summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--po/cs.po570
-rw-r--r--po/de.po570
-rw-r--r--po/es.po570
-rw-r--r--po/fr.po570
-rw-r--r--po/hu.po570
-rw-r--r--po/ru.po570
-rw-r--r--po/weechat.pot570
-rw-r--r--src/common/session.c4
-rw-r--r--src/common/session.h3
-rw-r--r--src/irc/irc-commands.c2
-rw-r--r--src/irc/irc-mode.c17
-rw-r--r--src/irc/irc-recv.c149
-rw-r--r--src/irc/irc-server.c9
-rw-r--r--src/irc/irc.h3
-rw-r--r--weechat/ChangeLog3
-rw-r--r--weechat/po/cs.po570
-rw-r--r--weechat/po/de.po570
-rw-r--r--weechat/po/es.po570
-rw-r--r--weechat/po/fr.po570
-rw-r--r--weechat/po/hu.po570
-rw-r--r--weechat/po/ru.po570
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot570
-rw-r--r--weechat/src/common/session.c4
-rw-r--r--weechat/src/common/session.h3
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-commands.c2
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-mode.c17
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-recv.c149
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-server.c9
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc.h3
30 files changed, 4276 insertions, 4084 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a752888c3..b58ea1742 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-05-09
+ChangeLog - 2007-05-11
Version 0.2.5 (under dev!):
+ * fixed bug with nick prefixes on some IRC servers (bug #19854)
* improved setup file save: now writes temporary file, then rename it
(task #6847)
* fixed bug with $nick/$channel/$server variables in commands
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0ed7e7100..12f200706 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -942,115 +942,115 @@ msgstr ""
"číslo)\n"
" cíl: odpověď musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "řetězec uživatelského módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "kdo je (mód nápovědy)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "kdo je (má privilegia operátora)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "datum vytvoření kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
" téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "kdo je (host)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "reop kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "seznam vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr ""
" kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "Připojuji z"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "zdroj nedostupny"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "předávám na dalsí kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "tvé připojení je omezené"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "rozdělení sítě"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -1450,8 +1450,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@@ -1547,273 +1547,273 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -3874,13 +3874,13 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3890,305 +3890,305 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "selhalo načtení hotlistu"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3ceb277e4..9898b3c73 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
@@ -942,115 +942,115 @@ msgstr ""
"Liste)\n"
" Ziel: zu suchende Hostmaske"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "eine Servernachricht"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "Usermode-String"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "Abwesenheitsnachricht"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "userhost"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "unaway"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "jetzt away"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (Nick registriert)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (Hilfe Modus)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (Benutzername)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (Serveradresse)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (Operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "Ende der /who-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (untätig)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (Ende)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (Channels)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (identifizierter User)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "Start von /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "Channel (für /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "Ende von /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "Channelmode"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (User mit Operatorrechten)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "Channel Erstellungsdatum"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "der Channel ist topicfrei"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "Topic des Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "Channel :Topic"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"Channel: Name des Channels\n"
" Topic: Topic des Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (Host)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "einladend"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "Channel-Reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "Channel Filterliste (für /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "Ende der Channel-Filterliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "Serverversion"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "who"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "Liste von Nicks im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr ""
"Channel: Name des Channels\n"
" Nick: Nick im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "Ende der /names-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "Bannliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "Ende der Bannliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "verbinden von"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "Nick/Channel existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "Server existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "Channel existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "zuviele Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "Diesen Nick gab es nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "kein Ursprung"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "keine Services"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "kein Empfänger"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "kein zu sendender Text"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "keine Topleveldomain angegeben"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "Wildcard in Topleveldomain"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "unbekannter Befehl"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "keine MOTD"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "keine admistrativen Informationen"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "Dateifehler"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "kein Nickname angegeben"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "fehlerhafter Nickname"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "Nickname bereits in Verwendung"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "Nickname-Kollision"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "Resource nicht verfügbar"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "Nickname kann nicht geändert werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "Sie sind nicht im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "/summon wurde deaktiviert"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "/users wurde deaktiviert"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nicht registriert"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nicht genügend Parameter"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "Registrierung nicht möglich"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "falsches Passwort"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "Der Channel ist bereits voll"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "Zutritt verweigert"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "das Channelpasswort ist falsch"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "ungültige Channelmaske"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "der Channel unterstützt keine Modi"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "Server sind nicht /kill-bar!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "Netzwerk-Split"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "unbekanntes Mode-Flag"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
@@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privat %s> %s"
@@ -1548,274 +1548,274 @@ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Channel %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Channel %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Channel erstellt am %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " durch %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "Nicks"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "Nick"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "Halb-Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "Halb-Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "Gevoicete"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "Gevoiceter"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1824,25 +1824,25 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
"durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-"
"Verzeichnis zu starten.\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3923,305 +3923,305 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen "
"enthalten sein können.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "Objekt-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "Typ-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "Channel ohne Server gefunden"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "Channeltyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "Channelname nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "Nicknamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "Sitzung: lade DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Server für DCC nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "Puffertyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Server für Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "erzeuge neue Zeile"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "Objekt-ID nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "konnte den Puffer nicht laden"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "konnte die Zeile nicht laden"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "konnte die Uptime nicht laden"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "konnte Hotlist nicht laden"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index af16d8bc9..0a2735e75 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -956,118 +956,118 @@ msgstr ""
"nmero es negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "cadena de modo usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
#, fuzzy
msgid "whois (help mode)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
#, fuzzy
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
#, fuzzy
msgid "channel creation date"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1075,52 +1075,52 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
" tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
#, fuzzy
msgid "whois (host)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin de la lista de canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1128,232 +1128,232 @@ msgstr ""
" canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "Conectando desde"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "recurso no disponible"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "reenvo a otro canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "su conexin est restringida!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "divisin de red"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mququina"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@@ -1565,276 +1565,276 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3946,310 +3946,310 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de bfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a364dab6c..b2da408cc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,92 +14,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprimé)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utilisés)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
@@ -947,115 +947,115 @@ msgstr ""
"négatif)\n"
" cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "chaîne de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (pseudo enregistré)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (mode aide)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (a les privilèges oper)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "date de création du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1063,51 +1063,51 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (nom de machine)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin du reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des pseudos sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1115,232 +1115,232 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal\n"
