summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt8
-rw-r--r--doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt4
-rw-r--r--doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt2
-rw-r--r--doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt2
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/guile_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/irc_commands.txt16
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/lua_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/perl_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/python_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/relay_commands.txt4
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/relay_options.txt6
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/script_commands.txt2
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/script_options.txt40
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt26
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt50
-rw-r--r--doc/it/autogen/user/weechat_options.txt12
-rw-r--r--po/it.po600
18 files changed, 451 insertions, 451 deletions
diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt
index 3561a6c23..9333d2c94 100644
--- a/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt
+++ b/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt
@@ -58,13 +58,13 @@
| ruby | ruby_script | elenco degli script
-| script | script_files | files in script directories
+| script | script_files | file nella directory degli script
-| script | script_scripts | list of scripts in repository
+| script | script_scripts | elenco degli script nel repository
-| script | script_scripts_installed | list of scripts installed (from repository)
+| script | script_scripts_installed | elenco degli script installati (dal repository)
-| script | script_tags | tags of scripts in repository
+| script | script_tags | tag degli script nel repository
| tcl | tcl_script | elenco degli script
diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt
index 1b6b1a9c4..25c1bf333 100644
--- a/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt
+++ b/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
[width="100%",cols="^1,^2,5,5,5,5",options="header"]
|========================================
-| Plugin | Nome | Descrizione | Variabili | Update allowed | Liste
+| Plugin | Nome | Descrizione | Variabili | Aggiornamento consentito | Liste
| guile | guile_script | elenco degli script |
'filename' (string) +
@@ -276,7 +276,7 @@
'last_script' +
'scripts'
-| script | script_script | scripts from repository |
+| script | script_script | script dal repository |
'name' (string) +
'name_with_extension' (string) +
'language' (integer) +
diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt
index d94316c29..6c8b9d29b 100644
--- a/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt
+++ b/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt
@@ -30,7 +30,7 @@
| ruby | ruby_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale)
-| script | script_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | script name with extension (can start or end with "*" as wildcard) (optional)
+| script | script_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script con l'estensione (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale)
| tcl | tcl_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale)
diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt
index fc68bcb69..6a00eb109 100644
--- a/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt
+++ b/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt
@@ -40,7 +40,7 @@
| weechat | inactivity | inattività della tastiera (secondi) | -
-| weechat | locale | locale used for translating messages | -
+| weechat | locale | locale usato per la traduzione dei messaggi | -
| weechat | version | versione di WeeChat | -
diff --git a/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt b/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt
index 4e5febaeb..a134715a8 100644
--- a/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_guile_guile]]
[command]*`guile`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/guile list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/guile list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt
index 4512db2ec..a40e7e0dc 100644
--- a/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt
@@ -55,7 +55,7 @@ Senza argomento, il comando mostra la lista dei ban per il canale corrente.
[[command_irc_connect]]
[command]*`connect`* connette ad uno o più server IRC::
........................................
-/connect <server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch]
+/connect <server> [<server>...] [-<opzione>[=<valore>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch]
-all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]
server: server name, which can be:
@@ -213,16 +213,16 @@ nick: nick
[[command_irc_join]]
[command]*`join`* entra in un canale::
........................................
-/join [-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]
+/join [-noswitch] [-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[,<chiave2>...]]
--noswitch: do not switch to new buffer
- server: send to this server (internal name)
- channel: channel name to join
- key: key to join the channel (channels with a key must be the first in list)
+-noswitch: non passare al nuovo buffer
+ server: invia a questo server (nome interno)
+ canale: nome del canale in cui entrare
+ chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono essere primi nella lista)
-Examples:
+Esempi:
/join #weechat
- /join #protectedchan,#weechat key
+ /join #canaleprotetto,#weechat chiave
/join -server freenode #weechat
/join -noswitch #weechat
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt b/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt
index 51f4667a7..11abb1693 100644
--- a/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_lua_lua]]
[command]*`lua`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/lua list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/lua list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt b/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt
index f35a4f947..a5979815f 100644
--- a/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_perl_perl]]
[command]*`perl`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/perl list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/perl list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/python_commands.txt b/doc/it/autogen/user/python_commands.txt
index ece785399..729188ef2 100644
--- a/doc/it/autogen/user/python_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/python_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_python_python]]
[command]*`python`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/python list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/python list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt b/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt
index 5dccc299e..53eb04cef 100644
--- a/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt
@@ -2,8 +2,8 @@
[command]*`relay`* controllo relay::
........................................
/relay list|listfull|listrelay
- add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port>
- del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name>
+ add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta>
+ del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome>
raw
sslcertkey
diff --git a/doc/it/autogen/user/relay_options.txt b/doc/it/autogen/user/relay_options.txt
index 7ee0ff546..6445f4d8e 100644
--- a/doc/it/autogen/user/relay_options.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/relay_options.txt
@@ -44,17 +44,17 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_relay.irc.backlog_max_minutes]] *relay.irc.backlog_max_minutes*
-** descrizione: `maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)`
+** descrizione: `numero massimo di minuti nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite, esempi: 1440 = un giorno, 10000 = una settimana; 43200 = un mese, 525600 = un anno)`
** tipo: intero
** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `1440`)
* [[option_relay.irc.backlog_max_number]] *relay.irc.backlog_max_number*
-** descrizione: `maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)`
+** descrizione: `numero massimo di righe nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite)`
** tipo: intero
** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `256`)
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_disconnect]] *relay.irc.backlog_since_last_disconnect*
-** descrizione: `display backlog starting from last client disconnect`
+** descrizione: `mostra la cronologia a partire dall'ultima disconnessione del client`
** tipo: bool
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
diff --git a/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt b/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt
index 90fe02669..3ed1bcea5 100644
--- a/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_ruby_ruby]]
[command]*`ruby`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/ruby list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/ruby list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/script_commands.txt b/doc/it/autogen/user/script_commands.txt
index 4455af8b9..7d40f68b7 100644
--- a/doc/it/autogen/user/script_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/script_commands.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
[[command_script_script]]
-[command]*`script`* WeeChat scripts manager::
+[command]*`script`* Gestore script di WeeChat::
........................................
