diff options
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/irc_commands.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/irc_options.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/relay_commands.txt | 20 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/relay_options.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/weechat_options.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/weechat_faq.de.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/weechat_quickstart.de.txt | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 87 |
9 files changed, 132 insertions, 133 deletions
diff --git a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt index a767fc686..397076ff0 100644 --- a/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt +++ b/doc/de/autogen/plugin_api/infolists.txt @@ -4,7 +4,7 @@ | alias | alias | Liste der Alias | Alias Pointer (optional) | Alias Name (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional) -| irc | irc_channel | Liste der Channels eines IRC-Servers | Channel Pointer (optional) | server,channel (channel is optional) +| irc | irc_channel | Liste der Channels eines IRC-Servers | Channel Pointer (optional) | Server,Channel (Channel ist optional) | irc | irc_ignore | Liste von ignorierten IRCs | Ignore Pointer (optional) | - diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt index f9e1100c0..da3963086 100644 --- a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt @@ -18,7 +18,7 @@ Beispiele: Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus: - /allchan me Ich teste gerade etwas... + /allchan me Ich teste gerade etwas... Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel: /allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel und Channels die mit #linux beginnen: @@ -153,7 +153,7 @@ list: zeigt an, wer/was ignoriert wird add: füge eine Ignorierung hinzu - del: entferne eine Ignorierung + del: entferne eine Ignorierung number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze "list" ) -all: entfernt alle Einträge nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist "re:regex" oder "mask" (mask ist eine Zeichenkette in der mittels "*" (Joker) ein oder mehrere Zeichen ersetzt werden können) @@ -420,8 +420,8 @@ ........................................ Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812) - server: send to this server (internal name) - data: raw data to send + server: an diesen Server senden (interner Name wird genutzt) + data: unbearbeitete (RAW) Daten die gesendet werden sollen ........................................ • *`/reconnect`* `[-all [-nojoin] | Servername [Servername ...] [-nojoin]]`:: diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt index 1da84d753..99e4e10a7 100644 --- a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt @@ -204,7 +204,7 @@ ** Werte: on, off (Standardwert: `off`) * *irc.look.raw_messages* -** Beschreibung: `number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed (messages will be displayed when opening raw data buffer)` +** Beschreibung: `Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)` ** Typ: integer ** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `256`) diff --git a/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt b/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt index 07fbf3637..9614454bc 100644 --- a/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/relay_commands.txt @@ -3,16 +3,16 @@ ........................................ Relay-Kontrolle - list: list relay clients (only active relays) - listfull: list relay clients (verbose, all relays) - listrelay: list relays (name and port) - add: add relay for a protocol + name - del: remove relay for a protocol + name - protocol.name: protocol and name to relay - for example: irc.freenode - port: port used for relay - raw: open buffer with raw Relay data + list: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays) + listfull: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays) + listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port) + add: füge ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu + del: entferne Relay für ein Protokoll + Name + protocol.name: Protokoll und Name des Relays + Beispiel: irc.freenode + port: Port den der Relay nutzen soll + raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten - Without argument, this command opens buffer with list of relay clients. + Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer dargestellt. ........................................ diff --git a/doc/de/autogen/user/relay_options.txt b/doc/de/autogen/user/relay_options.txt index 160407cd6..0ace3391b 100644 --- a/doc/de/autogen/user/relay_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/relay_options.txt @@ -44,12 +44,12 @@ ** Werte: on, off (Standardwert: `on`) * *relay.look.raw_messages* -** Beschreibung: `number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed (messages will be displayed when opening raw data buffer)` +** Beschreibung: `Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)` ** Typ: integer ** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `256`) * *relay.network.bind_address* -** Beschreibung: `address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "127.0.0.1" to allow connections from local machine only)` +** Beschreibung: `Adresse für Bind (falls nicht gesetzt ist eine Verbindung zu allen Interfaces möglich. Wird die Adresse "127.0.0.1" genutzt kann nur eine Verbindung mit dem lokalen Rechner hergestellt werden)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`) @@ -59,7 +59,7 @@ ** Werte: 1 .. 1024 (Standardwert: `5`) * *relay.network.password* -** Beschreibung: `password required by clients to access this relay (empty value means no password required)` +** Beschreibung: `Passwort wird von Clients benötigt um Zugriff auf dieses Relay zu erhalten (kein Eintrag bedeutet dass kein Passwort benötigt wird)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`) diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt index 1b6773143..705d51343 100644 --- a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt @@ -194,7 +194,7 @@ ** Werte: ein Farbname (Standardwert: `lightgreen`) * *weechat.color.input_text_not_found* -** Beschreibung: `Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche` +** Beschreibung: `Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche ` ** Typ: Farbe ** Werte: ein Farbname (Standardwert: `red`) @@ -424,7 +424,7 @@ ** Werte: group_time_asc, group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc (Standardwert: `group_time_asc`) * *weechat.look.input_share* -** Beschreibung: `if set, there is only one input shared on all buffers (but still local history for each buffer)` +** Beschreibung: `Falls diese Option aktiv ist dann teilen sich alle Buffer eine Eingabezeile (der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt erhalten)` ** Typ: boolesch ** Werte: on, off (Standardwert: `off`) diff --git a/doc/de/weechat_faq.de.txt b/doc/de/weechat_faq.de.txt index e0d21a6bb..60e3a60e9 100644 --- a/doc/de/weechat_faq.de.txt +++ b/doc/de/weechat_faq.de.txt @@ -139,8 +139,8 @@ Falls nötig korrigiere den Wert Deiner Variablen TERM: `export TERM="xxx"`. [[screen_weird_chars]] -Wenn ich Weechat unter screen nutze habe ich merkwürdige Zeichen, wie kann ich dies beheben? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Wenn ich Weechat mit screen nutze habe ich merkwürdige Zeichen, wie kann ich dies beheben? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Dies kann durch einen falschen Wert in der TERM-Variable Deiner Shell verursacht werden. Bitte überprüfe die Ausgabe von `echo $TERM` in Deinem Terminal. @@ -151,16 +151,14 @@ Nutzte stattdessen lieber 'xterm'. Falls nötig korrigiere den Wert Deiner TERM-Variable: `export TERM="xxx"`. -// TRANSLATION MISSING [[osx_display_broken]] -I compiled WeeChat under OS X, and I see "(null)" everywhere on screen, what's wrong? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Ich habe WeeChat unter OS X kompiliert und erhalte nur "(null)" als Textausgabe. Was läuft da schief? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -If you compiled ncursesw yourself, try to use standard ncurses (that comes with -system). +Wenn Du ncursesw selber kompiliert haben solltest dann probiere einmal die standard ncurses aus, die +mit dem System ausgeliefert wird. -Moreover, under OS X, it is recommended to install WeeChat with Homebrew package -manager. +Darüberhinaus ist es unter OS X ratsam WeeChat mittels dem Homebrew package manager zu installieren. [[buffer_vs_window]] diff --git a/doc/de/weechat_quickstart.de.txt b/doc/de/weechat_quickstart.de.txt index a76fae418..cfa7c3aea 100644 --- a/doc/de/weechat_quickstart.de.txt +++ b/doc/de/weechat_quickstart.de.txt @@ -7,9 +7,9 @@ Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Start von WeeChat ----------------- -Der bevorzugte Terminal-Emulator für X (aber nicht obligatorisch) ist -rxvt-unicode (er hat eine gute Unterstützung für UTF-8 und keine Probleme mit der -Standard Tastaturbelegung). +Die bevorzugte Terminal-Emulation für X (aber nicht obligatorisch) ist +rxvt-unicode (es hat