"pseudo: pseudo sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "connexion depuis"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel pseudo/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "pas de pseudo donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "pseudo erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "pseudo déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "ressource non disponible"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "redirection vers un autre canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "votre connexion est restreinte !"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "network split"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@@ -1554,271 +1554,271 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3939,305 +3939,305 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouvé"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouvé sans serveur"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouvé"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouvé"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouvé"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouvée"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session erronée"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouvé"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "échec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "échec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "échec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "échec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "échec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "échec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "échec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "échec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "échec de chargement de la hotlist"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d4bfb045a..aad5370d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(üzenet eldobva)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,61 +124,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -954,115 +954,115 @@ msgstr ""
" számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n"
" cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "szerver üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "felhasználói mód neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "távollét üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "felhasználó gépe"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "fentvan"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "visszatért"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "távollét aktiválása"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kicsoda (regisztrált név)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "kicsoda (segítség mód)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "kicsoda (felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "kicsoda (szerver)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "kicsoda (operátor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "ki volt"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "a /who lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kicsoda (tétlen)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "kicsoda (vége)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (szobák)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list indítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "szoba (a /list parancshoz)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "szoba mód"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "szoba létrehozásának ideje"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "nincs téma beállítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "szoba :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1070,51 +1070,51 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve\n"
" téma: a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "kicsoda (hoszt)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "meghívás"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "szoba reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "szoba reop lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "szoba kivétellista"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "szoba kivétellista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "szerver verzió"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "ki"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "felhasználók listája a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "szoba :[[@|+]név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1122,232 +1122,232 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve\n"
" név: felhasználó neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "/names lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "tiltólista"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "tiltólista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "csatlakozás a következőről:"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "nincs ilyen név/szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "nincs ilyen szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "nincs ilyen szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "túl sok szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "nem volt ilyen név"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "nincs eredet"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "nincsenek szolgáltatások"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "nincs címzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "nincs küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "nincs legfelső domain meghatározva"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "helyettesítés alegfelső domainben"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "ismeretlen parancs"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "a Napi Üzenet hiányzik"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "nincs adminisztrációs információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "fájl hiba"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "nincs név megadva"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "hibás név"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "a név foglalt"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "felhasználónév ütközés"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "elérhetetlen erőforrás"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "nincs joga nevet változtatni"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "a felhasználó nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "a felhasználó már a szobában van"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "a felszólítás le van tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nincs regisztrálva"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nincs elég paraméter"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "nem kell regisztrálnia"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "hibás jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "le van tiltva erről a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "átirányítás másik szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "a szoba tele van"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "számomra ismeretlen mód karakter"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nem léphet be a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nem állíthat le szervert!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "csatlakozás megtagadva!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "hálózati szakadás"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "ismeretlen üzemmód jelző"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
@@ -1557,300 +1557,300 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -3879,13 +3879,13 @@ msgstr ""
"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3896,315 +3896,315 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a szobához"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "szoba típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nem rendelhető szoba a névhez"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "folyamat: DCC betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szerver"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szoba"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "folyamatfájl nem található"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "hibás folyamatellenőrző"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 326c0a7e7..9a5b1498b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
@@ -941,115 +941,115 @@ msgstr ""
"количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n"
" цель: фильтровать результаты по маске"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "сообщение сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "строка режима пользователя"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "сообщение об отсутствии"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "хост"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "есть"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "вернулся"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "сейчас отсутствует"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (зарегистрированный ник)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (режим помощи)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (пользователь)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (сервер)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (оператор)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "был"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "конец списка /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (бездействующий)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (конец)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (каналы)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (идентифицированный пользователь)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "начало /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "канал (для /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "конец /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "режим канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (с привилегиями оператора)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "дата создания канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "нет темы канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "тема канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "канал :тема"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1057,51 +1057,51 @@ msgstr ""
"канал: название канала\n"
" тема: тема канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (хост)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "приглашает"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "реоп канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "конец реоп-списка"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "список исключений каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "конец списка исключений канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "версия сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "кто"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "список ников на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "канал :[[@|+]ник ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1109,232 +1109,232 @@ msgstr ""
"канал: название канала\n"
