diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1848 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 1846 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-commands.c | 96 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-recv.c | 50 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc.h | 5 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/de.po | 1848 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/hu.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/ru.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 1846 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-commands.c | 96 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-recv.c | 50 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc.h | 5 |
22 files changed, 12662 insertions, 13540 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat ChangeLog - 2006-07-25 Version 0.2.0 (under dev!): + * added generic function for incoming numeric IRC commands (bug #16611) * fixed crash when doing "/part something" on a server buffer (bug #17201) * charsets are now checked when set by /charset command * added "look_save_on_exit" option (patch from Emanuele Giaquinta) @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" @@ -938,127 +938,103 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1066,47 +1042,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1114,260 +1090,232 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "odkazy" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "konec /links seznamu" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "konec /whowas seznamu" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "Připojuji z" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "nyní jsi IRC operátor" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "přepočítávám hash" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "lokální čas serveru" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "zdroj nedostupny" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "rozdělení sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1398,7 +1346,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1406,596 +1354,596 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "nastavena vyjímka zakázání na" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "nastavil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "odstranil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "nastavil nepřítomnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "odebral nepřítomnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "nastavil neviditelnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "odebral neviditelnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "nastavil wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "odebral wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "nastavil soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "odebral soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "nastavil operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "odebral operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "nastavil lokálního operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "odebral lokálního operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "nastavil upozornění serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "odebrat upozornění serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2004,72 +1952,72 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Čekám" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Provedeno" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Selhal" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Zrušeno" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: soubor %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (lokální jmého souboru: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " poslán " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " obdržen od " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2078,17 +2026,17 @@ msgstr "" "%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má " "soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2097,23 +2045,23 @@ msgstr "" "%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC " "nenalezeno nebo ukončeno\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC rozhovor" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2121,17 +2069,17 @@ msgstr "" "Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s " "bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2139,47 +2087,47 @@ msgstr "" "DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %" "u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s neomhu poslat DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2188,41 +2136,41 @@ msgstr "" "%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu " "\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s ignorování již existuje\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2231,19 +2179,19 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro IRC příkaz \"%s\" (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (již existuje)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (zakázáno)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2251,36 +2199,36 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2288,7 +2236,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2296,7 +2244,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2305,48 +2253,48 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2355,7 +2303,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2366,7 +2314,7 @@ msgstr "" "tento soubor při aktualizaci nastavení.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" @@ -2415,12 +2363,12 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Změnil se den na %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -2470,230 +2418,230 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "uknočit řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "dokončit slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "smazat předchozí znak" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "smazat další zank" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "smazat do konce řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "smazat do začátku řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "smazat celý řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "smazat předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "smazat další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "vložit aktuální obsah schránky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "přesunout znaky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "jdi na začátek řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "jdi na konec řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "posuň jeden znak vlevo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "posuň na předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "posuň jeden znak vpravo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "posuň na další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "posuň o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "posuň o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "posuň o několik řádek nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "posuň o několik řádek dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "přesunout na vrch bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nedostatek paměti pro zapsání log sourobru bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nemůžu zapsat log soubor bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Beginning of log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "vytvoří alias pro příkaz" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2705,15 +2653,15 @@ msgstr "" " příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" " argumenty: argumenty příkazu" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce [args] | číslo | [[server] [kanál]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2737,7 +2685,7 @@ msgstr "" " kanál: skočit na bufer podle jména serveru a/nebo kanálu\n" " číslo: skočí na buffer, podle čísla" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2745,11 +2693,11 @@ msgstr "" "spustit vestavěný WeeChat/IRC příkaz (nedívat se na obsluhovače pluginů nebo " "aliasy)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "příkaz" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2757,15 +2705,15 @@ msgstr "" "příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není " "nalezeno na začátku příkazu)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "změní znakovou sadu pro server" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2777,47 +2725,47 @@ msgstr "" " encode: znaková sada pro kódování zpráv\n" " charset: znaková sada pro použití (např.: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: vyčistí všechna okna" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2827,15 +2775,15 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2845,27 +2793,27 @@ msgstr "" "Weechat havaruje)\n" "windows: zobrazit strom oken" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | value]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2873,15 +2821,15 @@ msgstr "" "clear: vyčistit historii\n" "value: číslo z položek historie kterou ukazat" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2901,15 +2849,15 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[klávesa funkce/příkaz] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2924,16 +2872,16 @@ msgstr "" " reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " "(používejte opatrně)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2943,15 +2891,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2961,11 +2909,11 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2977,7 +2925,7 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3003,27 +2951,27 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" " pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[možnost [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3039,11 +2987,11 @@ msgstr "" "Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní " "jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3055,27 +3003,27 @@ msgstr "" "\n" "Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3098,11 +3046,11 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3110,23 +3058,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3134,7 +3082,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3171,23 +3119,23 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3196,13 +3144,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3211,409 +3159,409 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "op" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3622,196 +3570,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3820,36 +3768,36 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4219,7 +4167,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4228,7 +4176,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4239,7 +4187,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/" "channel][,channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4267,7 +4215,7 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n" " -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4276,112 +4224,112 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . typ: boolean\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . typ: celočíselný\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . typ: řetězec\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . hodnoty: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . typ: barva\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -4393,39 +4341,39 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4434,7 +4382,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4442,7 +4390,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4451,11 +4399,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4463,13 +4411,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4477,51 +4425,51 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4529,11 +4477,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4542,50 +4490,50 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4593,35 +4541,35 @@ msgstr "" "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= " "než look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4629,22 +4577,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4652,31 +4600,31 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formát pro vstupní řádek" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4685,11 +4633,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4700,316 +4648,316 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5017,19 +4965,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5037,27 +4985,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5065,35 +5013,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5101,74 +5049,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5176,15 +5124,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5192,43 +5140,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5238,11 +5186,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5250,108 +5198,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5359,11 +5307,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5373,11 +5321,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5385,93 +5333,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5479,38 +5427,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5518,11 +5466,11 @@ msgstr "" "příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje " "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5530,11 +5478,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5542,15 +5490,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5558,11 +5506,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5570,11 +5518,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5582,11 +5530,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5594,69 +5542,69 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5665,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5674,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5683,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5706,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5717,9 +5665,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" @@ -937,127 +937,103 @@ msgstr "" "Liste)\n" " Ziel: zu suchende Hostmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "eine Servernachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "Usermode-String" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "userhost" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "unaway" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "jetzt away" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (Nick registriert)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "zur Hilfe verfügbar" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (Benutzername)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (Serveradresse)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (Operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "Ende der /who-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (untätig)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "whois (Ende)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (Channels)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (identifizierter User)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "Start von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "Channel (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "Ende von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "Channelmode" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "der Channel ist topicfrei" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "Channel :Topic" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1065,47 +1041,47 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Topic: Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "einladend" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "Channel-Reop" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "Ende der Channel-Filterliste" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "Serverversion" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "who" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "Liste von Nicks im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1113,260 +1089,232 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Nick: Nick im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "links" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "Ende der /links-Liste" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "Ende der /names-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "Ende der Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "Ende der /whowas-Liste" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "verbinden von" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "benutze Modi" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "Sie haben jetzt Operatorrechte" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "lade neu" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "Ortszeit des Servers" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "Nick/Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "Server existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "zuviele Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "Diesen Nick gab es nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "kein Ursprung" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "keine Services" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "kein Empfänger" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "kein zu sendender Text" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "keine Topleveldomain angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "Wildcard in Topleveldomain" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "unbekannter Befehl" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "keine MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "keine admistrativen Informationen" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "Dateifehler" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "kein Nickname angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "fehlerhafter Nickname" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "Nickname bereits in Verwendung" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "Nickname-Kollision" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "Resource nicht verfügbar" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "Sie sind nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "/summon wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "/users wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nicht registriert" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nicht genügend Parameter" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "Registrierung nicht möglich" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "falsches Passwort" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "Der Channel ist bereits voll" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "Zutritt verweigert" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "das Channelpasswort ist falsch" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "Netzwerk-Split" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "unbekanntes Mode-Flag" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" @@ -1397,7 +1345,7 @@ msgstr "aus" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1405,598 +1353,598 @@ msgstr "Sekunden" msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "verbannt" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "entbannt" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "setzt Realnamenbann für" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "entfernt Realnamenbann von" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "setzt Bann-Ausnahme für" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "entfernt Bann-Ausnahme für" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "setzt Channelmodus +f (forward on uninvited)" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "entfernt Channelmodus +f (forward on uninvited)" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "verleiht Halboperatorstatus an" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "entfernt den Halboperatorstatus von" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "setzt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "entfernt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "setzt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "entfernt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "setzt den Channelkey auf" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "entfernt den Channelkey" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "setzt das Userlimit auf" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "entfernt das Userlimit" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "setzt den Channel auf moderiert" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "entfernt das moderiert-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "blockiert Nachrichten von außen" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "erlaubt Nachrichten von außen" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "verleiht Operatorstatus an" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "aberkennt den Operatorstatus von" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "setzt das privat-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "entfernt das privat-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "setzt das quiet-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "entfernt das quiet-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "setzt das geheim-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "entfernt das geheim-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "sperrt das Topic" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "gibt das Topic frei" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "vergibt Voice an" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "entfernt Voice von" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "aktiviert Abwesenheitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "deaktiviert Abwesenheitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "aktiviert Unsichtbarkeitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "deaktiviert Unsichtbarkeitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "aktiviert den Empfang von Wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "deaktiviert den Empfang von Wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "aktiviert die eingeschränkte Verbindung" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "deaktiviert die eingeschränkte Verbindung" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "vergibt Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "entfernt Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "vergibt lokalen Oeratorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "entfernt lokalen Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "aktiviert Servernachrichten" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "deaktiviert Servernachrichten" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privat:" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2005,72 +1953,72 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "warten" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "verbinden" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "aktiv" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "fertig" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "fehlg." -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "abgebr." -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: Datei %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (lokaler Dateiname: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " gesendet an " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " empfangen von " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "FEHLGESCHLAGEN" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC Chat mit %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s) geschlossen \n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2079,17 +2027,17 @@ msgstr "" "%s kann keinen DCC Chat mit privatem Puffer assoziieren (ist er bereits ein " "DCC CHAT?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "DCC Chat mit %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s aufgebaut\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: Datei %s%s%s wird an Position %u fortgesetzt\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2098,23 +2046,23 @@ msgstr "" "%s kann die Datei \"%s\" nicht fortsetzen (Port: %d, Startposition: %u): DCC " "nicht gefunden oder bereits fertig\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC Chat" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2122,17 +2070,17 @@ msgstr "" "Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s " "Bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Eingehende DCC-Chatanforderung von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2140,48 +2088,48 @@ msgstr "" "DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u " "fortgesetzt\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s kann keinen Socket für DCC anlegen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s kann keinen freien Port für DCC ermitteln\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s kann keinen DCC senden\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2190,41 +2138,41 @@ msgstr "" "%s DCC schlug aufgrund zu großer Blockgröße fehl. Bitte überprüfen Sie den " "Wert der \"dcc_blocksize\"-Option, das Maximum beträgt %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2233,7 +2181,7 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2241,14 +2189,14 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(existiert bereits)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(nicht erlaubt)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2256,30 +2204,30 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2287,7 +2235,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2295,7 +2243,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2303,7 +2251,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2312,48 +2260,48 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2362,7 +2310,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Plugin-Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2373,7 +2321,7 @@ msgstr "" "schreibt diese datei wenn die Optionen geändert werden.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" @@ -2422,12 +2370,12 @@ msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Ein neuer Tag bricht hat, heute ist der %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" @@ -2477,232 +2425,232 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "Zeile terminieren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "Wort vervollständigen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "finde letzte Wortvervollständigung" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "vorheriges Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "nächstes Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "bis zum Zeilenende löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "ganze Zeile löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "vorheriges Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "nächstes Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "Zeichen vertauschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "zum Zeilenanfang gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "zum Zeilenende gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "ein Zeichen nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "ein Wort nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "ein Wort nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "einige Zeilen hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "einige Zeilen herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "nach ganz oben scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Beginning of log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "einen Alias für einen Befehl anlegen" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[Aliasname [Befehl [Argumente]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2714,15 +2662,15 @@ msgstr "" "Befehle können durch Semikola getrennt werden)\n" "Argumente: Argumente für den Befehl" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "Puffer verwalten" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2745,18 +2693,18 @@ msgstr "" "Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen\n" " Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2764,15 +2712,15 @@ msgstr "" "Befehl: auszuführender Befehl (falls nicht vorhanden wird automatisch ein " "'/' vorangestellt)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "ändere Zeichensatz für den Server oder Channel" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) Zeichensatz]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2785,47 +2733,47 @@ msgstr "" " Zeichensatz: Zeichensatz, der benutzt werden soll (zum Beispiel: ISO-8859-" "15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "Fenster leeren" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: alle Fenster leeren" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "mit einem Server verbinden" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[Servername]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "Servername: Zielserver" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "Serververbindung trennen" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "Servername: Name des zu trennenden Servers" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (Filetransfer oder Chat) starten oder Chat beenden" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2835,15 +2783,15 @@ msgstr "" "Nickname: Empfänger der Datei bzw. Chatpartner\n" " Datei: zu versendende (lokal vorliegende) Datei" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2853,27 +2801,27 @@ msgstr "" "Programmabsturz)\n" "windows: zeigt Fensterdaten an" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[Befehl]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | Anzahl]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2881,15 +2829,15 @@ msgstr "" "clear: Löscht Verlauf\n" "Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC-Nachrichten und/oder Hosts ignorieren" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2911,15 +2859,15 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "belegen/freigeben von Tasten" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[Taste Funktion/Befehl] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2935,16 +2883,16 @@ msgstr "" " reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne alle eigenen " "Belegungen (Vorsicht!)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2954,15 +2902,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load Dateiname] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2972,11 +2920,11 @@ msgstr "" "\n" "Ohne Argumente werden alle geladenen Plugins aufgelistet." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2987,7 +2935,7 @@ msgstr "" "pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname " "Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3013,27 +2961,27 @@ msgstr "" " Benutzername: Benutzername\n" " Realname: voller Name des Benutzers" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[Datei]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "Datei: Name der zu speichernden Konfigurationsdatei" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "Konfigurationsparameter setzen" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[Option [ = Wert]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3049,11 +2997,11 @@ msgstr "" "Option kann Servername.server_xxx lauten, wobei \"Servername\" der interne " "Servername ist und \"xxx\" eine Option für diesen Server." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "Konfigurationsparameter für Plugin setzen" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3065,27 +3013,27 @@ msgstr "" "\n" "Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "einen Alias entfernen" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "Aliasname" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "/ignore-Regel entfernen" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[Nummer | [Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3108,11 +3056,11 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /unignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3121,24 +3069,24 @@ msgstr "" "kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl " "ausgeführt wird." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zeigt die Uptime von Weechat an" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3146,7 +3094,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3185,23 +3133,23 @@ msgstr "" "aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster " "nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte." -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3210,13 +3158,13 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3225,359 +3173,359 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht inDCC-Fenstern ausgeführt werden\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s unbekannter Befehl \"%s\" (/help eingeben, um Hilfe zu erhalten)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Notify-Ebenen: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss Channel oder Privatunterhaltng sein)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für Server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für Channel %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für private Chats %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Operator" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3585,50 +3533,50 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3637,200 +3585,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3840,37 +3788,37 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4249,7 +4197,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4258,7 +4206,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n" "Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4269,7 +4217,7 @@ msgstr "" " oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/" "Channel][,Channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4298,7 +4246,7 @@ msgstr "" " -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n" " -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4307,113 +4255,113 @@ msgstr "" "WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . Typ: Boolean\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . Werte: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . Typ: Farbe\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n" # ??? -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" @@ -4425,40 +4373,40 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat-Warnung:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat-Slogan" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " "wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4467,7 +4415,7 @@ msgstr "" "wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist; wenn nichts angegeben wird und die " "Locale UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4475,7 +4423,7 @@ msgstr "" "UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " "wenn Locale nicht UTF-8 ist)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4484,11 +4432,11 @@ msgstr "" "wenn die Locale nicht UTF-8 ist; wenn nichts angegeben wird und die Locale " "nicht UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten an den Server" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4496,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten zum Server, wie zum Beispiel: UTF-" "8, ISO-8859-1 (wenn nichts angegeben wird, findet keine Konversion statt)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4508,51 +4456,51 @@ msgstr "" "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein, " "dadurch wird der erkannte Zeichensatz benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Timestamp für Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "Nicklisten-Position" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4560,11 +4508,11 @@ msgstr "" "Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Minimum)" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4573,52 +4521,52 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe " "fest." -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4626,35 +4574,35 @@ msgstr "" "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte " ">= look_align_size sein)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "Infoleiste aktivieren" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Timestamp in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4662,21 +4610,21 @@ msgstr "" "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht " "erst anzeigen)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4684,31 +4632,31 @@ msgstr "" "Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, " "2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "Format der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4717,11 +4665,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4732,319 +4680,319 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5052,45 +5000,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5098,38 +5046,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5137,73 +5085,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5212,17 +5160,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5230,43 +5178,43 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5277,11 +5225,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5289,114 +5237,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5404,11 +5352,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5418,11 +5366,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5431,95 +5379,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5527,38 +5475,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5567,11 +5515,11 @@ msgstr "" "(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein " "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5579,11 +5527,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5591,15 +5539,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5607,12 +5555,12 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem " "Server (Format: #channel:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "Zeichensatz zum Dekodieren von ISO-Nachrichten vom Server oder aus Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5621,12 +5569,12 @@ msgstr "" "Channels, um ISO-Nachrichten zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz," "#Channel:Zeichensatz)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "Zeichensatz zum Dekodieren von UTF-Nachrichten vom Server und von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5634,11 +5582,11 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für Server und Channels, um " "UTF zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:Zeichensatz,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server und aus Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5647,70 +5595,70 @@ msgstr "" "und aus Channels zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:" "Zeichensatz,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5719,7 +5667,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5728,7 +5676,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5737,21 +5685,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5760,7 +5708,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5771,6 +5719,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" @@ -949,127 +949,103 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1077,47 +1053,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1125,260 +1101,232 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "enlaces" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "fin de la lista /links" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "fin de la lista /whowas" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "Conectando desde" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "ahora es usted un operador IRC" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "redispersin" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "hora local del servidor" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "recurso no disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "divisin de red" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1409,7 +1357,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1417,599 +1365,599 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "poner baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "quita el baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "pone baneo de nombre real en" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "quita baneo de nombre real en" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "pone una exencin de baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "quita una exencin de baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "pone modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "quita modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "da estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "quita el estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "pone una exencin de slo-por-invitacin en" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "quita una exencin de slo-por-invitacin en" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "pone clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el lmite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el lmite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "pone el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "quita el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "pone ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "quita ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "pone invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "quita invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "pone wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "quita wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "pone restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "quita restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "pone operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "quita operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "pone operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "quita operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "pone notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "quita notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2018,73 +1966,73 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Fall" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichero %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " enviado a " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " recibido de " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "FALL" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2093,17 +2041,17 @@ msgstr "" "%s no se puede asociar la conversacin DCC con el bfer privado (quiz el " "bfer privado ya tiene DCC CHAT)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a travs de una charla DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posicin %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2112,16 +2060,16 @@ msgstr "" "%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posicin de inicio: %u): " "DCC no encontrado o terminado\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "Charla DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" @@ -2129,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s " "bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2137,17 +2085,17 @@ msgstr "" "Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%" "lu%s bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Peticin de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envo de peticin de charla DCC a %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2155,47 +2103,47 @@ msgstr "" "DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) ser reanudado en " "la posicin %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s no pudo encontrar la direccin para '%s'. Utilizando la IP local.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2204,42 +2152,42 @@ msgstr "" "%s El DCC ha fallado porque el tamao de bloque es demasiado grande. " "Compruebe el valor de la opcin \"dcc_blocksize\", el mximo es %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "el ignore %s ya existe\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2248,7 +2196,7 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando IRC \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2256,14 +2204,14 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (ya existe)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (prohibido)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2271,33 +2219,33 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2305,7 +2253,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2313,7 +2261,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2321,7 +2269,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2330,49 +2278,49 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2381,7 +2329,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s archivo de configuracin de plugins, creado por %s v%s en %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2392,7 +2340,7 @@ msgstr "" "archivo cuando se actualizan las opciones.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2442,12 +2390,12 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Da cambiado a %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -2497,233 +2445,233 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "terminar lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "completar palabra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "borrar el carcter anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "borrar el carcter siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "borrar hasta fin de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "borrar hasta principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "borrar lnea entera" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "borrar la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "borrar la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "transponer caracteres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "ir al principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "ir al final de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "mover un carcter a la izquierda" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "mover a la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "mover un carcter a la derecha" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "mover a la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" "No hay suficiente memoria para escribir un fichero de log para un bfer\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un bfer\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Comienzo del log (registro) " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "crear un alias para un comando" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2735,15 +2683,15 @@ msgstr "" " comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" " argumentos: parmetros para el comando" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin [argumentos] | nmero | [[servidor] [canal]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2769,7 +2717,7 @@ msgstr "" " canal: saltar al bfer por el nombre del servidor o canal\n" " nmero: saltar al bfer por nmero" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2777,11 +2725,11 @@ msgstr "" "lanzar el comando de construccin de Weechat/IRC (no mira los manejadores de " "plugins ni los alias)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "comando" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2789,15 +2737,15 @@ msgstr "" "comando: comando a ejecutar (se aade un '/' automticamente si no se " "encuentra al principio del comando)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "cambiar juego de caracteres para el servidor o canal" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) juego_de_caracteres]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2810,47 +2758,47 @@ msgstr "" "juego_de_caracteres: juego de caracteres a utilizar (por ejemplo: ISO-8859-" "15, UTF-8...)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: limpiar todas las ventanas" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2861,15 +2809,15 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2879,27 +2827,27 @@ msgstr "" "(el mismo volcado se escribe cuando Weechat se cuelga)\n" "ventanas: mostrar rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2907,15 +2855,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2935,15 +2883,15 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2959,16 +2907,16 @@ msgstr "" " reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2978,15 +2926,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2996,11 +2944,11 @@ msgstr "" "\n" "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -3012,7 +2960,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3038,27 +2986,27 @@ msgstr "" " nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" " nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "poner opciones de configuracin" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3074,11 +3022,11 @@ msgstr "" "Una opcin podra ser: nombredeservidor.servidor_xxx donde \"nombredeservidor" "\" es un nombre de servidor interno y \"xxx\" una opcin para dicho servidor." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "poner opciones de configuracin de plugins" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3090,27 +3038,27 @@ msgstr "" "\n" "Una opcin tiene formato: plugin.opcin, ejemplo: perl.miscript.objeto1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3133,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3146,23 +3094,23 @@ msgstr "" "haber sido compilado o instalado con un gestor de paquetes antes de ejecutar " "este comando." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3170,7 +3118,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3208,24 +3156,24 @@ msgstr "" "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3234,14 +3182,14 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3250,363 +3198,363 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en el bfer de charla DCC\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3614,51 +3562,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3667,198 +3615,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3867,38 +3815,38 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4275,7 +4223,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4284,7 +4232,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4295,7 +4243,7 @@ msgstr "" " : %s [irc[6][s]://[usuario[:contrasea]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/" "channel]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4325,7 +4273,7 @@ msgstr "" " -v, --version mostrar versin de Weechat\n" " -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4334,112 +4282,112 @@ msgstr "" "Opciones de configuracin de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . tipo: entero\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valores: entre %d y %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . tipo: cadena\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valores: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . tipo: color\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valores: cualquier cadena\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -4451,41 +4399,41 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4494,7 +4442,7 @@ msgstr "" "si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " "es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4502,7 +4450,7 @@ msgstr "" "Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4511,11 +4459,11 @@ msgstr "" "si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " "locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4523,13 +4471,13 @@ msgstr "" "Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " "ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " "mayora de los casos)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4538,53 +4486,53 @@ msgstr "" "mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " "detectado)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4592,11 +4540,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4605,51 +4553,51 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla " "(ninguno, izquierda, derecha))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4657,37 +4605,37 @@ msgstr "" "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4695,22 +4643,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4718,33 +4666,33 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formato para color para el prompt de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4753,11 +4701,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4768,321 +4716,321 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5090,19 +5038,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5110,27 +5058,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5138,38 +5086,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5177,75 +5125,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5254,17 +5202,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5272,45 +5220,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5320,11 +5268,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5332,112 +5280,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5445,11 +5393,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5459,11 +5407,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5472,94 +5420,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5567,38 +5515,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5606,11 +5554,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5618,11 +5566,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5630,15 +5578,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5646,11 +5594,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5659,11 +5607,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5672,12 +5620,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5686,69 +5634,69 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5757,7 +5705,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5766,7 +5714,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5775,21 +5723,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5798,7 +5746,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5809,9 +5757,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s no es posible crear/aadir en el fichero de log (%s/%s)" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" @@ -944,127 +944,103 @@ msgstr "" "ngatif)\n" " cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "chane de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "disponible pour de l'aide" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1072,47 +1048,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1120,260 +1096,232 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "liens" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "fin de /links list" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "fin de /whowas list" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "utilise les modes" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "rechargement" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "heure locale du serveur" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "ressource non disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1404,7 +1352,7 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1412,601 +1360,601 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a pouss dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "instaure un bannissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "instaure un bannissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "supprime le banissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "dfinit une exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "supprime l'exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "dfinit le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "supprime le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "dfinit une exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "supprime l'exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "dfinit la cl du canal " -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la cl du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "dfinit le canal comme priv" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode priv pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "dfinit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "dfinit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix " -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "active l'absence" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "supprime l'absence" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "active l'invisibilit" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "supprime l'invisibilit" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "active wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "supprime wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "active la restriction" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "supprime la restriction" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "active l'oprateur" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "supprime l'oprateur" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "active l'oprateur local" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "supprime l'oprateur local" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "active les notices du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "supprime les notices du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous tes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2015,73 +1963,73 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 1er " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Attente" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Termin" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Echou" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichier %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nom local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " envoy " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " reu de " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "ECHOUE" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Discussion DCC ferme avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2090,17 +2038,17 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon priv (le tampon " "priv a peut-tre dj un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Connect %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommenc en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2109,89 +2057,89 @@ msgstr "" "%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de dpart: %" "u): DCC non trouv ou termin\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Rception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Envoi fichier DCC %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Demande de discussion DCC reue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommenc en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP " "locale.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de crer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Priv %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2200,43 +2148,43 @@ msgstr "" "%s le DCC a chou car la taille de bloc est trop grande. Vrifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pas assez de paramtres pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s le masque ou le type/commande doit tre une valeur non gnrique pour le " "ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe dj\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour crer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2245,7 +2193,7 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2253,14 +2201,14 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (existe dj)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (interdit)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2268,33 +2216,33 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2302,7 +2250,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2310,7 +2258,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2318,7 +2266,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2327,48 +2275,48 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2377,7 +2325,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2388,7 +2336,7 @@ msgstr "" "des options sont modifies.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2439,12 +2387,12 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Jour chang: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" @@ -2494,231 +2442,231 @@ msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "complter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "trouver le mot complt prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractre prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractre suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu' la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au dbut de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entire" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au dbut de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "aller la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "se dplacer d'un caractre gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "se dplacer au mot prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "se dplacer d'un caractre droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "se dplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande prcdente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "appeler la commande prcdente dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "faire dfiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "faire dfiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "faire dfiler de quelques lignes vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "faire dfiler de quelques lignes vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu'au dbut du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu' la fin du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le dbut de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight prcdent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu' la premire ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "rafrachir l'cran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de crer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour la touche\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour crire un fichier log de tampon\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Impossible d'crire le fichier log pour un tampon\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Dbut du log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "crer un alias pour une commande" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[nom_alias [commande [paramtres]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2730,15 +2678,15 @@ msgstr "" "peuvent tre spares par des point-virgules)\n" "paramtres: paramtres pour la commande" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2762,7 +2710,7 @@ msgstr "" " canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" " nombre: saute au tampon qui a ce numro" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2770,11 +2718,11 @@ msgstr "" "lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de " "commandes et les alias)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "commande" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2782,15 +2730,15 @@ msgstr "" "commande: commande excuter (un '/' est automatiquement ajout s'il n'est " "pas trouv au dbut de la commande)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2802,47 +2750,47 @@ msgstr "" " encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n" " charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fentres" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2853,15 +2801,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2871,27 +2819,27 @@ msgstr "" "mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2899,15 +2847,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2927,15 +2875,15 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtres, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2952,16 +2900,16 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "gestion des panneaux" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" "[list | add type position taille | resize # taille | close # | move #1 #2]" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2979,15 +2927,15 @@ msgstr "" " move: dplace un panneau un autre numro (peut tre relatif, par " "exemple -1)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2997,11 +2945,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -3013,7 +2961,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3039,27 +2987,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3075,11 +3023,11 @@ msgstr "" "L'option peut tre: nomserveur.server_xxx o \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3092,27 +3040,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3135,11 +3083,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3148,23 +3096,23 @@ msgstr "" "compil ou install via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3172,7 +3120,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3210,24 +3158,24 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3236,14 +3184,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3252,361 +3200,361 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouv.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s le jeu de caractres \"%s\" n'est pas disponible\n" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfinis\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3614,49 +3562,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3665,198 +3613,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3865,35 +3813,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4271,7 +4219,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4280,7 +4228,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n" "Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4291,7 +4239,7 @@ msgstr "" " ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/" "canal][,canal[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4321,7 +4269,7 @@ msgstr "" " -v, --version afficher la version de WeeChat\n" " -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4330,112 +4278,112 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . type: boolen\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . type: entier\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . type: chane\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valeurs: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . type: couleur\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valeurs: toute chane\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par dfaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s la base (%s) n'est pas un rpertoire\n" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "compil le" @@ -4447,40 +4395,40 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "sauvegarder la configuration en quittant" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4489,7 +4437,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas convertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4497,7 +4445,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4506,11 +4454,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4518,13 +4466,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4532,53 +4480,53 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4586,11 +4534,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4599,55 +4547,55 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4655,36 +4603,36 @@ msgstr "" "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit tre " ">= look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4692,22 +4640,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4716,33 +4664,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4751,11 +4699,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4766,321 +4714,321 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5088,20 +5036,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5109,27 +5057,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5137,37 +5085,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5175,76 +5123,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5253,15 +5201,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5269,45 +5217,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5317,11 +5265,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5329,112 +5277,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5442,11 +5390,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5456,11 +5404,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5469,91 +5417,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5561,38 +5509,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5600,11 +5548,11 @@ msgstr "" "commande(s) excuter lorsque connect au serveur (plusieurs commandes " "doivent tre spares par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5612,11 +5560,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5624,15 +5572,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5640,11 +5588,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5652,11 +5600,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5664,12 +5612,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5678,7 +5626,7 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5687,64 +5635,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5753,7 +5701,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5762,7 +5710,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5771,21 +5719,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5794,7 +5742,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5805,9 +5753,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s impossible de crer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" @@ -953,127 +953,103 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "Távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1081,47 +1057,47 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1129,260 +1105,232 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "linkek" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "/links lista vége" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "/whowas lista vége" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "mostantól IRC operátor" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "szerver helyi idő" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1413,7 +1361,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1421,869 +1369,869 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgva %s%s%s a %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "bekapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "kikapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "féloperátori jogot ad a következő felhasználónak:" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "elveszi a féloperátori jogot a következő felhasználótól:" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "bekapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "kikapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "a szoba kulcsát a következőre változtatta:" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "megszünteti a szoba kulcsát" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "kérésére a felhasználói limit:" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "bekapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "kikapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "bekapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "kikapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "operátori jogot ad a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "bekapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "kikapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "bekapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "kikapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "bekapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "kikapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "bekapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "kikapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 #, fuzzy msgid "removes away" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 #, fuzzy msgid "removes invisible" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 #, fuzzy msgid "removes wallops" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 #, fuzzy msgid "sets restricted" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 #, fuzzy msgid "removes restricted" msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 #, fuzzy msgid "sets operator" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 #, fuzzy msgid "removes operator" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 #, fuzzy msgid "sets local operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 #, fuzzy msgid "removes local operator" msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 #, fuzzy msgid "sets server notices" msgstr "cél: szerver neve" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 #, fuzzy msgid "removes server notices" msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s új neve: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fájl %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (helyi fájlnév: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " fogadó fél: " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " küldő fél: " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "SIKERTELEN" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC beszélgetés vége: %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC csevegés" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nincs elég memória a DCC SEND parancshoz\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) '%s' címét meghatározni. Helyi IP-cím használata.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s nem sikerült elérhető portot találni a DCC-hez\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " "option, max is %d.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s az ignore már létezik\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " "memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2291,7 +2239,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2299,7 +2247,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2308,48 +2256,48 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2358,7 +2306,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s modul konfigurációs fájl, készítette: %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2368,7 +2316,7 @@ msgstr "" "# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" @@ -2417,12 +2365,12 @@ msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "A mai dátum: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" @@ -2472,230 +2420,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "sor megszakítása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "szó kiegészítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "előző karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "következő karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "törlés a sor végéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "törlés a sor elejéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "egész sor törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "előző szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "következő szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "következő vágólapelem beillesztése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "karakterek felcserélése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "ugrás a sor elejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "ugrás a sor végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "ugrás az előző szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "ugrás a következő szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "előző parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "ugrás egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "ugrás néhány sorral feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "ugrás a puffer tetejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nincs elegendő memória a puffer naplójának írásához\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nem sikerült naplófájlt írni a puffernek\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Naplófájl kezdete " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "alias készítése egy parancshoz" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2707,16 +2655,16 @@ msgstr "" " parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, a kezdő '/' nélkül)\n" "paraméterek: a parancs paraméterei" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 #, fuzzy msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2739,32 +2687,32 @@ msgstr "" "szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n" " szám: ugrás az adott sorszámú pufferre" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 #, fuzzy msgid "command" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "szoba vagy szerver karakterkódolásának módosítása" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(dekód_iso | dekód_utf | kódolás) karakterkészlet" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2777,47 +2725,47 @@ msgstr "" "karakterkészlet: használni kívánt karakterkészlet (például: ISO-8859-2, UTF-" "8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "ablak(ok) törlése" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: minden ablak törlése" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[szervernév]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "kilépés a szerverről" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2828,42 +2776,42 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2871,15 +2819,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek figyelmen kívül hagyása" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2891,15 +2839,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2909,16 +2857,16 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2928,15 +2876,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2946,11 +2894,11 @@ msgstr "" "\n" "Paraméter nélkül a /plugin parancs kilistázza a betöltött modulokat." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2961,7 +2909,7 @@ msgstr "" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2987,28 +2935,28 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 #, fuzzy msgid "set config options" msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 #, fuzzy msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " @@ -3022,12 +2970,12 @@ msgstr "" "megjeleníti az opcióhoz tartozó segítséget\n" "érték: az opcióhoz tartozó érték" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 #, fuzzy msgid "set plugin config options" msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3035,27 +2983,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3068,33 +3016,33 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3102,7 +3050,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3139,398 +3087,398 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operátor" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3538,50 +3486,50 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3590,200 +3538,200 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3792,37 +3740,37 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4193,7 +4141,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4202,7 +4150,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n" "Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4213,7 +4161,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba" "[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4241,7 +4189,7 @@ msgstr "" " -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n" " -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4250,112 +4198,112 @@ msgstr "" "WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . típus: logikai\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . típus: szám\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . értékek: %d és %d között\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . típus: szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . értékek: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . típus: szín\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "lefordítva:" @@ -4367,41 +4315,41 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4410,7 +4358,7 @@ msgstr "" "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-" "8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4418,7 +4366,7 @@ msgstr "" "UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " "beállítás nem UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4427,11 +4375,11 @@ msgstr "" "beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja " "át az üzeneteket)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4439,11 +4387,11 @@ msgstr "" "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, " "ISO-8859-1 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4451,51 +4399,51 @@ msgstr "" "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit " "tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4503,11 +4451,11 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4516,150 +4464,150 @@ msgstr "" "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 #, fuzzy msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 #, fuzzy msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 #, fuzzy msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 #, fuzzy msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 #, fuzzy msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 #, fuzzy msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 #, fuzzy msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 #, fuzzy msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4670,317 +4618,317 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 #, fuzzy msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4988,20 +4936,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5009,27 +4957,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5037,37 +4985,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5075,72 +5023,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5148,15 +5096,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5164,43 +5112,43 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5210,121 +5158,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5332,11 +5280,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5346,147 +5294,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 #, fuzzy msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5494,11 +5442,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5506,15 +5454,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5522,12 +5470,12 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5536,12 +5484,12 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5550,11 +5498,11 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5562,70 +5510,70 @@ msgstr "" "üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " "listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5634,7 +5582,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5643,7 +5591,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5652,21 +5600,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5675,7 +5623,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5686,9 +5634,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-19 23:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s: Повторное соединение...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s не могу расположить новый канал" @@ -937,127 +937,103 @@ msgstr "" "количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n" " цель: фильтровать результаты по маске" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "сообщение сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "строка режима пользователя" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "сообщение об отсутствии" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "хост" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "есть" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "вернулся" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "сейчас отсутствует" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (зарегистрированный ник)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "доступно для справки" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (сервер)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (оператор)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "был" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "конец списка /who" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (бездействующий)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "whois (конец)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (каналы)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "начало /list" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "канал (для /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "конец /list" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "режим канала" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "нет темы канала" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "канал :тема" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1065,47 +1041,47 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " тема: тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "приглашает" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "реоп канала" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "конец реоп-списка" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "список исключений каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "конец списка исключений канала" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "версия сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "кто" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "список ников на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "канал :[[@|+]ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1113,260 +1089,232 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " ник: ник на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "ссылки" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "конец списка /links" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "конец списка /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "баны" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "конец бан-листа" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "конец списка /whowas" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "подключается с" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "использует режимы" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "теперь вы IRC оператор" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "рехешинг" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "местное время сервера" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "нет такого ника/канала" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "нет такого сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "нет такого канала" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "невозможно послать на канал" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "нет источника" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "нет сервисов" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "нет получателя" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "нет текста для отсылки" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "нет верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "маска в домене верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "неизвестная команда" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "нет MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "нет административной информации" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "ошибка файла" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "не задан ник" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "ошибочный ник" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "ник занят" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "коллизия ника" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "ресурс недоступен" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "у вас нет прав сменить ник" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "пользователь не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "пользователь уже на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "пользователь не вошёл" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "призыв отключен" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "команда users отключена" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "вы не зарегистрированы" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "вы не можете зарегистрироваться" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "неверный пароль" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "вы забанены на этом сервере" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "ключ канала уже установлен" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "пересылаю на другой канал" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "канал переполнен" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "неизвестный режим" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "неправильная маска" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "канал не поддерживает режимы" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "вы не являетесь IRC оператором" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "вы не являетесь оператором канала" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "вы не можете убить сервер" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "ваше подлючение ограничено" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "расслоение сети" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "неизвестный флаг режима" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1397,7 +1345,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1405,664 +1353,664 @@ msgstr "секунды" msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "установил бан на" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "снял бан с" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "устанавливает бан по реальному имени на" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "снимает бан по реальному имени с" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "устанавливает исключение бана на" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "снимает бан с" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "установил режим +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "снял режим +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "дал привилегии полу-оператора канала" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "снял привилегии полу-оператора канала с" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "установил флаг канала \"только по приглашению\"" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "снял флаг канала \"только по приглашению\"" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "устанавливает режим \"только по приглашению\" на" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "снимает режим \"только по приглашению\" с" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "установил ключ канала: " -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "убрал ключ канала" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "установил лимит пользователей в" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "снял лимит пользователей" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "установил флаг канала \"модерируемый\"" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "снял флаг канал \"модерируемый\"" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "установил флаг канала \"только сообщения с канала\"" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "снял флаг канала \"только сообщения с канала\"" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "дал привилегии оператора канала" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "снял привилегии оператора канала с" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "установил флаг канала \"личный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "снял флаг канала \"личный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "приглушил" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "снял приглушение" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "установил флаг канала \"тайный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "снял флаг канала \"тайный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "установил защиту темы канала" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "снял защиту темы канала" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "дал право голоса" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "убрал право голоса у" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "устанавливает отсутствие" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "снимает отсутствие" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "устанавливает невидимость" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "снимает невидимость" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "устанавливает wallopы" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "снимает wallopы" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "устанавливает флаг \"ограниченный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "снимает флаг \"ограниченный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "устанавливает оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "снимает оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "устанавливает локальный оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "снимает локальный оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "устанавливает уведомления сервера" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "снимает уведомления сервера" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Приват" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть в: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложеные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Подключение" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Активно" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Неудача" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Отменено" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: файл %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (локальное имя файла: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " послан" -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " получен от " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "НЕУДАЧА" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2071,17 +2019,17 @@ msgstr "" "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-" "чат)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2090,85 +2038,85 @@ msgstr "" "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не " "найден или завершён\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC чат" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "Отсылаю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Входящий запрос на DCC-чат от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Отсылаю запрос на DCC-чат %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s недостаточно памяти для отсылки файла\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s нет доступа к файлу \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s не могу найти адрес для '%s'. Откатываюсь на локальный IP.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s не могу создать сокет для DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s не могу найти свободный порт для DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s не могу установить DCC-соединение\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s ошибка при отсылке данных \"%s\" через DCC-чат\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2177,42 +2125,42 @@ msgstr "" "%s DCC не удался из за слишком высокого blocksize. Проверьте значение " "\"dcc_blocksize\", максимум - %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s игнорирование уже существует\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2221,55 +2169,55 @@ msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " "памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2277,7 +2225,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2285,7 +2233,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2294,48 +2242,48 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2344,7 +2292,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл plugin'ов, созданный %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2355,7 +2303,7 @@ msgstr "" "его при изменении настроек.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" @@ -2404,12 +2352,12 @@ msgstr " [Q] Закрыть окно" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Дата сменилась на %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" @@ -2459,232 +2407,232 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "удалить строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "завершить слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "найти предыдущее дополнение слова" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "стереть предыдущий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "стереть следующий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "стереть до конца строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "стереть до начала строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "стереть всю строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "стереть предыдущее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "стереть следующее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "вставить содержимое буфера обмена" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "развернуть символы" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "перейти к началу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "перейти к концу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "перейти на 1 символ влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "перейти к предыдущему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "перейти на 1 символ вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "перейти к следующему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "вызвать предыдущую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "вызвать следующую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "промотать 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "промотать 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "промотать на несколько строк вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "промотать на несколько строк вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "перемотать на начало буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Не могу записать журнал буфера\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Начало log-файла" -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "создать ярлык на команду" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2696,15 +2644,15 @@ msgstr "" "могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" " аргументы: аргументы команды" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "управление буферами" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2729,18 +2677,18 @@ msgstr "" " канал: перейти к буферу по названию сервера или канала\n" " номер: перейти к буферу по номеру" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "команда" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2748,15 +2696,15 @@ msgstr "" "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " "команды)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "сменить кодировку сервера или канала" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) кодировка]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2768,47 +2716,47 @@ msgstr "" " encode: кодировка, используемая для кодировки сообщений\n" " кодировка: используемая кодировка (например: cp1251, koi8-r, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "очистить окно(-а)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: очистить все окна" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "сервер: название сервера для подключения" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "отключиться от сервера" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "сервер: название сервера для отключения" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "действие [ник [файл]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2819,15 +2767,15 @@ msgstr "" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отсылаемый файл (на местном хосте)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2837,27 +2785,27 @@ msgstr "" "WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "отобразить помощь по командам" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[команда]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "показать историю буфера команд" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | значение]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2865,15 +2813,15 @@ msgstr "" " clear: очистить историю\n" "значение: количество отображаемых пунктов истории" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2893,15 +2841,15 @@ msgstr "" "Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n" "Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "установить/снять клавиши" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[клавиша функция/команда] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2917,16 +2865,16 @@ msgstr "" " reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию (используйте " "внимательно!)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "управление панелями" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" "[list | add тип расположение размер | resize # размер | close # | move #1 #2]" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2944,15 +2892,15 @@ msgstr "" " move: переместить панель на другой номер (может быть относительным, " "например -1)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load имя_файла] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2963,11 +2911,11 @@ msgstr "" "Команда /plugin, запущенная без аргументов, перечисляет все загруженные " "plugin'ы." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2978,7 +2926,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3004,27 +2952,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3038,11 +2986,11 @@ msgstr "" "значение: значение параметраПараметром может быть: servername.server_xxx где " "\"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3054,27 +3002,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3097,11 +3045,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3109,23 +3057,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отослать uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3133,7 +3081,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3169,24 +3117,24 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3195,14 +3143,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3211,403 +3159,403 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомлений (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s некорректный буфер уведомлений (должен быть каналом или приватом)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Кодировки сервера %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Кодировки канала %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Кодировки привата %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3616,196 +3564,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3814,35 +3762,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4225,7 +4173,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Обновление успешно\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4234,7 +4182,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n" "Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4245,7 +4193,7 @@ msgstr "" " или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]" "[,канал[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4274,7 +4222,7 @@ msgstr "" " -v, --version отобразить версию WeeChat\n" " -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4283,112 +4231,112 @@ msgstr "" "Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . тип: булевый\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . тип: целочисленный\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . значения: от %d до %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . тип: строка\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . значения: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . тип: цвет\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . значения: любая строка\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4400,39 +4348,39 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "слоган WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4440,7 +4388,7 @@ msgstr "" "кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8) " "(если не задано - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4448,7 +4396,7 @@ msgstr "" "кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " "от UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4456,11 +4404,11 @@ msgstr "" "кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " "от UTF-8) (если не задано - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "кодировка исходящих сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4468,13 +4416,13 @@ msgstr "" "кодировка исходящих сообщений, например: UTF-8, cp1251, koi8-r (если не " "задана - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "принудительно устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (не требуется в " "большинстве случаев)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4482,52 +4430,52 @@ msgstr "" "устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (должна быть пустой в большинстве " "случаев, т.е. использоваться системная)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буффер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "показывать список ников" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "расположение списка ников" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4535,11 +4483,11 @@ msgstr "" "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " "look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4547,50 +4495,50 @@ msgstr "" "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " "от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4598,35 +4546,35 @@ msgstr "" "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4634,22 +4582,22 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " "отключить уведомления в информационной строке)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " "номера буферов)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4657,31 +4605,31 @@ msgstr "" "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " "4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "формат приглашения ввода" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4690,11 +4638,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4705,335 +4653,335 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5041,27 +4989,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5069,107 +5017,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5177,15 +5125,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отсылку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5193,43 +5141,43 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5239,11 +5187,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5251,113 +5199,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отсылке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5365,11 +5313,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5379,11 +5327,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5391,128 +5339,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5520,11 +5468,11 @@ msgstr "" "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " "разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5532,11 +5480,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5544,15 +5492,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5560,11 +5508,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "ISO кодировка сервера и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5572,11 +5520,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список ISO кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" "кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "UTF кодировка сервера и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5584,11 +5532,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список UTF кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" "кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "кодировка для исходящих на сервер и каналы сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5596,7 +5544,7 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список кодировок сообщений, исходящих на сервер и " "каналы (формат: сервер:кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5605,63 +5553,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5670,7 +5618,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5679,7 +5627,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5688,21 +5636,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5711,7 +5659,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5722,9 +5670,6 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index ec26c181e..bfec805a3 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "" @@ -838,432 +838,380 @@ msgid "" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1294,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1302,921 +1250,921 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " "option, max is %d.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " "memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2224,7 +2172,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2273,12 +2221,12 @@ msgstr "" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -2328,230 +2276,230 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2559,15 +2507,15 @@ msgid "" "arguments: arguments for command" msgstr "" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2580,31 +2528,31 @@ msgid "" " number: jump to buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2612,103 +2560,103 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2720,15 +2668,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2738,15 +2686,15 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2756,26 +2704,26 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2783,7 +2731,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2798,27 +2746,27 @@ msgid "" " realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2828,11 +2776,11 @@ msgid "" "server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2840,27 +2788,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2873,39 +2821,39 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -2925,667 +2873,667 @@ msgid "" "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3951,14 +3899,14 @@ msgstr "" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -3966,7 +3914,7 @@ msgid "" "[,channel[...]]" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -3982,119 +3930,119 @@ msgid "" " -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -4106,1222 +4054,1222 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5329,6 +5277,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index 7ebd1921f..ddc295f20 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -307,74 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 }, - { "002", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "003", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "004", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "005", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "006", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "007", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "008", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "020", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "042", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "212", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "219", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "221", N_("user mode string"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, - { "250", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "251", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "252", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "253", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "254", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "255", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "256", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "257", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "258", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "259", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "260", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "261", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "262", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "263", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "264", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "265", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "266", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "267", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "268", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "269", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "290", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "292", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "301", N_("away message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_301 }, { "302", N_("userhost"), "", "", @@ -387,8 +321,6 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_306 }, { "307", N_("whois (registered nick)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_307 }, - { "310", N_("available for help"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "311", N_("whois (user)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_311 }, { "312", N_("whois (server)"), "", "", @@ -445,40 +377,14 @@ t_irc_command irc_commands[] = N_("channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel"), NULL, 2, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_353 }, - { "364", N_("links"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "365", N_("end of /links list"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "366", N_("end of /names list"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_366 }, { "367", N_("banlist"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_367 }, { "368", N_("end of banlist"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_368 }, - { "369", N_("end of /whowas list"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "371", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "372", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "373", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "374", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "375", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "376", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "378", N_("connecting from"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_378 }, - { "379", N_("using modes"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "381", N_("you are now an IRC operator"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "382", N_("rehashing"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "391", N_("server local time"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "401", N_("no such nick/channel"), "", "", NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "402", N_("no such server"), "", "", @@ -585,8 +491,6 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "502", N_("can't change mode for other users"), "", "", NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, - { "505", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "671", N_("whois (secure connection)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_671 }, { "973", N_("whois (secure connection)"), "", "", diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c index 56e1de775..225b57f4e 100644 --- a/src/irc/irc-recv.c +++ b/src/irc/irc-recv.c @@ -74,6 +74,21 @@ irc_is_word_char (char c) return 0; } +/* + * irc_is_numeric: return 1 if given string is 100% numeric + */ + +int +irc_is_numeric (char *str) +{ + while (str && str[0]) + { + if (!isdigit (str[0])) + return 0; + str++; + } + return 1; +} /* * irc_is_highlight: returns 1 if given message contains highlight (with given nick @@ -211,6 +226,8 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, int i, cmd_found, return_code; char *pos, *nick, *args_after_color; char *dup_entire_line, *dup_host, *dup_arguments; + t_irc_recv_func *cmd_recv_func; + char *cmd_name; if (!command) return -2; @@ -225,21 +242,38 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, break; } } - + /* command not found */ if (cmd_found < 0) - return -3; + { + /* for numeric commands, we use default recv function (irc_recv_server_msg) */ + if (irc_is_numeric (command)) + { + cmd_name = command; + cmd_recv_func = irc_cmd_recv_server_msg; + } + else + return -3; + } + else + { + cmd_name = irc_commands[cmd_found].command_name; + cmd_recv_func = irc_commands[cmd_found].recv_function; + } - if (irc_commands[i].recv_function != NULL) + if (cmd_recv_func != NULL) { dup_entire_line = (entire_line) ? strdup (entire_line) : NULL; dup_host = (host) ? strdup (host) : NULL; dup_arguments = (arguments) ? strdup (arguments) : NULL; - command_ignored = ignore_check (dup_host, irc_commands[i].command_name, NULL, server->name); + command_ignored = ignore_check (dup_host, + cmd_name, + NULL, + server->name); #ifdef PLUGINS return_code = plugin_msg_handler_exec (server->name, - irc_commands[i].command_name, + cmd_name, dup_entire_line); /* plugin handler choosed to discard message for WeeChat, so we ignore this message in standard handler */ @@ -255,9 +289,9 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, args_after_color = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)dup_arguments, cfg_irc_colors_receive); irc_last_command_received = strdup (dup_entire_line); - return_code = (int) (irc_commands[i].recv_function) (server, dup_host, nick, - (args_after_color) ? - args_after_color : dup_arguments); + return_code = (int) (cmd_recv_func) (server, dup_host, nick, + (args_after_color) ? + args_after_color : dup_arguments); if (irc_last_command_received) free (irc_last_command_received); if (args_after_color) diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index 25f826c41..f1b9ee3f9 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -200,6 +200,8 @@ struct t_irc_server /* irc commands */ +typedef int (t_irc_recv_func)(t_irc_server *, char *, char *, char *); + typedef struct t_irc_command t_irc_command; struct t_irc_command @@ -218,8 +220,7 @@ struct t_irc_command /* function called when user enters cmd */ int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); /* function called when user enters cmd */ - int (*recv_function)(t_irc_server *, char *, char *, char *); - /* function called when cmd is received */ + t_irc_recv_func *recv_function; /* function called when cmd is received */ }; /* irc messages */ diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index c460ca0af..241f393e7 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -4,6 +4,7 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat ChangeLog - 2006-07-25 Version 0.2.0 (under dev!): + * added generic function for incoming numeric IRC commands (bug #16611) * fixed crash when doing "/part something" on a server buffer (bug #17201) * charsets are now checked when set by /charset command * added "look_save_on_exit" option (patch from Emanuele Giaquinta) diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 1519c6fdb..cc1d343d4 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" @@ -938,127 +938,103 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1066,47 +1042,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1114,260 +1090,232 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "odkazy" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "konec /links seznamu" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "konec /whowas seznamu" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "Připojuji z" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "nyní jsi IRC operátor" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "přepočítávám hash" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "lokální čas serveru" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "zdroj nedostupny" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "rozdělení sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1398,7 +1346,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1406,596 +1354,596 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "nastavena vyjímka zakázání na" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "nastavil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "odstranil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "nastavil nepřítomnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "odebral nepřítomnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "nastavil neviditelnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "odebral neviditelnost" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "nastavil wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "odebral wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "nastavil soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "odebral soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "nastavil operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "odebral operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "nastavil lokálního operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "odebral lokálního operátora" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "nastavil upozornění serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "odebrat upozornění serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2004,72 +1952,72 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Čekám" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Provedeno" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Selhal" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Zrušeno" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: soubor %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (lokální jmého souboru: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " poslán " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " obdržen od " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2078,17 +2026,17 @@ msgstr "" "%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má " "soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2097,23 +2045,23 @@ msgstr "" "%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC " "nenalezeno nebo ukončeno\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC rozhovor" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2121,17 +2069,17 @@ msgstr "" "Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s " "bytů\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2139,47 +2087,47 @@ msgstr "" "DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %" "u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s neomhu poslat DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2188,41 +2136,41 @@ msgstr "" "%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu " "\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s ignorování již existuje\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2231,19 +2179,19 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro IRC příkaz \"%s\" (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (již existuje)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (zakázáno)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2251,36 +2199,36 @@ msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač pro \"%s\" příkaz (nedostatek " "paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2288,7 +2236,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2296,7 +2244,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2305,48 +2253,48 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2355,7 +2303,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2366,7 +2314,7 @@ msgstr "" "tento soubor při aktualizaci nastavení.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" @@ -2415,12 +2363,12 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Změnil se den na %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -2470,230 +2418,230 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "uknočit řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "dokončit slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "smazat předchozí znak" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "smazat další zank" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "smazat do konce řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "smazat do začátku řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "smazat celý řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "smazat předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "smazat další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "vložit aktuální obsah schránky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "přesunout znaky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "jdi na začátek řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "jdi na konec řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "posuň jeden znak vlevo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "posuň na předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "posuň jeden znak vpravo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "posuň na další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "posuň o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "posuň o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "posuň o několik řádek nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "posuň o několik řádek dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "přesunout na vrch bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nedostatek paměti pro zapsání log sourobru bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nemůžu zapsat log soubor bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Beginning of log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "vytvoří alias pro příkaz" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2705,15 +2653,15 @@ msgstr "" " příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" " argumenty: argumenty příkazu" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce [args] | číslo | [[server] [kanál]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2737,7 +2685,7 @@ msgstr "" " kanál: skočit na bufer podle jména serveru a/nebo kanálu\n" " číslo: skočí na buffer, podle čísla" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2745,11 +2693,11 @@ msgstr "" "spustit vestavěný WeeChat/IRC příkaz (nedívat se na obsluhovače pluginů nebo " "aliasy)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "příkaz" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2757,15 +2705,15 @@ msgstr "" "příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není " "nalezeno na začátku příkazu)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "změní znakovou sadu pro server" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2777,47 +2725,47 @@ msgstr "" " encode: znaková sada pro kódování zpráv\n" " charset: znaková sada pro použití (např.: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: vyčistí všechna okna" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2827,15 +2775,15 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2845,27 +2793,27 @@ msgstr "" "Weechat havaruje)\n" "windows: zobrazit strom oken" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | value]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2873,15 +2821,15 @@ msgstr "" "clear: vyčistit historii\n" "value: číslo z položek historie kterou ukazat" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2901,15 +2849,15 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[klávesa funkce/příkaz] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2924,16 +2872,16 @@ msgstr "" " reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " "(používejte opatrně)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2943,15 +2891,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2961,11 +2909,11 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2977,7 +2925,7 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3003,27 +2951,27 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" " pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[možnost [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3039,11 +2987,11 @@ msgstr "" "Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní " "jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3055,27 +3003,27 @@ msgstr "" "\n" "Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3098,11 +3046,11 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3110,23 +3058,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3134,7 +3082,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3171,23 +3119,23 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3196,13 +3144,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3211,409 +3159,409 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "op" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3622,196 +3570,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3820,36 +3768,36 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4219,7 +4167,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4228,7 +4176,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4239,7 +4187,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/" "channel][,channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4267,7 +4215,7 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n" " -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4276,112 +4224,112 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . typ: boolean\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . typ: celočíselný\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . typ: řetězec\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . hodnoty: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . typ: barva\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -4393,39 +4341,39 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4434,7 +4382,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4442,7 +4390,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4451,11 +4399,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4463,13 +4411,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4477,51 +4425,51 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4529,11 +4477,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4542,50 +4490,50 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4593,35 +4541,35 @@ msgstr "" "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= " "než look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4629,22 +4577,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4652,31 +4600,31 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formát pro vstupní řádek" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4685,11 +4633,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4700,316 +4648,316 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5017,19 +4965,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5037,27 +4985,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5065,35 +5013,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5101,74 +5049,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5176,15 +5124,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5192,43 +5140,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5238,11 +5186,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5250,108 +5198,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5359,11 +5307,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5373,11 +5321,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5385,93 +5333,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5479,38 +5427,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5518,11 +5466,11 @@ msgstr "" "příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje " "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5530,11 +5478,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5542,15 +5490,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5558,11 +5506,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5570,11 +5518,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5582,11 +5530,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5594,69 +5542,69 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5665,7 +5613,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5674,7 +5622,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5683,21 +5631,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5706,7 +5654,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5717,9 +5665,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index 192302c5e..6f780aae8 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" @@ -937,127 +937,103 @@ msgstr "" "Liste)\n" " Ziel: zu suchende Hostmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "eine Servernachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "Usermode-String" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "userhost" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "unaway" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "jetzt away" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (Nick registriert)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "zur Hilfe verfügbar" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (Benutzername)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (Serveradresse)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (Operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "Ende der /who-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (untätig)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "whois (Ende)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (Channels)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (identifizierter User)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "Start von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "Channel (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "Ende von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "Channelmode" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "der Channel ist topicfrei" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "Channel :Topic" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1065,47 +1041,47 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Topic: Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "einladend" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "Channel-Reop" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "Ende der Channel-Filterliste" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "Serverversion" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "who" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "Liste von Nicks im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1113,260 +1089,232 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Nick: Nick im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "links" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "Ende der /links-Liste" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "Ende der /names-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "Ende der Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "Ende der /whowas-Liste" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "verbinden von" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "benutze Modi" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "Sie haben jetzt Operatorrechte" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "lade neu" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "Ortszeit des Servers" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "Nick/Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "Server existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "zuviele Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "Diesen Nick gab es nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "kein Ursprung" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "keine Services" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "kein Empfänger" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "kein zu sendender Text" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "keine Topleveldomain angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "Wildcard in Topleveldomain" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "unbekannter Befehl" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "keine MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "keine admistrativen Informationen" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "Dateifehler" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "kein Nickname angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "fehlerhafter Nickname" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "Nickname bereits in Verwendung" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "Nickname-Kollision" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "Resource nicht verfügbar" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "Sie sind nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "/summon wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "/users wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nicht registriert" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nicht genügend Parameter" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "Registrierung nicht möglich" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "falsches Passwort" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "Der Channel ist bereits voll" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "Zutritt verweigert" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "das Channelpasswort ist falsch" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "Netzwerk-Split" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "unbekanntes Mode-Flag" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" @@ -1397,7 +1345,7 @@ msgstr "aus" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1405,598 +1353,598 @@ msgstr "Sekunden" msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "verbannt" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "entbannt" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "setzt Realnamenbann für" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "entfernt Realnamenbann von" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "setzt Bann-Ausnahme für" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "entfernt Bann-Ausnahme für" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "setzt Channelmodus +f (forward on uninvited)" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "entfernt Channelmodus +f (forward on uninvited)" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "verleiht Halboperatorstatus an" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "entfernt den Halboperatorstatus von" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "setzt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "entfernt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "setzt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "entfernt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "setzt den Channelkey auf" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "entfernt den Channelkey" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "setzt das Userlimit auf" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "entfernt das Userlimit" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "setzt den Channel auf moderiert" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "entfernt das moderiert-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "blockiert Nachrichten von außen" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "erlaubt Nachrichten von außen" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "verleiht Operatorstatus an" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "aberkennt den Operatorstatus von" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "setzt das privat-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "entfernt das privat-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "setzt das quiet-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "entfernt das quiet-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "setzt das geheim-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "entfernt das geheim-Flag" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "sperrt das Topic" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "gibt das Topic frei" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "vergibt Voice an" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "entfernt Voice von" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "aktiviert Abwesenheitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "deaktiviert Abwesenheitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "aktiviert Unsichtbarkeitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "deaktiviert Unsichtbarkeitsstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "aktiviert den Empfang von Wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "deaktiviert den Empfang von Wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "aktiviert die eingeschränkte Verbindung" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "deaktiviert die eingeschränkte Verbindung" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "vergibt Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "entfernt Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "vergibt lokalen Oeratorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "entfernt lokalen Operatorstatus" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "aktiviert Servernachrichten" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "deaktiviert Servernachrichten" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privat:" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2005,72 +1953,72 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "warten" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "verbinden" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "aktiv" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "fertig" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "fehlg." -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "abgebr." -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: Datei %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (lokaler Dateiname: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " gesendet an " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " empfangen von " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "FEHLGESCHLAGEN" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC Chat mit %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s) geschlossen \n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2079,17 +2027,17 @@ msgstr "" "%s kann keinen DCC Chat mit privatem Puffer assoziieren (ist er bereits ein " "DCC CHAT?