diff options
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/guile_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/irc_commands.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/lua_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/perl_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/python_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/relay_commands.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/relay_options.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/script_commands.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/script_options.txt | 40 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt | 50 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/weechat_options.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 600 |
18 files changed, 451 insertions, 451 deletions
diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt index 3561a6c23..9333d2c94 100644 --- a/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt +++ b/doc/it/autogen/plugin_api/completions.txt @@ -58,13 +58,13 @@ | ruby | ruby_script | elenco degli script -| script | script_files | files in script directories +| script | script_files | file nella directory degli script -| script | script_scripts | list of scripts in repository +| script | script_scripts | elenco degli script nel repository -| script | script_scripts_installed | list of scripts installed (from repository) +| script | script_scripts_installed | elenco degli script installati (dal repository) -| script | script_tags | tags of scripts in repository +| script | script_tags | tag degli script nel repository | tcl | tcl_script | elenco degli script diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt index 1b6b1a9c4..25c1bf333 100644 --- a/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt +++ b/doc/it/autogen/plugin_api/hdata.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [width="100%",cols="^1,^2,5,5,5,5",options="header"] |======================================== -| Plugin | Nome | Descrizione | Variabili | Update allowed | Liste +| Plugin | Nome | Descrizione | Variabili | Aggiornamento consentito | Liste | guile | guile_script | elenco degli script | 'filename' (string) + @@ -276,7 +276,7 @@ 'last_script' + 'scripts' -| script | script_script | scripts from repository | +| script | script_script | script dal repository | 'name' (string) + 'name_with_extension' (string) + 'language' (integer) + diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt index d94316c29..6c8b9d29b 100644 --- a/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt +++ b/doc/it/autogen/plugin_api/infolists.txt @@ -30,7 +30,7 @@ | ruby | ruby_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale) -| script | script_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | script name with extension (can start or end with "*" as wildcard) (optional) +| script | script_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script con l'estensione (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale) | tcl | tcl_script | elenco degli script | puntatore allo script (opzionale) | nome script (può iniziare o terminare con "*" come carattere jolly) (opzionale) diff --git a/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt b/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt index fc68bcb69..6a00eb109 100644 --- a/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt +++ b/doc/it/autogen/plugin_api/infos.txt @@ -40,7 +40,7 @@ | weechat | inactivity | inattività della tastiera (secondi) | - -| weechat | locale | locale used for translating messages | - +| weechat | locale | locale usato per la traduzione dei messaggi | - | weechat | version | versione di WeeChat | - diff --git a/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt b/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt index 4e5febaeb..a134715a8 100644 --- a/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/guile_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_guile_guile]] [command]*`guile`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/guile list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/guile list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt index 4512db2ec..a40e7e0dc 100644 --- a/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/irc_commands.txt @@ -55,7 +55,7 @@ Senza argomento, il comando mostra la lista dei ban per il canale corrente. [[command_irc_connect]] [command]*`connect`* connette ad uno o più server IRC:: ........................................ -/connect <server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch] +/connect <server> [<server>...] [-<opzione>[=<valore>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch] -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch] server: server name, which can be: @@ -213,16 +213,16 @@ nick: nick [[command_irc_join]] [command]*`join`* entra in un canale:: ........................................ -/join [-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]] +/join [-noswitch] [-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[,<chiave2>...]] --noswitch: do not switch to new buffer - server: send to this server (internal name) - channel: channel name to join - key: key to join the channel (channels with a key must be the first in list) +-noswitch: non passare al nuovo buffer + server: invia a questo server (nome interno) + canale: nome del canale in cui entrare + chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono essere primi nella lista) -Examples: +Esempi: /join #weechat - /join #protectedchan,#weechat key + /join #canaleprotetto,#weechat chiave /join -server freenode #weechat /join -noswitch #weechat ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt b/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt index 51f4667a7..11abb1693 100644 --- a/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/lua_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_lua_lua]] [command]*`lua`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/lua list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/lua list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt b/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt index f35a4f947..a5979815f 100644 --- a/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/perl_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_perl_perl]] [command]*`perl`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/perl list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/perl list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/python_commands.txt b/doc/it/autogen/user/python_commands.txt index ece785399..729188ef2 100644 --- a/doc/it/autogen/user/python_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/python_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_python_python]] [command]*`python`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/python list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/python list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt b/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt index 5dccc299e..53eb04cef 100644 --- a/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/relay_commands.txt @@ -2,8 +2,8 @@ [command]*`relay`* controllo relay:: ........................................ /relay list|listfull|listrelay - add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> - del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> + add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta> + del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> raw sslcertkey diff --git a/doc/it/autogen/user/relay_options.txt b/doc/it/autogen/user/relay_options.txt index 7ee0ff546..6445f4d8e 100644 --- a/doc/it/autogen/user/relay_options.txt +++ b/doc/it/autogen/user/relay_options.txt @@ -44,17 +44,17 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_relay.irc.backlog_max_minutes]] *relay.irc.backlog_max_minutes* -** descrizione: `maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)` +** descrizione: `numero massimo di minuti nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite, esempi: 1440 = un giorno, 10000 = una settimana; 43200 = un mese, 525600 = un anno)` ** tipo: intero ** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `1440`) * [[option_relay.irc.backlog_max_number]] *relay.irc.backlog_max_number* -** descrizione: `maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)` +** descrizione: `numero massimo di righe nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite)` ** tipo: intero ** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `256`) * [[option_relay.irc.backlog_since_last_disconnect]] *relay.irc.backlog_since_last_disconnect* -** descrizione: `display backlog starting from last client disconnect` +** descrizione: `mostra la cronologia a partire dall'ultima disconnessione del client` ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: `on`) diff --git a/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt b/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt index 90fe02669..3ed1bcea5 100644 --- a/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/ruby_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_ruby_ruby]] [command]*`ruby`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/ruby list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/ruby list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/script_commands.txt b/doc/it/autogen/user/script_commands.txt index 4455af8b9..7d40f68b7 100644 --- a/doc/it/autogen/user/script_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/script_commands.txt @@ -1,5 +1,5 @@ [[command_script_script]] -[command]*`script`* WeeChat scripts manager:: +[command]*`script`* Gestore script di WeeChat:: ........................................ /script list [-o|-i] search <text> diff --git a/doc/it/autogen/user/script_options.txt b/doc/it/autogen/user/script_options.txt index 4e27311ff..b5000fcc6 100644 --- a/doc/it/autogen/user/script_options.txt +++ b/doc/it/autogen/user/script_options.txt @@ -9,17 +9,17 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_script.color.status_installed]] *script.color.status_installed* -** descrizione: `color for status "installed" ("i")` +** descrizione: `colore per lo status "installato" ("i")` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightcyan`) * [[option_script.color.status_obsolete]] *script.color.status_obsolete* -** descrizione: `color for status "obsolete" ("N")` +** descrizione: `colore per lo status "obsoleto" ("N")` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightmagenta`) * [[option_script.color.status_popular]] *script.color.status_popular* -** descrizione: `color for status "popular" ("*")` +** descrizione: `colore per lo status "popolare" ("*")` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `yellow`) @@ -29,17 +29,17 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightgreen`) * [[option_script.color.status_unknown]] *script.color.status_unknown* -** descrizione: `color for status "unknown" ("?")` +** descrizione: `colore per lo status "sconosciuto" ("?")` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightred`) * [[option_script.color.text]] *script.color.text* -** descrizione: `text color in script buffer` +** descrizione: `colore del testo nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) * [[option_script.color.text_bg]] *script.color.text_bg* -** descrizione: `background color in script buffer` +** descrizione: `colore di sfondo nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) @@ -49,7 +49,7 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `red`) * [[option_script.color.text_date]] *script.color.text_date* -** descrizione: `text color of dates in script buffer` +** descrizione: `colore del testo delle date nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) @@ -59,12 +59,12 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_script.color.text_delimiters]] *script.color.text_delimiters* -** descrizione: `text color of delimiters in script buffer` +** descrizione: `colore del testo dei delimitatori nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `darkgray`) * [[option_script.color.text_description]] *script.color.text_description* -** descrizione: `text color of description in script buffer` +** descrizione: `colore del testo della descrizione nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) @@ -74,7 +74,7 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_script.color.text_extension]] *script.color.text_extension* -** descrizione: `text color of extension in script buffer` +** descrizione: `colore del testo dell'estensione nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) @@ -84,7 +84,7 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_script.color.text_name]] *script.color.text_name* -** descrizione: `text color of script name in script buffer` +** descrizione: `colore del testo del nome dello script nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `cyan`) @@ -94,12 +94,12 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightcyan`) * [[option_script.color.text_selected]] *script.color.text_selected* -** descrizione: `text color for selected line in script buffer` +** descrizione: `colore del testo della riga selezionata nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `white`) * [[option_script.color.text_tags]] *script.color.text_tags* -** descrizione: `text color of tags in script buffer` +** descrizione: `colore del testo dei tag nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `brown`) @@ -109,12 +109,12 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `yellow`) * [[option_script.color.text_version]] *script.color.text_version* -** descrizione: `text color of version in script buffer` +** descrizione: `colore del testo della versione nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `magenta`) * [[option_script.color.text_version_loaded]] *script.color.text_version_loaded* -** descrizione: `text color of version loaded in script buffer` +** descrizione: `colore del testo della versione caricata nel buffer degli script` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `default`) @@ -134,17 +134,17 @@ ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%s %n %V %v %u | %d | %t"`) * [[option_script.look.diff_color]] *script.look.diff_color* -** descrizione: `colorize output of diff` +** descrizione: `colora l'output di diff` ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: `on`) * [[option_script.look.diff_command]] *script.look.diff_command* -** descrizione: `command used to show differences between script installed and the new version in repository ("auto" = auto detect diff command (git or diff), empty value = disable diff, other string = name of command, for example "diff")` +** descrizione: `comando usato per mostrare le differenze tra lo script installato e la nuova versione nel repository ("auto" = rileva automaticamente il comando diff (git o diff), valore vuoto = disabilita diff, altra stringa = nome del comando, ad esempio "diff")` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"auto"`) * [[option_script.look.display_source]] *script.look.display_source* -** descrizione: `display source code of script on buffer with detail on a script (script is downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)` +** descrizione: `mostra il codice sorgente dello script sul buffer ed i relativi dettagli (lo script viene scaricato in un file temporaneo)` ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: `on`) @@ -174,7 +174,7 @@ ** valori: -1 .. 525600 (valore predefinito: `60`) * [[option_script.scripts.dir]] *script.scripts.dir* -** descrizione: `local cache directory for scripts` +** descrizione: `directory locale della cache per gli script` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%h/script"`) @@ -184,7 +184,7 @@ ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`) * [[option_script.scripts.url]] *script.scripts.url* -** descrizione: `URL for file with list of scripts` +** descrizione: `URL per il file con l'elenco degli script` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"http://www.weechat.org/files/plugins.xml.gz"`) diff --git a/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt b/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt index d53abf046..602275b70 100644 --- a/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/tcl_commands.txt @@ -1,21 +1,21 @@ [[command_tcl_tcl]] [command]*`tcl`* elenca/carica/scarica script:: ........................................ -/tcl list|listfull [<name>] - load [-q] <filename> +/tcl list|listfull [<nome>] + load [-q] <nomefile> autoload - reload|unload [-q] [<name>] + reload|unload [-q][<nome>] - list: list loaded scripts -listfull: list loaded scripts (verbose) - load: load a script -autoload: load all scripts in "autoload" directory - reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load all scripts in "autoload" directory) - unload: unload a script (if no name given, unload all scripts) -filename: script (file) to load - name: a script name (name used in call to "register" function) - -q: quiet mode: do not display messages + list: elenca i plugin caricati + listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato) + load: carica un plugin + autoload: carica automaticamente i plugin nella directory utente o di sistema + reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica i plugin e li ricarica automaticamente) + unload: scarica uno o tutti i plugin +nome_file: (file) script da caricare + nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione "register") + -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi -Without argument, this command lists all loaded scripts. +Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati. ........................................ diff --git a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt index f4fb99a19..2de0830f4 100644 --- a/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/it/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -11,12 +11,12 @@ messaggio: messaggio di assenza (se non specificato, lo stato di assenza viene r [command]*`bar`* gestione delle barre:: ........................................ /bar list|listfull|listitems - add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] + add <nome> <type>[,<condizione>] <posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] default [input|title|status|nicklist] - del <name>|-all - set <name> <option> <value> - hide|show|toggle <name> - scroll <name> <window> <scroll_value> + del <nome>|-all + set <nome> <opzione> <valore> + hide|show|toggle <nome> + scroll <nome> <finestra> <scroll_value> list: list all bars listfull: list all bars (verbose) @@ -201,10 +201,10 @@ infolists: mostra informazioni sulle liste info ........................................ [[command_weechat_eval]] -[command]*`eval`* evaluate expression and send result to buffer:: +[command]*`eval`* analizza l'espressione e invia il risultato al buffer:: ........................................ -/eval [-n] <expression> - [-n] <expression1> <operator> <expression2> +/eval [-n] <espressione> + [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2> -n: display result without sending it to buffer (debug mode) expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below) @@ -604,29 +604,29 @@ Senza argomento, vengono salvati tutti i file (WeeChat e plugin). [[command_weechat_set]] [command]*`set`* imposta le opzioni di configurazione:: ........................................ -/set [<option> [<value>]] - diff [<option> [<option>...]] +/set [<opzione> [<valore>]] + diff [<opzione> [<opzione>...]] -option: name of an option (can start or end with '*' to list many options) - value: new value for option - diff: display only changed options +opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare più opzioni) + valore: nuovo valore per l'opzione + diff: mostra solo le opzioni modificate -New value can be, according to variable type: - boolean: on, off or toggle - integer: number, ++number or --number - string: any string ("" for empty string) - color: color name, ++number or --number +Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile: + booleano: on, off o toggle + intero : numero, ++numero o --numero + stringa : qualsiasi stringa ("" per una stringa vuota) + colore : nome colore, ++numeero o --numero -For all types, you can use null to remove option value (undefined value). This works only for some special plugin variables. +Per tutti i tipi, è possibile usare null per rimuovere il valore dell'opzione (valore non definito). Ciò funziona solo per alcune variabili speciali dei plugin. -Examples: - display options about highlight: +Esempi: + mostra le opzioni relative alle notifiche: /set *highlight* - add a word to highlight: + aggiunge una parola alle notifiche: /set weechat.look.highlight "word" - display changed options: + mostra le opzioni modificate: /set diff - display changed options in irc plugin: + mostra le opzioni modificate nel plugin irc: /set diff irc.* ........................................ @@ -649,7 +649,7 @@ Esempi: [[command_weechat_upgrade]] [command]*`upgrade`* aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server:: ........................................ -/upgrade [<path_to_binary>|-quit] +/upgrade [<path_del_binario>|-quit] path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary) -quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, which makes possible a delayed restoration (see below) diff --git a/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt index e5e1e2a9f..647ce05ef 100644 --- a/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt +++ b/doc/it/autogen/user/weechat_options.txt @@ -204,7 +204,7 @@ ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`) * [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator* -** descrizione: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)` +** descrizione: `colore per i separatori delle finestre (quando divise) e dei separatori tra le barre (come la lista nick)` ** tipo: colore ** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`) @@ -609,7 +609,7 @@ ** valori: -1 .. 2147483647 (valore predefinito: `1`) * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* -** descrizione: `prefix for action messages, colors are allowed with format "${color}"` +** descrizione: `prefisso per i messaggi di azione, colori consentiti con il formato "{color}"` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `" *"`) @@ -649,22 +649,22 @@ ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"+"`) * [[option_weechat.look.prefix_error]] *weechat.look.prefix_error* -** descrizione: `prefix for error messages, colors are allowed with format "${color}"` +** descrizione: `prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato "{color}"` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"=!="`) * [[option_weechat.look.prefix_join]] *weechat.look.prefix_join* -** descrizione: `prefix for join messages, colors are allowed with format "${color}"` +** descrizione: `prefisso per i messaggi di entrata, colori consentiti con il formato "{color}"` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"-->"`) * [[option_weechat.look.prefix_network]] *weechat.look.prefix_network* -** descrizione: `prefix for network messages, colors are allowed with format "${color}"` +** descrizione: `prefisso per i messaggi di rete, colori consentiti con il formato "{color}"` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"--"`) * [[option_weechat.look.prefix_quit]] *weechat.look.prefix_quit* -** descrizione: `prefix for quit messages, colors are allowed with format "${color}"` +** descrizione: `prefisso per i messaggi di uscita, colori consentiti con il formato "{color}"` ** tipo: stringa ** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"<--"`) @@ -1,5 +1,5 @@ # -# Copyright (C) 2009-2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> +# Copyright (C) 2009-2013 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> # # This file is part of WeeChat, the extensible chat client. # @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-01 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:13+0100\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: Italian\n" @@ -250,11 +250,11 @@ msgid "Debug disabled for \"%s\"" msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "errore" #, c-format msgid "%sError in expression to evaluate" -msgstr "" +msgstr "%sErrore nell'espressione da analizzare" #, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" @@ -684,9 +684,8 @@ msgstr "Opzioni salvate in %s" msgid "%sError: failed to save options to %s" msgstr "%sErrore: impossibile salvare le opzioni in %s" -#, fuzzy msgid "default: " -msgstr "valore predefinito" +msgstr "predefinito: " msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" @@ -699,41 +698,40 @@ msgstr "" "%sOpzione \"%s\" non trovata (è possibile usare \"*\" all'inizio e/o fine " "dell'opzione per visualizzare una sottolista)" -#, fuzzy msgid "No option found" -msgstr "Nessun plugin trovato" +msgstr "Nessuna opzione trovata" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")" msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")" -msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione corrispondente a \"%s\" trovata" -msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione corrispondenti a \"%s\" trovate" +msgstr[0] "%s%d%s opzione con valore modificato (corrispondente a \"%s\")" +msgstr[1] "%s%d%s opzioni con valore modificato (corrispondenti a \"%s\")" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")" msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")" -msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione corrispondente a \"%s\" trovata" -msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione corrispondenti a \"%s\" trovate" +msgstr[0] "%s%d%s opzione (corrispondente a \"%s\")" +msgstr[1] "%s%d%s opzioni (corrispondenti a \"%s\")" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s option" msgid_plural "%s%d%s options" -msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione trovata" -msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione trovate" +msgstr[0] "%s%d%s opzione" +msgstr[1] "%s%d%s opzioni" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s option with value changed" msgid_plural "%s%d%s options with value changed" -msgstr[0] "%s%d%s opzione di configurazione trovata" -msgstr[1] "%s%d%s opzioni di configurazione trovate" +msgstr[0] "%s%d%s opzione con valore modificato" +msgstr[1] "%s%d%s opzioni con valori modificati" #, c-format msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: option \"%s\" not found" -msgstr "%sErrore: plugin \"%s\" non trovato" +msgstr "%sErrore: opzione \"%s\" non trovata" msgid "Option changed: " msgstr "Opzione modificata: " @@ -855,17 +853,16 @@ msgstr "" msgid "manage bars" msgstr "gestione delle barre" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> " "<separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|nicklist] || " "del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || " "scroll <name> <window> <scroll_value>" msgstr "" -"list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<cond1>[,<cond2>...]] " -"<posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default [input|" -"title|status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> " -"|| hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <finestra> <scroll_value>" +"list|listfull|listitems || add <nome> <type>[,<condizione>] <posizione> " +"<dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|" +"status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> || hide|" +"show|toggle <nome> || scroll <nome> <finestra> <scroll_value>" #, fuzzy msgid "" @@ -924,7 +921,7 @@ msgstr "" " tipo: root: al di fuori delle finestre,\n" " window: all'interno delle finestre, con opzioni condizionali " "(a seguire)\n" -" cond1,...: condizione(i) per visualizzare la barra (solo per il tipo " +" condizione: condizione(i) per visualizzare la barra (solo per il tipo " "\"window\"):\n" " active: sulla finestra attiva\n" " inactive: sulle finestre inattive\n" @@ -1234,10 +1231,10 @@ msgstr "" " windows: mostra l'albero delle finestre" msgid "evaluate expression and send result to buffer" -msgstr "" +msgstr "analizza l'espressione e invia il risultato al buffer" msgid "[-n] <expression> || [-n] <expression1> <operator> <expression2>" -msgstr "" +msgstr "[-n] <espressione> || [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2>" msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" @@ -1983,11 +1980,9 @@ msgstr "" msgid "set config options" msgstr "imposta le opzioni di configurazione" -#, fuzzy msgid "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]" -msgstr "[<opzione> [<valore>]]" +msgstr "[<opzione> [<valore>]] || diff [<opzione> [<opzione>...]]" -#, fuzzy msgid "" "option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)\n" " value: new value for option\n" @@ -2015,6 +2010,7 @@ msgstr "" "opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare " "più opzioni)\n" " valore: nuovo valore per l'opzione\n" +" diff: mostra solo le opzioni modificate\n" "\n" "Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile:\n" " booleano: on, off o toggle\n" @@ -2030,7 +2026,11 @@ msgstr "" " mostra le opzioni relative alle notifiche:\n" " /set *highlight*\n" " aggiunge una parola alle notifiche:\n" -" /set weechat.look.highlight \"word\"" +" /set weechat.look.highlight \"word\"\n" +" mostra le opzioni modificate:\n" +" /set diff\n" +" mostra le opzioni modificate nel plugin irc:\n" +" /set diff irc.*" msgid "unset/reset config options" msgstr "annulla/ripristina opzione" @@ -2066,9 +2066,8 @@ msgstr "" msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server" -#, fuzzy msgid "[<path_to_binary>|-quit]" -msgstr "[<path_del_binario>]" +msgstr "[<path_del_binario>|-quit]" #, fuzzy msgid "" @@ -2436,10 +2435,10 @@ msgstr "alias per il colore" msgid "%sError: palette option must be numeric" msgstr "%sErrore: l'opzione per la tavolozza deve essere numerica" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")" msgstr "" -"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione sconosciuta per la sezione \"%s\": %s" +"%sAttenzione: opzione sconosciuta per la sezione \"%s\": %s (valore: \"%s\")" msgid "Notify level for buffer" msgstr "Livello di notifica per il buffer" @@ -2827,19 +2826,28 @@ msgstr "" msgid "prefix for error messages, colors are allowed with format \"${color}\"" msgstr "" +"prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato " +"\"{color}\"" msgid "" "prefix for network messages, colors are allowed with format \"${color}\"" msgstr "" +"prefisso per i messaggi di rete, colori consentiti con il formato \"{color}\"" msgid "prefix for action messages, colors are allowed with format \"${color}\"" msgstr "" +"prefisso per i messaggi di azione, colori consentiti con il formato " +"\"{color}\"" msgid "prefix for join messages, colors are allowed with format \"${color}\"" msgstr "" +"prefisso per i messaggi di entrata, colori consentiti con il formato " +"\"{color}\"" msgid "prefix for quit messages, colors are allowed with format \"${color}\"" msgstr "" +"prefisso per i messaggi di uscita, colori consentiti con il formato " +"\"{color}\"" msgid "prefix alignment (none, left, right (default))" msgstr "allineamento prefisso (none, left, right (predefinito))" @@ -2969,11 +2977,12 @@ msgstr "mostra un separatore orizzontale tra le finestre" msgid "display a vertical separator between windows" msgstr "mostra un separatore verticale tra le finestre" -#, fuzzy msgid "" "color for window separators (when split) and separators beside bars (like " "nicklist)" -msgstr "colore di sfondo per i separatori delle finestre (quando divise)" +msgstr "" +"colore per i separatori delle finestre (quando divise) e dei separatori tra " +"le barre (come la lista nick)" msgid "text color for '+' when scrolling bars" msgstr "colore del testo '+' allo scorrimento delle barre" @@ -3188,8 +3197,8 @@ msgid "" "default completion template (please see documentation for template codes and " "values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")" msgstr "" -"modello di completamento predefinito (consulta la documentazione per codici " -"e valori del template)" +"modello di completamento predefinito (per favore, consulta la documentazione " +"per codici e valori del template)" msgid "" "add space after nick completion (when nick is not first word on command line)" @@ -3403,7 +3412,7 @@ msgstr "%sNon è possibile scrivere del testo in questo buffer" msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)" msgstr "%sErrore con il comando \"%s\" (digita /help %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s" "\" plugin" @@ -3546,19 +3555,24 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" msgstr "" +"%sErrore: limite per la risorsa \"%s\" non valido: %s (deve esssere >= -1)" #, c-format msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" +msgstr "Il limite per la risorsa \"%s\" è stato impostato a %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\" per il proxy \"%s\"" +msgstr "" +"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " +"%d %s" #, c-format msgid "" "%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +"%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat." +"startup.sys_rlimit)" #, c-format msgid "" @@ -3794,9 +3808,8 @@ msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)" msgid "Debug disabled for mouse" msgstr "Debug disabilitato per il mouse" -#, fuzzy msgid "Alias commands" -msgstr "comandi di weechat" +msgstr "Alias dei comandi" #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" @@ -4001,7 +4014,7 @@ msgid "" "|| addword [<dict>] <word>" msgstr "" "enable|disable|toggle || listdict || setdict <lingua> || deldict || addword " -"[<lingua>] <word>" +"[<lingua>] <parola>" #, fuzzy msgid "" @@ -4046,8 +4059,9 @@ msgstr "" msgid "list of all languages supported by aspell" msgstr "elenco di lingue supportate per aspell" +#, fuzzy msgid "list of aspell installed dictionaries" -msgstr "" +msgstr "elenco degli script installati (dal repository)" msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer" msgstr "elenco separato da virgole di dizionari da usare su questo buffer" @@ -4125,9 +4139,8 @@ msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system" msgstr "" "%s: attenzione: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema" -#, fuzzy msgid "Charset conversions" -msgstr "versione di