summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/en/config.xml14
-rw-r--r--doc/fr/config.xml14
-rw-r--r--po/cs.po732
-rw-r--r--po/es.po732
-rw-r--r--po/fr.po734
-rw-r--r--po/weechat.pot732
-rw-r--r--src/common/completion.c7
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c10
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h2
-rw-r--r--src/gui/gui-common.c12
-rw-r--r--weechat/doc/en/config.xml14
-rw-r--r--weechat/doc/fr/config.xml14
-rw-r--r--weechat/po/cs.po732
-rw-r--r--weechat/po/es.po732
-rw-r--r--weechat/po/fr.po734
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot732
-rw-r--r--weechat/src/common/completion.c7
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c10
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h2
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-common.c12
20 files changed, 3080 insertions, 2898 deletions
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index b0a4cc20a..bc3c9c340 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -69,6 +69,13 @@
<entry>Use same buffer for all servers</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_open_near_server</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>Open new channels/privates near server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_scroll_amount</option></entry>
<entry>integer</entry>
<entry>between 1 and 2147483647</entry>
@@ -160,6 +167,13 @@
<entry>Chars ignored for nick completion</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>Complete only with first nick found</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_infobar</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index 81e317621..c18d56ba8 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -69,6 +69,13 @@
<entry>Utiliser le mme tampon pour tous les serveurs</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_open_near_server</option></entry>
+ <entry>boolen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_scroll_amount</option></entry>
<entry>entier</entry>
<entry>entre 1 et 2147483647</entry>
@@ -160,6 +167,13 @@
<entry>Caractres ignorer pour la compltion des pseudos</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry>
+ <entry>boolen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Complter seulement avec le premier pseudo trouv</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_infobar</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f25f1eeea..938e3361a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -1398,52 +1398,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
@@ -3578,13 +3578,13 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3594,297 +3594,297 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "nenalezena dcc značka pro buffer"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
@@ -4060,34 +4060,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě lokalizace UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě, žě lokalizace není UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4125,13 +4125,13 @@ msgstr ""
"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"prázdné)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4139,47 +4139,51 @@ msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4187,11 +4191,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4200,43 +4204,47 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4244,22 +4252,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4267,31 +4275,31 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4302,312 +4310,312 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4615,19 +4623,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4635,61 +4643,61 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
@@ -4697,72 +4705,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4770,15 +4778,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4786,43 +4794,43 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4832,11 +4840,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4844,118 +4852,118 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -4965,11 +4973,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -4977,93 +4985,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5071,31 +5079,31 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5103,11 +5111,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5115,15 +5123,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5131,11 +5139,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru "
"(formát: #kanál:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5143,11 +5151,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5155,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5167,62 +5175,62 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5249,21 +5257,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5272,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5283,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6247248d6..a142f05cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1410,52 +1410,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3639,298 +3639,298 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "bandera (flag) de dcc no encontrada para el bfer"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
@@ -4108,36 +4108,36 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale "
"es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale no es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr ""
"si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si "
"locale no es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, "
"ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la "
"mayora de los casos)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4190,49 +4190,53 @@ msgstr ""
"mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres "
"detectado)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4253,45 +4257,49 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4299,22 +4307,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4322,33 +4330,33 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4359,317 +4367,317 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4677,19 +4685,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4697,63 +4705,63 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
@@ -4762,73 +4770,73 @@ msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4837,17 +4845,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4915,122 +4923,122 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5040,11 +5048,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5053,94 +5061,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5148,31 +5156,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5180,11 +5188,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5192,15 +5200,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5208,11 +5216,11 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5221,11 +5229,11 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5234,12 +5242,12 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5248,62 +5256,62 @@ msgstr ""
"canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, "
"#channel:juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5312,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5321,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5330,21 +5338,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5353,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5364,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 607c578e4..5e66daf3d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:05+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1405,54 +1405,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3633,297 +3633,297 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "drapeau dcc non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
@@ -4103,36 +4103,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont "
"pas convertis si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr ""