/script list [-o|-i]
search <text>
diff --git a/doc/it/autogen/user/script_options.txt b/doc/it/autogen/user/script_options.txt
index 4e27311ff..b5000fcc6 100644
--- a/doc/it/autogen/user/script_options.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/script_options.txt
@@ -9,17 +9,17 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_script.color.status_installed]] *script.color.status_installed*
-** descrizione: `color for status "installed" ("i")`
+** descrizione: `colore per lo status "installato" ("i")`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightcyan`)
* [[option_script.color.status_obsolete]] *script.color.status_obsolete*
-** descrizione: `color for status "obsolete" ("N")`
+** descrizione: `colore per lo status "obsoleto" ("N")`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightmagenta`)
* [[option_script.color.status_popular]] *script.color.status_popular*
-** descrizione: `color for status "popular" ("*")`
+** descrizione: `colore per lo status "popolare" ("*")`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `yellow`)
@@ -29,17 +29,17 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightgreen`)
* [[option_script.color.status_unknown]] *script.color.status_unknown*
-** descrizione: `color for status "unknown" ("?")`
+** descrizione: `colore per lo status "sconosciuto" ("?")`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightred`)
* [[option_script.color.text]] *script.color.text*
-** descrizione: `text color in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
* [[option_script.color.text_bg]] *script.color.text_bg*
-** descrizione: `background color in script buffer`
+** descrizione: `colore di sfondo nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
@@ -49,7 +49,7 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `red`)
* [[option_script.color.text_date]] *script.color.text_date*
-** descrizione: `text color of dates in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo delle date nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
@@ -59,12 +59,12 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_script.color.text_delimiters]] *script.color.text_delimiters*
-** descrizione: `text color of delimiters in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo dei delimitatori nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `darkgray`)
* [[option_script.color.text_description]] *script.color.text_description*
-** descrizione: `text color of description in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo della descrizione nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
@@ -74,7 +74,7 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_script.color.text_extension]] *script.color.text_extension*
-** descrizione: `text color of extension in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo dell'estensione nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
@@ -84,7 +84,7 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_script.color.text_name]] *script.color.text_name*
-** descrizione: `text color of script name in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo del nome dello script nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `cyan`)
@@ -94,12 +94,12 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightcyan`)
* [[option_script.color.text_selected]] *script.color.text_selected*
-** descrizione: `text color for selected line in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo della riga selezionata nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`)
* [[option_script.color.text_tags]] *script.color.text_tags*
-** descrizione: `text color of tags in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo dei tag nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `brown`)
@@ -109,12 +109,12 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `yellow`)
* [[option_script.color.text_version]] *script.color.text_version*
-** descrizione: `text color of version in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo della versione nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `magenta`)
* [[option_script.color.text_version_loaded]] *script.color.text_version_loaded*
-** descrizione: `text color of version loaded in script buffer`
+** descrizione: `colore del testo della versione caricata nel buffer degli script`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`)
@@ -134,17 +134,17 @@
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%s %n %V %v %u | %d | %t"`)
* [[option_script.look.diff_color]] *script.look.diff_color*
-** descrizione: `colorize output of diff`
+** descrizione: `colora l'output di diff`
** tipo: bool
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
* [[option_script.look.diff_command]] *script.look.diff_command*
-** descrizione: `command used to show differences between script installed and the new version in repository ("auto" = auto detect diff command (git or diff), empty value = disable diff, other string = name of command, for example "diff")`
+** descrizione: `comando usato per mostrare le differenze tra lo script installato e la nuova versione nel repository ("auto" = rileva automaticamente il comando diff (git o diff), valore vuoto = disabilita diff, altra stringa = nome del comando, ad esempio "diff")`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"auto"`)
* [[option_script.look.display_source]] *script.look.display_source*
-** descrizione: `display source code of script on buffer with detail on a script (script is downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)`
+** descrizione: `mostra il codice sorgente dello script sul buffer ed i relativi dettagli (lo script viene scaricato in un file temporaneo)`
** tipo: bool
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
@@ -174,7 +174,7 @@
** valori: -1 .. 525600 (valore predefinito: `60`)
* [[option_script.scripts.dir]] *script.scripts.dir*
-** descrizione: `local cache directory for scripts`
+** descrizione: `directory locale della cache per gli script`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%h/script"`)
@@ -184,7 +184,7 @@
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
* [[option_script.scripts.url]] *script.scripts.url*
-** descrizione: `URL for file with list of scripts`
+** descrizione: `URL per il file con l'elenco degli script`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"http://www.weechat.org/files/plugins.xml.gz"`)
diff --git a/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt b/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt
index d53abf046..602275b70 100644
--- a/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
[[command_tcl_tcl]]
[command]*`tcl`* elenca/carica/scarica script::
........................................
-/tcl list|listfull [<name>]
- load [-q] <filename>
+/tcl list|listfull [<nome>]
+ load [-q] <nomefile>
autoload
- reload|unload [-q] [<name>]
+ reload|unload [-q][<nome>]
- list: list loaded scripts
-listfull: list loaded scripts (verbose)
- load: load a script
-autoload: load all scripts in "autoload" directory
- reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory)
- unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)
-filename: script (file) to load
- name: a script name (name used in call to "register" function)
- -q: quiet mode: do not display messages
+ list: elenca i plugin caricati
+ listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)
+ load: carica un plugin
+ autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema
+ reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente)
+ unload: scarica uno o tutti i plugin
+nome_file: (file) script da caricare
+ nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register")
+ -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi
-Without argument, this command lists all loaded scripts.
+Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati.
........................................
diff --git a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt
index f4fb99a19..2de0830f4 100644
--- a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt
@@ -11,12 +11,12 @@ messaggio: messaggio di assenza (se non specificato, lo stato di assenza viene r
[command]*`bar`* gestione delle barre::
........................................
/bar list|listfull|listitems
- add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...]
+ add <nome> <type>[,<condizione>] <posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...]
default [input|title|status|nicklist]
- del <name>|-all
- set <name> <option> <value>
- hide|show|toggle <name>
- scroll <name> <window> <scroll_value>
+ del <nome>|-all
+ set <nome> <opzione> <valore>
+ hide|show|toggle <nome>
+ scroll <nome> <finestra> <scroll_value>
list: list all bars
listfull: list all bars (verbose)
@@ -201,10 +201,10 @@ infolists: mostra informazioni sulle liste info
........................................
