diff options
-rw-r--r-- | doc/en/config.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/fr/config.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 734 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 732 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/completion.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/gui-common.c | 12 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/en/config.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/fr/config.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 734 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 732 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/completion.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/gui-common.c | 12 |
20 files changed, 3080 insertions, 2898 deletions
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index b0a4cc20a..bc3c9c340 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -69,6 +69,13 @@ <entry>Use same buffer for all servers</entry> </row> <row> + <entry><option>look_open_near_server</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry></entry> + <entry>Open new channels/privates near server</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_scroll_amount</option></entry> <entry>integer</entry> <entry>between 1 and 2147483647</entry> @@ -160,6 +167,13 @@ <entry>Chars ignored for nick completion</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry></entry> + <entry>Complete only with first nick found</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_infobar</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index 81e317621..c18d56ba8 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -69,6 +69,13 @@ <entry>Utiliser le mme tampon pour tous les serveurs</entry> </row> <row> + <entry><option>look_open_near_server</option></entry> + <entry>boolen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_scroll_amount</option></entry> <entry>entier</entry> <entry>entre 1 et 2147483647</entry> @@ -160,6 +167,13 @@ <entry>Caractres ignorer pour la compltion des pseudos</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry> + <entry>boolen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Complter seulement avec le premier pseudo trouv</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_infobar</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1398,52 +1398,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" @@ -3578,13 +3578,13 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3594,297 +3594,297 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "nenalezena dcc značka pro buffer" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -4060,34 +4060,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4125,13 +4125,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4139,47 +4139,51 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4187,11 +4191,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4200,43 +4204,47 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4244,22 +4252,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4267,31 +4275,31 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4302,312 +4310,312 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4615,19 +4623,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4635,61 +4643,61 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 #, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " @@ -4697,72 +4705,72 @@ msgid "" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4770,15 +4778,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4786,43 +4794,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4832,11 +4840,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4844,118 +4852,118 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4965,11 +4973,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4977,93 +4985,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5071,31 +5079,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5103,11 +5111,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5115,15 +5123,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5131,11 +5139,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5143,11 +5151,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5155,11 +5163,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5167,62 +5175,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5249,21 +5257,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5272,7 +5280,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5283,7 +5291,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1410,52 +1410,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3639,298 +3639,298 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "bandera (flag) de dcc no encontrada para el bfer" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -4108,36 +4108,36 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" "si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " "es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr "" "si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " "locale no es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr "" "Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " "ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " "mayora de los casos)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4190,49 +4190,53 @@ msgstr "" "mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " "detectado)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4253,45 +4257,49 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4299,22 +4307,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4322,33 +4330,33 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4359,317 +4367,317 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4677,19 +4685,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4697,63 +4705,63 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 #, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " @@ -4762,73 +4770,73 @@ msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4837,17 +4845,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4915,122 +4923,122 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5040,11 +5048,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5053,94 +5061,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5148,31 +5156,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5180,11 +5188,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5192,15 +5200,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5208,11 +5216,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5221,11 +5229,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5234,12 +5242,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5248,62 +5256,62 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5312,7 +5320,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5321,7 +5329,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5330,21 +5338,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5353,7 +5361,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:05+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1405,54 +1405,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3633,297 +3633,297 