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "DCC Chat mit %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s aufgebaut\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: Datei %s%s%s wird an Position %u fortgesetzt\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2098,23 +2046,23 @@ msgstr "" "%s kann die Datei \"%s\" nicht fortsetzen (Port: %d, Startposition: %u): DCC " "nicht gefunden oder bereits fertig\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC Chat" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2122,17 +2070,17 @@ msgstr "" "Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s " "Bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Eingehende DCC-Chatanforderung von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2140,48 +2088,48 @@ msgstr "" "DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u " "fortgesetzt\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s kann keinen Socket für DCC anlegen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s kann keinen freien Port für DCC ermitteln\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s kann keinen DCC senden\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2190,41 +2138,41 @@ msgstr "" "%s DCC schlug aufgrund zu großer Blockgröße fehl. Bitte überprüfen Sie den " "Wert der \"dcc_blocksize\"-Option, das Maximum beträgt %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2233,7 +2181,7 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2241,14 +2189,14 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(existiert bereits)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(nicht erlaubt)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2256,30 +2204,30 @@ msgstr "" "%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen " "(Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2287,7 +2235,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2295,7 +2243,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2303,7 +2251,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2312,48 +2260,48 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2362,7 +2310,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Plugin-Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2373,7 +2321,7 @@ msgstr "" "schreibt diese datei wenn die Optionen geändert werden.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" @@ -2422,12 +2370,12 @@ msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Ein neuer Tag bricht hat, heute ist der %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" @@ -2477,232 +2425,232 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "Zeile terminieren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "Wort vervollständigen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "finde letzte Wortvervollständigung" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "vorheriges Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "nächstes Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "bis zum Zeilenende löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "ganze Zeile löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "vorheriges Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "nächstes Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "Zeichen vertauschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "zum Zeilenanfang gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "zum Zeilenende gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "ein Zeichen nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "ein Wort nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "ein Wort nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "einige Zeilen hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "einige Zeilen herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "nach ganz oben scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Beginning of log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "einen Alias für einen Befehl anlegen" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[Aliasname [Befehl [Argumente]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2714,15 +2662,15 @@ msgstr "" "Befehle können durch Semikola getrennt werden)\n" "Argumente: Argumente für den Befehl" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "Puffer verwalten" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2745,18 +2693,18 @@ msgstr "" "Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen\n" " Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2764,15 +2712,15 @@ msgstr "" "Befehl: auszuführender Befehl (falls nicht vorhanden wird automatisch ein " "'/' vorangestellt)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "ändere Zeichensatz für den Server oder Channel" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) Zeichensatz]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2785,47 +2733,47 @@ msgstr "" " Zeichensatz: Zeichensatz, der benutzt werden soll (zum Beispiel: ISO-8859-" "15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "Fenster leeren" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: alle Fenster leeren" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "mit einem Server verbinden" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[Servername]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "Servername: Zielserver" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "Serververbindung trennen" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "Servername: Name des zu trennenden Servers" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (Filetransfer oder Chat) starten oder Chat beenden" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2835,15 +2783,15 @@ msgstr "" "Nickname: Empfänger der Datei bzw. Chatpartner\n" " Datei: zu versendende (lokal vorliegende) Datei" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2853,27 +2801,27 @@ msgstr "" "Programmabsturz)\n" "windows: zeigt Fensterdaten an" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[Befehl]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | Anzahl]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2881,15 +2829,15 @@ msgstr "" "clear: Löscht Verlauf\n" "Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC-Nachrichten und/oder Hosts ignorieren" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2911,15 +2859,15 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "belegen/freigeben von Tasten" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[Taste Funktion/Befehl] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2935,16 +2883,16 @@ msgstr "" " reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne alle eigenen " "Belegungen (Vorsicht!)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2954,15 +2902,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load Dateiname] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2972,11 +2920,11 @@ msgstr "" "\n" "Ohne Argumente werden alle geladenen Plugins aufgelistet." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2987,7 +2935,7 @@ msgstr "" "pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname " "Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3013,27 +2961,27 @@ msgstr "" " Benutzername: Benutzername\n" " Realname: voller Name des Benutzers" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[Datei]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "Datei: Name der zu speichernden Konfigurationsdatei" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "Konfigurationsparameter setzen" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[Option [ = Wert]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3049,11 +2997,11 @@ msgstr "" "Option kann Servername.server_xxx lauten, wobei \"Servername\" der interne " "Servername ist und \"xxx\" eine Option für diesen Server." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "Konfigurationsparameter für Plugin setzen" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3065,27 +3013,27 @@ msgstr "" "\n" "Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "einen Alias entfernen" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "Aliasname" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "/ignore-Regel entfernen" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[Nummer | [Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3108,11 +3056,11 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /unignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3121,24 +3069,24 @@ msgstr "" "kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl " "ausgeführt wird." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zeigt die Uptime von Weechat an" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3146,7 +3094,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3185,23 +3133,23 @@ msgstr "" "aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster " "nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte." -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3210,13 +3158,13 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3225,359 +3173,359 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht inDCC-Fenstern ausgeführt werden\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s unbekannter Befehl \"%s\" (/help eingeben, um Hilfe zu erhalten)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Notify-Ebenen: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss Channel oder Privatunterhaltng sein)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für Server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für Channel %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Zeichensatz für private Chats %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Operator" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3585,50 +3533,50 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3637,200 +3585,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3840,37 +3788,37 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4249,7 +4197,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4258,7 +4206,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n" "Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4269,7 +4217,7 @@ msgstr "" " oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/" "Channel][,Channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4298,7 +4246,7 @@ msgstr "" " -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n" " -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4307,113 +4255,113 @@ msgstr "" "WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . Typ: Boolean\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . Werte: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . Typ: Farbe\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n" # ??? -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" @@ -4425,40 +4373,40 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat-Warnung:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat-Slogan" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " "wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4467,7 +4415,7 @@ msgstr "" "wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist; wenn nichts angegeben wird und die " "Locale UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4475,7 +4423,7 @@ msgstr "" "UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " "wenn Locale nicht UTF-8 ist)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4484,11 +4432,11 @@ msgstr "" "wenn die Locale nicht UTF-8 ist; wenn nichts angegeben wird und die Locale " "nicht UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten an den Server" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4496,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten zum Server, wie zum Beispiel: UTF-" "8, ISO-8859-1 (wenn nichts angegeben wird, findet keine Konversion statt)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4508,51 +4456,51 @@ msgstr "" "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein, " "dadurch wird der erkannte Zeichensatz benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Timestamp für Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "Nicklisten-Position" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4560,11 +4508,11 @@ msgstr "" "Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Minimum)" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4573,52 +4521,52 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe " "fest." -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4626,35 +4574,35 @@ msgstr "" "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte " ">= look_align_size sein)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "Infoleiste aktivieren" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Timestamp in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4662,21 +4610,21 @@ msgstr "" "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht " "erst anzeigen)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4684,31 +4632,31 @@ msgstr "" "Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, " "2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "Format der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4717,11 +4665,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4732,319 +4680,319 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5052,45 +5000,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5098,38 +5046,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5137,73 +5085,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5212,17 +5160,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5230,43 +5178,43 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5277,11 +5225,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5289,114 +5237,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5404,11 +5352,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5418,11 +5366,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5431,95 +5379,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5527,38 +5475,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5567,11 +5515,11 @@ msgstr "" "(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein " "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5579,11 +5527,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5591,15 +5539,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5607,12 +5555,12 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem " "Server (Format: #channel:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "Zeichensatz zum Dekodieren von ISO-Nachrichten vom Server oder aus Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5621,12 +5569,12 @@ msgstr "" "Channels, um ISO-Nachrichten zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz," "#Channel:Zeichensatz)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "Zeichensatz zum Dekodieren von UTF-Nachrichten vom Server und von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5634,11 +5582,11 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für Server und Channels, um " "UTF zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:Zeichensatz,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server und aus Channels" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5647,70 +5595,70 @@ msgstr "" "und aus Channels zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:" "Zeichensatz,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5719,7 +5667,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5728,7 +5676,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5737,21 +5685,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5760,7 +5708,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5771,6 +5719,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 644c8920a..24304f8bc 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" @@ -949,127 +949,103 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1077,47 +1053,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1125,260 +1101,232 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "enlaces" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "fin de la lista /links" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "fin de la lista /whowas" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "Conectando desde" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "ahora es usted un operador IRC" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "redispersin" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "hora local del servidor" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "recurso no disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "divisin de red" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1409,7 +1357,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1417,599 +1365,599 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "poner baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "quita el baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "pone baneo de nombre real en" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "quita baneo de nombre real en" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "pone una exencin de baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "quita una exencin de baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "pone modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "quita modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "da estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "quita el estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "pone una exencin de slo-por-invitacin en" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "quita una exencin de slo-por-invitacin en" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "pone clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el lmite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el lmite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "pone el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "quita el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "pone ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "quita ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "pone invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "quita invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "pone wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "quita wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "pone restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "quita restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "pone operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "quita operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "pone operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "quita operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "pone notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "quita notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2018,73 +1966,73 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Fall" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichero %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " enviado a " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " recibido de " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "FALL" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2093,17 +2041,17 @@ msgstr "" "%s no se puede asociar la conversacin DCC con el bfer privado (quiz el " "bfer privado ya tiene DCC CHAT)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a travs de una charla DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posicin %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2112,16 +2060,16 @@ msgstr "" "%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posicin de inicio: %u): " "DCC no encontrado o terminado\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "Charla DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" @@ -2129,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s " "bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2137,17 +2085,17 @@ msgstr "" "Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%" "lu%s bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Peticin de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envo de peticin de charla DCC a %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2155,47 +2103,47 @@ msgstr "" "DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) ser reanudado en " "la posicin %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s no pudo encontrar la direccin para '%s'. Utilizando la IP local.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2204,42 +2152,42 @@ msgstr "" "%s El DCC ha fallado porque el tamao de bloque es demasiado grande. " "Compruebe el valor de la opcin \"dcc_blocksize\", el mximo es %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "el ignore %s ya existe\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2248,7 +2196,7 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando IRC \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2256,14 +2204,14 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (ya existe)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (prohibido)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2271,33 +2219,33 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador para el comando \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2305,7 +2253,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2313,7 +2261,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2321,7 +2269,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2330,49 +2278,49 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2381,7 +2329,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s archivo de configuracin de plugins, creado por %s v%s en %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2392,7 +2340,7 @@ msgstr "" "archivo cuando se actualizan las opciones.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2442,12 +2390,12 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Da cambiado a %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -2497,233 +2445,233 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "terminar lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "completar palabra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "borrar el carcter anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "borrar el carcter siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "borrar hasta fin de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "borrar hasta principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "borrar lnea entera" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "borrar la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "borrar la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "transponer caracteres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "ir al principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "ir al final de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "mover un carcter a la izquierda" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "mover a la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "mover un carcter a la derecha" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "mover a la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" "No hay suficiente memoria para escribir un fichero de log para un bfer\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un bfer\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Comienzo del log (registro) " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "crear un alias para un comando" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2735,15 +2683,15 @@ msgstr "" " comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" " argumentos: parmetros para el comando" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin [argumentos] | nmero | [[servidor] [canal]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2769,7 +2717,7 @@ msgstr "" " canal: saltar al bfer por el nombre del servidor o canal\n" " nmero: saltar al bfer por nmero" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2777,11 +2725,11 @@ msgstr "" "lanzar el comando de construccin de Weechat/IRC (no mira los manejadores de " "plugins ni los alias)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "comando" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2789,15 +2737,15 @@ msgstr "" "comando: comando a ejecutar (se aade un '/' automticamente si no se " "encuentra al principio del comando)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "cambiar juego de caracteres para el servidor o canal" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) juego_de_caracteres]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2810,47 +2758,47 @@ msgstr "" "juego_de_caracteres: juego de caracteres a utilizar (por ejemplo: ISO-8859-" "15, UTF-8...)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: limpiar todas las ventanas" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2861,15 +2809,15 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2879,27 +2827,27 @@ msgstr "" "(el mismo volcado se escribe cuando Weechat se cuelga)\n" "ventanas: mostrar rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2907,15 +2855,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2935,15 +2883,15 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2959,16 +2907,16 @@ msgstr "" " reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2978,15 +2926,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2996,11 +2944,11 @@ msgstr "" "\n" "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -3012,7 +2960,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3038,27 +2986,27 @@ msgstr "" " nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" " nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "poner opciones de configuracin" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3074,11 +3022,11 @@ msgstr "" "Una opcin podra ser: nombredeservidor.servidor_xxx donde \"nombredeservidor" "\" es un nombre de servidor interno y \"xxx\" una opcin para dicho servidor." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "poner opciones de configuracin de plugins" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3090,27 +3038,27 @@ msgstr "" "\n" "Una opcin tiene formato: plugin.opcin, ejemplo: perl.miscript.objeto1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3133,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3146,23 +3094,23 @@ msgstr "" "haber sido compilado o instalado con un gestor de paquetes antes de ejecutar " "este comando." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3170,7 +3118,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3208,24 +3156,24 @@ msgstr "" "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3234,14 +3182,14 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3250,363 +3198,363 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en el bfer de charla DCC\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3614,51 +3562,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3667,198 +3615,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3867,38 +3815,38 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4275,7 +4223,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4284,7 +4232,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4295,7 +4243,7 @@ msgstr "" " : %s [irc[6][s]://[usuario[:contrasea]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/" "channel]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4325,7 +4273,7 @@ msgstr "" " -v, --version mostrar versin de Weechat\n" " -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4334,112 +4282,112 @@ msgstr "" "Opciones de configuracin de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . tipo: entero\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valores: entre %d y %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . tipo: cadena\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valores: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . tipo: color\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valores: cualquier cadena\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -4451,41 +4399,41 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4494,7 +4442,7 @@ msgstr "" "si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " "es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4502,7 +4450,7 @@ msgstr "" "Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4511,11 +4459,11 @@ msgstr "" "si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " "locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4523,13 +4471,13 @@ msgstr "" "Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " "ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " "mayora de los casos)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4538,53 +4486,53 @@ msgstr "" "mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " "detectado)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4592,11 +4540,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4605,51 +4553,51 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla " "(ninguno, izquierda, derecha))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4657,37 +4605,37 @@ msgstr "" "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4695,22 +4643,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4718,33 +4666,33 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formato para color para el prompt de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4753,11 +4701,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4768,321 +4716,321 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5090,19 +5038,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5110,27 +5058,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5138,38 +5086,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5177,75 +5125,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5254,17 +5202,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5272,45 +5220,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5320,11 +5268,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5332,112 +5280,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5445,11 +5393,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5459,11 +5407,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5472,94 +5420,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5567,38 +5515,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5606,11 +5554,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5618,11 +5566,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5630,15 +5578,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5646,11 +5594,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5659,11 +5607,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5672,12 +5620,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5686,69 +5634,69 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5757,7 +5705,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5766,7 +5714,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5775,21 +5723,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5798,7 +5746,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5809,9 +5757,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s no es posible crear/aadir en el fichero de log (%s/%s)" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index fd6f6aa9d..83d8b2465 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" @@ -944,127 +944,103 @@ msgstr "" "ngatif)\n" " cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "chane de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "disponible pour de l'aide" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1072,47 +1048,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1120,260 +1096,232 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "liens" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "fin de /links list" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "fin de /whowas list" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "utilise les modes" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "rechargement" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "heure locale du serveur" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "ressource non disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1404,7 +1352,7 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1412,601 +1360,601 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a pouss dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "instaure un bannissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "instaure un bannissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "supprime le banissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "dfinit une exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "supprime l'exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "dfinit le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "supprime le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "dfinit une exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "supprime l'exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "dfinit la cl du canal " -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la cl du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "dfinit le canal comme priv" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode priv pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "dfinit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "dfinit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix " -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "active l'absence" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "supprime l'absence" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "active l'invisibilit" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "supprime l'invisibilit" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "active wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "supprime wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "active la restriction" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "supprime la restriction" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "active l'oprateur" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "supprime l'oprateur" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "active l'oprateur local" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "supprime l'oprateur local" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "active les notices du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "supprime les notices du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous tes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2015,73 +1963,73 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 1er " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Attente" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Termin" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Echou" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichier %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nom local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " envoy " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " reu de " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "ECHOUE" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Discussion DCC ferme avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2090,17 +2038,17 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon priv (le tampon " "priv a peut-tre dj un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Connect %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommenc en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2109,89 +2057,89 @@ msgstr "" "%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de dpart: %" "u): DCC non trouv ou termin\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Rception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Envoi fichier DCC %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Demande de discussion DCC reue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommenc en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP " "locale.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de crer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Priv %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2200,43 +2148,43 @@ msgstr "" "%s le DCC a chou car la taille de bloc est trop grande. Vrifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pas assez de paramtres pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s le masque ou le type/commande doit tre une valeur non gnrique pour le " "ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe dj\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour crer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2245,7 +2193,7 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2253,14 +2201,14 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (existe dj)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (interdit)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2268,33 +2216,33 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2302,7 +2250,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2310,7 +2258,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2318,7 +2266,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2327,48 +2275,48 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2377,7 +2325,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2388,7 +2336,7 @@ msgstr "" "des options sont modifies.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2439,12 +2387,12 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Jour chang: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" @@ -2494,231 +2442,231 @@ msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "complter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "trouver le mot complt prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractre prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractre suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu' la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au dbut de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entire" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au dbut de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "aller la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "se dplacer d'un caractre gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "se dplacer au mot prcdent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "se dplacer d'un caractre droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "se dplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande prcdente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "appeler la commande prcdente dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "faire dfiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "faire dfiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "faire dfiler de quelques lignes vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "faire dfiler de quelques lignes vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu'au dbut du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu' la fin du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le dbut de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight prcdent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu' la premire ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "rafrachir l'cran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de crer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour la touche\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour crire un fichier log de tampon\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Impossible d'crire le fichier log pour un tampon\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Dbut du log " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "crer un alias pour une commande" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[nom_alias [commande [paramtres]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2730,15 +2678,15 @@ msgstr "" "peuvent tre spares par des point-virgules)\n" "paramtres: paramtres pour la commande" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2762,7 +2710,7 @@ msgstr "" " canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" " nombre: saute au tampon qui a ce numro" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2770,11 +2718,11 @@ msgstr "" "lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de " "commandes et les alias)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "commande" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2782,15 +2730,15 @@ msgstr "" "commande: commande excuter (un '/' est automatiquement ajout s'il n'est " "pas trouv au dbut de la commande)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2802,47 +2750,47 @@ msgstr "" " encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n" " charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fentres" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2853,15 +2801,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2871,27 +2819,27 @@ msgstr "" "mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2899,15 +2847,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2927,15 +2875,15 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtres, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2952,16 +2900,16 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "gestion des panneaux" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" "[list | add type position taille | resize # taille | close # | move #1 #2]" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2979,15 +2927,15 @@ msgstr "" " move: dplace un panneau un autre numro (peut tre relatif, par " "exemple -1)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2997,11 +2945,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -3013,7 +2961,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3039,27 +2987,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3075,11 +3023,11 @@ msgstr "" "L'option peut tre: nomserveur.server_xxx o \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3092,27 +3040,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3135,11 +3083,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3148,23 +3096,23 @@ msgstr "" "compil ou install via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3172,7 +3120,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3210,24 +3158,24 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3236,14 +3184,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3252,361 +3200,361 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouv.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s le jeu de caractres \"%s\" n'est pas disponible\n" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfinis\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3614,49 +3562,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3665,198 +3613,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3865,35 +3813,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4271,7 +4219,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4280,7 +4228,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n" "Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4291,7 +4239,7 @@ msgstr "" " ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/" "canal][,canal[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4321,7 +4269,7 @@ msgstr "" " -v, --version afficher la version de WeeChat\n" " -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4330,112 +4278,112 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . type: boolen\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . type: entier\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . type: chane\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valeurs: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . type: couleur\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valeurs: toute chane\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par dfaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s la base (%s) n'est pas un rpertoire\n" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "compil le" @@ -4447,40 +4395,40 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "sauvegarder la configuration en quittant" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4489,7 +4437,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas convertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4497,7 +4445,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4506,11 +4454,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4518,13 +4466,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4532,53 +4480,53 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4586,11 +4534,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4599,55 +4547,55 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4655,36 +4603,36 @@ msgstr "" "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit tre " ">= look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4692,22 +4640,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4716,33 +4664,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4751,11 +4699,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4766,321 +4714,321 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5088,20 +5036,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5109,27 +5057,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5137,37 +5085,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5175,76 +5123,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5253,15 +5201,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5269,45 +5217,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5317,11 +5265,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5329,112 +5277,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5442,11 +5390,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5456,11 +5404,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5469,91 +5417,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5561,38 +5509,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5600,11 +5548,11 @@ msgstr "" "commande(s) excuter lorsque connect au serveur (plusieurs commandes " "doivent tre spares par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5612,11 +5560,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5624,15 +5572,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5640,11 +5588,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5652,11 +5600,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5664,12 +5612,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5678,7 +5626,7 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5687,64 +5635,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5753,7 +5701,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5762,7 +5710,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5771,21 +5719,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5794,7 +5742,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5805,9 +5753,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s impossible de crer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index 8dedbbd6f..0a9ecf653 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" @@ -953,127 +953,103 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "Távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1081,47 +1057,47 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1129,260 +1105,232 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "linkek" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "/links lista vége" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "/whowas lista vége" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "mostantól IRC operátor" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "szerver helyi idő" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1413,7 +1361,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1421,869 +1369,869 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgva %s%s%s a %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "bekapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "kikapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "féloperátori jogot ad a következő felhasználónak:" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "elveszi a féloperátori jogot a következő felhasználótól:" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "bekapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "kikapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "a szoba kulcsát a következőre változtatta:" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "megszünteti a szoba kulcsát" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "kérésére a felhasználói limit:" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "bekapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "kikapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "bekapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "kikapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "operátori jogot ad a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "bekapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "kikapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "bekapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "kikapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "bekapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "kikapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "bekapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "kikapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 #, fuzzy msgid "removes away" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 #, fuzzy msgid "removes invisible" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 #, fuzzy msgid "removes wallops" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 #, fuzzy msgid "sets restricted" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 #, fuzzy msgid "removes restricted" msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 #, fuzzy msgid "sets operator" msgstr "whois (operátor)" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 #, fuzzy msgid "removes operator" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 #, fuzzy msgid "sets local operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 #, fuzzy msgid "removes local operator" msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 #, fuzzy msgid "sets server notices" msgstr "cél: szerver neve" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 #, fuzzy msgid "removes server notices" msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s új neve: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fájl %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (helyi fájlnév: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " fogadó fél: " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " küldő fél: " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "SIKERTELEN" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC beszélgetés vége: %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC csevegés" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s nincs elég memória a DCC SEND parancshoz\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) '%s' címét meghatározni. Helyi IP-cím használata.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s nem sikerült elérhető portot találni a DCC-hez\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " "option, max is %d.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s az ignore már létezik\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " "memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2291,7 +2239,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2299,7 +2247,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2308,48 +2256,48 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2358,7 +2306,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s modul konfigurációs fájl, készítette: %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2368,7 +2316,7 @@ msgstr "" "# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" @@ -2417,12 +2365,12 @@ msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "A mai dátum: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" @@ -2472,230 +2420,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "sor megszakítása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "szó kiegészítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "előző karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "következő karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "törlés a sor végéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "törlés a sor elejéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "egész sor törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "előző szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "következő szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "következő vágólapelem beillesztése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "karakterek felcserélése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "ugrás a sor elejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "ugrás a sor végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "ugrás az előző szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "ugrás a következő szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "előző parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "ugrás egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "ugrás néhány sorral feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "ugrás a puffer tetejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nincs elegendő memória a puffer naplójának írásához\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nem sikerült naplófájlt írni a puffernek\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Naplófájl kezdete " -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "alias készítése egy parancshoz" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" @@ -2707,16 +2655,16 @@ msgstr "" " parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, a kezdő '/' nélkül)\n" "paraméterek: a parancs paraméterei" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 #, fuzzy msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2739,32 +2687,32 @@ msgstr "" "szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n" " szám: ugrás az adott sorszámú pufferre" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 #, fuzzy msgid "command" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "szoba vagy szerver karakterkódolásának módosítása" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(dekód_iso | dekód_utf | kódolás) karakterkészlet" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2777,47 +2725,47 @@ msgstr "" "karakterkészlet: használni kívánt karakterkészlet (például: ISO-8859-2, UTF-" "8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "ablak(ok) törlése" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: minden ablak törlése" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[szervernév]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "kilépés a szerverről" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2828,42 +2776,42 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2871,15 +2819,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek figyelmen kívül hagyása" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2891,15 +2839,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2909,16 +2857,16 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 #, fuzzy msgid "manage panels" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2928,15 +2876,15 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2946,11 +2894,11 @@ msgstr "" "\n" "Paraméter nélkül a /plugin parancs kilistázza a betöltött modulokat." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2961,7 +2909,7 @@ msgstr "" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2987,28 +2935,28 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 #, fuzzy msgid "set config options" msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 #, fuzzy msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " @@ -3022,12 +2970,12 @@ msgstr "" "megjeleníti az opcióhoz tartozó segítséget\n" "érték: az opcióhoz tartozó érték" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 #, fuzzy msgid "set plugin config options" msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3035,27 +2983,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3068,33 +3016,33 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3102,7 +3050,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3139,398 +3087,398 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operátor" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3538,50 +3486,50 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3590,200 +3538,200 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3792,37 +3740,37 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4193,7 +4141,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4202,7 +4150,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n" "Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4213,7 +4161,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba" "[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4241,7 +4189,7 @@ msgstr "" " -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n" " -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4250,112 +4198,112 @@ msgstr "" "WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . típus: logikai\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . típus: szám\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . értékek: %d és %d között\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . típus: szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . értékek: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . típus: szín\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "lefordítva:" @@ -4367,41 +4315,41 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4410,7 +4358,7 @@ msgstr "" "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-" "8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4418,7 +4366,7 @@ msgstr "" "UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " "beállítás nem UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4427,11 +4375,11 @@ msgstr "" "beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja " "át az üzeneteket)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4439,11 +4387,11 @@ msgstr "" "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, " "ISO-8859-1 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4451,51 +4399,51 @@ msgstr "" "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit " "tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4503,11 +4451,11 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4516,150 +4464,150 @@ msgstr "" "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 #, fuzzy msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 #, fuzzy msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 #, fuzzy msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 #, fuzzy msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 #, fuzzy msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 #, fuzzy msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 #, fuzzy msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 #, fuzzy msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4670,317 +4618,317 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 #, fuzzy msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4988,20 +4936,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5009,27 +4957,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5037,37 +4985,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5075,72 +5023,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5148,15 +5096,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5164,43 +5112,43 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5210,121 +5158,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5332,11 +5280,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5346,147 +5294,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 #, fuzzy msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5494,11 +5442,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5506,15 +5454,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5522,12 +5470,12 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5536,12 +5484,12 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5550,11 +5498,11 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5562,70 +5510,70 @@ msgstr "" "üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " "listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5634,7 +5582,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5643,7 +5591,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5652,21 +5600,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5675,7 +5623,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5686,9 +5634,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index bdf09dffe..2b031c5ce 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-19 23:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s: Повторное соединение...