eine gute Unterstützung für UTF-8 und keine Probleme +mit der Standard Tastaturbelegung). Starte "weechat-curses" aus Deiner shell. @@ -18,8 +18,8 @@ Starte "weechat-curses" aus Deiner shell. Online-Hilfe / Optionen ----------------------- -WeeChat enthält Hilfetexte für alle Befehle, erreichbar über `/help`. -Um Hilfe zu einen bestimmten Befehl zu bekommen kann man einfach `/help Befehl` +WeeChat enthält Hilfetexte für alle Befehle. Diese Hilfstexte sind über den Befehl `/help` zu +erreichen. Um eine Hilfe zu einen bestimmten Befehl zu erhalten kann man einfach `/help Befehl` ausführen. Um Optionen zu setzen benutzt man `/set config.section.option value`. @@ -27,8 +27,8 @@ Um Optionen zu setzen benutzt man `/set config.section.option value`. oder ein Plugin-Name), 'section' ein Abschnitt dieser Konfiguration und 'option' der Name der Option). -WeeChat benutzt den neuen Wert sofort (*Niemals* muss WeeChat neu gestartet -werden nach dem die Konfiguration geändert wurde). +WeeChat benutzt den neu eingestellten Wert sofort (WeeChat muss also *niemals* neu gestartet +werden, nach dem die Konfiguration verändert wurde). Du kannst die Option `/set` mit teilweise ausgeschriebenen Namen und dem Platzhalter "*" am Beginn oder Ende verwenden um alle Optionen anzuzeigen, die @@ -48,27 +48,27 @@ Zum Beispiel: Du kannst mit `/help` Hilfe für Optionen auflisten lassen, z.B.: `/help weechat.look.highlight`. -Beim beenden von WeeChat werden alle Einstellungen gespeichert (mittels `/save` -kann das Schreiben der Optionen erzwungen werden). +Beim Beenden von WeeChat werden alle Einstellungen gespeichert (mittels `/save` +kann das Sichern der Optionen erzwungen werden). -Konfigurations-Dateien (*.conf) können auch per Hand editiert und mit dem Befehl +Konfigurationsdateien (*.conf) können auch per Hand editiert und mit dem Befehl `/reload` neu eingelesen werden (falls man z.B. den `/set` Befehl nicht verwenden möchte). [[core_vs_plugins]] -Kern (Core) vs Plugins ----------------------- +Kern (Core) vs Erweiterungen +---------------------------- -Der Kern (core) von WeeChat ist ausschließlich dazu da, Daten auf dem Bildschirm -darzustellen um mit dem Benutzer zu interagieren, dies bedeutet, WeeChat an sich --also nur WeeChat core- ohne jegliche Plugins ist unbrauchbar. +Der Kern (core) von WeeChat ist ausschließlich dazu da Daten auf dem Bildschirm +darzustellen um mit dem Benutzer zu interagieren. Dies bedeutet, WeeChat an sich +-also nur WeeChat core- ohne jegliche Erweiterung ist unbrauchbar. (an die treuen User: IRC war ein Teil des Kerns bei Versionen <= 0.2.6) -Alle Netzwerkprotokolle, z.B. IRC, werden als separates Plugin bereit gestellt. +Alle Netzwerkprotokolle, z.B. IRC, werden als separate Erweiterung bereit gestellt. -Benutze den Befehl `/plugin` um alle Plugins aufzulisten, "irc" sowie andere -Plugins sollten aufgelistet werden. +Benutze den Befehl `/plugin` um alle Erweiterungen aufzulisten, "irc" sowie andere +Erweiterungen sollten aufgelistet werden. [[create_irc_server]] @@ -146,12 +146,12 @@ sich mit ihm zu verbinden ohne den Befehl `/server` zu benutzen (sollte ich wiederholen, dass Du die Hilfe zu diesem Befehl mit `/help connect` aufrufen kannst?). -Generell werden die Server-Puffer und der Puffer des Kerns von WeeChat -der -core-Puffer- zusammengelegt. Um zwischen den core-Puffer und den Server-Puffern +Standardmäßig werden die Server-Buffer und der Buffer des Kerns von WeeChat -der +core-Buffer- zusammengelegt. Um zwischen dem core-Buffer und den Server-Buffern umzuschalten kannst Du ctrl-X benutzen. -Es ist möglich das automatische Zusammenlegen der Server-Puffer zu deaktivieren -um eigenständig Puffer zu haben: +Es ist möglich das automatische Zusammenlegen der Server-Buffer zu deaktivieren +um eigenständige Buffer zu haben: /set irc.look.server_buffer independent @@ -164,33 +164,33 @@ Betreten/verlassen der IRC-Channel Einen Channel betreten `/part [quit message]`:: - Einen Channel verlassen (der Puffer bleibt geöffnet) + Einen Channel verlassen (der Buffer bleibt geöffnet) `/close [quit message]`:: - Schließen eines Server- oder Channel-Puffers (`/close` ist ein Alias für `/buffer close`) + Schließen eines Server- oder Channel-Buffers (`/close` ist ein Alias für `/buffer close`) [[buffer_window]] -Puffer/Fenster Verwaltung +Buffer/Fenster Verwaltung ------------------------- -Ein Puffer ist eine, zu einem Plugin mit einer Nummer, einer Kategorie und einem -Namen, verbundene Komponente. Ein Puffer beinhaltet die auf dem Bildschirm +Ein Buffer ist eine, Erweiterung mit einer Nummer, einer Kategorie und