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "drapeau dcc non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" @@ -4103,36 +4103,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas convertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4184,49 +4184,53 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4234,11 +4238,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4247,47 +4251,51 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4295,22 +4303,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4319,33 +4327,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4356,317 +4364,317 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4674,20 +4682,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4695,27 +4703,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4723,37 +4731,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4761,76 +4769,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4839,15 +4847,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4915,112 +4923,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5028,11 +5036,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5042,11 +5050,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5055,91 +5063,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5147,31 +5155,31 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5179,11 +5187,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5191,15 +5199,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5207,11 +5215,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5219,11 +5227,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5231,12 +5239,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5245,64 +5253,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5311,7 +5319,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5329,21 +5337,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5352,7 +5360,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index b8f44c244..b9334639e 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1293,50 +1293,50 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2083,13 +2083,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" @@ -3335,13 +3335,13 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3349,297 +3349,297 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" @@ -3798,1138 +3798,1146 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4937,6 +4945,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/completion.c b/src/common/completion.c index fb4f4ff90..07bcfa540 100644 --- a/src/common/completion.c +++ b/src/common/completion.c @@ -1059,6 +1059,11 @@ completion_nick (t_completion *completion) if ((!completion->word_found) || word_found_seen) { completion->word_found = ptr_nick->nick; + if (cfg_look_nick_complete_first) + { + completion->position = -1; + return; + } for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2; ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick) { @@ -1070,8 +1075,10 @@ completion_nick (t_completion *completion) if (other_completion == 0) completion->position = -1; else + { if (completion->position < 0) completion->position = 0; + } return; } other_completion++; diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 7f2665e29..f80883e67 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -74,6 +74,7 @@ char *cfg_look_charset_encode; char *cfg_look_charset_internal; int cfg_look_one_server_buffer; int cfg_look_scroll_amount; +int cfg_look_open_near_server; char *cfg_look_buffer_timestamp; int cfg_look_color_nicks_number; int cfg_look_color_actions; @@ -88,6 +89,7 @@ int cfg_look_nickmode_empty; char *cfg_look_no_nickname; char *cfg_look_completor; char *cfg_look_nick_completion_ignore; +int cfg_look_nick_complete_first; int cfg_look_infobar; char *cfg_look_infobar_timestamp; int cfg_look_infobar_seconds; @@ -138,6 +140,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("use same buffer for all servers"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, NULL, NULL, &cfg_look_one_server_buffer, NULL, config_change_one_server_buffer }, + { "look_open_near_server", N_("open new channels/privates near server"), + N_("open new channels/privates near server"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_look_open_near_server, NULL, config_change_noop }, { "look_scroll_amount", N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"), N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"), OPTION_TYPE_INT, 1, INT_MAX, 3, @@ -192,6 +198,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("chars ignored for nick completion"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "[]-^", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop }, + { "look_nick_complete_first", N_("complete only with first nick found"), + N_("complete only with first nick found"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_look_nick_complete_first, NULL, config_change_noop }, { "look_infobar", N_("enable info bar"), N_("enable info bar"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 1e25964b2..e35bf4ed4 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -92,6 +92,7 @@ extern char *cfg_look_charset_decode_utf; extern char *cfg_look_charset_encode; extern char *cfg_look_charset_internal; extern int cfg_look_one_server_buffer; +extern int cfg_look_open_near_server; extern int cfg_look_scroll_amount; extern char *cfg_look_buffer_timestamp; extern int cfg_look_color_nicks_number; @@ -105,6 +106,7 @@ extern int cfg_look_nickmode_empty; extern char *cfg_look_no_nickname; extern char *cfg_look_completor; extern char *cfg_look_nick_completion_ignore; +extern int cfg_look_nick_complete_first; extern int cfg_look_infobar; extern char *cfg_look_infobar_timestamp; extern int cfg_look_infobar_seconds; diff --git a/src/gui/gui-common.c b/src/gui/gui-common.c index 20b4912a3..445fe9b34 100644 --- a/src/gui/gui-common.c +++ b/src/gui/gui-common.c @@ -491,6 +491,18 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int dcc, last_gui_buffer = new_buffer; new_buffer->next_buffer = NULL; + /* move buffer next to server */ + if (server && cfg_look_open_near_server && (!cfg_look_one_server_buffer)) + { + ptr_buffer = SERVER(new_buffer)->buffer; + while (ptr_buffer && (ptr_buffer->server == server)) + { + ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer; + } + if (ptr_buffer) + gui_buffer_move_to_number (new_buffer, ptr_buffer->number); + } + /* switch to new buffer */ if (switch_to_buffer) gui_switch_to_buffer (window, new_buffer); diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index b0a4cc20a..bc3c9c340 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -69,6 +69,13 @@ <entry>Use same buffer for all servers</entry> </row> <row> + <entry><option>look_open_near_server</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry></entry> + <entry>Open new channels/privates near server</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_scroll_amount</option></entry> <entry>integer</entry> <entry>between 1 and 2147483647</entry> @@ -160,6 +167,13 @@ <entry>Chars ignored for nick completion</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry></entry> + <entry>Complete