" ник: ник на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "конец списка /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "баны"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "конец бан-листа"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "подключается с"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "нет такого ника/канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "нет такого сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "нет такого канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "невозможно отправить сообщение на канал"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "слишком много каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "небыло такого ника"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "нет источника"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "нет сервисов"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "нет получателя"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "нет отправляемого текста"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "нет верхнего уровня"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "маска в домене верхнего уровня"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "неизвестная команда"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "нет MOTD"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "нет административной информации"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "ошибка файла"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "не задан ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "ошибочный ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "ник занят"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "коллизия ника"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "ресурс недоступен"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "у вас нет прав сменить ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "пользователь не на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "не на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "пользователь уже на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "пользователь не вошёл"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "призыв отключен"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "команда users отключена"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "вы не зарегистрированы"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "недостаточно параметров"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "вы не можете зарегистрироваться"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "неверный пароль"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "вы забанены на этом сервере"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "ключ канала уже установлен"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "пересылаю на другой канал"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "канал переполнен"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "неизвестный режим"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "неправильная маска"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "канал не поддерживает режимы"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "вы не являетесь IRC оператором"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "вы не являетесь оператором канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "вы не можете убить сервер"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "ваше подлючение ограничено"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "расслоение сети"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "неизвестный флаг режима"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@@ -1545,300 +1545,300 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или ка
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "день"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "ники"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "ник"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "опы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "оп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "войсы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "войс"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -3864,13 +3864,13 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3881,313 +3881,313 @@ msgstr ""
"поддержки разработки.\n"
"Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина буфера"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "ошибка чтения объекта"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "ошибка чтения типа"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "имя сервера не найдено"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "сервер найден, обновляю значения\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "сервер не найден, создаю новый\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "невозможно создать новый сервер"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "ошибка инициализации gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "инициализация gnutls не удалась"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "канал найден без сервера"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "типа канала не найден"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "название канала не найдено"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "невозможно создать новый канал"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "ник найден без канала"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "ник не найден"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "не могу создать новый ник"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "не могу создать новый DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "сессия: загрузка DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "сервер не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC с каналом, но без сервера"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "канал не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя сервера для буфера"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя канала для буфера"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "тип буфера не найден"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "сервер не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "канал не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "невозможно создать новый буфер"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "строка найдена без буфера"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "не могу создать новую строку"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиста)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "файл сессии не найден"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "подпись не найдена"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "некорректная подпись сессии"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id объекта не найден"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "загрузка сервера не удалась"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "загрузка канала не удалась"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "загрузка ника не удалась"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "загрузка DCC не удалась"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "загрузка истории не удалась"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "загрузка буфера не удалась"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "загрузка строки не удалась"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "загрузка uptime не удалась"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "загрузка хотлиста не удалась"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Обновление успешно\n"
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по у
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index b1429e809..d340af2cf 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -842,396 +842,396 @@ msgid ""
" target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr ""
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr ""
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@@ -1441,299 +1441,299 @@ msgstr ""
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3595,305 +3595,305 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
@@ -5215,20 +5215,20 @@ msgstr ""
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/session.c b/src/common/session.c
index 2d62f6450..2bc77af43 100644
--- a/src/common/session.c
+++ b/src/common/session.c
@@ -259,6 +259,7 @@ session_save_servers (FILE *file)
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_UNTERMINATED_MESSAGE, ptr_server->unterminated_message));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK, ptr_server->nick));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK_MODES, ptr_server->nick_modes));
+ rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_PREFIX, ptr_server->prefix));
rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_SERV_RECONNECT_START, &(ptr_server->reconnect_start), sizeof (time_t)));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_RECONNECT_JOIN, ptr_server->reconnect_join));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_IS_AWAY, ptr_server->is_away));
@@ -986,6 +987,9 @@ session_load_server (FILE *file)
case SESSION_SERV_NICK_MODES:
rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->nick_modes)));
break;
+ case SESSION_SERV_PREFIX:
+ rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->prefix)));
+ break;
case SESSION_SERV_RECONNECT_START:
rc = rc && (session_read_buf (file, &(session_current_server->reconnect_start), sizeof (time_t)));
break;
diff --git a/src/common/session.h b/src/common/session.h
index 5cfa4a738..0a706860e 100644
--- a/src/common/session.h
+++ b/src/common/session.h
@@ -92,7 +92,8 @@ enum t_session_server
SESSION_SERV_CHARSET_ENCODE__UNUSED,
SESSION_SERV_HOSTNAME,
SESSION_SERV_NICK_MODES,
- SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE
+ SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE,
+ SESSION_SERV_PREFIX
};
enum t_session_channel
diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c
index 923019237..8621047e5 100644
--- a/src/irc/irc-commands.c
+++ b/src/irc/irc-commands.c
@@ -307,6 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL },
{ "001", N_("a server message"), "", "",
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 },
+ { "005", N_("a server message"), "", "",
+ NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_005 },
{ "221", N_("user mode string"), "", "",
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 },
{ "301", N_("away message"), "", "",
diff --git a/src/irc/irc-mode.c b/src/irc/irc-mode.c
index 155022f6f..289619217 100644
--- a/src/irc/irc-mode.c
+++ b/src/irc/irc-mode.c
@@ -257,3 +257,20 @@ irc_mode_user_set (t_irc_server *server, char *modes)
modes++;
}
}
+
+/*
+ * irc_mode_nick_prefix_allowed: return <> 0 if nick prefix is allowed by server
+ * for example :
+ * IRC: 005 (...) PREFIX=(ov)@+
+ * => allowed prefixes: @+
+ */
+
+int
+irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *server, char prefix)
+{
+ /* if server did not send any prefix info, then consider this prefix is allowed */
+ if (!server->prefix)
+ return 1;
+
+ return (strchr (server->prefix, prefix) != NULL);
+}
diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c
index 350d7ef92..6c564753d 100644
--- a/src/irc/irc-recv.c
+++ b/src/irc/irc-recv.c
@@ -2478,6 +2478,41 @@ irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_recv_005: '005' command (some infos from server)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos, *pos2;
+
+ irc_cmd_recv_server_msg (server, host, nick, arguments);
+
+ pos = strstr (arguments, "PREFIX=");
+ if (pos)
+ {
+ pos += 7;
+ if (pos[0] == '(')
+ {
+ pos2 = strchr (pos, ')');
+ if (!pos2)
+ return 0;
+ pos = pos2 + 1;
+ }
+ pos2 = strchr (pos, ' ');
+ if (pos2)
+ pos2[0] = '\0';
+ if (server->prefix)
+ free (server->prefix);
+ server->prefix = strdup (pos);
+ if (pos2)
+ pos2[0] = ' ';
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_recv_221: '221' command (user mode string)
*/
@@ -4285,6 +4320,7 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
{
char *pos, *pos_nick;
int is_chanowner, is_chanadmin, is_chanadmin2, is_op, is_halfop, has_voice;
+ int prefix_found;
t_irc_channel *ptr_channel;
t_gui_buffer *ptr_buffer;
@@ -4357,54 +4393,77 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
is_op = 0;
is_halfop = 0;
has_voice = 0;
- while ((pos[0] == '@') || (pos[0] == '%') || (pos[0] == '+'))
+ prefix_found = 1;
+
+ while (prefix_found)
{
- if (pos[0] == '@')
- {
- is_op = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s@",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '%')
- {
- is_halfop = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s%%",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP));
- }
- if (pos[0] == '+')
+ prefix_found = 0;
+
+ switch (pos[0])
{
- has_voice = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s+",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE));
+ case '@': /* op */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '@'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_op = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s@",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '%': /* half-op */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '%'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_halfop = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s%%",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP));
+ }
+ break;
+ case '+': /* voice */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '+'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ has_voice = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s+",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE));
+ }
+ break;
+ case '~': /* channel owner */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '~'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanowner = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s~",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '&': /* channel admin */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '&'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanadmin = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s&",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '!': /* channel admin (2) */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '!'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanadmin2 = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s!",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
}
- pos++;
- }
- if (pos[0] == '~')
- {
- is_chanowner = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s~",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '&')
- {
- is_chanadmin = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s&",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '!')