einem +Namen, verbundene Komponente. Ein Buffer beinhaltet die auf dem Bildschirm dargestellten Daten. -Ein Fenster ist die Ansicht eines Puffers. Standard ist ein Fenster, das einen -Puffer darstellt. Wenn Du den Bildschirm aufteilst, wirst Du mehrere Fenster mit -mehreren Puffer gleichzeitig sehen. +Ein Fenster ist die Ansicht eines Buffers. Standard ist ein Fenster, das einen +Buffer darstellt. Wenn Du den Bildschirm aufteilst wirst Du mehrere Fenster mit +mehreren Buffer gleichzeitig sehen. -Befehle, welche Puffer und Fenster verwalten: +Befehle, welche Buffer und Fenster verwalten: /buffer /window -(Ich will jetzt nicht wiederholen, dass Du zu diesen Befehlen Hilfe mit /help -erhalten kannst) +(Ich muss jetzt nicht wiederholen dass Du zu diesen Befehlen eine Hilfe mit /help +zu erhalten ist) -Ein Beispiel, um Deinen Bildschirm vertikal in ein kleines Fenster (1/3 Höhe) +Ein Beispiel: Um Deinen Bildschirm vertikal in ein kleines Fenster (1/3 Höhe) und ein großes Fenster (2/3 Höhe) aufzuteilen, benutze diesen Befehl: /window splitv 33 @@ -200,25 +200,25 @@ und ein großes Fenster (2/3 Höhe) aufzuteilen, benutze diesen Befehl: Tastaturbelegung ---------------- -WeeChat verwendet viele Standardtasten. Alle diese Belegungen sind in der -Dokumentation beschrieben, doch solltest Du mindestens einige wesentliche -Belegungen kennen: +WeeChat verwendet viele Standardtasten. Alle Tastenbelegungen sind in der +Dokumentation beschrieben. Im folgenden werden die wichtigsten Tastenbelegungen +kurz erläutert: - 'alt + linker/rechter Pfeil' (oder 'F5'/'F6'): umschalten zum - vorherigen/nächsten Puffer + vorherigen/nächsten Buffer - 'F7'/'F8': umschalten zum vorherigen/nächsten Fenster (falls der Bildschirm aufgeteilt ist) -- 'F9'/'F10': scrolle die Titleleiste -- 'F11'/'F12': scrolle die Liste der Nicks -- 'tab': komplettiere den Text in der Eingabeleiste, ähnlich Deiner shell -- 'Seite rauf/runter': scrolle den Text im aktiven Puffer -- 'alt + A': springe zum Puffer mit Aktivität (aus der Hotlist) - -Gemäß Deiner Tastatur und/oder Deinen Bedürfnissen kannst Du jede Taste mittels -des Befehls `/key` neu mit einem Befehl belegen. +- 'F9'/'F10': scrollt die Titleleiste +- 'F11'/'F12': scrollt die Liste der Nicks +- 'tab': komplettiert den Text in der Eingabezeile, ähnlich Deiner shell +- 'Seite rauf/runter': scrollt den Text im aktiven Buffer +- 'alt + A': springt zum Buffer mit Aktivität (aus der Hotlist) + +Gemäß Deiner Tastatur und/oder Deinen Bedürfnissen kann jede Taste mit Hilfe +des `/key` Befehls durch einen Befehl neu belegt werden. Eine nützliche Tastenkombination um Tastencodes zu ermitteln ist meta-k (alt-k). -Beispiel, Belegung von meta-y (alt-y) mit dem Befehl `/buffer close`: +Beispiel: Belegung von meta-y (alt-y) mit dem Befehl `/buffer close`: /key bind (drücke meta-k) (drücke meta-y) /buffer close @@ -232,27 +232,27 @@ Entfernen der Belegung: [[plugins_scripts]] -Plugins/Scripte ---------------- +Erweiterungen/Skripten +---------------------- -Bei einige Distributionen wie Debian, sind Plugins über separate Pakete +Bei einigen Distributionen wie z.B. Debian, sind die Erweiterungen über separate Pakete erhältlich (z.B. weechat-plugins). -Plugins werden -falls gefunden- automatisch geladen (Bitte beachte die -Dokumentation zum Laden/Entladen von Plugins oder Skripten). +Erweiterungen werden -sofern welche gefunden worden sind- automatisch geladen (Bitte beachte +die Dokumentation zum Laden/Entladen von Erweiterungen oder Skripten). -Einige Plugins ermöglichen die Verwendung von Scripten in WeeChat (in mehreren -Sprachen wie Perl, Python, Ruby, Lua und TCL). Diese Plugins müssen mit dem +Einige Erweiterungen ermöglichen die Verwendung von Skripten in WeeChat (unterstützte +Sprachen sind Perl, Python, Ruby, Lua und TCL). Diese Erweiterungen müssen mit dem Befehl `/plugin` geladen werden und verfügen ihrerseits über Befehle wie z.B. -`/perl` um Scripte zu laden. +`/perl` um Perl-Skripten zu laden. -Viele externe Plugins/Scripte (der Mitarbeitenden) sind für WeeChat verfügbar, +Viele externe Erweiterungen/Skripten (der Mitarbeitenden) sind für WeeChat verfügbar, siehe: http://www.weechat.org/scripts -Der einfachste Weg um Scripte zu installieren ist die verwendung von 'weeget.py': - +Der einfachste Weg um Skripten zu installieren ist die Verwendung von 'weeget.py': +werden . herunterladen und kopieren von 'weeget.py' nach ~/.weechat/python/autoload/ -. laden des Scriptes: `/python autoload` -. Liste der Scripte: `/weeget list` (Hilfe mit: `/help weeget`) +. laden des Skript: `/python autoload` +. Liste der Skripten: `/weeget list` (Hilfe mit: `/help weeget`) [[more_doc]] @@ -20,10 +20,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n" +"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 09:34+0200\n" "Last-Translator: Nils G.