[[command_weechat_eval]]
-[command]*`eval`* evaluate expression and send result to buffer::
+[command]*`eval`* analizza l'espressione e invia il risultato al buffer::
........................................
-/eval [-n] <expression>
- [-n] <expression1> <operator> <expression2>
+/eval [-n] <espressione>
+ [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2>
-n: display result without sending it to buffer (debug mode)
expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below)
@@ -604,29 +604,29 @@ Senza argomento, vengono salvati tutti i file (WeeChat e plugin).
[[command_weechat_set]]
[command]*`set`* imposta le opzioni di configurazione::
........................................
-/set [<option> [<value>]]
- diff [<option> [<option>...]]
+/set [<opzione> [<valore>]]
+ diff [<opzione> [<opzione>...]]
-option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)
- value: new value for option
- diff: display only changed options
+opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare più opzioni)
+ valore: nuovo valore per l'opzione
+ diff: mostra solo le opzioni modificate
-New value can be, according to variable type:
- boolean: on, off or toggle
- integer: number, ++number or --number
- string: any string ("" for empty string)
- color: color name, ++number or --number
+Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile:
+ booleano: on, off o toggle
+ intero : numero, ++numero o --numero
+ stringa : qualsiasi stringa ("" per una stringa vuota)
+ colore : nome colore, ++numeero o --numero
-For all types, you can use null to remove option value (undefined value). This works only for some special plugin variables.
+Per tutti i tipi, è possibile usare null per rimuovere il valore dell'opzione (valore non definito). Ciò funziona solo per alcune variabili speciali dei plugin.
-Examples:
- display options about highlight:
+Esempi:
+ mostra le opzioni relative alle notifiche:
/set *highlight*
- add a word to highlight:
+ aggiunge una parola alle notifiche:
/set weechat.look.highlight "word"
- display changed options:
+ mostra le opzioni modificate:
/set diff
- display changed options in irc plugin:
+ mostra le opzioni modificate nel plugin irc:
/set diff irc.*
........................................
@@ -649,7 +649,7 @@ Esempi:
[[command_weechat_upgrade]]
[command]*`upgrade`* aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server::
........................................
-/upgrade [<path_to_binary>|-quit]
+/upgrade [<path_del_binario>|-quit]
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
-quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, which makes possible a delayed restoration (see below)
diff --git a/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt
index e5e1e2a9f..647ce05ef 100644
--- a/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt
+++ b/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt
@@ -204,7 +204,7 @@
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
-** descrizione: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
+** descrizione: `colore per i separatori delle finestre (quando divise) e dei separatori tra le barre (come la lista nick)`
** tipo: colore
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`)
@@ -609,7 +609,7 @@
** valori: -1 .. 2147483647 (valore predefinito: `1`)
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
-** descrizione: `prefix for action messages, colors are allowed with format "${color}"`
+** descrizione: `prefisso per i messaggi di azione, colori consentiti con il formato "{color}"`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `" *"`)
@@ -649,22 +649,22 @@
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"+"`)
* [[option_weechat.look.prefix_error]] *weechat.look.prefix_error*
-** descrizione: `prefix for error messages, colors are allowed with format "${color}"`
+** descrizione: `prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato "{color}"`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"=!="`)
* [[option_weechat.look.prefix_join]] *weechat.look.prefix_join*
-** descrizione: `prefix for join messages, colors are allowed with format "${color}"`
+** descrizione: `prefisso per i messaggi di entrata, colori consentiti con il formato "{color}"`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"-->"`)
* [[option_weechat.look.prefix_network]] *weechat.look.prefix_network*
-** descrizione: `prefix for network messages, colors are allowed with format "${color}"`
+** descrizione: `prefisso per i messaggi di rete, colori consentiti con il formato "{color}"`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"--"`)
* [[option_weechat.look.prefix_quit]] *weechat.look.prefix_quit*
-** descrizione: `prefix for quit messages, colors are allowed with format "${color}"`
+** descrizione: `prefisso per i messaggi di uscita, colori consentiti con il formato "{color}"`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"<--"`)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a232247f9..738f07afc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# Copyright (C) 2009-2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
+# Copyright (C) 2009-2013 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-01 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debug disabilitato per \"%s\""
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "errore"
#, c-format
msgid "%sError in expression to evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "%sErrore nell'espressione da analizzare"
#, c-format
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
@@ -684,9 +684,8 @@ msgstr "Opzioni salvate in %s"
msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sErrore: impossibile salvare le opzioni in %s"
-#, fuzzy
msgid "default: "
-msgstr "valore predefinito"
+msgstr "predefinito: "
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
@@ -699,41 +698,40 @@ msgstr ""
"%sOpzione \"%s\" non trovata (è possibile usare \"*\" all'inizio e/o fine "
"dell'opzione per visualizzare una sottolista)"
-#, fuzzy
msgid "No option found"
-msgstr "Nessun plugin trovato"
+msgstr "Nessuna opzione trovata"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
-msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione corrispondente a \"%s\" trovata"
-msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione corrispondenti a \"%s\" trovate"
+msgstr[0] "%s%d%s opzione con valore modificato (corrispondente a \"%s\")"
+msgstr[1] "%s%d%s opzioni con valore modificato (corrispondenti a \"%s\")"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
-msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione corrispondente a \"%s\" trovata"
-msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione corrispondenti a \"%s\" trovate"
+msgstr[0] "%s%d%s opzione (corrispondente a \"%s\")"
+msgstr[1] "%s%d%s opzioni (corrispondenti a \"%s\")"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
-msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione trovata"
-msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione trovate"
+msgstr[0] "%s%d%s opzione"
+msgstr[1] "%s%d%s opzioni"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
-msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione trovata"
-msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione trovate"
+msgstr[0] "%s%d%s opzione con valore modificato"
+msgstr[1] "%s%d%s opzioni con valori modificati"
#, c-format
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: option \"%s\" not found"
-msgstr "%sErrore: plugin \"%s\" non trovato"
+msgstr "%sErrore: opzione \"%s\" non trovata"
msgid "Option changed: "
msgstr "Opzione modificata: "
@@ -855,17 +853,16 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gestione delle barre"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> "
"<separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|nicklist] || "
"del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
-"list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<cond1>[,<cond2>...]] "
-"<posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default [input|"
-"title|status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> "
-"|| hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <finestra> <scroll_value>"
+"list|listfull|listitems || add <nome> <type>[,<condizione>] <posizione> "
+"<dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
+"status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> || hide|"
+"show|toggle <nome> || scroll <nome> <finestra> <scroll_value>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -924,7 +921,7 @@ msgstr ""
" tipo: root: al di fuori delle finestre,\n"
" window: all'interno delle finestre, con opzioni condizionali "
"(a seguire)\n"
-" cond1,...: condizione(i) per visualizzare la barra (solo per il tipo "
+" condizione: condizione(i) per visualizzare la barra (solo per il tipo "
"\"window\"):\n"
" active: sulla finestra attiva\n"
" inactive: sulle finestre inattive\n"
@@ -1234,10 +1231,10 @@ msgstr ""
" windows: mostra l'albero delle finestre"
msgid "evaluate expression and send result to buffer"
-msgstr ""
+msgstr "analizza l'espressione e invia il risultato al buffer"
msgid "[-n] <expression> || [-n] <expression1> <operator> <expression2>"
-msgstr ""
+msgstr "[-n] <espressione> || [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2>"
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
@@ -1983,11 +1980,9 @@ msgstr ""
msgid "set config options"
msgstr "imposta le opzioni di configurazione"
-#, fuzzy
msgid "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]"
-msgstr "[<opzione> [<valore>]]"
+msgstr "[<opzione> [<valore>]] || diff [<opzione> [<opzione>...]]"
