.name: Protokoll und Name des Relays
+ Beispiel: irc.freenode
+ port: Port den der Relay nutzen soll
+ raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten
- Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.
+ Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer dargestellt.
........................................
diff --git a/doc/de/autogen/user/relay_options.txt b/doc/de/autogen/user/relay_options.txt
index 160407cd6..0ace3391b 100644
--- a/doc/de/autogen/user/relay_options.txt
+++ b/doc/de/autogen/user/relay_options.txt
@@ -44,12 +44,12 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *relay.look.raw_messages*
-** Beschreibung: `number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed (messages will be displayed when opening raw data buffer)`
+** Beschreibung: `Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `256`)
* *relay.network.bind_address*
-** Beschreibung: `address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "127.0.0.1" to allow connections from local machine only)`
+** Beschreibung: `Adresse für Bind (falls nicht gesetzt ist eine Verbindung zu allen Interfaces möglich. Wird die Adresse "127.0.0.1" genutzt kann nur eine Verbindung mit dem lokalen Rechner hergestellt werden)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
@@ -59,7 +59,7 @@
** Werte: 1 .. 1024 (Standardwert: `5`)
* *relay.network.password*
-** Beschreibung: `password required by clients to access this relay (empty value means no password required)`
+** Beschreibung: `Passwort wird von Clients benötigt um Zugriff auf dieses Relay zu erhalten (kein Eintrag bedeutet dass kein Passwort benötigt wird)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt
index 1b6773143..705d51343 100644
--- a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt
+++ b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt
@@ -194,7 +194,7 @@
** Werte: ein Farbname (Standardwert: `lightgreen`)
* *weechat.color.input_text_not_found*
-** Beschreibung: `Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche`
+** Beschreibung: `Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche `
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname (Standardwert: `red`)
@@ -424,7 +424,7 @@
** Werte: group_time_asc, group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc (Standardwert: `group_time_asc`)
* *weechat.look.input_share*
-** Beschreibung: `if set, there is only one input shared on all buffers (but still local history for each buffer)`
+** Beschreibung: `Falls diese Option aktiv ist dann teilen sich alle Buffer eine Eingabezeile (der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt erhalten)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
diff --git a/doc/de/weechat_faq.de.txt b/doc/de/weechat_faq.de.txt
index e0d21a6bb..60e3a60e9 100644
--- a/doc/de/weechat_faq.de.txt
+++ b/doc/de/weechat_faq.de.txt
@@ -139,8 +139,8 @@ Falls nötig korrigiere den Wert Deiner Variablen TERM: `export TERM="xxx"`.
[[screen_weird_chars]]
-Wenn ich Weechat unter screen nutze habe ich merkwürdige Zeichen, wie kann ich dies beheben?
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Wenn ich Weechat mit screen nutze habe ich merkwürdige Zeichen, wie kann ich dies beheben?
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dies kann durch einen falschen Wert in der TERM-Variable Deiner Shell verursacht
werden. Bitte überprüfe die Ausgabe von `echo $TERM` in Deinem Terminal.
@@ -151,16 +151,14 @@ Nutzte stattdessen lieber 'xterm'.
Falls nötig korrigiere den Wert Deiner TERM-Variable: `export TERM="xxx"`.
-// TRANSLATION MISSING
[[osx_display_broken]]
-I compiled WeeChat under OS X, and I see "(null)" everywhere on screen, what's wrong?
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Ich habe WeeChat unter OS X kompiliert und erhalte nur "(null)" als Textausgabe. Was läuft da schief?
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-If you compiled ncursesw yourself, try to use standard ncurses (that comes with
-system).
+Wenn Du ncursesw selber kompiliert haben solltest dann probiere einmal die standard ncurses aus, die
+mit dem System ausgeliefert wird.
-Moreover, under OS X, it is recommended to install WeeChat with Homebrew package
-manager.
+Darüberhinaus ist es unter OS X ratsam WeeChat mittels dem Homebrew package manager zu installieren.
[[buffer_vs_window]]
diff --git a/doc/de/weechat_quickstart.de.txt b/doc/de/weechat_quickstart.de.txt
index a76fae418..cfa7c3aea 100644
--- a/doc/de/weechat_quickstart.de.txt
+++ b/doc/de/weechat_quickstart.de.txt
@@ -7,9 +7,9 @@ Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
Start von WeeChat
-----------------
-Der bevorzugte Terminal-Emulator für X (aber nicht obligatorisch) ist
-rxvt-unicode (er hat eine gute Unterstützung für UTF-8 und keine Probleme mit der
-Standard Tastaturbelegung).