\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: \n" @@ -1030,9 +1030,8 @@ msgstr "" msgid "control debug for core/plugins" msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung" -#, fuzzy msgid "[list | set plugin level | dump [plugin] | buffer | windows | term]" -msgstr "[list | set plugin level | dump | buffer | windows | term]" +msgstr "[list | set plugin level | dump [plugin] | buffer | windows | term]" msgid "" " set: set log level for plugin\n" @@ -1889,6 +1888,8 @@ msgid "" "if set, there is only one input shared on all buffers (but still local " "history for each buffer)" msgstr "" +"Falls diese Option aktiv ist dann teilen sich alle Buffer eine Eingabezeile " +"(der Befehlsverlauf der einzelnen Buffer bleibt erhalten)" msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)" msgstr "" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgid "text color for time (status bar)" msgstr "Textfarbe für die Uhrzeit (Statusbar)" msgid "text color for unsucessful text search in input line" -msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche" +msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche " msgid "text color for actions in input line" msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität" @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word) msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" #, c-format msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiele:\n" " Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus:\n" -" /allchan me Ich teste gerade etwas...\n" +" /allchan me Ich teste gerade etwas... \n" " Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat " "Channel:\n" " /allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt\n" @@ -3673,7 +3674,7 @@ msgid "" msgstr "" " list: zeigt an, wer/was ignoriert wird\n" " add: füge eine Ignorierung hinzu\n" -" del: entferne eine Ignorierung\n" +" del: entferne eine Ignorierung \n" " number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list" "\" )\n" " -all: entfernt alle Einträge\n" @@ -4052,13 +4053,12 @@ msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)" msgid "[-server server] data" msgstr "[-server server] data" -#, fuzzy msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" " data: raw data to send" msgstr "" -"server: an diesen Server senden (interner Name)\n" -"data: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen" +"server: an diesen Server senden (interner Name wird genutzt)\n" +"data: unbearbeitete (RAW) Daten die gesendet werden sollen" msgid "reconnect to server(s)" msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden" @@ -4762,14 +4762,13 @@ msgstr "" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" msgstr "Schließt den Buffer wenn \"/part\" im Channel ausgeführt wird" -#, fuzzy msgid "" "number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " "(messages will be displayed when opening raw data buffer)" msgstr "" "Anzahl der IRC-RAW-Nachrichten die im Speicher gehalten werden sollen falls " "der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend " -"angezeigt, wenn ein RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)" +"angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)" msgid "" "filter join/part/quit messages for a nick if not speaking for some minutes " @@ -5086,9 +5085,8 @@ msgstr "Liste der Channels eines IRC-Servers" msgid "channel pointer (optional)" msgstr "Channel Pointer (optional)" -#, fuzzy msgid "server,channel (channel is optional)" -msgstr "server,channel,nick (Channel und Nicks sind optional)" +msgstr "Server,Channel (Channel ist optional)" msgid "list of nicks for an IRC channel" msgstr "Liste der Nicks im IRC-Channel" @@ -6164,9 +6162,9 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (gestartet am:: %s%s%s%s)" msgid "ended on: " msgstr "geendet am:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s" -msgstr "%s%-26s Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s" +msgstr "%s%-26s Id: %d, Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s" msgid "List of clients for relay" msgstr "Liste der Relay-Clients:" @@ -6183,9 +6181,9 @@ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgid "disconnected" msgstr "unterbrochen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s.%s)" -msgstr "%s: Neuer Client von %s%s%s an Port %d (Relaying: %s.