WeeChat" +msgstr "Conversione del set caratteri" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4188,9 +4201,8 @@ msgstr "" "set_caratteri: nuovo set di caratteri per il buffer corrente\n" " reset: resetta il set di caratteri per il buffer corrente" -#, fuzzy msgid "Demo plugin" -msgstr "plugin" +msgstr "Plugin demo" msgid "demo message without prefix" msgstr "messaggio dimostrativo senza prefisso" @@ -4277,9 +4289,8 @@ msgstr "" "\n" "Senza argomento, il comando visualizza l'elenco delle liste info disponibili" -#, fuzzy msgid "FIFO pipe for remote control" -msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s)" +msgstr "Pipe FIFO per il controllo remoto" #, c-format msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\"" @@ -4293,9 +4304,10 @@ msgstr "%s: pipe aperta" msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading" msgstr "%s%s: impossibile aprire la pipe (%s) in lettura" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s)" +msgstr "" +"%s%s: impossibile creare la pipe per il controllo remoto (%s): errore %d %s" #, c-format msgid "%s: pipe closed" @@ -4311,7 +4323,7 @@ msgstr "%s%s: errore, buffer non trovato per la pipe dati" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it" -msgstr "%s%s: errore nella lettura della pipe, chiusura" +msgstr "%s%s: errore nella lettura della pipe (%d %s), chiusura" #, c-format msgid "%s%s: error opening file, closing it" @@ -4713,13 +4725,12 @@ msgstr "" msgid "connect to IRC server(s)" msgstr "connette ad uno o più server IRC" -#, fuzzy msgid "" "<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" "switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" msgstr "" "<server> [<server>...] [-<opzione>[=<valore>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" -"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]" +"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" #, fuzzy msgid "" @@ -4753,13 +4764,14 @@ msgstr "" "raccomandato)\n" " - nome host/porta o IP/porta (in questo modo viene creato un " "server\n" -" TEMPORANEO), la porta 6667 è la predefinita\n" +"TEMPORANEO), la porta 6667 è la predefinita\n" " - URL con il formato: irc[6][s]://[nick[:password]@]irc.esempio." -"org[:porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n" +"org [:porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n" " opzione: imposta opzione per il server (per un'opzione bool, il valore " "può essere omesso)\n" " nooption: imposta un'opzione bool su 'off' (ad esempio: -nossl)\n" " -all: connette a tutti i server definiti nella configurazione\n" +" -auto: connette ai server con la connessione automatica abilitata\n" " -open: connette a tutti i server aperti a cui non si è connessi\n" " -nojoin: non entra su nessun canale (anche se l'ingresso automatico è " "attivo sul server)\n" @@ -4771,6 +4783,7 @@ msgstr "" " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n" " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" " /connect mio.server.org/6697 -ssl -password=test\n" +" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#canale\n" " /connect -switch" msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)" @@ -4940,14 +4953,13 @@ msgstr "nick: nick" msgid "join a channel" msgstr "entra in un canale" -#, fuzzy msgid "" "[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[," "<key2>...]]" msgstr "" -"[-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[,<chiave2>...]]" +"[-noswitch] [-server <server>] [<canale1>[,<canale2>...]] [<chiave1>[," +"<chiave2>...]]" -#, fuzzy msgid "" "-noswitch: do not switch to new buffer\n" " server: send to this server (internal name)\n" @@ -4961,15 +4973,17 @@ msgid "" " /join -server freenode #weechat\n" " /join -noswitch #weechat" msgstr "" -"server: invia a questo server (nome interno)\n" -"canale: nome del canale in cui entrare\n" -"chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono essere " -"primi nella lista)\n" +"-noswitch: non passare al nuovo buffer\n" +" server: invia a questo server (nome interno)\n" +" canale: nome del canale in cui entrare\n" +" chiave: chiave per entrare nel canale (i canali con una chiave devono " +"essere primi nella lista)\n" "\n" "Esempi:\n" " /join #weechat\n" " /join #canaleprotetto,#weechat chiave\n" -" /join -server freenode #weechat" +" /join -server freenode #weechat\n" +" /join -noswitch #weechat" msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "caccia forzatamente un utente da un canale" @@ -5705,9 +5719,8 @@ msgstr "" msgid "query information about user(s)" msgstr "richiedi informazioni su uno o più utenti" -#, fuzzy msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]" -msgstr "[<server>] <nick>[,<nick>...]" +msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]" msgid "" "server: server name\n" @@ -6944,9 +6957,9 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)%s il %s" msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited" -msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato da %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitato" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, c-format @@ -7012,9 +7025,9 @@ msgstr "" "%s%s: tutti i nick specificati sono già in uso oppure invalidi, chiusura " "della connessione con il server in corso" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\"" -msgstr "%s%s: il nick \"%s\" è invalido, tentativo con il nick #%d (\"%s\")" +msgstr "%s%s: il nick \"%s\" non è valido, tentativo con il nick \"%s\"" #, c-format msgid "" @@ -7024,14 +7037,13 @@ msgstr "" "%s%s: tutti i nick specificati sono già in uso, chiusura della connessione " "con il server in corso" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\"" -msgstr "%s: il nick \"%s\" è già in uso, tentativo con il nick #%d (\"%s\")" +msgstr "%s%s: il nick \"%s\" è già in uso, tentativo con il nick \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\"" -msgstr "" -"%s%s: il nick \"%s\" non è disponibile, tentativo con il nick #%d (\"%s\")" +msgstr "%s%s: il nick \"%s\" non è disponibile, tentativo con il nick \"%s\"" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, fuzzy, c-format @@ -7141,9 +7153,9 @@ msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket: errore %d %s" msgid "(connection closed by peer)" msgstr "(connessione chiusa dal peer)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: disconnecting from server..." -msgstr "%s: disconnessione dal server..." +msgstr "%s%s: disconnessione dal server..." #, c-format msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)" @@ -7153,25 +7165,25 @@ msgstr "%s%s: timeout della connessione (messaggio 001 non ricevuto)" msgid "%s%s: sasl authentication timeout" msgstr "%s%s: timeout dell'autenticazione sasl" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..." -msgstr "%s: ritardo eccessivo, disconnessione dal server..." +msgstr "%s%s: ritardo eccessivo, disconnessione dal server..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s" -msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s, %d %s" +msgstr "%s%s: riconnessione al server tra %d %s, %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s" -msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s" +msgstr "%s%s: riconnessione al server tra %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: switching address to %s/%d" -msgstr "%s: cambio indirizzo in %s/%d" +msgstr "%s%s: cambio indirizzo in %s/%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)" -msgstr "%s: connesso a %s/%d (%s)" +msgstr "%s%s: connesso a %s/%d (%s)" #, c-format msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found" @@ -7237,14 +7249,14 @@ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente" msgid "%s%s: timeout" msgstr "%s%s: timeout" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create socket" -msgstr "%s%s: impossibile creare il server" +msgstr "%s%s: impossibile creare il socket" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" msgstr "" -"gnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman" +"%sgnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman" #, c-format msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate" @@ -7254,9 +7266,9 @@ msgstr "%sgnutls: errpre nella verifica del certificato del peer" msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted" msgstr "%sgnutls: il certificato del peer NON è fidato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted" -msgstr "gnutls: il certificato del peer è fidato" +msgstr "%sgnutls: il certificato del peer è fidato" #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown" @@ -7266,15 +7278,15 @@ msgstr "%sgnults: il fornitore del certificato del peer è