\n" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s не могу расположить новый канал" @@ -937,127 +937,103 @@ msgstr "" "количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n" " цель: фильтровать результаты по маске" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "сообщение сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "строка режима пользователя" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "сообщение об отсутствии" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "хост" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "есть" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "вернулся" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "сейчас отсутствует" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (зарегистрированный ник)" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "доступно для справки" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "whois (пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "whois (сервер)" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (оператор)" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "был" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "конец списка /who" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (бездействующий)" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "whois (конец)" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (каналы)" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "начало /list" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "канал (для /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "конец /list" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "режим канала" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "нет темы канала" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "канал :тема" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1065,47 +1041,47 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " тема: тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "приглашает" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "реоп канала" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "конец реоп-списка" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "список исключений каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "конец списка исключений канала" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "версия сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "кто" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "список ников на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "канал :[[@|+]ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1113,260 +1089,232 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " ник: ник на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "ссылки" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "конец списка /links" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "конец списка /names" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "баны" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "конец бан-листа" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "конец списка /whowas" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "подключается с" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "использует режимы" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "теперь вы IRC оператор" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "рехешинг" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "местное время сервера" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "нет такого ника/канала" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "нет такого сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "нет такого канала" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "невозможно послать на канал" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "нет источника" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "нет сервисов" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "нет получателя" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "нет текста для отсылки" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "нет верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "маска в домене верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "неизвестная команда" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "нет MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "нет административной информации" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "ошибка файла" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "не задан ник" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "ошибочный ник" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "ник занят" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "коллизия ника" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "ресурс недоступен" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "у вас нет прав сменить ник" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "пользователь не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "пользователь уже на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "пользователь не вошёл" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "призыв отключен" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "команда users отключена" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "вы не зарегистрированы" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "вы не можете зарегистрироваться" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "неверный пароль" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "вы забанены на этом сервере" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "ключ канала уже установлен" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "пересылаю на другой канал" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "канал переполнен" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "неизвестный режим" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "неправильная маска" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "канал не поддерживает режимы" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "вы не являетесь IRC оператором" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "вы не являетесь оператором канала" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "вы не можете убить сервер" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "ваше подлючение ограничено" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "расслоение сети" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "неизвестный флаг режима" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1397,7 +1345,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1405,664 +1353,664 @@ msgstr "секунды" msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "установил бан на" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "снял бан с" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "устанавливает бан по реальному имени на" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "снимает бан по реальному имени с" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "устанавливает исключение бана на" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "снимает бан с" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "установил режим +f" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "снял режим +f" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "дал привилегии полу-оператора канала" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "снял привилегии полу-оператора канала с" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "установил флаг канала \"только по приглашению\"" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "снял флаг канала \"только по приглашению\"" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "устанавливает режим \"только по приглашению\" на" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "снимает режим \"только по приглашению\" с" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "установил ключ канала: " -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "убрал ключ канала" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "установил лимит пользователей в" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "снял лимит пользователей" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "установил флаг канала \"модерируемый\"" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "снял флаг канал \"модерируемый\"" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "установил флаг канала \"только сообщения с канала\"" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "снял флаг канала \"только сообщения с канала\"" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "дал привилегии оператора канала" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "снял привилегии оператора канала с" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "установил флаг канала \"личный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "снял флаг канала \"личный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "приглушил" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "снял приглушение" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "установил флаг канала \"тайный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "снял флаг канала \"тайный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "установил защиту темы канала" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "снял защиту темы канала" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "дал право голоса" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "убрал право голоса у" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "устанавливает отсутствие" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "снимает отсутствие" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "устанавливает невидимость" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "снимает невидимость" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "устанавливает wallopы" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "снимает wallopы" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "устанавливает флаг \"ограниченный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "снимает флаг \"ограниченный\"" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "устанавливает оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "снимает оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "устанавливает локальный оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "снимает локальный оператор" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "устанавливает уведомления сервера" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "снимает уведомления сервера" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "Приват" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть в: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложеные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "Подключение" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "Активно" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "Неудача" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "Отменено" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: файл %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (локальное имя файла: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr " послан" -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr " получен от " -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "НЕУДАЧА" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2071,17 +2019,17 @@ msgstr "" "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-" "чат)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2090,85 +2038,85 @@ msgstr "" "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не " "найден или завершён\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "DCC чат" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "Отсылаю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Входящий запрос на DCC-чат от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Отсылаю запрос на DCC-чат %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s недостаточно памяти для отсылки файла\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s нет доступа к файлу \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s не могу найти адрес для '%s'. Откатываюсь на локальный IP.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s не могу создать сокет для DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s не могу найти свободный порт для DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s не могу установить DCC-соединение\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s ошибка при отсылке данных \"%s\" через DCC-чат\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2177,42 +2125,42 @@ msgstr "" "%s DCC не удался из за слишком высокого blocksize. Проверьте значение " "\"dcc_blocksize\", максимум - %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s игнорирование уже существует\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2221,55 +2169,55 @@ msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " "памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2277,7 +2225,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2285,7 +2233,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2294,48 +2242,48 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2344,7 +2292,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл plugin'ов, созданный %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2355,7 +2303,7 @@ msgstr "" "его при изменении настроек.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" @@ -2404,12 +2352,12 @@ msgstr " [Q] Закрыть окно" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Дата сменилась на %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" @@ -2459,232 +2407,232 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "удалить строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "завершить слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "найти предыдущее дополнение слова" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "стереть предыдущий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "стереть следующий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "стереть до конца строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "стереть до начала строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "стереть всю строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "стереть предыдущее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "стереть следующее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "вставить содержимое буфера обмена" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "развернуть символы" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "перейти к началу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "перейти к концу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "перейти на 1 символ влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "перейти к предыдущему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "перейти на 1 символ вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "перейти к следующему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "вызвать предыдущую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "вызвать следующую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "промотать 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "промотать 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "промотать на несколько строк вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "промотать на несколько строк вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "перемотать на начало буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Не могу записать журнал буфера\n" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Начало log-файла" -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "создать ярлык на команду" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2696,15 +2644,15 @@ msgstr "" "могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" " аргументы: аргументы команды" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "управление буферами" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2729,18 +2677,18 @@ msgstr "" " канал: перейти к буферу по названию сервера или канала\n" " номер: перейти к буферу по номеру" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "команда" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2748,15 +2696,15 @@ msgstr "" "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " "команды)\n" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "сменить кодировку сервера или канала" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) кодировка]" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2768,47 +2716,47 @@ msgstr "" " encode: кодировка, используемая для кодировки сообщений\n" " кодировка: используемая кодировка (например: cp1251, koi8-r, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "очистить окно(-а)" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: очистить все окна" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "сервер: название сервера для подключения" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "отключиться от сервера" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "сервер: название сервера для отключения" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "действие [ник [файл]]" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2819,15 +2767,15 @@ msgstr "" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отсылаемый файл (на местном хосте)" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2837,27 +2785,27 @@ msgstr "" "WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "отобразить помощь по командам" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[команда]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "показать историю буфера команд" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | значение]" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2865,15 +2813,15 @@ msgstr "" " clear: очистить историю\n" "значение: количество отображаемых пунктов истории" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2893,15 +2841,15 @@ msgstr "" "Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n" "Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования." -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "установить/снять клавиши" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[клавиша функция/команда] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2917,16 +2865,16 @@ msgstr "" " reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию (используйте " "внимательно!)" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "управление панелями" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" "[list | add тип расположение размер | resize # размер | close # | move #1 #2]" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2944,15 +2892,15 @@ msgstr "" " move: переместить панель на другой номер (может быть относительным, " "например -1)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load имя_файла] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2963,11 +2911,11 @@ msgstr "" "Команда /plugin, запущенная без аргументов, перечисляет все загруженные " "plugin'ы." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2978,7 +2926,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -3004,27 +2952,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3038,11 +2986,11 @@ msgstr "" "значение: значение параметраПараметром может быть: servername.server_xxx где " "\"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3054,27 +3002,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3097,11 +3045,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3109,23 +3057,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отослать uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3133,7 +3081,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3169,24 +3117,24 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3195,14 +3143,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3211,403 +3159,403 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомлений (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s некорректный буфер уведомлений (должен быть каналом или приватом)\n" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Кодировки сервера %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Кодировки канала %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Кодировки привата %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3616,196 +3564,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3814,35 +3762,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4225,7 +4173,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Обновление успешно\n" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4234,7 +4182,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n" "Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4245,7 +4193,7 @@ msgstr "" " или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]" "[,канал[...]]" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4274,7 +4222,7 @@ msgstr "" " -v, --version отобразить версию WeeChat\n" " -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4283,112 +4231,112 @@ msgstr "" "Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . тип: булевый\n" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . тип: целочисленный\n" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . значения: от %d до %d\n" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . тип: строка\n" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . значения: " -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . тип: цвет\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . значения: любая строка\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4400,39 +4348,39 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "слоган WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4440,7 +4388,7 @@ msgstr "" "кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8) " "(если не задано - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4448,7 +4396,7 @@ msgstr "" "кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " "от UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4456,11 +4404,11 @@ msgstr "" "кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " "от UTF-8) (если не задано - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "кодировка исходящих сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4468,13 +4416,13 @@ msgstr "" "кодировка исходящих сообщений, например: UTF-8, cp1251, koi8-r (если не " "задана - сообщения не конвертируются)" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "принудительно устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (не требуется в " "большинстве случаев)" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4482,52 +4430,52 @@ msgstr "" "устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (должна быть пустой в большинстве " "случаев, т.е. использоваться системная)" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буффер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "показывать список ников" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "расположение списка ников" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4535,11 +4483,11 @@ msgstr "" "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " "look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4547,50 +4495,50 @@ msgstr "" "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " "от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4598,35 +4546,35 @@ msgstr "" "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4634,22 +4582,22 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " "отключить уведомления в информационной строке)" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " "номера буферов)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4657,31 +4605,31 @@ msgstr "" "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " "4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "формат приглашения ввода" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4690,11 +4638,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4705,335 +4653,335 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5041,27 +4989,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5069,107 +5017,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5177,15 +5125,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отсылку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5193,43 +5141,43 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5239,11 +5187,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5251,113 +5199,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отсылке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5365,11 +5313,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5379,11 +5327,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5391,128 +5339,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5520,11 +5468,11 @@ msgstr "" "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " "разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5532,11 +5480,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5544,15 +5492,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5560,11 +5508,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "ISO кодировка сервера и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5572,11 +5520,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список ISO кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" "кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "UTF кодировка сервера и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5584,11 +5532,11 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список UTF кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" "кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "кодировка для исходящих на сервер и каналы сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5596,7 +5544,7 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список кодировок сообщений, исходящих на сервер и " "каналы (формат: сервер:кодировка,#канал:кодировка,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5605,63 +5553,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5670,7 +5618,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5679,7 +5627,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5688,21 +5636,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5711,7 +5659,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5722,9 +5670,6 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" - -#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" -#~ msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index ec26c181e..bfec805a3 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-22 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2289 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2290 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-channel.c:54 +#: src/irc/irc-channel.c:55 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "" @@ -838,432 +838,380 @@ msgid "" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:326 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:330 -#: src/irc/irc-commands.c:334 src/irc/irc-commands.c:336 -#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:340 -#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:344 -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 src/irc/irc-commands.c:352 -#: src/irc/irc-commands.c:354 src/irc/irc-commands.c:356 -#: src/irc/irc-commands.c:358 src/irc/irc-commands.c:360 -#: src/irc/irc-commands.c:362 src/irc/irc-commands.c:364 -#: src/irc/irc-commands.c:366 src/irc/irc-commands.c:368 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:372 -#: src/irc/irc-commands.c:374 src/irc/irc-commands.c:376 -#: src/irc/irc-commands.c:460 src/irc/irc-commands.c:462 -#: src/irc/irc-commands.c:464 src/irc/irc-commands.c:466 -#: src/irc/irc-commands.c:468 src/irc/irc-commands.c:470 -#: src/irc/irc-commands.c:588 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 -msgid "available for help" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 -msgid "links" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:450 -msgid "end of /links list" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 -msgid "end of /whowas list" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 -msgid "using modes" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:476 -msgid "you are now an IRC operator" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:478 -msgid "rehashing" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:480 -msgid "server local time" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:492 src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:500 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:508 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:510 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:512 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:514 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:516 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:518 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:520 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:522 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:524 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:526 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:528 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:530 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:532 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:534 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:536 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:538 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:540 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:542 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:544 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:546 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:548 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:550 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:552 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:554 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:556 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:558 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:560 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:562 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:564 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:566 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:568 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:570 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:572 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:574 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:576 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:578 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:580 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:582 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:584 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:586 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:590 src/irc/irc-commands.c:592 -#: src/irc/irc-commands.c:594 src/irc/irc-commands.c:596 +#: src/irc/irc-commands.c:494 src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 src/irc/irc-commands.c:500 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1294,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1302,921 +1250,921 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:65 +#: src/irc/irc-send.c:66 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 -#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 -#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 -#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2023 -#: src/irc/irc-send.c:2153 +#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 +#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 +#: src/irc/irc-send.c:2162 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 -#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1941 +#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:1950 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2094 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1055 +#: src/irc/irc-send.c:1056 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1064 +#: src/irc/irc-send.c:1065 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1190 +#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2051 -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2157 -#: src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2923 +#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2114 +#: src/irc/irc-send.c:2123 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:375 +#: src/irc/irc-recv.c:410 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:453 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:431 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:495 +#: src/irc/irc-recv.c:530 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:620 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:607 +#: src/irc/irc-recv.c:642 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:711 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:712 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:737 msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:738 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:755 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:818 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:819 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:837 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:838 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:828 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:829 +#: src/irc/irc-recv.c:864 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:861 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:923 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:935 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:936 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:919 +#: src/irc/irc-recv.c:954 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:920 +#: src/irc/irc-recv.c:955 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:948 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:949 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:967 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:968 +#: src/irc/irc-recv.c:1003 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1021 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:987 +#: src/irc/irc-recv.c:1022 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:998 +#: src/irc/irc-recv.c:1033 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:999 +#: src/irc/irc-recv.c:1034 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1017 +#: src/irc/irc-recv.c:1052 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1018 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1138 msgid "sets away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1139 msgid "removes away" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1114 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 msgid "sets invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1115 +#: src/irc/irc-recv.c:1150 msgid "removes invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1125 +#: src/irc/irc-recv.c:1160 msgid "sets wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1126 +#: src/irc/irc-recv.c:1161 msgid "removes wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1136 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 msgid "sets restricted" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1137 +#: src/irc/irc-recv.c:1172 msgid "removes restricted" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1147 +#: src/irc/irc-recv.c:1182 msgid "sets operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1148 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 msgid "removes operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1158 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 msgid "sets local operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1159 +#: src/irc/irc-recv.c:1194 msgid "removes local operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1169 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 msgid "sets server notices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1170 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 msgid "removes server notices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 -#: src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1315 src/irc/irc-recv.c:1775 +#: src/irc/irc-recv.c:2590 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1216 +#: src/irc/irc-recv.c:1251 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1319 +#: src/irc/irc-recv.c:1354 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1323 +#: src/irc/irc-recv.c:1358 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-recv.c:1440 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 +#: src/irc/irc-recv.c:1474 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 +#: src/irc/irc-recv.c:1497 src/irc/irc-recv.c:2403 src/irc/irc-recv.c:2515 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:1522 src/irc/irc-recv.c:2535 msgid "Private" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 +#: src/irc/irc-recv.c:1626 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 +#: src/irc/irc-recv.c:1825 src/irc/irc-recv.c:1951 src/irc/irc-recv.c:2431 msgid "Channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1859 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 +#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 +#: src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2482 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1996 +#: src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 -#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 -#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 -#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 -#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 -#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 -#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 -#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 -#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 -#: src/irc/irc-recv.c:5098 +#: src/irc/irc-recv.c:2098 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 +#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 +#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 +#: src/irc/irc-recv.c:5133 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2330 +#: src/irc/irc-recv.c:2365 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2579 +#: src/irc/irc-recv.c:2614 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2754 +#: src/irc/irc-recv.c:2789 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2783 +#: src/irc/irc-recv.c:2818 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2794 +#: src/irc/irc-recv.c:2829 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2913 +#: src/irc/irc-recv.c:2948 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2977 +#: src/irc/irc-recv.c:3012 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3445 +#: src/irc/irc-recv.c:3480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3566 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4065 src/common/command.