-#, fuzzy
msgid ""
"option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)\n"
" value: new value for option\n"
@@ -2015,6 +2010,7 @@ msgstr ""
"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare "
"più opzioni)\n"
" valore: nuovo valore per l'opzione\n"
+" diff: mostra solo le opzioni modificate\n"
"\n"
"Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile:\n"
" booleano: on, off o toggle\n"
@@ -2030,7 +2026,11 @@ msgstr ""
" mostra le opzioni relative alle notifiche:\n"
" /set *highlight*\n"
" aggiunge una parola alle notifiche:\n"
-" /set weechat.look.highlight \"word\""
+" /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
+" mostra le opzioni modificate:\n"
+" /set diff\n"
+" mostra le opzioni modificate nel plugin irc:\n"
+" /set diff irc.*"
msgid "unset/reset config options"
msgstr "annulla/ripristina opzione"
@@ -2066,9 +2066,8 @@ msgstr ""
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server"
-#, fuzzy
msgid "[<path_to_binary>|-quit]"
-msgstr "[<path_del_binario>]"
+msgstr "[<path_del_binario>|-quit]"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2436,10 +2435,10 @@ msgstr "alias per il colore"
msgid "%sError: palette option must be numeric"
msgstr "%sErrore: l'opzione per la tavolozza deve essere numerica"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
msgstr ""
-"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione sconosciuta per la sezione \"%s\": %s"
+"%sAttenzione: opzione sconosciuta per la sezione \"%s\": %s (valore: \"%s\")"
msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Livello di notifica per il buffer"
@@ -2827,19 +2826,28 @@ msgstr ""
msgid "prefix for error messages, colors are allowed with format \"${color}\""
msgstr ""
+"prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato "
+"\"{color}\""
msgid ""
"prefix for network messages, colors are allowed with format \"${color}\""
msgstr ""
+"prefisso per i messaggi di rete, colori consentiti con il formato \"{color}\""
msgid "prefix for action messages, colors are allowed with format \"${color}\""
msgstr ""
+"prefisso per i messaggi di azione, colori consentiti con il formato "
+"\"{color}\""
msgid "prefix for join messages, colors are allowed with format \"${color}\""
msgstr ""
+"prefisso per i messaggi di entrata, colori consentiti con il formato "
+"\"{color}\""
msgid "prefix for quit messages, colors are allowed with format \"${color}\""
msgstr ""
+"prefisso per i messaggi di uscita, colori consentiti con il formato "
+"\"{color}\""
msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr "allineamento prefisso (none, left, right (predefinito))"
@@ -2969,11 +2977,12 @@ msgstr "mostra un separatore orizzontale tra le finestre"
msgid "display a vertical separator between windows"
msgstr "mostra un separatore verticale tra le finestre"
-#, fuzzy
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
-msgstr "colore di sfondo per i separatori delle finestre (quando divise)"
+msgstr ""
+"colore per i separatori delle finestre (quando divise) e dei separatori tra "
+"le barre (come la lista nick)"
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
msgstr "colore del testo '+' allo scorrimento delle barre"
@@ -3188,8 +3197,8 @@ msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")"
msgstr ""
-"modello di completamento predefinito (consulta la documentazione per codici "
-"e valori del template)"
+"modello di completamento predefinito (per favore, consulta la documentazione "
+"per codici e valori del template)"
msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
@@ -3403,7 +3412,7 @@ msgstr "%sNon è possibile scrivere del testo in questo buffer"
msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)"
msgstr "%sErrore con il comando \"%s\" (digita /help %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
"\" plugin"
@@ -3546,19 +3555,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
msgstr ""
+"%sErrore: limite per la risorsa \"%s\" non valido: %s (deve esssere >= -1)"
#, c-format
msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il limite per la risorsa \"%s\" è stato impostato a %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
-msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\" per il proxy \"%s\""
+msgstr ""
+"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore "
+"%d %s"
#, c-format
msgid ""
"%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
msgstr ""
+"%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat."