%s)" +msgstr "%s: Neuer Client von %s%s%s an Port %d (Id: %d, Relaying: %s.%s)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for new client" @@ -6199,13 +6197,13 @@ msgstr "%s%s: Authentifizierung mit Client %s%s%s (%s.%s) fehlgeschlagen" msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s.%s)" msgstr "%s: Trennung vom Client %s%s%s (%s.%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" -msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher vorhanden, um Nachricht zu Empfangen." +msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher vorhanden um Nachricht zu parsen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error sending data to client: %s" -msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %s" +msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client: %s" #, c-format msgid "%s%s: error sending data to client %s" @@ -6214,17 +6212,17 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %s" msgid "Clients for relay:" msgstr "Clients für Relay:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " id: %d, %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu " "recv, %lu sent" msgstr "" -"%3d. %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: %lu " -"empfangen, %lu gesendet" +" Id: %d, %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: " +"%lu empfangen, %lu gesendet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " id: %d, %s%s%s, started on: %s" -msgstr "%3d. %s%s%s, gestartet am: %s" +msgstr " Id: %d, %s%s%s, gestartet am: %s" msgid "No client for relay" msgstr "Keinen Client für Relay" @@ -6232,20 +6230,20 @@ msgstr "Keinen Client für Relay" msgid "Listening on ports:" msgstr "Lausche an Ports:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, started on: %s" -msgstr "%3d. Port %s%d%s, Relay: %s%s.%s%s, gestartet am: %s" +msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s.%s%s, gestartet am: %s" msgid "No server for relay" msgstr "Keinen Server für Relay" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added" -msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %s) hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed" -msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %d) entfernt" #, c-format msgid "%s%s: relay \"%s\" not found" @@ -6254,11 +6252,9 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" msgid "relay control" msgstr "Relay-Kontrolle" -#, fuzzy msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]" -msgstr "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name]" +msgstr "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]" -#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -6280,8 +6276,9 @@ msgstr "" "protocol.name: Protokoll und Name des Relays\n" " Beispiel: irc.freenode\n" " port: Port den der Relay nutzen soll\n" +" raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n" "\n" -"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients, in einem neuen Buffer, " +"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer " "dargestellt." msgid "all possible protocol.name for relay plugin" @@ -6301,9 +6298,9 @@ msgstr "%s%s: Fehler: Der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch" msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\"" msgstr "%s%s: Unbekanntes Protokoll \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists" -msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits" +msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits" msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting" msgstr "" @@ -6338,6 +6335,9 @@ msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " "\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)" msgstr "" +"Adresse für Bind (falls nicht gesetzt ist eine Verbindung zu allen " +"Interfaces möglich. Wird die Adresse \"127.0.0.1\" genutzt kann nur eine " +"Verbindung mit dem lokalen Rechner hergestellt werden)" msgid "maximum number of clients connecting to a port" msgstr "Maximale Anzahl an Clients die mit einem Port verbunden sein dürfen" @@ -6346,6 +6346,8 @@ msgid "" "password required by clients to access this relay (empty value means no " "password required)" msgstr "" +"Passwort wird von Clients benötigt um Zugriff auf dieses Relay zu erhalten " +"(kein Eintrag bedeutet dass kein Passwort benötigt wird)" msgid "list of relay clients" msgstr "Liste der Relay-Clients" @@ -6353,9 +6355,8 @@ msgstr "Liste der Relay-Clients" msgid "relay pointer (optional)" msgstr "Relay Pointer (optional)" -#, fuzzy msgid "Relay raw messages" -msgstr "IRC Roh-Nachricht" +msgstr "Relay RAW Nachrichten" #, c-format msgid "%s: socket closed for %s.%s (port %d)" |