sconosciuto" msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" msgstr "%sgnutls: il certificato è stato revocato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: receiving %d certificate" msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates" -msgstr[0] "gnutls: ricezione di %d certificato" -msgstr[1] "gnutls: ricezione di %d certificati" +msgstr[0] "%sgnutls: ricezione di %d certificato" +msgstr[1] "%sgnutls: ricezione di %d certificati" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - certificate[%d] info:" -msgstr " - info certificato[%d]:" +msgstr "%s - info certificato[%d]:" #, c-format msgid "%sgnutls: certificate has expired" @@ -7288,25 +7300,26 @@ msgstr "%sgnutls: il certificato non è ancora attivo" msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: sending one certificate" -msgstr "gnutls: invio di un certificato" +msgstr "%sgnutls: invio di un certificato" #, c-format msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s" msgstr "%sgnutls: certificato \"%s\" non valido, errore: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - client certificate info (%s):" -msgstr " - info sul certificato (%s) del client:" +msgstr "%s - info sul certificato (%s) del client:" #, c-format msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\"" msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect" -msgstr "%s%s: indirizzo server \"%s\" sconosciuto, impossibile connettersi" +msgstr "" +"%s%s: indirizzo per il server \"%s\" sconosciuto, impossibile connettersi" #, c-format msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect" @@ -7330,29 +7343,28 @@ msgstr "" "%s%s: impossibile connettersi via SSL poiché WeeChat non è stato compilato " "con il supporto a GnuTLS" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." -msgstr "%s: connessione al server %s/%d%s%s tramite proxy %s %s/%d%s..." +msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s tramite proxy %s %s/%d%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." -msgstr "Connessione al server %s/%d%s%s tramite %s proxy %s/%d%s..." +msgstr "Connessione al server %s/%d%s tramite %s proxy %s/%d%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..." -msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s%s..." +msgstr "%s%s: connessione al server %s/%d%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server..." -msgstr "%s: riconnessione al server..." +msgstr "%s%s: riconnessione al server..." #, c-format msgid "%s%s: disconnected from server" msgstr "%s%s: disconnesso dal server" -#, fuzzy msgid "Log buffers to files" -msgstr "file di configurazione" +msgstr "Registra i buffer su file" #, c-format msgid "" @@ -7601,9 +7613,8 @@ msgstr "set caratteri terminale" msgid "WeeChat internal charset" msgstr "set caratteri interno di WeeChat" -#, fuzzy msgid "locale used for translating messages" -msgstr "prefisso per i messaggi di azione" +msgstr "locale usato per la traduzione dei messaggi" msgid "keyboard inactivity (seconds)" msgstr "inattività della tastiera (secondi)" @@ -7993,9 +8004,9 @@ msgstr "Nessun client connesso per il relay" msgid "Listening on ports:" msgstr "In ascolto sulle porte:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s" -msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, avviato il: %s" +msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, avviato il: %s" msgid "No server for relay" msgstr "Nessun server per il relay" @@ -8015,13 +8026,12 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" non trovato" msgid "relay control" msgstr "controllo relay" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || " "del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey" msgstr "" -"list|listfull|listrelay || add <protocollo.nome> <porta> || del <protocollo." -"nome> || raw || sslcertkey" +"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta> " +"|| del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> || raw || sslcertkey" #, fuzzy msgid "" @@ -8064,6 +8074,9 @@ msgstr "" " listrelay: elenca i relay (nome e porta)\n" " add: aggiungi relay per un protocollo + nome\n" " del: rimuovi relay per un protocollo + nome\n" +" ipv4: forza l'uso del protocollo IPv4\n" +" ipv6: forza l'uso del protocollo IPv6\n" +" ssl: abilita SSL\n" "protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay\n" " - protocollo \"irc\": il nome è il server da condividere\n" " - protocollo \"weechat\" (il nome non viene usato)\n" @@ -8084,7 +8097,13 @@ msgstr "" " protocollo weechat:\n" " /relay add weechat 9000\n" " protocollo weechat con SSL:\n" -" /relay add ssl.weechat 9001" +" /relay add ssl.weechat 9001\n" +" protocollo weechat con SSL, usando solo IPv4:\n" +" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n" +" protocollo weechat con SSL, usando solo IPv6:\n" +" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n" +" protocollo weechat con SSL, usando IPv4 + IPv6:\n" +" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001" msgid "all possible protocol.name for relay plugin" msgstr "protocollo.nome possibile per il plugin relay" @@ -8161,7 +8180,10 @@ msgid "" msgstr "" "espressione regolare con gli indirizzi IP a cui è consentito usare il relay, " "(non sensibile alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio per renderla " -"sensibile alle maiuscole), esempio: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\"" +"sensibile alle maiuscole); se IPv6 è abilitato e la connessione viene creata " +"usando IPv4, sarà un indirizzo IPv6 mappato su IPv4 (come: \":" +"ffff:127.0.0.1\",come: \"::ffff:127.0.0.1\"), esempio: \"^((::ffff:)?" +"123.45.67.89|192.160.*)$\"" msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " @@ -8201,23 +8223,21 @@ msgstr "" "file con il certificato SSL e la chiave privata (per servire i client con " "SSL)" -#, fuzzy msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)" msgstr "" -"numero massimo di righe nella cronologia per buffer (0 = nessun limite)" +"numero massimo di righe nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite)" -#, fuzzy msgid "" "maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, " "examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one " "year)" msgstr "" -"numero massimo di minuti nella cronologia per buffer (0 = nessun limite, " +"numero massimo di minuti nella cronologia per canale IRC (0 = nessun limite, " "esempi: 1440 = un giorno, 10000 = una settimana; 43200 = un mese, 525600 = " "un anno)" msgid "display backlog starting from last client disconnect" -msgstr "" +msgstr "mostra la cronologia a partire dall'ultima disconnessione del client" msgid "" "tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported " @@ -8248,29 +8268,31 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare la priorità per SSL" msgid "Relay raw messages" msgstr "messaggi raw Relay" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: socket closed for %s (port %d)" -msgstr "%s: socket chiuso per %s%s%s (porta %d)" +msgstr "%s: socket chiuso per %s (porta %d)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s%s%s)" +msgstr "" +"%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s): errore %d %s" #, c-format msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay" msgstr "%s%s: indirizzo IP \"%s\" non consentito per il relay" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer" +msgstr "" +"%s%s: impossibile impostare l'opzione del socket \"%s\" ind %d: errore %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer" +msgstr "%s%s: impossibile creare il socker: errore %d %s" #, c-format msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off" -msgstr "" +msgstr "%s%s: provare con /set relay.network.ipv6 off" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s" @@ -8304,9 +8326,8 @@ msgstr "" "%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando " "\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)" -#, fuzzy msgid "String modifier with regular expressions" -msgstr "sostituisce le stringhe del modificatore con le espressioni regolari" +msgstr "Stringa del modificatore con espressioni regolari" #, c-format msgid "%s%s: error compiling regular expression \"%s\"" @@ -8478,9 +8499,8 @@ msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\"" msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Support of lua scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "Supporto agli script lua" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" @@ -8506,9 +8526,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\"" msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Support of perl scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "Supporto agli script perl" #, c-format msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" @@ -8533,15 +8552,13 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s" msgid "list/load/unload scripts" msgstr "elenca/carica/scarica script" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " "[-q] [<name>]" msgstr "" -"list|listfull [<nome>] || load <nomefile> || autoload || reload|unload " -"[<nome>]" +"list|listfull [<nome>] || load [-q] <nomefile> || autoload || reload|unload " +"[-q][<nome>]" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded scripts\n" "listfull: list loaded scripts (verbose)\n" @@ -8567,6 +8584,7 @@ msgstr "" "nome_file: (file) script da caricare\n" " nome: il nome di uno script (usato nella chiamata alla funzione " "\"register\")\n" +" -q: modalità silenziosa: non mostra messaggi\n" "\n" "Senza argomento, questo comando elenca tutti i plugin caricati." @@ -8588,10 +8606,11 @@ msgstr "" "%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s" "\" (script: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)" msgstr "" -"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)" +"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (spazi o nome vuoto " +"non consentiti)" #, c-format msgid "" @@ -8653,9 +8672,8 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" msgstr "%s%s: argomenti errati per la funzione \"%s\" (script: %s)" -#, fuzzy msgid "Support of python scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "Supporto agli script python" #, c-format msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module" @@ -8684,9 +8702,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete" msgid "%s%s: unable to free interpreter" msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete" -#, fuzzy msgid "Support of ruby scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "Supporto agli script ruby" #, c-format msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s" @@ -8714,129 +8731,122 @@ msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code" msgstr "%s%s: impossibile analizzare il codice interno ruby di WeeChat" msgid "Scripts manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore script" -#, fuzzy msgid "Scripts loaded:" -msgstr "script %s caricati:" +msgstr "Script caricati:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown language for script \"%s\"" -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" +msgstr "%s: linguaggio sconosciuto per lo script \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" +msgstr "%s: il plugin \"%s\" non caricato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" +msgstr "%s: script \"%s\" non caricato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s" -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" +msgstr "%s%s: errore durante il download dello script \"%s\": %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded" msgstr "" -"%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile " -"caricarlo" +"%s: lo script \"%s\" non può essere installato perché il plugin \"%s\" non è " +"stato caricato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: downloading script \"%s\"..." -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" +msgstr "%s: download dello script \"%s\"..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato" +msgstr "%s: script \"%s\" non trovato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not installed" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" +msgstr "%s: script \"%s\" non installato" #, fuzzy, c-format msgid "%s: script \"%s\" is held" msgstr "%s: script \"%s\" scaricato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded" msgstr "" -"%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile " -"caricarlo" +"%s: lo script \"%s\" non può essere rimosso perché il plugin \"%s\" non è " +"caricato" #, fuzzy, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not held any more" msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" -#, fuzzy msgid "Error: file not found" -msgstr "%sErrore: buffer non trovato" +msgstr "Errore: file non trovato" msgid "Source code:" -msgstr "" +msgstr "Codice sorgente:" -#, fuzzy msgid "Downloading script..." -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" +msgstr "Download dello script..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date" -msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)" +msgstr "%s: script \"%s\" già registrato e aggiornato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: all scripts are up-to-date" -msgstr "%s: script scaricati" +msgstr "%s: tutti gli script sono aggiornati" msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versione" -#, fuzzy msgid "Version loaded" -msgstr "Plugin caricati:" +msgstr "Versione caricata" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autore" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" msgid "Description" msgstr "Descrizione" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tag" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" msgid "Date added" -msgstr "" +msgstr "Data di inserimento" -#, fuzzy msgid "Date updated" -msgstr "Barra \"%s\" aggiornata" +msgstr "Data di aggiornamento" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MD5" msgid "Requires" -msgstr "" +msgstr "Richiede" -#, fuzzy msgid "Min WeeChat" -msgstr "esce da WeeChat" +msgstr "Versione minima di WeeChat" -#, fuzzy msgid "Max WeeChat" -msgstr "esce da WeeChat" +msgstr "Versione massima di WeeChat" msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff" msgstr "" @@ -8850,11 +8860,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Script" -#, fuzzy msgid "WeeChat scripts manager" -msgstr "sito di WeeChat" +msgstr "Gestore script di WeeChat" msgid "" "list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload " @@ -8928,19 +8937,17 @@ msgid "" " /script upgrade" msgstr "" -#, fuzzy msgid "list of scripts in repository" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "elenco degli script nel repository" msgid "list of scripts installed (from repository)" -msgstr "" +msgstr "elenco degli script installati (dal repository)" msgid "files in script directories" -msgstr "" +msgstr "file nella directory degli script" -#, fuzzy msgid "tags of scripts in repository" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "tag degli script nel repository" msgid "" "format of columns displayed in script buffer: following column identifiers " @@ -8951,7 +8958,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "colorize output of diff" -msgstr "" +msgstr "colora l'output di diff" msgid "" "command used to show differences between script installed and the new " @@ -8959,11 +8966,17 @@ msgid "" "empty value = disable diff, other string = name of command, for example " "\"diff\")" msgstr "" +"comando usato per mostrare le differenze tra lo script installato e la nuova " +"versione nel repository (\"auto\" = rileva automaticamente il comando diff " +"(git o diff), valore vuoto = disabilita diff, altra stringa = nome del " +"comando, ad esempio \"diff\")" msgid "" "display source code of script on buffer with detail on a script (script is " "downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)" msgstr "" +"mostra il codice sorgente dello script sul buffer ed i relativi dettagli (lo " +"script viene scaricato in un file temporaneo)" msgid "" "quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when " @@ -8988,12 +9001,11 @@ msgid "" "alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "color for status \"popular\" (\"*\")" -msgstr "colore del testo per l'ora (barra di stato)" +msgstr "colore per lo status \"popolare\" (\"*\")" msgid "color for status \"installed\" (\"i\")" -msgstr "" +msgstr "colore per lo status \"installato\" (\"i\")" #, fuzzy msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")" @@ -9006,54 +9018,43 @@ msgid "color for status \"running\" (\"r\")" msgstr "" msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")" -msgstr "" +msgstr "colore per lo status \"obsoleto\" (\"N\")" msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")" -msgstr "" +msgstr "colore per lo status \"sconosciuto\" (\"?