+"startup.sys_rlimit)"
#, c-format
msgid ""
@@ -3794,9 +3808,8 @@ msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
-#, fuzzy
msgid "Alias commands"
-msgstr "comandi di weechat"
+msgstr "Alias dei comandi"
#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
@@ -4001,7 +4014,7 @@ msgid ""
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <lingua> || deldict || addword "
-"[<lingua>] <word>"
+"[<lingua>] <parola>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4046,8 +4059,9 @@ msgstr ""
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "elenco di lingue supportate per aspell"
+#, fuzzy
msgid "list of aspell installed dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "elenco degli script installati (dal repository)"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "elenco separato da virgole di dizionari da usare su questo buffer"
@@ -4125,9 +4139,8 @@ msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: attenzione: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
-#, fuzzy
msgid "Charset conversions"
-msgstr "versione di WeeChat"
+msgstr "Conversione del set caratteri"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4188,9 +4201,8 @@ msgstr ""
"set_caratteri: nuovo set di caratteri per il buffer corrente\n"
" reset: resetta il set di caratteri per il buffer corrente"
-#, fuzzy
msgid "Demo plugin"
-msgstr "plugin"
+msgstr "Plugin demo"
msgid "demo message without prefix"
msgstr "messaggio dimostrativo senza prefisso"
@@ -4277,9 +4289,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Senza argomento, il comando visualizza l'elenco delle liste info disponibili"
-#, fuzzy
msgid "FIFO pipe for remote control"
-msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s)"
+msgstr "Pipe FIFO per il controllo remoto"
#, c-format
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
@@ -4293,9 +4304,10 @@ msgstr "%s: pipe aperta"
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: impossibile aprire la pipe (%s) in lettura"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s)"
+msgstr ""
+"%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s): errore %d %s"
#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
@@ -4311,7 +4323,7 @@ msgstr "%s%s: errore, buffer non trovato per la pipe dati"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
-msgstr "%s%s: errore nella lettura della pipe, chiusura"
+msgstr "%s%s: errore nella lettura della pipe (%d %s), chiusura"
#, c-format
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
@@ -4713,13 +4725,12 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "connette ad uno o più server IRC"
-#, fuzzy
msgid ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<server> [<server>...] [-<opzione>[=<valore>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
-"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
+"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4753,13 +4764,14 @@ msgstr ""
"raccomandato)\n"
" - nome host/porta o IP/porta (in questo modo viene creato un "
"server\n"
-" TEMPORANEO), la porta 6667 è la predefinita\n"
+"TEMPORANEO), la porta 6667 è la predefinita\n"
" - URL con il formato: irc[6][s]://[nick[:password]@]irc.esempio."
-"org[:porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n"
+"org [:porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n"
" opzione: imposta opzione per il server (per un'opzione bool, il valore "
"può essere omesso)\n"
" nooption: imposta un'opzione bool su 'off' (ad esempio: -nossl)\n"
" -all: connette a tutti i server definiti nella configurazione\n"
+" -auto: connette ai server con la connessione automatica abilitata\n"
" -open: connette a tutti i server aperti a cui non si è connessi\n"
" -nojoin: non entra su nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
"attivo sul server)\n"
@@ -4771,6 +4783,7 @@ msgstr ""
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
" /connect mio.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
+" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#canale\n"
" /connect -switch"
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
@@ -4940,14 +4953,13 @@ msgstr "nick: nick"
msgid "join a channel"
msgstr "entra in un canale"
-#, fuzzy
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgstr ""
-"[-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[,<chiave2>...]]"
+"[-noswitch] [-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[,"
+"<chiave2>...]]"
-#, fuzzy
msgid ""
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
" server: send to this server (internal name)\n"
@@ -4961,15 +4973,17 @@ msgid ""
" /join -server freenode #weechat\n"
" /join -noswitch #weechat"
msgstr ""
-"server: invia a questo server (nome interno)\n"
-"canale: nome del canale in cui entrare\n"
-"chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono essere "
-"primi nella lista)\n"
+"-noswitch: non passare al nuovo buffer\n"
+" server: invia a questo server (nome interno)\n"
+" canale: nome del canale in cui entrare\n"
+" chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono "
+"essere primi nella lista)\n"
"\n"
"Esempi:\n"
" /join #weechat\n"
" /join #canaleprotetto,#weechat chiave\n"
-" /join -server freenode #weechat"
+" /join -server freenode #weechat\n"
+" /join -noswitch #weechat"
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "caccia forzatamente un utente da un canale"
@@ -5705,9 +5719,8 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "richiedi informazioni su uno o più utenti"
-#, fuzzy
msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
-msgstr "[<server>] <nick>[,<nick>...]"
+msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgid ""
"server: server name\n"
@@ -6944,9 +6957,9 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)%s il %s"
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited"
-msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
@@ -7012,9 +7025,9 @@ msgstr ""
"%s%s: tutti i nick specificati sono già in uso oppure invalidi, chiusura "
"della connessione con il server in corso"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
-msgstr "%s%s: il nick \"%s\" è invalido, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
+msgstr "%s%s: il nick \"%s\" non è valido, tentativo con il nick \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@@ -7024,14 +7037,13 @@ msgstr ""
"%s%s: tutti i nick specificati sono già in uso, chiusura della connessione "
"con il server in corso"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
-msgstr "%s: il nick \"%s\" è già in uso, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
+msgstr "%s%s: il nick \"%s\" è già in uso, tentativo con il nick \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\""
-msgstr ""
-"%s%s: il nick \"%s\" non è disponibile, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
+msgstr "%s%s: il nick \"%s\" non è disponibile, tentativo con il nick \"%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, fuzzy, c-format
@@ -7141,9 +7153,9 @@ msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket: errore %d %s"
msgid "(connection closed by peer)"
msgstr "(connessione chiusa dal peer)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: disconnecting from server..."
-msgstr "%s: disconnessione dal server..."
+msgstr "%s%s: disconnessione dal server..."
#, c-format
msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)"
@@ -7153,25 +7165,25 @@ msgstr "%s%s: timeout della connessione (messaggio 001 non ricevuto)"
msgid "%s%s: sasl authentication timeout"
msgstr "%s%s: timeout dell'autenticazione sasl"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
-msgstr "%s: ritardo eccessivo, disconnessione dal server..."