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3582 +#: src/irc/irc-recv.c:3617 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3586 +#: src/irc/irc-recv.c:3621 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3594 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3988 +#: src/irc/irc-recv.c:4023 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4083 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4116 +#: src/irc/irc-recv.c:4151 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4127 +#: src/irc/irc-recv.c:4162 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 +#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4185 +#: src/irc/irc-recv.c:4220 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4245 +#: src/irc/irc-recv.c:4280 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 +#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4794 +#: src/irc/irc-recv.c:4829 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4893 +#: src/irc/irc-recv.c:4928 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4936 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4945 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4914 +#: src/irc/irc-recv.c:4949 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4918 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5018 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5088 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5188 +#: src/irc/irc-recv.c:5223 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5200 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5212 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5222 +#: src/irc/irc-recv.c:5257 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5234 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Waiting" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Active" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Done" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:51 +#: src/irc/irc-dcc.c:52 msgid "Aborted" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:407 +#: src/irc/irc-dcc.c:408 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:418 +#: src/irc/irc-dcc.c:419 msgid " sent to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid " received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "OK" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:425 +#: src/irc/irc-dcc.c:426 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:438 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:493 +#: src/irc/irc-dcc.c:494 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:504 +#: src/irc/irc-dcc.c:505 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:623 +#: src/irc/irc-dcc.c:624 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 +#: src/irc/irc-dcc.c:633 src/irc/irc-dcc.c:658 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:724 +#: src/irc/irc-dcc.c:725 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:743 +#: src/irc/irc-dcc.c:744 msgid "DCC chat" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:770 +#: src/irc/irc-dcc.c:771 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:793 +#: src/irc/irc-dcc.c:794 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:813 +#: src/irc/irc-dcc.c:814 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:830 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:848 +#: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:928 +#: src/irc/irc-dcc.c:929 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:948 +#: src/irc/irc-dcc.c:949 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:970 +#: src/irc/irc-dcc.c:971 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:990 +#: src/irc/irc-dcc.c:991 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1048 +#: src/irc/irc-dcc.c:1049 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1092 +#: src/irc/irc-dcc.c:1093 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1172 +#: src/irc/irc-dcc.c:1173 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1256 +#: src/irc/irc-dcc.c:1257 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1452 +#: src/irc/irc-dcc.c:1453 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " "option, max is %d.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1527 +#: src/irc/irc-dcc.c:1528 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:197 +#: src/irc/irc-ignore.c:198 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:215 +#: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:224 +#: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:260 +#: src/irc/irc-ignore.c:261 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:288 +#: src/irc/irc-ignore.c:289 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 +#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 msgid "Removing ignore:" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:241 +#: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " "memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:278 +#: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:288 +#: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:328 +#: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:384 +#: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:440 +#: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:774 +#: src/plugins/plugins.c:775 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:785 +#: src/plugins/plugins.c:786 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:796 +#: src/plugins/plugins.c:797 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:808 +#: src/plugins/plugins.c:809 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:819 +#: src/plugins/plugins.c:820 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:830 +#: src/plugins/plugins.c:831 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:902 +#: src/plugins/plugins.c:903 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:910 +#: src/plugins/plugins.c:911 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:921 +#: src/plugins/plugins.c:922 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:929 +#: src/plugins/plugins.c:930 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3745 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2143 -#: src/common/weeconfig.c:2350 +#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2144 +#: src/common/weeconfig.c:2351 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:359 +#: src/plugins/plugins-config.c:360 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 +#: src/plugins/plugins-config.c:364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2224,7 +2172,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-interface.c:376 +#: src/plugins/plugins-interface.c:377 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" @@ -2273,12 +2221,12 @@ msgstr "" msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:98 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:99 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:214 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -2328,230 +2276,230 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "complete word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete previous char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete next char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete until end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "delete until beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "delete entire line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "delete previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "delete next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "go to beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "go to end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "move one char left" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "move to previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "move one char right" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "move to next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "call previous command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "call previous command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "call next command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "call next command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "scroll one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "scroll one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "scroll a few lines up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "scroll a few lines down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "display end of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to last buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to server buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to next server" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "clear hotlist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "clear infobar" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "refresh screen" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2685 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:462 +#: src/gui/gui-keyboard.c:463 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:162 +#: src/gui/gui-log.c:163 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:166 +#: src/gui/gui-log.c:167 msgid "**** Beginning of log " msgstr "" -#: src/gui/gui-log.c:180 +#: src/gui/gui-log.c:181 msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "create an alias for a command" msgstr "" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:53 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2559,15 +2507,15 @@ msgid "" "arguments: arguments for command" msgstr "" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "manage buffers" msgstr "" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:59 +#: src/common/command.c:60 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2580,31 +2528,31 @@ msgid "" " number: jump to buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "command" msgstr "" -#: src/common/command.c:70 +#: src/common/command.c:71 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2612,103 +2560,103 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "[-all]" msgstr "" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "-all: clear all windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2720,15 +2668,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2738,15 +2686,15 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "manage panels" msgstr "" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" msgstr "" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:134 msgid "" " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" @@ -2756,26 +2704,26 @@ msgid "" " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:146 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2783,7 +2731,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:152 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2798,27 +2746,27 @@ msgid "" " realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:163 +#: src/common/command.c:164 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "set config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:168 src/common/command.c:176 msgid "[option [ = value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:169 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2828,11 +2776,11 @@ msgid "" "server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "set plugin config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2840,27 +2788,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:181 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:182 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2873,39 +2821,39 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:201 +#: src/common/command.c:202 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:203 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -2925,667 +2873,667 @@ msgid "" "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 +#: src/common/command.c:407 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 +#: src/common/command.c:733 src/common/command.c:879 src/common/command.c:974 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:832 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:843 +#: src/common/command.c:844 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:920 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:935 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:988 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1190 +#: src/common/command.c:1191 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1229 src/common/command.c:1400 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1238 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1244 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1255 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1265 +#: src/common/command.c:1266 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1289 +#: src/common/command.c:1290 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1313 +#: src/common/command.c:1314 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1318 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1326 +#: src/common/command.c:1327 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1348 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1344 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1378 +#: src/common/command.c:1379 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1424 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1440 +#: src/common/command.c:1441 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1451 +#: src/common/command.c:1452 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1523 +#: src/common/command.c:1524 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1530 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1554 src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1563 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1573 +#: src/common/command.c:1574 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1584 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1586 +#: src/common/command.c:1587 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1589 +#: src/common/command.c:1590 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1592 +#: src/common/command.c:1593 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1724 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1731 +#: src/common/command.c:1732 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:1740 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 -#: src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1768 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1828 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1861 +#: src/common/command.c:1862 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1919 src/common/command.c:1949 -#: src/common/command.c:2176 src/common/command.c:2916 -#: src/common/command.c:4197 src/common/command.c:4240 +#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 +#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1985 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1993 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2217 +#: src/common/command.c:2218 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2253 src/common/weechat.c:500 +#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2263 src/common/weechat.c:520 +#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2277 +#: src/common/command.c:2278 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2463 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2500 +#: src/common/command.c:2501 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2518 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2544 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2603 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2617 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2623 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 src/common/weechat.c:552 +#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2651 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2656 +#: src/common/command.c:2657 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2710 +#: src/common/command.c:2711 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2717 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2720 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2722 +#: src/common/command.c:2723 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2726 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2756 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2792 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2808 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2823 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2829 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2855 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2863 +#: src/common/command.c:2864 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2870 +#: src/common/command.c:2871 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2876 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2886 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2887 +#: src/common/command.c:2888 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2894 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2929 src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2958 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2962 +#: src/common/command.c:2963 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2970 +#: src/common/command.c:2971 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2976 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3017 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3027 +#: src/common/command.c:3028 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3039 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3047 +#: src/common/command.c:3048 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3065 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3085 +#: src/common/command.c:3086 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3104 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3143 src/common/command.c:3171 -#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3210 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 +#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3156 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3197 +#: src/common/command.c:3198 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3235 +#: src/common/command.c:3236 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3245 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3305 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3327 +#: src/common/command.c:3328 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3463 src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3590 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:3593 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3599 +#: src/common/command.c:3600 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3604 +#: src/common/command.c:3605 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3628 -#: src/common/command.c:3634 src/common/command.c:3640 -#: src/common/weechat.c:436 src/common/weechat.c:461 src/common/weechat.c:468 -#: src/common/weechat.c:475 +#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 +#: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3610 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3613 src/common/weechat.c:445 +#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3618 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3630 src/common/command.c:3636 -#: src/common/command.c:3642 src/common/weechat.c:463 src/common/weechat.c:470 -#: src/common/weechat.c:477 +#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 +#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3634 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3639 +#: src/common/command.c:3640 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3645 src/common/weechat.c:480 +#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3657 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3660 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3809 +#: src/common/command.c:3810 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3812 +#: src/common/command.c:3813 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3853 +#: src/common/command.c:3854 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3864 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3923 +#: src/common/command.c:3924 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3926 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3930 +#: src/common/command.c:3931 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3964 +#: src/common/command.c:3965 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3974 +#: src/common/command.c:3975 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3990 +#: src/common/command.c:3991 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3997 +#: src/common/command.c:3998 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4023 +#: src/common/command.c:4024 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:4064 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4077 +#: src/common/command.c:4078 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4121 +#: src/common/command.c:4122 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4208 +#: src/common/command.c:4209 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3951,14 +3899,14 @@ msgstr "" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:390 +#: src/common/weechat.c:101 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:394 +#: src/common/weechat.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -3966,7 +3914,7 @@ msgid "" "[,channel[...]]" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:398 +#: src/common/weechat.c:109 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -3982,119 +3930,119 @@ msgid "" " -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:132 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:434 +#: src/common/weechat.c:145 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:435 +#: src/common/weechat.c:146 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:152 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:442 +#: src/common/weechat.c:153 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:449 src/common/weechat.c:473 +#: src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:184 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:450 +#: src/common/weechat.c:161 #, c-format msgid " . values: " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:177 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:178 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:185 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:623 +#: src/common/weechat.c:334 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:668 +#: src/common/weechat.c:379 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:689 +#: src/common/weechat.c:400 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:713 +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:733 +#: src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:757 +#: src/common/weechat.c:468 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:766 +#: src/common/weechat.c:477 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:779 +#: src/common/weechat.c:490 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:788 src/common/weechat.c:812 src/common/weechat.c:828 +#: src/common/weechat.c:499 src/common/weechat.c:523 src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:904 +#: src/common/weechat.c:615 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:918 src/common/weechat.c:928 +#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -4106,1222 +4054,1222 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 msgid "save config file on exit" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:146 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:150 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:183 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:187 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:191 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:192 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:227 +#: src/common/weeconfig.c:228 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:229 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:245 src/common/weeconfig.c:246 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:272 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:389 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:432 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:463 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:470 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:474 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:708 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:785 src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:786 src/common/weeconfig.c:788 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1017 src/common/weeconfig.c:1018 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1026 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1031 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1035 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1120 +#: src/common/weeconfig.c:1121 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1821 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1858 +#: src/common/weeconfig.c:1859 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1890 +#: src/common/weeconfig.c:1891 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1925 +#: src/common/weeconfig.c:1926 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2007 src/common/weeconfig.c:2033 +#: src/common/weeconfig.c:2008 src/common/weeconfig.c:2034 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2013 +#: src/common/weeconfig.c:2014 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:2045 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2054 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2064 +#: src/common/weeconfig.c:2065 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2080 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2149 +#: src/common/weeconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2150 +#: src/common/weeconfig.c:2151 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2153 src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/common/weeconfig.c:2154 src/common/weeconfig.c:2360 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2157 src/common/weeconfig.c:2363 +#: src/common/weeconfig.c:2158 src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5329,6 +5277,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2356 +#: src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index 7ebd1921f..ddc295f20 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -307,74 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 }, - { "002", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "003", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "004", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "005", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "006", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "007", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "008", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "020", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "042", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "212", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "219", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "221", N_("user mode string"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, - { "250", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "251", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "252", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "253", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "254", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "255", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "256", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "257", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "258", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "259", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "260", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "261", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "262", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "263", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "264", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "265", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "266", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "267", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "268", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "269", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "290", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "292", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "301", N_("away message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_301 }, { "302", N_("userhost"), "", "", @@ -387,8 +321,6 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_306 }, { "307", N_("whois (registered nick)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_307 }, - { "310", N_("available for help"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "311", N_("whois (user)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_311 }, { "312", N_("whois (server)"), "", "", @@ -445,40 +377,14 @@ t_irc_command irc_commands[] = N_("channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel"), NULL, 2, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_353 }, - { "364", N_("links"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "365", N_("end of /links list"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "366", N_("end of /names list"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_366 }, { "367", N_("banlist"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_367 }, { "368", N_("end of banlist"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_368 }, - { "369", N_("end of /whowas list"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "371", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "372", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "373", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "374", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "375", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "376", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "378", N_("connecting from"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_378 }, - { "379", N_("using modes"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "381", N_("you are now an IRC operator"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "382", N_("rehashing"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, - { "391", N_("server local time"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "401", N_("no such nick/channel"), "", "", NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "402", N_("no such server"), "", "", @@ -585,8 +491,6 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "502", N_("can't change mode for other users"), "", "", NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, - { "505", N_("a server message"), "", "", - NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "671", N_("whois (secure connection)"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_671 }, { "973", N_("whois (secure connection)"), "", "", diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c index 56e1de775..225b57f4e 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-recv.c +++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c @@ -74,6 +74,21 @@ irc_is_word_char (char c) return 0; } +/* + * irc_is_numeric: return 1 if given string is 100% numeric + */ + +int +irc_is_numeric (char *str) +{ + while (str && str[0]) + { + if (!isdigit (str[0])) + return 0; + str++; + } + return 1; +} /* * irc_is_highlight: returns 1 if given message contains highlight (with given nick @@ -211,6 +226,8 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, int i, cmd_found, return_code; char *pos, *nick, *args_after_color; char *dup_entire_line, *dup_host, *dup_arguments; + t_irc_recv_func *cmd_recv_func; + char *cmd_name; if (!command) return -2; @@ -225,21 +242,38 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, break; } } - + /* command not found */ if (cmd_found < 0) - return -3; + { + /* for numeric commands, we use default recv function (irc_recv_server_msg) */ + if (irc_is_numeric (command)) + { + cmd_name = command; + cmd_recv_func = irc_cmd_recv_server_msg; + } + else + return -3; + } + else + { + cmd_name = irc_commands[cmd_found].command_name; + cmd_recv_func = irc_commands[cmd_found].recv_function; + } - if (irc_commands[i].recv_function != NULL) + if (cmd_recv_func != NULL) { dup_entire_line = (entire_line) ? strdup (entire_line) : NULL; dup_host = (host) ? strdup (host) : NULL; dup_arguments = (arguments) ? strdup (arguments) : NULL; - command_ignored = ignore_check (dup_host, irc_commands[i].command_name, NULL, server->name); + command_ignored = ignore_check (dup_host, + cmd_name, + NULL, + server->name); #ifdef PLUGINS return_code = plugin_msg_handler_exec (server->name, - irc_commands[i].command_name, + cmd_name, dup_entire_line); /* plugin handler choosed to discard message for WeeChat, so we ignore this message in standard handler */ @@ -255,9 +289,9 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line, args_after_color = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)dup_arguments, cfg_irc_colors_receive); irc_last_command_received = strdup (dup_entire_line); - return_code = (int) (irc_commands[i].recv_function) (server, dup_host, nick, - (args_after_color) ? - args_after_color : dup_arguments); + return_code = (int) (cmd_recv_func) (server, dup_host, nick, + (args_after_color) ? + args_after_color : dup_arguments); if (irc_last_command_received) free (irc_last_command_received); if (args_after_color) diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index 25f826c41..f1b9ee3f9 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -200,6 +200,8 @@ struct t_irc_server /* irc commands */ +typedef int (t_irc_recv_func)(t_irc_server *, char *, char *, char *); + typedef struct t_irc_command t_irc_command; struct t_irc_command @@ -218,8 +220,7 @@ struct t_irc_command /* function called when user enters cmd */ int (*cmd_function_1arg)(t_irc_server *, t_irc_channel *, char *); /* function called when user enters cmd */ - int (*recv_function)(t_irc_server *, char *, char *, char *); - /* function called when cmd is received */ + t_irc_recv_func *recv_function; /* function called when cmd is received */ }; /* irc messages */ |