"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne "
"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4184,49 +4184,53 @@ msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur"
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par dfaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4234,11 +4238,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4247,47 +4251,51 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv"
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4295,22 +4303,22 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, "
"seulement les numros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4319,33 +4327,33 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4356,317 +4364,317 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4674,20 +4682,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4695,27 +4703,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4723,37 +4731,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4761,76 +4769,76 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4839,15 +4847,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4915,112 +4923,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5028,11 +5036,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5042,11 +5050,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5055,91 +5063,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5147,31 +5155,31 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5179,11 +5187,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5191,15 +5199,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5207,11 +5215,11 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5219,11 +5227,11 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5231,12 +5239,12 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5245,64 +5253,64 @@ msgstr ""
"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:"
"charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5311,7 +5319,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5329,21 +5337,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5352,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5363,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index b8f44c244..b9334639e 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1293,50 +1293,50 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2083,13 +2083,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
@@ -3335,13 +3335,13 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3349,297 +3349,297 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
@@ -3798,1138 +3798,1146 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4937,6 +4945,6 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/completion.c b/src/common/completion.c
index fb4f4ff90..07bcfa540 100644
--- a/src/common/completion.c
+++ b/src/common/completion.c
@@ -1059,6 +1059,11 @@ completion_nick (t_completion *completion)
if ((!completion->word_found) || word_found_seen)
{
completion->word_found = ptr_nick->nick;
+ if (cfg_look_nick_complete_first)
+ {
+ completion->position = -1;
+ return;
+ }
for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2;
ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick)
{
@@ -1070,8 +1075,10 @@ completion_nick (t_completion *completion)
if (other_completion == 0)
completion->position = -1;
else
+ {
if (completion->position < 0)
completion->position = 0;
+ }
return;
}
other_completion++;
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 7f2665e29..f80883e67 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -74,6 +74,7 @@ char *cfg_look_charset_encode;
char *cfg_look_charset_internal;
int cfg_look_one_server_buffer;
int cfg_look_scroll_amount;
+int cfg_look_open_near_server;
char *cfg_look_buffer_timestamp;
int cfg_look_color_nicks_number;
int cfg_look_color_actions;
@@ -88,6 +89,7 @@ int cfg_look_nickmode_empty;
char *cfg_look_no_nickname;
char *cfg_look_completor;
char *cfg_look_nick_completion_ignore;
+int cfg_look_nick_complete_first;
int cfg_look_infobar;
char *cfg_look_infobar_timestamp;
int cfg_look_infobar_seconds;
@@ -138,6 +140,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("use same buffer for all servers"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
NULL, NULL, &cfg_look_one_server_buffer, NULL, config_change_one_server_buffer },
+ { "look_open_near_server", N_("open new channels/privates near server"),
+ N_("open new channels/privates near server"),
+ OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
+ NULL, NULL, &cfg_look_open_near_server, NULL, config_change_noop },
{ "look_scroll_amount", N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"),
N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"),
OPTION_TYPE_INT, 1, INT_MAX, 3,
@@ -192,6 +198,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("chars ignored for nick completion"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"[]-^", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop },
+ { "look_nick_complete_first", N_("complete only with first nick found"),
+ N_("complete only with first nick found"),
+ OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
+ NULL, NULL, &cfg_look_nick_complete_first, NULL, config_change_noop },
{ "look_infobar", N_("enable info bar"),
N_("enable info bar"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index 1e25964b2..e35bf4ed4 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -92,6 +92,7 @@ extern char *cfg_look_charset_decode_utf;
extern char *cfg_look_charset_encode;
extern char *cfg_look_charset_internal;
extern int cfg_look_one_server_buffer;
+extern int cfg_look_open_near_server;
extern int cfg_look_scroll_amount;
extern char *cfg_look_buffer_timestamp;
extern int cfg_look_color_nicks_number;
@@ -105,6 +106,7 @@ extern int cfg_look_nickmode_empty;
extern char *cfg_look_no_nickname;
extern char *cfg_look_completor;
extern char *cfg_look_nick_completion_ignore;
+extern int cfg_look_nick_complete_first;
extern int cfg_look_infobar;
extern char *cfg_look_infobar_timestamp;
extern int cfg_look_infobar_seconds;
diff --git a/src/gui/gui-common.c b/src/gui/gui-common.c
index 20b4912a3..445fe9b34 100644
--- a/src/gui/gui-common.c
+++ b/src/gui/gui-common.c
@@ -491,6 +491,18 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int dcc,
last_gui_buffer = new_buffer;
new_buffer->next_buffer = NULL;
+ /* move buffer next to server */
+ if (server && cfg_look_open_near_server && (!cfg_look_one_server_buffer))
+ {
+ ptr_buffer = SERVER(new_buffer)->buffer;
+ while (ptr_buffer && (ptr_buffer->server == server))
+ {
+ ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer;
+ }
+ if (ptr_buffer)
+ gui_buffer_move_to_number (new_buffer, ptr_buffer->number);
+ }
+
/* switch to new buffer */
if (switch_to_buffer)
gui_switch_to_buffer (window, new_buffer);
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index b0a4cc20a..bc3c9c340 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -69,6 +69,13 @@
<entry>Use same buffer for all servers</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_open_near_server</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>Open new channels/privates near server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_scroll_amount</option></entry>
<entry>integer</entry>
<entry>between 1 and 2147483647</entry>
@@ -160,6 +167,13 @@
<entry>Chars ignored for nick completion</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry>Complete only with first nick found</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_infobar</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index 81e317621..c18d56ba8 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -69,6 +69,13 @@
<entry>Utiliser le mme tampon pour tous les serveurs</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_open_near_server</option></entry>
+ <entry>boolen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_scroll_amount</option></entry>
<entry>entier</entry>