+msgstr "%s%s: ritardo eccessivo, disconnessione dal server..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
-msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s, %d %s"
+msgstr "%s%s: riconnessione al server tra %d %s, %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
-msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s"
+msgstr "%s%s: riconnessione al server tra %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
-msgstr "%s: cambio indirizzo in %s/%d"
+msgstr "%s%s: cambio indirizzo in %s/%d"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)"
-msgstr "%s: connesso a %s/%d (%s)"
+msgstr "%s%s: connesso a %s/%d (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
@@ -7237,14 +7249,14 @@ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente"
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: timeout"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket"
-msgstr "%s%s: impossibile creare il server"
+msgstr "%s%s: impossibile creare il socket"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
-"gnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman"
+"%sgnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
@@ -7254,9 +7266,9 @@ msgstr "%sgnutls: errpre nella verifica del certificato del peer"
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: il certificato del peer NON è fidato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
-msgstr "gnutls: il certificato del peer è fidato"
+msgstr "%sgnutls: il certificato del peer è fidato"
#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
@@ -7266,15 +7278,15 @@ msgstr "%sgnults: il fornitore del certificato del peer è sconosciuto"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: il certificato è stato revocato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
-msgstr[0] "gnutls: ricezione di %d certificato"
-msgstr[1] "gnutls: ricezione di %d certificati"
+msgstr[0] "%sgnutls: ricezione di %d certificato"
+msgstr[1] "%sgnutls: ricezione di %d certificati"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
-msgstr " - info certificato[%d]:"
+msgstr "%s - info certificato[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
@@ -7288,25 +7300,26 @@ msgstr "%sgnutls: il certificato non è ancora attivo"
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
-msgstr "gnutls: invio di un certificato"
+msgstr "%sgnutls: invio di un certificato"
#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: certificato \"%s\" non valido, errore: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s - client certificate info (%s):"
-msgstr " - info sul certificato (%s) del client:"
+msgstr "%s - info sul certificato (%s) del client:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\""
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect"
-msgstr "%s%s: indirizzo server \"%s\" sconosciuto, impossibile connettersi"
+msgstr ""
+"%s%s: indirizzo per il server \"%s\" sconosciuto, impossibile connettersi"
#, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
@@ -7330,29 +7343,28 @@ msgstr ""
"%s%s: impossibile connettersi via SSL poiché WeeChat non è stato compilato "
"con il supporto a GnuTLS"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
-msgstr "%s: connessione al server %s/%d%s%s tramite proxy %s %s/%d%s..."
+msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s tramite proxy %s %s/%d%s..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
-msgstr "Connessione al server %s/%d%s%s tramite %s proxy %s/%d%s..."
+msgstr "Connessione al server %s/%d%s tramite %s proxy %s/%d%s..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..."
-msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s%s..."
+msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
-msgstr "%s: riconnessione al server..."
+msgstr "%s%s: riconnessione al server..."
#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: disconnesso dal server"
-#, fuzzy
msgid "Log buffers to files"
-msgstr "file di configurazione"
+msgstr "Registra i buffer su file"
#, c-format
msgid ""
@@ -7601,9 +7613,8 @@ msgstr "set caratteri terminale"
msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "set caratteri interno di WeeChat"
-#, fuzzy
msgid "locale used for translating messages"
-msgstr "prefisso per i messaggi di azione"
+msgstr "locale usato per la traduzione dei messaggi"
msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "inattività della tastiera (secondi)"
@@ -7993,9 +8004,9 @@ msgstr "Nessun client connesso per il relay"
msgid "Listening on ports:"
msgstr "In ascolto sulle porte:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
-msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, avviato il: %s"
+msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, avviato il: %s"
msgid "No server for relay"
msgstr "Nessun server per il relay"
@@ -8015,13 +8026,12 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" non trovato"
msgid "relay control"
msgstr "controllo relay"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || "
"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey"
msgstr ""
-"list|listfull|listrelay || add <protocollo.nome> <porta> || del <protocollo."
-"nome> || raw || sslcertkey"
+"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta> "
+"|| del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> || raw || sslcertkey"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8064,6 +8074,9 @@ msgstr ""
" listrelay: elenca i relay (nome e porta)\n"
" add: aggiungi relay per un protocollo + nome\n"
" del: rimuovi relay per un protocollo + nome\n"
+" ipv4: forza l'uso del protocollo IPv4\n"
+" ipv6: forza l'uso del protocollo IPv6\n"
+" ssl: abilita SSL\n"
"protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay\n"
" - protocollo \"irc\": il nome è il server da condividere\n"
" - protocollo \"weechat\" (il nome non viene usato)\n"
@@ -8084,7 +8097,13 @@ msgstr ""
" protocollo weechat:\n"
" /relay add weechat 9000\n"
" protocollo weechat con SSL:\n"
-" /relay add ssl.weechat 9001"
+" /relay add ssl.weechat 9001\n"
+" protocollo weechat con SSL, usando solo IPv4:\n"
+" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
+" protocollo weechat con SSL, usando solo IPv6:\n"
+" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
+" protocollo weechat con SSL, usando IPv4 + IPv6:\n"
+" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "protocollo.nome possibile per il plugin relay"
@@ -8161,7 +8180,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"espressione regolare con gli indirizzi IP a cui è consentito usare il relay, "
"(non sensibile alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio per renderla "
-"sensibile alle maiuscole), esempio: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
+"sensibile alle maiuscole); se IPv6 è abilitato e la connessione viene creata "
+"usando IPv4, sarà un indirizzo IPv6 mappato su IPv4 (come: \":"
+"ffff:127.0.0.1\",come: \"::ffff:127.0.0.1\"), esempio: \"^((::ffff:)?"
+"123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
@@ -8201,23 +8223,21 @@ msgstr ""
"file con il certificato SSL e la chiave privata (per servire i client con "
"SSL)"
-#, fuzzy
msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
msgstr ""
-"numero massimo di righe nella cronologia per buffer (0 = nessun limite)"
+"numero massimo di righe nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite)"
-#, fuzzy
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
"year)"
msgstr ""
-"numero massimo di minuti nella cronologia per buffer (0 = nessun limite, "
+"numero massimo di minuti nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite, "
"esempi: 1440 = un giorno, 10000 = una settimana; 43200 = un mese, 525600 = "
"un anno)"
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "mostra la cronologia a partire dall'ultima disconnessione del client"
msgid ""
"tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported "
@@ -8248,29 +8268,31 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare la priorità per SSL"
msgid "Relay raw messages"
msgstr "messaggi raw Relay"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
-msgstr "%s: socket chiuso per %s%s%s (porta %d)"
+msgstr "%s: socket chiuso per %s (porta %d)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s%s%s)"
+msgstr ""
+"%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s): errore %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: indirizzo IP \"%s\" non consentito per il relay"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer"
+msgstr ""
+"%s%s: impossibile impostare l'opzione del socket \"%s\" ind %d: errore %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer"
+msgstr "%s%s: impossibile creare il socker: errore %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s: provare con /set relay.network.ipv6 off"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
@@ -8304,9 +8326,8 @@ msgstr ""
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
-#, fuzzy
msgid "String modifier with regular expressions"
-msgstr "sostituisce le stringhe del modificatore con le espressioni regolari"
+msgstr "Stringa del modificatore con espressioni regolari"
#, c-format
msgid "%s%s: error compiling regular expression \"%s\""
@@ -8478,9 +8499,8 @@ msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "Supporto agli script lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
@@ -8506,9 +8526,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "Supporto agli script perl"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
@@ -8533,15 +8552,13 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "elenca/carica/scarica script"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>]"
msgstr ""
-"list|listfull [<nome>] || load <nomefile> || autoload || reload|unload "
-"[<nome>]"
+"list|listfull [<nome>] || load [-q] <nomefile> || autoload || reload|unload "
+"[-q][<nome>]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded scripts\n"
"listfull: list loaded scripts (verbose)\n"
@@ -8567,6 +8584,7 @@ msgstr ""
"nome_file: (file) script da caricare\n"
" nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "
"\"register\")\n"
+" -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi\n"
"\n"
"Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati."