+Die bevorzugte Terminal-Emulation für X (aber nicht obligatorisch) ist
+rxvt-unicode (es hat eine gute Unterstützung für UTF-8 und keine Probleme
+mit der Standard Tastaturbelegung).
Starte "weechat-curses" aus Deiner shell.
@@ -18,8 +18,8 @@ Starte "weechat-curses" aus Deiner shell.
Online-Hilfe / Optionen
-----------------------
-WeeChat enthält Hilfetexte für alle Befehle, erreichbar über `/help`.
-Um Hilfe zu einen bestimmten Befehl zu bekommen kann man einfach `/help Befehl`
+WeeChat enthält Hilfetexte für alle Befehle. Diese Hilfstexte sind über den Befehl `/help` zu
+erreichen. Um eine Hilfe zu einen bestimmten Befehl zu erhalten kann man einfach `/help Befehl`
ausführen.
Um Optionen zu setzen benutzt man `/set config.section.option value`.
@@ -27,8 +27,8 @@ Um Optionen zu setzen benutzt man `/set config.section.option value`.
oder ein Plugin-Name), 'section' ein Abschnitt dieser Konfiguration und 'option'
der Name der Option).
-WeeChat benutzt den neuen Wert sofort (*Niemals* muss WeeChat neu gestartet
-werden nach dem die Konfiguration geändert wurde).
+WeeChat benutzt den neu eingestellten Wert sofort (WeeChat muss also *niemals* neu gestartet
+werden, nach dem die Konfiguration verändert wurde).
Du kannst die Option `/set` mit teilweise ausgeschriebenen Namen und dem
Platzhalter "*" am Beginn oder Ende verwenden um alle Optionen anzuzeigen, die
@@ -48,27 +48,27 @@ Zum Beispiel:
Du kannst mit `/help` Hilfe für Optionen auflisten lassen, z.B.:
`/help weechat.look.highlight`.
-Beim beenden von WeeChat werden alle Einstellungen gespeichert (mittels `/save`
-kann das Schreiben der Optionen erzwungen werden).
+Beim Beenden von WeeChat werden alle Einstellungen gespeichert (mittels `/save`
+kann das Sichern der Optionen erzwungen werden).
-Konfigurations-Dateien (*.conf) können auch per Hand editiert und mit dem Befehl
+Konfigurationsdateien (*.conf) können auch per Hand editiert und mit dem Befehl
`/reload` neu eingelesen werden (falls man z.B. den `/set` Befehl nicht
verwenden möchte).
[[core_vs_plugins]]
-Kern (Core) vs Plugins
-----------------------
+Kern (Core) vs Erweiterungen
+----------------------------
-Der Kern (core) von WeeChat ist ausschließlich dazu da, Daten auf dem Bildschirm
-darzustellen um mit dem Benutzer zu interagieren, dies bedeutet, WeeChat an sich
--also nur WeeChat core- ohne jegliche Plugins ist unbrauchbar.
+Der Kern (core) von WeeChat ist ausschließlich dazu da Daten auf dem Bildschirm
+darzustellen um mit dem Benutzer zu interagieren. Dies bedeutet, WeeChat an sich
+-also nur WeeChat core- ohne jegliche Erweiterung ist unbrauchbar.
(an die treuen User: IRC war ein Teil des Kerns bei Versionen <= 0.2.6)
-Alle Netzwerkprotokolle, z.B. IRC, werden als separates Plugin bereit gestellt.
+Alle Netzwerkprotokolle, z.B. IRC, werden als separate Erweiterung bereit gestellt.
-Benutze den Befehl `/plugin` um alle Plugins aufzulisten, "irc" sowie andere
-Plugins sollten aufgelistet werden.
+Benutze den Befehl `/plugin` um alle Erweiterungen aufzulisten, "irc" sowie andere
+Erweiterungen sollten aufgelistet werden.
[[create_irc_server]]
@@ -146,12 +146,12 @@ sich mit ihm zu verbinden ohne den Befehl `/server` zu benutzen (sollte ich
wiederholen, dass Du die Hilfe zu diesem Befehl mit `/help connect` aufrufen
kannst?).
-Generell werden die Server-Puffer und der Puffer des Kerns von WeeChat -der
-core-Puffer- zusammengelegt. Um zwischen den core-Puffer und den Server-Puffern
+Standardmäßig werden die Server-Buffer und der Buffer des Kerns von WeeChat -der
+core-Buffer- zusammengelegt. Um zwischen dem core-Buffer und den Server-Buffern
umzuschalten kannst Du ctrl-X benutzen.