only with first nick found</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_infobar</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index 81e317621..c18d56ba8 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -69,6 +69,13 @@ <entry>Utiliser le mme tampon pour tous les serveurs</entry> </row> <row> + <entry><option>look_open_near_server</option></entry> + <entry>boolen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_scroll_amount</option></entry> <entry>entier</entry> <entry>entre 1 et 2147483647</entry> @@ -160,6 +167,13 @@ <entry>Caractres ignorer pour la compltion des pseudos</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry> + <entry>boolen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Complter seulement avec le premier pseudo trouv</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_infobar</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index f25f1eeea..938e3361a 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1398,52 +1398,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" @@ -3578,13 +3578,13 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3594,297 +3594,297 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "nenalezena dcc značka pro buffer" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -4060,34 +4060,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4125,13 +4125,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4139,47 +4139,51 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4187,11 +4191,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4200,43 +4204,47 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4244,22 +4252,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4267,31 +4275,31 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4302,312 +4310,312 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4615,19 +4623,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4635,61 +4643,61 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 #, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " @@ -4697,72 +4705,72 @@ msgid "" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4770,15 +4778,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4786,43 +4794,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4832,11 +4840,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4844,118 +4852,118 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4965,11 +4973,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4977,93 +4985,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5071,31 +5079,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5103,11 +5111,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5115,15 +5123,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5131,11 +5139,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5143,11 +5151,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5155,11 +5163,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5167,62 +5175,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5249,21 +5257,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5272,7 +5280,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5283,7 +5291,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 6247248d6..a142f05cc 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1410,52 +1410,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3639,298 +3639,298 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "bandera (flag) de dcc no encontrada para el bfer" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -4108,36 +4108,36 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" "si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " "es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr "" "si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " "locale no es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr "" "Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " "ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " "mayora de los casos)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4190,49 +4190,53 @@ msgstr "" "mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " "detectado)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4253,45 +4257,49 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4299,22 +4307,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4322,33 +4330,33 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4359,317 +4367,317 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4677,19 +4685,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4697,63 +4705,63 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 #, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " @@ -4762,73 +4770,73 @@ msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4837,17 +4845,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4915,122 +4923,122 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5040,11 +5048,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5053,94 +5061,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5148,31 +5156,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5180,11 +5188,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5192,15 +5200,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5208,11 +5216,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5221,11 +5229,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5234,12 +5242,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5248,62 +5256,62 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5312,7 +5320,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5321,7 +5329,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5330,21 +5338,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5353,7 +5361,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 607c578e4..5e66daf3d 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:05+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1405,54 +1405,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3633,297 +3633,297 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "drapeau dcc non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" @@ -4103,36 +4103,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas convertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4184,49 +4184,53 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4234,11 +4238,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4247,47 +4251,51 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4295,22 +4303,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4319,33 +4327,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4356,317 +4364,317 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4674,20 +4682,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4695,27 +4703,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4723,37 +4731,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4761,76 +4769,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4839,15 +4847,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4915,112 +4923,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5028,11 +5036,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5042,11 +5050,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5055,91 +5063,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5147,31 +5155,31 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5179,11 +5187,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5191,15 +5199,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5207,11 +5215,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5219,11 +5227,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5231,12 +5239,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5245,64 +5253,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5311,7 +5319,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5329,21 +5337,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5352,7 +5360,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index b8f44c244..b9334639e 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1293,50 +1293,50 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 -#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 -#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 -#: src/irc/irc-send.c:2084 +#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617 +#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745 +#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930 +#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956 +#: src/irc/irc-send.c:2086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 +#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556 +#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913 +#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1872 +#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489 +#: src/irc/irc-send.c:1874 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1122 +#: src/irc/irc-send.c:1124 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:2045 +#: src/irc/irc-send.c:2047 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2083,13 +2083,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072 -#: src/common/weeconfig.c:2278 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2276 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:719 +#: src/gui/gui-common.c:731 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:1048 +#: src/gui/gui-common.c:1060 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" @@ -3335,13 +3335,13 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/session.c:472 +#: src/common/session.c:473 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:477 +#: src/common/session.c:478 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3349,297 +3349,297 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 -#: src/common/session.c:635 +#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595 +#: src/common/session.c:636 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:671 +#: src/common/session.c:672 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:676 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:686 +#: src/common/session.c:687 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:692 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:776 +#: src/common/session.c:777 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:781 +#: src/common/session.c:782 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:785 +#: src/common/session.c:786 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:807 +#: src/common/session.c:808 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:895 +#: src/common/session.c:896 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:912 +#: src/common/session.c:913 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:955 +#: src/common/session.c:956 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:977 +#: src/common/session.c:978 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:984 +#: src/common/session.c:985 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:992 +#: src/common/session.c:993 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:997 +#: src/common/session.c:998 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1005 +#: src/common/session.c:1006 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1016 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1048 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1071 +#: src/common/session.c:1072 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1079 +#: src/common/session.c:1080 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1089 +#: src/common/session.c:1090 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1115 +#: src/common/session.c:1116 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1141 +#: src/common/session.c:1142 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1145 +#: src/common/session.c:1146 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1155 +#: src/common/session.c:1156 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1174 +#: src/common/session.c:1175 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1183 +#: src/common/session.c:1184 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1195 +#: src/common/session.c:1196 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1269 +#: src/common/session.c:1270 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1290 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1291 +#: src/common/session.c:1292 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1299 +#: src/common/session.c:1300 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1319 +#: src/common/session.c:1320 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1345 +#: src/common/session.c:1346 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1353 +#: src/common/session.c:1354 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1361 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1365 +#: src/common/session.c:1366 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1386 +#: src/common/session.c:1387 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1394 +#: src/common/session.c:1395 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1407 +#: src/common/session.c:1408 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1417 +#: src/common/session.c:1421 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1488 +#: src/common/session.c:1492 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1512 +#: src/common/session.c:1516 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1525 +#: src/common/session.c:1529 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1555 +#: src/common/session.c:1559 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1562 +#: src/common/session.c:1566 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1567 +#: src/common/session.c:1571 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1578 +#: src/common/session.c:1582 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1586 +#: src/common/session.c:1590 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1593 +#: src/common/session.c:1597 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1604 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1607 +#: src/common/session.c:1611 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1614 +#: src/common/session.c:1618 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1628 +#: src/common/session.c:1632 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1635 +#: src/common/session.c:1639 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1644 +#: src/common/session.c:1648 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" @@ -3798,1138 +3798,1146 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:117 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:121 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:122 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +msgid "open new channels/privates near server" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:163 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:167 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 +#: src/common/weeconfig.c:168 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +msgid "complete only with first nick found" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:218 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:223 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:226 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:227 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:231 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:342 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 +#: src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 +#: src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:491 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:617 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:781 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:781 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:785 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:843 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1672 +#: src/common/weeconfig.c:1670 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1681 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1696 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1738 +#: src/common/weeconfig.c:1736 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1749 +#: src/common/weeconfig.c:1747 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1787 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1817 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1836 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1973 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1980 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1993 +#: src/common/weeconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2009 +#: src/common/weeconfig.c:2007 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2078 +#: src/common/weeconfig.c:2076 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2079 +#: src/common/weeconfig.c:2077 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287 +#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291 +#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4937,6 +4945,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2284 +#: src/common/weeconfig.c:2282 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/completion.c b/weechat/src/common/completion.c index fb4f4ff90..07bcfa540 100644 --- a/weechat/src/common/completion.c +++ b/weechat/src/common/completion.c @@ -1059,6 +1059,11 @@ completion_nick (t_completion *completion) if ((!completion->word_found) || word_found_seen) { completion->word_found = ptr_nick->nick; + if (cfg_look_nick_complete_first) + { + completion->position = -1; + return; + } for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2; ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick) { @@ -1070,8 +1075,10 @@ completion_nick (t_completion *completion) if (other_completion == 0) completion->position = -1; else + { if (completion->position < 0) completion->position = 0; + } return; } other_completion++; diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 7f2665e29..f80883e67 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -74,6 +74,7 @@ char *cfg_look_charset_encode; char *cfg_look_charset_internal; int cfg_look_one_server_buffer; int cfg_look_scroll_amount; +int cfg_look_open_near_server; char *cfg_look_buffer_timestamp; int cfg_look_color_nicks_number; int cfg_look_color_actions; @@ -88,6 +89,7 @@ int cfg_look_nickmode_empty; char *cfg_look_no_nickname; char *cfg_look_completor; char *cfg_look_nick_completion_ignore; +int cfg_look_nick_complete_first; int cfg_look_infobar; char *cfg_look_infobar_timestamp; int cfg_look_infobar_seconds; @@ -138,6 +140,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("use same buffer for all servers"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, NULL, NULL, &cfg_look_one_server_buffer, NULL, config_change_one_server_buffer }, + { "look_open_near_server", N_("open new channels/privates near server"), + N_("open new channels/privates near server"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_look_open_near_server, NULL, config_change_noop }, { "look_scroll_amount", N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"), N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"), OPTION_TYPE_INT, 1, INT_MAX, 3, @@ -192,6 +198,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("chars ignored for nick completion"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "[]-^", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop }, + { "look_nick_complete_first", N_("complete only with first nick found"), + N_("complete only with first nick found"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_look_nick_complete_first, NULL, config_change_noop }, { "look_infobar", N_("enable info bar"), N_("enable info bar"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 1e25964b2..e35bf4ed4 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -92,6 +92,7 @@ extern char *cfg_look_charset_decode_utf; extern char *cfg_look_charset_encode; extern char *cfg_look_charset_internal; extern int cfg_look_one_server_buffer; +extern int cfg_look_open_near_server; extern int cfg_look_scroll_amount; extern char *cfg_look_buffer_timestamp; extern int cfg_look_color_nicks_number; @@ -105,6 +106,7 @@ extern int cfg_look_nickmode_empty; extern char *cfg_look_no_nickname; extern char *cfg_look_completor; extern char *cfg_look_nick_completion_ignore; +extern int cfg_look_nick_complete_first; extern int cfg_look_infobar; extern char *cfg_look_infobar_timestamp; extern int cfg_look_infobar_seconds; diff --git a/weechat/src/gui/gui-common.c b/weechat/src/gui/gui-common.c index 20b4912a3..445fe9b34 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-common.c +++ b/weechat/src/gui/gui-common.c @@ -491,6 +491,18 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int dcc, last_gui_buffer = new_buffer; new_buffer->next_buffer = NULL; + /* move buffer next to server */ + if (server && cfg_look_open_near_server && (!cfg_look_one_server_buffer)) + { + ptr_buffer = SERVER(new_buffer)->buffer; + while (ptr_buffer && (ptr_buffer->server == server)) + { + ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer; + } + if (ptr_buffer) + gui_buffer_move_to_number (new_buffer, ptr_buffer->number); + } + /* switch to new buffer */ if (switch_to_buffer) gui_switch_to_buffer (window, new_buffer); |