@@ -8588,10 +8606,11 @@ msgstr ""
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s"
"\" (script: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
msgstr ""
-"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)"
+"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (spazi o nome vuoto "
+"non consentiti)"
#, c-format
msgid ""
@@ -8653,9 +8672,8 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: argomenti errati per la funzione \"%s\" (script: %s)"
-#, fuzzy
msgid "Support of python scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "Supporto agli script python"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
@@ -8684,9 +8702,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete"
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete"
-#, fuzzy
msgid "Support of ruby scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "Supporto agli script ruby"
#, c-format
msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
@@ -8714,129 +8731,122 @@ msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: impossibile analizzare il codice interno ruby di WeeChat"
msgid "Scripts manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore script"
-#, fuzzy
msgid "Scripts loaded:"
-msgstr "script %s caricati:"
+msgstr "Script caricati:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown language for script \"%s\""
-msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
+msgstr "%s: linguaggio sconosciuto per lo script \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded"
-msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
+msgstr "%s: il plugin \"%s\" non caricato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not loaded"
-msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
+msgstr "%s: script \"%s\" non caricato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
-msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
+msgstr "%s%s: errore durante il download dello script \"%s\": %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
-"%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile "
-"caricarlo"
+"%s: lo script \"%s\" non può essere installato perché il plugin \"%s\" non è "
+"stato caricato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: downloading script \"%s\"..."
-msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
+msgstr "%s: download dello script \"%s\"..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found"
-msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato"
+msgstr "%s: script \"%s\" non trovato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
-msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
+msgstr "%s: script \"%s\" non installato"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is held"
msgstr "%s: script \"%s\" scaricato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
-"%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile "
-"caricarlo"
+"%s: lo script \"%s\" non può essere rimosso perché il plugin \"%s\" non è "
+"caricato"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not held any more"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
-#, fuzzy
msgid "Error: file not found"
-msgstr "%sErrore: buffer non trovato"
+msgstr "Errore: file non trovato"
msgid "Source code:"
-msgstr ""
+msgstr "Codice sorgente:"
-#, fuzzy
msgid "Downloading script..."
-msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
+msgstr "Download dello script..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
-msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)"
+msgstr "%s: script \"%s\" già registrato e aggiornato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
-msgstr "%s: script scaricati"
+msgstr "%s: tutti gli script sono aggiornati"
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione"
-#, fuzzy
msgid "Version loaded"
-msgstr "Plugin caricati:"
+msgstr "Versione caricata"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenza"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgid "Date added"
-msgstr ""
+msgstr "Data di inserimento"
-#, fuzzy
msgid "Date updated"
-msgstr "Barra \"%s\" aggiornata"
+msgstr "Data di aggiornamento"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
msgid "Requires"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede"
-#, fuzzy
msgid "Min WeeChat"
-msgstr "esce da WeeChat"
+msgstr "Versione minima di WeeChat"
-#, fuzzy
msgid "Max WeeChat"
-msgstr "esce da WeeChat"
+msgstr "Versione massima di WeeChat"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr ""
@@ -8850,11 +8860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
-#, fuzzy
msgid "WeeChat scripts manager"
-msgstr "sito di WeeChat"
+msgstr "Gestore script di WeeChat"
msgid ""
"list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
@@ -8928,19 +8937,17 @@ msgid ""
" /script upgrade"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "list of scripts in repository"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "elenco degli script nel repository"
msgid "list of scripts installed (from repository)"
-msgstr ""
+msgstr "elenco degli script installati (dal repository)"
msgid "files in script directories"
-msgstr ""
+msgstr "file nella directory degli script"
-#, fuzzy
msgid "tags of scripts in repository"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "tag degli script nel repository"
msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
@@ -8951,7 +8958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "colorize output of diff"
-msgstr ""
+msgstr "colora l'output di diff"
msgid ""
"command used to show differences between script installed and the new "
@@ -8959,11 +8966,17 @@ msgid ""
"empty value = disable diff, other string = name of command, for example "
"\"diff\")"
msgstr ""
+"comando usato per mostrare le differenze tra lo script installato e la nuova "
+"versione nel repository (\"auto\" = rileva automaticamente il comando diff "
+"(git o diff), valore vuoto = disabilita diff, altra stringa = nome del "
+"comando, ad esempio \"diff\")"
msgid ""
"display source code of script on buffer with detail on a script (script is "
"downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)"
msgstr ""
+"mostra il codice sorgente dello script sul buffer ed i relativi dettagli (lo "
+"script viene scaricato in un file temporaneo)"
msgid ""
"quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when "
@@ -8988,12 +9001,11 @@ msgid ""
"alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "color for status \"popular\" (\"*\")"
-msgstr "colore del testo per l'ora (barra di stato)"
+msgstr "colore per lo status \"popolare\" (\"*\")"
msgid "color for status \"installed\" (\"i\")"
-msgstr ""
+msgstr "colore per lo status \"installato\" (\"i\")"
#, fuzzy
msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")"
@@ -9006,54 +9018,43 @@ msgid "color for status \"running\" (\"r\")"
msgstr ""
msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")"
-msgstr ""
+msgstr "colore per lo status \"obsoleto\" (\"N\")"
msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")"
-msgstr ""
+msgstr "colore per lo status \"sconosciuto\" (\"?\")"
-#, fuzzy
msgid "text color in script buffer"
-msgstr "colore del testo nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of dates in script buffer"
-msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato"
+msgstr "colore del testo delle date nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of delimiters in script buffer"
-msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo dei delimitatori nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of description in script buffer"
-msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo della descrizione nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of extension in script buffer"
-msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo dell'estensione nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of script name in script buffer"
-msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo del nome dello script nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of tags in script buffer"
-msgstr "colore del testo nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo dei tag nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of version in script buffer"
-msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato"
+msgstr "colore del testo della versione nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color of version loaded in script buffer"
-msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato"
+msgstr "colore del testo della versione caricata nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "background color in script buffer"
-msgstr "colore di sfondo del buffer xfer"
+msgstr "colore di sfondo nel buffer degli script"
-#, fuzzy
msgid "text color for selected line in script buffer"
-msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer"
+msgstr "colore del testo della riga selezionata nel buffer degli script"
#, fuzzy
msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
@@ -9093,36 +9094,33 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "local cache directory for scripts"
-msgstr ""
+msgstr "directory locale della cache per gli script"
msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
"upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\""
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "URL for file with list of scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "URL per il file con l'elenco degli script"
-#, fuzzy
msgid ""
"script name with extension (can start or end with \"*\" as wildcard) "
"(optional)"
msgstr ""
-"nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
-"(opzionale)"
+"nome script con l'estensione (può iniziare o terminare con \"*\" come "
+"carattere jolly) (opzionale)"
-#, fuzzy
msgid "scripts from repository"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "script dal repository"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "popular"
-msgstr ""
+msgstr "popolare"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "installato"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
@@ -9134,37 +9132,38 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "in_esecuzione"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "obsoleto"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
-msgstr "%s%s: errore durante l'invio dei dati al client: %s"
+msgstr "%s%s: errore durante la lettura dell'elenco degli script"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s"
-msgstr "%s: script eliminato: %s"
+msgstr "%s: %d script per WeeChat %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has "
"failed)"
msgstr ""
+"%s%s: l'elenco degli script è vuoto (il file del repository è corrotto, "
+"oppure il download non è riuscito)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s"
-msgstr "%s%s: errore durante l'invio dei dati al client: %s"
+msgstr "%s%s: errore durante il download dell'elenco degli script: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: downloading list of scripts..."
-msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
+msgstr "%s: download dell'elenco degli script..."
-#, fuzzy
msgid "Support of tcl scripts"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "Supporto agli script tcl"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s"
@@ -9193,9 +9192,8 @@ msgstr "Tempo rimasto"
msgid "Xfer list"
msgstr "Lista xfer"
-#, fuzzy
msgid "DCC file transfer and direct chat"
-msgstr "avvia una DCC (trasferimento file o chat diretta)"
+msgstr "Trasferimento file e chat diretta DCC"
msgid "waiting"
msgstr "in attesa"
@@ -9212,9 +9210,9 @@ msgstr "fallito"
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
-msgstr "%s%s: file %s %s %s: %s"
+msgstr "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
msgid "sent to"
msgstr "inviato a"
@@ -9228,9 +9226,9 @@ msgstr "OK"
msgid "FAILED"
msgstr "FALLITO"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: chat closed with %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
-msgstr "%s: chat con %s (%d.%d.%d.%d) chiusa"
+msgstr "%s: chat con %s chiusa (%ld.%ld.%ld.%ld)"
#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
@@ -9240,25 +9238,25 @@ msgstr "%s%s: annullamento xfer attivo: \"%s\" da %s"
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per nuovo xfer"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s, %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
-"%s: file in arrivo da %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, nome: %s, %llu byte "
+"%s: file in arrivo da %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nome: %s, %llu byte "
"(protocollo: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
-"%s: invio file a %s (%s.%s): %s (nome file locale: %s), %llu byte "
+"%s: invio file a %s (%s.%s), nome: %s (nome file locale: %s), %llu byte "
"(protocollo: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
-msgstr "%s: richiesta di chat in arrivo da %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d"
+msgstr "%s: richiesta di chat in arrivo da %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
@@ -9288,9 +9286,9 @@ msgstr "%s%s: impossibile accedere al file \"%s\""
msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
msgstr "%s%s: impossibile trovare l'indirizzo per \"%s\", ripristino IP locale"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer"
+msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer: errore %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
@@ -9325,16 +9323,16 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: errore nell'invio dei dati a \"%s\" via chat xfer"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via xfer chat"
-msgstr "Connesso a %s (%d.%d.%d.%d) via chat xfer"
+msgstr "Connesso a %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via chat xfer"
#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile trovare xfer per il buffer \"%s\""
msgid "Xfer list:"
-msgstr "Lista xfer:"
+msgstr "Elenco xfer:"
#, c-format
msgid ""
@@ -9347,13 +9345,13 @@ msgstr ""
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr "%3d. %s, chat con %s (nick locale: %s), iniziata il %s, stato: %s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %ld."
"%ld.%ld.%ld (port %d)"
msgstr ""
-" plugin: %s (id: %s), file: %llu byte (posizione: %llu), indirizzo: %d."
-"%d.%d.%d (porta %d)"
+" plugin: %s (id: %s), file: %llu byte (posizione: %llu), indirizzo: %ld."
+"%ld.%ld.%ld (porta %d)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
@@ -9499,9 +9497,9 @@ msgstr "elenco di xfer"
msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "puntatore a xfer (opzionale)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe"
+msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe: errore %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
@@ -9531,21 +9529,23 @@ msgstr "%s%s: impossibile scrivere il file locale"
msgid "%s%s: unable to fork"
msgstr "%s%s: impossibile effettuare il fork"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local filename: "
"%s), %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
-"%s: invio file a %s (%s.%s): %s (nome file locale: %s), %llu byte "
-"(protocollo: %s)"
+"%s: invio file a %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nome: %s (nome file locale: "
+"%s), %llu byte (protocollo: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile creare il socket per inviare il file"
+msgstr "%s%s: impossibile creare il socket per inviare il file: errore %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
-msgstr "%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket"
+msgstr ""
+"%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket: errore %d "
+"%s"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
msgid "Update allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento consentito"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"