-Es ist möglich das automatische Zusammenlegen der Server-Puffer zu deaktivieren
-um eigenständig Puffer zu haben:
+Es ist möglich das automatische Zusammenlegen der Server-Buffer zu deaktivieren
+um eigenständige Buffer zu haben:
/set irc.look.server_buffer independent
@@ -164,33 +164,33 @@ Betreten/verlassen der IRC-Channel
Einen Channel betreten
`/part [quit message]`::
- Einen Channel verlassen (der Puffer bleibt geöffnet)
+ Einen Channel verlassen (der Buffer bleibt geöffnet)
`/close [quit message]`::
- Schließen eines Server- oder Channel-Puffers (`/close` ist ein Alias für `/buffer close`)
+ Schließen eines Server- oder Channel-Buffers (`/close` ist ein Alias für `/buffer close`)
[[buffer_window]]
-Puffer/Fenster Verwaltung
+Buffer/Fenster Verwaltung
-------------------------
-Ein Puffer ist eine, zu einem Plugin mit einer Nummer, einer Kategorie und einem
-Namen, verbundene Komponente. Ein Puffer beinhaltet die auf dem Bildschirm
+Ein Buffer ist eine, Erweiterung mit einer Nummer, einer Kategorie und einem
+Namen, verbundene Komponente. Ein Buffer beinhaltet die auf dem Bildschirm
dargestellten Daten.
-Ein Fenster ist die Ansicht eines Puffers. Standard ist ein Fenster, das einen
-Puffer darstellt. Wenn Du den Bildschirm aufteilst, wirst Du mehrere Fenster mit
-mehreren Puffer gleichzeitig sehen.
+Ein Fenster ist die Ansicht eines Buffers. Standard ist ein Fenster, das einen
+Buffer darstellt. Wenn Du den Bildschirm aufteilst wirst Du mehrere Fenster mit
+mehreren Buffer gleichzeitig sehen.
-Befehle, welche Puffer und Fenster verwalten:
+Befehle, welche Buffer und Fenster verwalten:
/buffer
/window
-(Ich will jetzt nicht wiederholen, dass Du zu diesen Befehlen Hilfe mit /help
-erhalten kannst)
+(Ich muss jetzt nicht wiederholen dass Du zu diesen Befehlen eine Hilfe mit /help
+zu erhalten ist)
-Ein Beispiel, um Deinen Bildschirm vertikal in ein kleines Fenster (1/3 Höhe)
+Ein Beispiel: Um Deinen Bildschirm vertikal in ein kleines Fenster (1/3 Höhe)
und ein großes Fenster (2/3 Höhe) aufzuteilen, benutze diesen Befehl:
/window splitv 33
@@ -200,25 +200,25 @@ und ein großes Fenster (2/3 Höhe) aufzuteilen, benutze diesen Befehl:
Tastaturbelegung
----------------
-WeeChat verwendet viele Standardtasten. Alle diese Belegungen sind in der
-Dokumentation beschrieben, doch solltest Du mindestens einige wesentliche
-Belegungen kennen:
+WeeChat verwendet viele Standardtasten. Alle Tastenbelegungen sind in der
+Dokumentation beschrieben. Im folgenden werden die wichtigsten Tastenbelegungen
+kurz erläutert:
- 'alt + linker/rechter Pfeil' (oder 'F5'/'F6'): umschalten zum
- vorherigen/nächsten Puffer
+ vorherigen/nächsten Buffer
- 'F7'/'F8': umschalten zum vorherigen/nächsten Fenster (falls der Bildschirm
aufgeteilt ist)
-- 'F9'/'F10': scrolle die Titleleiste
-- 'F11'/'F12': scrolle die Liste der Nicks
-- 'tab': komplettiere den Text in der Eingabeleiste, ähnlich Deiner shell
-- 'Seite rauf/runter': scrolle den Text im aktiven Puffer
-- 'alt + A': springe zum Puffer mit Aktivität (aus der Hotlist)
-
-Gemäß Deiner Tastatur und/oder Deinen Bedürfnissen kannst Du jede Taste mittels
-des Befehls `/key` neu mit einem Befehl belegen.
+- 'F9'/'F10': scrollt die Titleleiste
+- 'F11'/'F12': scrollt die Liste der Nicks
+- 'tab': komplettiert den Text in der Eingabezeile, ähnlich Deiner shell
+- 'Seite rauf/runter': scrollt den Text im aktiven Buffer
+- 'alt + A': springt zum Buffer mit Aktivität (aus der Hotlist)
+
+Gemäß Deiner Tastatur und/oder Deinen Bedürfnissen kann jede Taste mit Hilfe
+des `/key` Befehls durch einen Befehl neu belegt werden.
Eine nützliche Tastenkombination um Tastencodes zu ermitteln ist meta-k (alt-k).