- {
- is_chanadmin2 = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s!",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ if (prefix_found)
+ pos++;
}
pos_nick = pos;
pos = strchr (pos, ' ');
diff --git a/src/irc/irc-server.c b/src/irc/irc-server.c
index 60b3e3c56..0b6d2af30 100644
--- a/src/irc/irc-server.c
+++ b/src/irc/irc-server.c
@@ -116,6 +116,7 @@ server_init (t_irc_server *server)
server->unterminated_message = NULL;
server->nick = NULL;
server->nick_modes = NULL;
+ server->prefix = NULL;
server->reconnect_start = 0;
server->reconnect_join = 0;
server->is_away = 0;
@@ -403,6 +404,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server)
free (server->nick);
if (server->nick_modes)
free (server->nick_modes);
+ if (server->prefix)
+ free (server->prefix);
if (server->away_message)
free (server->away_message);
if (server->outqueue)
@@ -1946,6 +1949,11 @@ server_disconnect (t_irc_server *server, int reconnect)
free (server->nick_modes);
server->nick_modes = NULL;
}
+ if (server->prefix)
+ {
+ free (server->prefix);
+ server->prefix = NULL;
+ }
server->is_away = 0;
server->away_time = 0;
server->lag = 0;
@@ -2219,6 +2227,7 @@ server_print_log (t_irc_server *server)
weechat_log_printf (" unterminated_message: '%s'\n", server->unterminated_message);
weechat_log_printf (" nick. . . . . . . . : '%s'\n", server->nick);
weechat_log_printf (" nick_modes. . . . . : '%s'\n", server->nick_modes);
+ weechat_log_printf (" prefix. . . . . . . : '%s'\n", server->prefix);
weechat_log_printf (" reconnect_start . . : %ld\n", server->reconnect_start);
weechat_log_printf (" reconnect_join. . . : %d\n", server->reconnect_join);
weechat_log_printf (" is_away . . . . . . : %d\n", server->is_away);
diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h
index 0090f5c3f..47a565142 100644
--- a/src/irc/irc.h
+++ b/src/irc/irc.h
@@ -182,6 +182,7 @@ struct t_irc_server
char *unterminated_message; /* beginning of a message in input buf */
char *nick; /* current nickname */
char *nick_modes; /* nick modes */
+ char *prefix; /* nick prefix allowed (from msg 005) */
time_t reconnect_start; /* this time + delay = reconnect time */
int reconnect_join; /* 1 if channels opened to rejoin */
int is_away; /* 1 is user is marked as away */
@@ -447,6 +448,7 @@ extern void nick_print_log (t_irc_nick *);
extern void irc_mode_channel_set (t_irc_channel *, char *);
extern void irc_mode_user_set (t_irc_server *, char *);
+extern int irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *, char);
/* DCC functions (irc-dcc.c) */
@@ -568,6 +570,7 @@ extern int irc_cmd_recv_server_reply (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_wallops (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_221 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_301 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_302 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index a752888c3..b58ea1742 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-05-09
+ChangeLog - 2007-05-11
Version 0.2.5 (under dev!):
+ * fixed bug with nick prefixes on some IRC servers (bug #19854)
* improved setup file save: now writes temporary file, then rename it
(task #6847)
* fixed bug with $nick/$channel/$server variables in commands
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index 0ed7e7100..12f200706 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -942,115 +942,115 @@ msgstr ""
"číslo)\n"
" cíl: odpověď musí odpovídat této masce"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "řetězec uživatelského módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "kdo je (mód nápovědy)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "kdo je (má privilegia operátora)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "datum vytvoření kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
" téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "kdo je (host)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "reop kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "seznam vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr ""
" kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "Připojuji z"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "zdroj nedostupny"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "předávám na dalsí kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "tvé připojení je omezené"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "rozdělení sítě"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -1450,8 +1450,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@@ -1547,273 +1547,273 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -3874,13 +3874,13 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3890,305 +3890,305 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "selhalo načtení hotlistu"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index 3ceb277e4..9898b3c73 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
@@ -942,115 +942,115 @@ msgstr ""
"Liste)\n"
" Ziel: zu suchende Hostmaske"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "eine Servernachricht"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "Usermode-String"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "Abwesenheitsnachricht"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "userhost"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "unaway"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "jetzt away"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (Nick registriert)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (Hilfe Modus)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (Benutzername)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (Serveradresse)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (Operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "Ende der /who-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (untätig)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (Ende)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (Channels)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (identifizierter User)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "Start von /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "Channel (für /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "Ende von /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "Channelmode"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (User mit Operatorrechten)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "Channel Erstellungsdatum"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "der Channel ist topicfrei"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "Topic des Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "Channel :Topic"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"Channel: Name des Channels\n"
" Topic: Topic des Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (Host)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "einladend"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "Channel-Reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "Channel Filterliste (für /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "Ende der Channel-Filterliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "Serverversion"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "who"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "Liste von Nicks im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr ""
"Channel: Name des Channels\n"
" Nick: Nick im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "Ende der /names-Liste"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "Bannliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "Ende der Bannliste"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "verbinden von"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "Nick/Channel existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "Server existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "Channel existiert nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "zuviele Channels"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "Diesen Nick gab es nicht"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "kein Ursprung"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "keine Services"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "kein Empfänger"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "kein zu sendender Text"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "keine Topleveldomain angegeben"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "Wildcard in Topleveldomain"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "unbekannter Befehl"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "keine MOTD"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "keine admistrativen Informationen"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "Dateifehler"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "kein Nickname angegeben"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "fehlerhafter Nickname"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "Nickname bereits in Verwendung"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "Nickname-Kollision"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "Resource nicht verfügbar"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "Nickname kann nicht geändert werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "Sie sind nicht im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "/summon wurde deaktiviert"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "/users wurde deaktiviert"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nicht registriert"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nicht genügend Parameter"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "Registrierung nicht möglich"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "falsches Passwort"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "Der Channel ist bereits voll"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "Zutritt verweigert"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "das Channelpasswort ist falsch"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "ungültige Channelmaske"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "der Channel unterstützt keine Modi"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "Server sind nicht /kill-bar!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "Netzwerk-Split"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "unbekanntes Mode-Flag"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
@@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privat %s> %s"
@@ -1548,274 +1548,274 @@ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Channel %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Channel %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Channel erstellt am %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " durch %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "Nicks"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "Nick"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "Halb-Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "Halb-Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "Gevoicete"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "Gevoiceter"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1824,25 +1824,25 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
"durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-"
"Verzeichnis zu starten.\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3923,305 +3923,305 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen "
"enthalten sein können.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "Objekt-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "Typ-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "Channel ohne Server gefunden"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "Channeltyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "Channelname nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "Nicknamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "Sitzung: lade DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Server für DCC nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "Puffertyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Server für Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "erzeuge neue Zeile"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "Objekt-ID nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "konnte den Puffer nicht laden"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "konnte die Zeile nicht laden"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "konnte die Uptime nicht laden"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "konnte Hotlist nicht laden"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index af16d8bc9..0a2735e75 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -956,118 +956,118 @@ msgstr ""
"nmero es negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "cadena de modo usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
#, fuzzy
msgid "whois (help mode)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
#, fuzzy
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
#, fuzzy
msgid "channel creation date"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1075,52 +1075,52 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
" tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
#, fuzzy
msgid "whois (host)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin de la lista de canal reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1128,232 +1128,232 @@ msgstr ""
" canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "Conectando desde"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "recurso no disponible"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "reenvo a otro canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "su conexin est restringida!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "divisin de red"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mququina"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@@ -1565,276 +1565,276 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3946,310 +3946,310 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de bfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index a364dab6c..b2da408cc 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,92 +14,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprimé)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utilisés)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
@@ -947,115 +947,115 @@ msgstr ""
"négatif)\n"
" cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "chaîne de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (pseudo enregistré)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (mode aide)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (a les privilèges oper)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "date de création du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1063,51 +1063,51 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (nom de machine)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin du reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des pseudos sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1115,232 +1115,232 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal\n"
"pseudo: pseudo sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "connexion depuis"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel pseudo/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "pas de pseudo donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "pseudo erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "pseudo déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "ressource non disponible"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "redirection vers un autre canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "votre connexion est restreinte !"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "network split"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@@ -1554,271 +1554,271 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3939,305 +3939,305 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouvé"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouvé sans serveur"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouvé"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouvé"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouvé"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouvée"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session erronée"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouvé"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "échec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "échec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "échec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "échec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "échec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "échec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "échec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "échec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "échec de chargement de la hotlist"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index d4bfb045a..aad5370d3 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(üzenet eldobva)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,61 +124,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -954,115 +954,115 @@ msgstr ""
" számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n"
" cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "szerver üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "felhasználói mód neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "távollét üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "felhasználó gépe"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "fentvan"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "visszatért"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "távollét aktiválása"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kicsoda (regisztrált név)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "kicsoda (segítség mód)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "kicsoda (felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "kicsoda (szerver)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "kicsoda (operátor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "ki volt"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "a /who lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kicsoda (tétlen)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "kicsoda (vége)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (szobák)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "/list indítása"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "szoba (a /list parancshoz)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "/list vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "szoba mód"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "szoba létrehozásának ideje"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "nincs téma beállítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "szoba :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1070,51 +1070,51 @@ msgstr ""
"szoba: a szoba neve\n"
" téma: a szoba témája"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "kicsoda (hoszt)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "meghívás"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "szoba reop"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "szoba reop lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "szoba kivétellista"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "szoba kivétellista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "szerver verzió"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "ki"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "felhasználók listája a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "szoba :[[@|+]név ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1122,232 +1122,232 @@ msgstr ""
"szoba: szoba neve\n"
" név: felhasználó neve"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "/names lista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "tiltólista"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "tiltólista vége"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "csatlakozás a következőről:"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "nincs ilyen név/szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "nincs ilyen szerver"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "nincs ilyen szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "túl sok szoba"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "nem volt ilyen név"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "nincs eredet"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "nincsenek szolgáltatások"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "nincs címzett"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "nincs küldendő üzenet"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "nincs legfelső domain meghatározva"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "helyettesítés alegfelső domainben"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "ismeretlen parancs"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "a Napi Üzenet hiányzik"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "nincs adminisztrációs információ"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "fájl hiba"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "nincs név megadva"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "hibás név"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "a név foglalt"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "felhasználónév ütközés"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "elérhetetlen erőforrás"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "nincs joga nevet változtatni"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "a felhasználó nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "nincs a szobában"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "a felhasználó már a szobában van"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "a felszólítás le van tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "nincs regisztrálva"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "nincs elég paraméter"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "nem kell regisztrálnia"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "hibás jelszó"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "le van tiltva erről a szerverről"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "átirányítás másik szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "a szoba tele van"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "számomra ismeretlen mód karakter"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nem léphet be a szobába"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nem állíthat le szervert!"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "csatlakozás megtagadva!"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "hálózati szakadás"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "ismeretlen üzemmód jelző"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
@@ -1557,300 +1557,300 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -3879,13 +3879,13 @@ msgstr ""