\")" -#, fuzzy msgid "text color in script buffer" -msgstr "colore del testo nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of dates in script buffer" -msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato" +msgstr "colore del testo delle date nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of delimiters in script buffer" -msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo dei delimitatori nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of description in script buffer" -msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo della descrizione nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of extension in script buffer" -msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo dell'estensione nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of script name in script buffer" -msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo del nome dello script nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of tags in script buffer" -msgstr "colore del testo nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo dei tag nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of version in script buffer" -msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato" +msgstr "colore del testo della versione nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color of version loaded in script buffer" -msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato" +msgstr "colore del testo della versione caricata nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "background color in script buffer" -msgstr "colore di sfondo del buffer xfer" +msgstr "colore di sfondo nel buffer degli script" -#, fuzzy msgid "text color for selected line in script buffer" -msgstr "colore della riga selezionata nel buffer xfer" +msgstr "colore del testo della riga selezionata nel buffer degli script" #, fuzzy msgid "text color of dates for selected line in script buffer" @@ -9093,36 +9094,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "local cache directory for scripts" -msgstr "" +msgstr "directory locale della cache per gli script" msgid "" "scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been " "upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "URL for file with list of scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "URL per il file con l'elenco degli script" -#, fuzzy msgid "" "script name with extension (can start or end with \"*\" as wildcard) " "(optional)" msgstr "" -"nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " -"(opzionale)" +"nome script con l'estensione (può iniziare o terminare con \"*\" come " +"carattere jolly) (opzionale)" -#, fuzzy msgid "scripts from repository" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "script dal repository" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "popular" -msgstr "" +msgstr "popolare" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "installato" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "autoloaded" @@ -9134,37 +9132,38 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "running" -msgstr "" +msgstr "in_esecuzione" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "obsolete" -msgstr "" +msgstr "obsoleto" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error reading list of scripts" -msgstr "%s%s: errore durante l'invio dei dati al client: %s" +msgstr "%s%s: errore durante la lettura dell'elenco degli script" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s" -msgstr "%s: script eliminato: %s" +msgstr "%s: %d script per WeeChat %s" #, c-format msgid "" "%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has " "failed)" msgstr "" +"%s%s: l'elenco degli script è vuoto (il file del repository è corrotto, " +"oppure il download non è riuscito)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s" -msgstr "%s%s: errore durante l'invio dei dati al client: %s" +msgstr "%s%s: errore durante il download dell'elenco degli script: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: downloading list of scripts..." -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" +msgstr "%s: download dell'elenco degli script..." -#, fuzzy msgid "Support of tcl scripts" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "Supporto agli script tcl" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s" @@ -9193,9 +9192,8 @@ msgstr "Tempo rimasto" msgid "Xfer list" msgstr "Lista xfer" -#, fuzzy msgid "DCC file transfer and direct chat" -msgstr "avvia una DCC (trasferimento file o chat diretta)" +msgstr "Trasferimento file e chat diretta DCC" msgid "waiting" msgstr "in attesa" @@ -9212,9 +9210,9 @@ msgstr "fallito" msgid "aborted" msgstr "annullato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s" -msgstr "%s%s: file %s %s %s: %s" +msgstr "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s" msgid "sent to" msgstr "inviato a" @@ -9228,9 +9226,9 @@ msgstr "OK" msgid "FAILED" msgstr "FALLITO" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: chat closed with %s (%ld.%ld.%ld.%ld)" -msgstr "%s: chat con %s (%d.%d.%d.%d) chiusa" +msgstr "%s: chat con %s chiusa (%ld.%ld.%ld.%ld)" #, c-format msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s" @@ -9240,25 +9238,25 @@ msgstr "%s%s: annullamento xfer attivo: \"%s\" da %s" msgid "%s%s: not enough memory for new xfer" msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per nuovo xfer" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: incoming file from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s, %llu bytes " "(protocol: %s)" msgstr "" -"%s: file in arrivo da %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, nome: %s, %llu byte " +"%s: file in arrivo da %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nome: %s, %llu byte " "(protocollo: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes " "(protocol: %s)" msgstr "" -"%s: invio file a %s (%s.%s): %s (nome file locale: %s), %llu byte " +"%s: invio file a %s (%s.%s), nome: %s (nome file locale: %s), %llu byte " "(protocollo: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: incoming chat request from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)" -msgstr "%s: richiesta di chat in arrivo da %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d" +msgstr "%s: richiesta di chat in arrivo da %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)" #, c-format msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)" @@ -9288,9 +9286,9 @@ msgstr "%s%s: impossibile accedere al file \"%s\"" msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP" msgstr "%s%s: impossibile trovare l'indirizzo per \"%s\", ripristino IP locale" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer" +msgstr "%s%s: impossibile creare il socker per xfer: errore %d %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot find available port for xfer" @@ -9325,16 +9323,16 @@ msgstr "" msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat" msgstr "%s%s: errore nell'invio dei dati a \"%s\" via chat xfer" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via xfer chat" -msgstr "Connesso a %s (%d.%d.%d.%d) via chat xfer" +msgstr "Connesso a %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via chat xfer" #, c-format msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\"" msgstr "%s%s: impossibile trovare xfer per il buffer \"%s\"" msgid "Xfer list:" -msgstr "Lista xfer:" +msgstr "Elenco xfer:" #, c-format msgid "" @@ -9347,13 +9345,13 @@ msgstr "" msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s" msgstr "%3d. %s, chat con %s (nick locale: %s), iniziata il %s, stato: %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %ld." "%ld.%ld.%ld (port %d)" msgstr "" -" plugin: %s (id: %s), file: %llu byte (posizione: %llu), indirizzo: %d." -"%d.%d.%d (porta %d)" +" plugin: %s (id: %s), file: %llu byte (posizione: %llu), indirizzo: %ld." +"%ld.%ld.%ld (porta %d)" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format @@ -9499,9 +9497,9 @@ msgstr "elenco di xfer" msgid "xfer pointer (optional)" msgstr "puntatore a xfer (opzionale)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe" +msgstr "%s%s: impossibile creare la pipe: errore %d %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to read local file" @@ -9531,21 +9529,23 @@ msgstr "%s%s: impossibile scrivere il file locale" msgid "%s%s: unable to fork" msgstr "%s%s: impossibile effettuare il fork" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local filename: " "%s), %llu bytes (protocol: %s)" msgstr "" -"%s: invio file a %s (%s.%s): %s (nome file locale: %s), %llu byte " -"(protocollo: %s)" +"%s: invio file a %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nome: %s (nome file locale: " +"%s), %llu byte (protocollo: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile creare il socket per inviare il file" +msgstr "%s%s: impossibile creare il socket per inviare il file: errore %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket" +msgstr "" +"%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket: errore %d " +"%s" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgid "Variables" msgstr "Variabili" msgid "Update allowed" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento consentito" msgid "Lists" msgstr "Liste" |