-Beispiel, Belegung von meta-y (alt-y) mit dem Befehl `/buffer close`:
+Beispiel: Belegung von meta-y (alt-y) mit dem Befehl `/buffer close`:
/key bind (drücke meta-k) (drücke meta-y) /buffer close
@@ -232,27 +232,27 @@ Entfernen der Belegung:
[[plugins_scripts]]
-Plugins/Scripte
----------------
+Erweiterungen/Skripten
+----------------------
-Bei einige Distributionen wie Debian, sind Plugins über separate Pakete
+Bei einigen Distributionen wie z.B. Debian, sind die Erweiterungen über separate Pakete
erhältlich (z.B. weechat-plugins).
-Plugins werden -falls gefunden- automatisch geladen (Bitte beachte die
-Dokumentation zum Laden/Entladen von Plugins oder Skripten).
+Erweiterungen werden -sofern welche gefunden worden sind- automatisch geladen (Bitte beachte
+die Dokumentation zum Laden/Entladen von Erweiterungen oder Skripten).
-Einige Plugins ermöglichen die Verwendung von Scripten in WeeChat (in mehreren
-Sprachen wie Perl, Python, Ruby, Lua und TCL). Diese Plugins müssen mit dem
+Einige Erweiterungen ermöglichen die Verwendung von Skripten in WeeChat (unterstützte
+Sprachen sind Perl, Python, Ruby, Lua und TCL). Diese Erweiterungen müssen mit dem
Befehl `/plugin` geladen werden und verfügen ihrerseits über Befehle wie z.B.
-`/perl` um Scripte zu laden.
+`/perl` um Perl-Skripten zu laden.
-Viele externe Plugins/Scripte (der Mitarbeitenden) sind für WeeChat verfügbar,
+Viele externe Erweiterungen/Skripten (der Mitarbeitenden) sind für WeeChat verfügbar,
siehe: http://www.weechat.org/scripts
-Der einfachste Weg um Scripte zu installieren ist die verwendung von 'weeget.py':
-
+Der einfachste Weg um Skripten zu installieren ist die Verwendung von 'weeget.py':
+werden
. herunterladen und kopieren von 'weeget.py' nach ~/.weechat/python/autoload/
-. laden des Scriptes: `/python autoload`
-. Liste der Scripte: `/weeget list` (Hilfe mit: `/help weeget`)
+. laden des Skript: `/python autoload`
+. Liste der Skripten: `/weeget list` (Hilfe mit: `/help weeget`)
[[more_doc]]
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 260b7d589..4c7955fdd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,10 +20,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1030,9 +1030,8 @@ msgstr ""
msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung"
-#, fuzzy
msgid "[list | set plugin level | dump [plugin] | buffer | windows | term]"
-msgstr "[list | set plugin level | dump | buffer | windows | term]"
+msgstr "[list | set plugin level | dump [plugin] | buffer | windows | term]"
msgid ""
" set: set log level for plugin\n"
@@ -1889,6 +1888,8 @@ msgid ""
"if set, there is only one input shared on all buffers (but still local "
"history for each buffer)"
msgstr ""
+"Falls diese Option aktiv ist dann teilen sich alle Buffer eine Eingabezeile "
+"(der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt erhalten)"
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
@@ -2179,7 +2180,7 @@ msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "Textfarbe für die Uhrzeit (Statusbar)"
msgid "text color for unsucessful text search in input line"
-msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche"
+msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche "
msgid "text color for actions in input line"
msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität"
@@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word)
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiele:\n"
" Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus:\n"
-" /allchan me Ich teste gerade etwas...\n"
+" /allchan me Ich teste gerade etwas... \n"
" Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat "
"Channel:\n"
" /allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt\n"
@@ -3673,7 +3674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: zeigt an, wer/was ignoriert wird\n"
" add: füge eine Ignorierung hinzu\n"
-" del: entferne eine Ignorierung\n"
+" del: entferne eine Ignorierung \n"
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list"
"\" )\n"
" -all: entfernt alle Einträge\n"
@@ -4052,13 +4053,12 @@ msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
msgid "[-server server] data"
msgstr "[-server server] data"
-#, fuzzy
msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
" data: raw data to send"
msgstr ""
-"server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
-"data: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen"
+"server: an diesen Server senden (interner Name wird genutzt)\n"
+"data: unbearbeitete (RAW) Daten die gesendet werden sollen"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
@@ -4762,14 +4762,13 @@ msgstr ""
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "Schließt den Buffer wenn \"/part\" im Channel ausgeführt wird"
-#, fuzzy
msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
"(messages will be displayed when opening raw data buffer)"
msgstr ""
"Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls "
"der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend "
-"angezeigt, wenn ein RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)"
+"angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)"
msgid ""
"filter join/part/quit messages for a nick if not speaking for some minutes "
@@ -5086,9 +5085,8 @@ msgstr "Liste der Channels eines IRC-Servers"
msgid "channel pointer (optional)"