"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3896,315 +3896,315 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a szobához"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "szoba típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "nem rendelhető szoba a névhez"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "folyamat: DCC betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szerver"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szoba"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "folyamatfájl nem található"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "hibás folyamatellenőrző"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index 326c0a7e7..9a5b1498b 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
@@ -941,115 +941,115 @@ msgstr ""
"количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n"
" цель: фильтровать результаты по маске"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr "сообщение сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr "строка режима пользователя"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr "сообщение об отсутствии"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr "хост"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr "есть"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr "вернулся"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr "сейчас отсутствует"
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "whois (зарегистрированный ник)"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr "whois (режим помощи)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr "whois (пользователь)"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr "whois (сервер)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr "whois (оператор)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "был"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr "конец списка /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "whois (бездействующий)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr "whois (конец)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr "whois (каналы)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr "whois (идентифицированный пользователь)"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr "начало /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr "канал (для /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr "конец /list"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr "режим канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (с привилегиями оператора)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr "дата создания канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr "нет темы канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr "тема канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr "канал :тема"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1057,51 +1057,51 @@ msgstr ""
"канал: название канала\n"
" тема: тема канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr "whois (хост)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr "приглашает"
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr "реоп канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr "конец реоп-списка"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr "список исключений каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr "конец списка исключений канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr "версия сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr "кто"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "список ников на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "канал :[[@|+]ник ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1109,232 +1109,232 @@ msgstr ""
"канал: название канала\n"
" ник: ник на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr "конец списка /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr "баны"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr "конец бан-листа"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr "подключается с"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr "нет такого ника/канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr "нет такого сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr "нет такого канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr "невозможно отправить сообщение на канал"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr "слишком много каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr "небыло такого ника"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr "нет источника"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr "нет сервисов"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr "нет получателя"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr "нет отправляемого текста"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr "нет верхнего уровня"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "маска в домене верхнего уровня"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr "неизвестная команда"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr "нет MOTD"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr "нет административной информации"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr "ошибка файла"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr "не задан ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr "ошибочный ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr "ник занят"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr "коллизия ника"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr "ресурс недоступен"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "у вас нет прав сменить ник"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr "пользователь не на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr "не на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr "пользователь уже на канале"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr "пользователь не вошёл"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr "призыв отключен"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr "команда users отключена"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr "вы не зарегистрированы"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr "недостаточно параметров"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr "вы не можете зарегистрироваться"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr "неверный пароль"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr "вы забанены на этом сервере"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr "ключ канала уже установлен"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "пересылаю на другой канал"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr "канал переполнен"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "неизвестный режим"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr "неправильная маска"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "канал не поддерживает режимы"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "вы не являетесь IRC оператором"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr "вы не являетесь оператором канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "вы не можете убить сервер"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "ваше подлючение ограничено"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr "расслоение сети"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr "неизвестный флаг режима"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей"
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@@ -1545,300 +1545,300 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или ка
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr "день"
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr "ники"
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr "ник"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr "опы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr "оп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr "войсы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr "войс"
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -3864,13 +3864,13 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3881,313 +3881,313 @@ msgstr ""
"поддержки разработки.\n"
"Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина буфера"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr "ошибка чтения объекта"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr "ошибка чтения типа"
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr "имя сервера не найдено"
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "сервер найден, обновляю значения\n"
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "сервер не найден, создаю новый\n"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr "невозможно создать новый сервер"
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)"
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr "ошибка инициализации gnutls"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "инициализация gnutls не удалась"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr "канал найден без сервера"
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr "типа канала не найден"
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr "название канала не найдено"
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr "невозможно создать новый канал"
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)"
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr "ник найден без канала"
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr "ник не найден"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr "не могу создать новый ник"
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)"
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr "не могу создать новый DCC"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "сессия: загрузка DCC\n"
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)"
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr "сервер не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC с каналом, но без сервера"
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "канал не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n"
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n"
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя сервера для буфера"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя канала для буфера"
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr "тип буфера не найден"
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr "сервер не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "канал не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr "невозможно создать новый буфер"
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)"
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr "строка найдена без буфера"
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr "не могу создать новую строку"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)"
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиста)"
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr "файл сессии не найден"
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr "подпись не найдена"
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr "некорректная подпись сессии"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr "id объекта не найден"
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr "загрузка сервера не удалась"
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr "загрузка канала не удалась"
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr "загрузка ника не удалась"
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr "загрузка DCC не удалась"
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr "загрузка истории не удалась"
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr "загрузка буфера не удалась"
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr "загрузка строки не удалась"
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr "загрузка uptime не удалась"
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "загрузка хотлиста не удалась"
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Обновление успешно\n"
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по у
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index b1429e809..d340af2cf 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:276
+#: src/irc/irc-server.c:277
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
+#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
+#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
-#: src/irc/irc-server.c:869
+#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859
+#: src/irc/irc-server.c:872
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:984
+#: src/irc/irc-server.c:987
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:990
+#: src/irc/irc-server.c:993
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1059
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1138
+#: src/irc/irc-server.c:1141
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1172
+#: src/irc/irc-server.c:1175
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1189
+#: src/irc/irc-server.c:1192
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1193
+#: src/irc/irc-server.c:1196
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1203
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1206
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1215
+#: src/irc/irc-server.c:1218
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1218
+#: src/irc/irc-server.c:1221
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1226
+#: src/irc/irc-server.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1236
+#: src/irc/irc-server.c:1239
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1748
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1757
+#: src/irc/irc-server.c:1760
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1763
+#: src/irc/irc-server.c:1766
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1773
+#: src/irc/irc-server.c:1776
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1777
+#: src/irc/irc-server.c:1780
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1795
+#: src/irc/irc-server.c:1798
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1811
+#: src/irc/irc-server.c:1814
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1826
+#: src/irc/irc-server.c:1829
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1837
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1848
+#: src/irc/irc-server.c:1851
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1879
+#: src/irc/irc-server.c:1882
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
+#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -842,396 +842,396 @@ msgid ""
" target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:322
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (help mode)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "channel creation date"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "whois (host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "channel reop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "end of channel reop list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "end of channel exception list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "connecting from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "resource unavailable"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "forwarding to another channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "your connection is restricted!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "network split"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
+#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "seconds"
msgstr ""
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
-#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr ""
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
-#: src/irc/irc-recv.c:2095
+#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330
+#: src/irc/irc-recv.c:2101
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018
+#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@@ -1441,299 +1441,299 @@ msgstr ""
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1287
+#: src/irc/irc-recv.c:1293
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935
+#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1407
+#: src/irc/irc-recv.c:1413
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577
+#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985
+#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1503
+#: src/irc/irc-recv.c:1509
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
-#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
-#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
-#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
-#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
-#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
-#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
-#: src/irc/irc-recv.c:4721
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643
+#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711
+#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778
+#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845
+#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555
+#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103
+#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514
+#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772
+#: src/irc/irc-recv.c:4786
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1867
+#: src/irc/irc-recv.c:1873
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2122
+#: src/irc/irc-recv.c:2128
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2297
+#: src/irc/irc-recv.c:2303
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2326
+#: src/irc/irc-recv.c:2332
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2337
+#: src/irc/irc-recv.c:2343
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2374
+#: src/irc/irc-recv.c:2380
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2500
+#: src/irc/irc-recv.c:2541
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2564
+#: src/irc/irc-recv.c:2605
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2656
+#: src/irc/irc-recv.c:2697
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2831
+#: src/irc/irc-recv.c:2872
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3021
+#: src/irc/irc-recv.c:3062
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3158
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3162
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3166
+#: src/irc/irc-recv.c:3207
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3170
+#: src/irc/irc-recv.c:3211
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3488
+#: src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
-#: src/irc/irc-recv.c:3823
+#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3864
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3555
+#: src/irc/irc-recv.c:3596
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3656
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3724
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3808
+#: src/irc/irc-recv.c:3849
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3868
+#: src/irc/irc-recv.c:3909
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4017
+#: src/irc/irc-recv.c:4058
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4026
+#: src/irc/irc-recv.c:4067
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4417
+#: src/irc/irc-recv.c:4482
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4516
+#: src/irc/irc-recv.c:4581
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4524
+#: src/irc/irc-recv.c:4589
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4529
+#: src/irc/irc-recv.c:4594
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4537
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4541
+#: src/irc/irc-recv.c:4606
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4641
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:4741
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4811
+#: src/irc/irc-recv.c:4876
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4822
+#: src/irc/irc-recv.c:4887
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4833
+#: src/irc/irc-recv.c:4898
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:4938
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4950
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4897
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4972
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2382
+#: src/common/weeconfig.c:2393
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:515
+#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:520
+#: src/common/session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3595,305 +3595,305 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
-#: src/common/session.c:694
+#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
+#: src/common/session.c:695
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:731
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:736
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:745
+#: src/common/session.c:746
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:750
+#: src/common/session.c:751
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:834
+#: src/common/session.c:835
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:839
+#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:843
+#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:846
+#: src/common/session.c:847
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:852
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:865
+#: src/common/session.c:866
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:956
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1050
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1053
+#: src/common/session.c:1057
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1061
+#: src/common/session.c:1065
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1066
+#: src/common/session.c:1070
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1074
+#: src/common/session.c:1078
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1084
+#: src/common/session.c:1088
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1126
+#: src/common/session.c:1130
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1150
+#: src/common/session.c:1154
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1158
+#: src/common/session.c:1162
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1178
+#: src/common/session.c:1182
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1197
+#: src/common/session.c:1201
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1224
+#: src/common/session.c:1228
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1232
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1238
+#: src/common/session.c:1242
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1257
+#: src/common/session.c:1261
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1266
+#: src/common/session.c:1270
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1278
+#: src/common/session.c:1282
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1361
+#: src/common/session.c:1365
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1382
+#: src/common/session.c:1386
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1384
+#: src/common/session.c:1388
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1392
+#: src/common/session.c:1396
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1454
+#: src/common/session.c:1458
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1459
+#: src/common/session.c:1463
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1470
+#: src/common/session.c:1474
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1480
+#: src/common/session.c:1484