msgstr "Channel Pointer (optional)"
-#, fuzzy
msgid "server,channel (channel is optional)"
-msgstr "server,channel,nick (Channel und Nicks sind optional)"
+msgstr "Server,Channel (Channel ist optional)"
msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "Liste der Nicks im IRC-Channel"
@@ -6164,9 +6162,9 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (gestartet am:: %s%s%s%s)"
msgid "ended on: "
msgstr "geendet am:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s"
-msgstr "%s%-26s Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
+msgstr "%s%-26s Id: %d, Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
msgid "List of clients for relay"
msgstr "Liste der Relay-Clients:"
@@ -6183,9 +6181,9 @@ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
msgid "disconnected"
msgstr "unterbrochen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s.%s)"
-msgstr "%s: Neuer Client von %s%s%s an Port %d (Relaying: %s.%s)"
+msgstr "%s: Neuer Client von %s%s%s an Port %d (Id: %d, Relaying: %s.%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
@@ -6199,13 +6197,13 @@ msgstr "%s%s: Authentifizierung mit Client %s%s%s (%s.%s) fehlgeschlagen"
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s.%s)"
msgstr "%s: Trennung vom Client %s%s%s (%s.%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for parsing message"
-msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher vorhanden, um Nachricht zu Empfangen."
+msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher vorhanden um Nachricht zu parsen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to client: %s"
-msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %s"
+msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to client %s"
@@ -6214,17 +6212,17 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %s"
msgid "Clients for relay:"
msgstr "Clients für Relay:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" id: %d, %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu "
"recv, %lu sent"
msgstr ""
-"%3d. %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: %lu "
-"empfangen, %lu gesendet"
+" Id: %d, %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: "
+"%lu empfangen, %lu gesendet"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " id: %d, %s%s%s, started on: %s"
-msgstr "%3d. %s%s%s, gestartet am: %s"
+msgstr " Id: %d, %s%s%s, gestartet am: %s"
msgid "No client for relay"
msgstr "Keinen Client für Relay"
@@ -6232,20 +6230,20 @@ msgstr "Keinen Client für Relay"
msgid "Listening on ports:"
msgstr "Lausche an Ports:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, started on: %s"
-msgstr "%3d. Port %s%d%s, Relay: %s%s.%s%s, gestartet am: %s"
+msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s.%s%s, gestartet am: %s"
msgid "No server for relay"
msgstr "Keinen Server für Relay"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added"
-msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
+msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %s) hinzugefügt"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed"
-msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
+msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %d) entfernt"
#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
@@ -6254,11 +6252,9 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
-#, fuzzy
msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]"
-msgstr "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name]"
+msgstr "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
@@ -6280,8 +6276,9 @@ msgstr ""
"protocol.name: Protokoll und Name des Relays\n"
" Beispiel: irc.freenode\n"
" port: Port den der Relay nutzen soll\n"
+" raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n"
"\n"
-"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients, in einem neuen Buffer, "
+"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer "
"dargestellt."
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
@@ -6301,9 +6298,9 @@ msgstr "%s%s: Fehler: Der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch"
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: Unbekanntes Protokoll \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
-msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits"
+msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6335,9 @@ msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)"
msgstr ""
+"Adresse für Bind (falls nicht gesetzt ist eine Verbindung zu allen "
+"Interfaces möglich. Wird die Adresse \"127.0.0.1\" genutzt kann nur eine "
+"Verbindung mit dem lokalen Rechner hergestellt werden)"
msgid "maximum number of clients connecting to a port"
msgstr "Maximale Anzahl an Clients die mit einem Port verbunden sein dürfen"
@@ -6346,6 +6346,8 @@ msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required)"
msgstr ""
+"Passwort wird von Clients benötigt um Zugriff auf dieses Relay zu erhalten "
+"(kein Eintrag bedeutet dass kein Passwort benötigt wird)"
msgid "list of relay clients"
msgstr "Liste der Relay-Clients"
@@ -6353,9 +6355,8 @@ msgstr "Liste der Relay-Clients"
msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "Relay Pointer (optional)"
-#, fuzzy
msgid "Relay raw messages"
-msgstr "IRC Roh-Nachricht"
+msgstr "Relay RAW Nachrichten"
#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s.%s (port %d)"