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1489
+#: src/common/session.c:1493
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1502
+#: src/common/session.c:1506
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1515
+#: src/common/session.c:1519
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1538
+#: src/common/session.c:1542
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1546
+#: src/common/session.c:1550
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1596
+#: src/common/session.c:1600
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1724
+#: src/common/session.c:1728
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1731
+#: src/common/session.c:1735
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1736
+#: src/common/session.c:1740
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1751
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1755
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1762
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1769
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1776
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1783
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1790
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1797
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1804
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1811
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1816
+#: src/common/session.c:1820
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1824
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1844
+#: src/common/session.c:1848
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1850
+#: src/common/session.c:1854
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
@@ -5215,20 +5215,20 @@ msgstr ""
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391
+#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395
+#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2388
+#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/session.c b/weechat/src/common/session.c
index 2d62f6450..2bc77af43 100644
--- a/weechat/src/common/session.c
+++ b/weechat/src/common/session.c
@@ -259,6 +259,7 @@ session_save_servers (FILE *file)
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_UNTERMINATED_MESSAGE, ptr_server->unterminated_message));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK, ptr_server->nick));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK_MODES, ptr_server->nick_modes));
+ rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_PREFIX, ptr_server->prefix));
rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_SERV_RECONNECT_START, &(ptr_server->reconnect_start), sizeof (time_t)));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_RECONNECT_JOIN, ptr_server->reconnect_join));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_IS_AWAY, ptr_server->is_away));
@@ -986,6 +987,9 @@ session_load_server (FILE *file)
case SESSION_SERV_NICK_MODES:
rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->nick_modes)));
break;
+ case SESSION_SERV_PREFIX:
+ rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->prefix)));
+ break;
case SESSION_SERV_RECONNECT_START:
rc = rc && (session_read_buf (file, &(session_current_server->reconnect_start), sizeof (time_t)));
break;
diff --git a/weechat/src/common/session.h b/weechat/src/common/session.h
index 5cfa4a738..0a706860e 100644
--- a/weechat/src/common/session.h
+++ b/weechat/src/common/session.h
@@ -92,7 +92,8 @@ enum t_session_server
SESSION_SERV_CHARSET_ENCODE__UNUSED,
SESSION_SERV_HOSTNAME,
SESSION_SERV_NICK_MODES,
- SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE
+ SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE,
+ SESSION_SERV_PREFIX
};
enum t_session_channel
diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c
index 923019237..8621047e5 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-commands.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c
@@ -307,6 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL },
{ "001", N_("a server message"), "", "",
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 },
+ { "005", N_("a server message"), "", "",
+ NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_005 },
{ "221", N_("user mode string"), "", "",
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 },
{ "301", N_("away message"), "", "",
diff --git a/weechat/src/irc/irc-mode.c b/weechat/src/irc/irc-mode.c
index 155022f6f..289619217 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-mode.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-mode.c
@@ -257,3 +257,20 @@ irc_mode_user_set (t_irc_server *server, char *modes)
modes++;
}
}
+
+/*
+ * irc_mode_nick_prefix_allowed: return <> 0 if nick prefix is allowed by server
+ * for example :
+ * IRC: 005 (...) PREFIX=(ov)@+
+ * => allowed prefixes: @+
+ */
+
+int
+irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *server, char prefix)
+{
+ /* if server did not send any prefix info, then consider this prefix is allowed */
+ if (!server->prefix)
+ return 1;
+
+ return (strchr (server->prefix, prefix) != NULL);
+}
diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c
index 350d7ef92..6c564753d 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-recv.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c
@@ -2478,6 +2478,41 @@ irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_recv_005: '005' command (some infos from server)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos, *pos2;
+
+ irc_cmd_recv_server_msg (server, host, nick, arguments);
+
+ pos = strstr (arguments, "PREFIX=");
+ if (pos)
+ {
+ pos += 7;
+ if (pos[0] == '(')
+ {
+ pos2 = strchr (pos, ')');
+ if (!pos2)
+ return 0;
+ pos = pos2 + 1;
+ }
+ pos2 = strchr (pos, ' ');
+ if (pos2)
+ pos2[0] = '\0';
+ if (server->prefix)
+ free (server->prefix);
+ server->prefix = strdup (pos);
+ if (pos2)
+ pos2[0] = ' ';
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_recv_221: '221' command (user mode string)
*/
@@ -4285,6 +4320,7 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
{
char *pos, *pos_nick;
int is_chanowner, is_chanadmin, is_chanadmin2, is_op, is_halfop, has_voice;
+ int prefix_found;
t_irc_channel *ptr_channel;
t_gui_buffer *ptr_buffer;
@@ -4357,54 +4393,77 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
is_op = 0;
is_halfop = 0;
has_voice = 0;
- while ((pos[0] == '@') || (pos[0] == '%') || (pos[0] == '+'))
+ prefix_found = 1;
+
+ while (prefix_found)
{
- if (pos[0] == '@')
- {
- is_op = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s@",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '%')
- {
- is_halfop = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s%%",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP));
- }
- if (pos[0] == '+')
+ prefix_found = 0;
+
+ switch (pos[0])
{
- has_voice = 1;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s+",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE));
+ case '@': /* op */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '@'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_op = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s@",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '%': /* half-op */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '%'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_halfop = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s%%",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP));
+ }
+ break;
+ case '+': /* voice */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '+'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ has_voice = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s+",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE));
+ }
+ break;
+ case '~': /* channel owner */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '~'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanowner = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s~",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '&': /* channel admin */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '&'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanadmin = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s&",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
+ case '!': /* channel admin (2) */
+ if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '!'))
+ {
+ prefix_found = 1;
+ is_chanadmin2 = 1;
+ if (!command_ignored && !ptr_channel)
+ gui_printf (ptr_buffer, "%s!",
+ GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ }
+ break;
}
- pos++;
- }
- if (pos[0] == '~')
- {
- is_chanowner = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s~",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '&')
- {
- is_chanadmin = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s&",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
- }
- if (pos[0] == '!')
- {
- is_chanadmin2 = 1;
- pos++;
- if (!command_ignored && !ptr_channel)
- gui_printf (ptr_buffer, "%s!",
- GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP));
+ if (prefix_found)
+ pos++;
}
pos_nick = pos;
pos = strchr (pos, ' ');
diff --git a/weechat/src/irc/irc-server.c b/weechat/src/irc/irc-server.c
index 60b3e3c56..0b6d2af30 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-server.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-server.c
@@ -116,6 +116,7 @@ server_init (t_irc_server *server)
server->unterminated_message = NULL;
server->nick = NULL;
server->nick_modes = NULL;
+ server->prefix = NULL;
server->reconnect_start = 0;
server->reconnect_join = 0;
server->is_away = 0;
@@ -403,6 +404,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server)
free (server->nick);
if (server->nick_modes)
free (server->nick_modes);
+ if (server->prefix)
+ free (server->prefix);
if (server->away_message)
free (server->away_message);
if (server->outqueue)
@@ -1946,6 +1949,11 @@ server_disconnect (t_irc_server *server, int reconnect)
free (server->nick_modes);
server->nick_modes = NULL;
}
+ if (server->prefix)
+ {
+ free (server->prefix);
+ server->prefix = NULL;
+ }
server->is_away = 0;
server->away_time = 0;
server->lag = 0;
@@ -2219,6 +2227,7 @@ server_print_log (t_irc_server *server)
weechat_log_printf (" unterminated_message: '%s'\n", server->unterminated_message);
weechat_log_printf (" nick. . . . . . . . : '%s'\n", server->nick);
weechat_log_printf (" nick_modes. . . . . : '%s'\n", server->nick_modes);
+ weechat_log_printf (" prefix. . . . . . . : '%s'\n", server->prefix);
weechat_log_printf (" reconnect_start . . : %ld\n", server->reconnect_start);
weechat_log_printf (" reconnect_join. . . : %d\n", server->reconnect_join);
weechat_log_printf (" is_away . . . . . . : %d\n", server->is_away);
diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h
index 0090f5c3f..47a565142 100644
--- a/weechat/src/irc/irc.h
+++ b/weechat/src/irc/irc.h
@@ -182,6 +182,7 @@ struct t_irc_server
char *unterminated_message; /* beginning of a message in input buf */
char *nick; /* current nickname */
char *nick_modes; /* nick modes */
+ char *prefix; /* nick prefix allowed (from msg 005) */
time_t reconnect_start; /* this time + delay = reconnect time */
int reconnect_join; /* 1 if channels opened to rejoin */
int is_away; /* 1 is user is marked as away */
@@ -447,6 +448,7 @@ extern void nick_print_log (t_irc_nick *);
extern void irc_mode_channel_set (t_irc_channel *, char *);
extern void irc_mode_user_set (t_irc_server *, char *);
+extern int irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *, char);
/* DCC functions (irc-dcc.c) */
@@ -568,6 +570,7 @@ extern int irc_cmd_recv_server_reply (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_wallops (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_221 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_301 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_302 (t_irc_server *, char *, char *, char *);