<entry>entre 1 et 2147483647</entry>
@@ -160,6 +167,13 @@
<entry>Caractres ignorer pour la compltion des pseudos</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nick_complete_first</option></entry>
+ <entry>boolen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Complter seulement avec le premier pseudo trouv</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_infobar</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index f25f1eeea..938e3361a 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -1398,52 +1398,52 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
@@ -3578,13 +3578,13 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3594,297 +3594,297 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "nenalezena dcc značka pro buffer"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
@@ -4060,34 +4060,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě lokalizace UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě, žě lokalizace není UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4125,13 +4125,13 @@ msgstr ""
"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"prázdné)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4139,47 +4139,51 @@ msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4187,11 +4191,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4200,43 +4204,47 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4244,22 +4252,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4267,31 +4275,31 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4302,312 +4310,312 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4615,19 +4623,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4635,61 +4643,61 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
@@ -4697,72 +4705,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4770,15 +4778,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4786,43 +4794,43 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4832,11 +4840,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4844,118 +4852,118 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -4965,11 +4973,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -4977,93 +4985,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5071,31 +5079,31 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5103,11 +5111,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5115,15 +5123,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5131,11 +5139,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru "
"(formát: #kanál:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5143,11 +5151,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5155,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5167,62 +5175,62 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5249,21 +5257,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5272,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5283,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index 6247248d6..a142f05cc 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1410,52 +1410,52 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3639,298 +3639,298 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "bandera (flag) de dcc no encontrada para el bfer"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
@@ -4108,36 +4108,36 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale "
"es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale no es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr ""
"si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si "
"locale no es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4175,13 +4175,13 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, "
"ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la "
"mayora de los casos)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4190,49 +4190,53 @@ msgstr ""
"mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres "
"detectado)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4253,45 +4257,49 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4299,22 +4307,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4322,33 +4330,33 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4359,317 +4367,317 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4677,19 +4685,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4697,63 +4705,63 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
@@ -4762,73 +4770,73 @@ msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4837,17 +4845,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4915,122 +4923,122 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5040,11 +5048,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5053,94 +5061,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5148,31 +5156,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5180,11 +5188,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5192,15 +5200,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5208,11 +5216,11 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5221,11 +5229,11 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5234,12 +5242,12 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5248,62 +5256,62 @@ msgstr ""
"canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, "
"#channel:juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5312,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5321,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5330,21 +5338,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5353,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5364,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 607c578e4..5e66daf3d 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:05+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1405,54 +1405,54 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3633,297 +3633,297 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "drapeau dcc non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
@@ -4103,36 +4103,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont "
"pas convertis si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr ""
"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne "
"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4184,49 +4184,53 @@ msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur"
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par dfaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4234,11 +4238,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4247,47 +4251,51 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv"
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4295,22 +4303,22 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, "
"seulement les numros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4319,33 +4327,33 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4356,317 +4364,317 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4674,20 +4682,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4695,27 +4703,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4723,37 +4731,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4761,76 +4769,76 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4839,15 +4847,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4855,45 +4863,45 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4903,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4915,112 +4923,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5028,11 +5036,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5042,11 +5050,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5055,91 +5063,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5147,31 +5155,31 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5179,11 +5187,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5191,15 +5199,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5207,11 +5215,11 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5219,11 +5227,11 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5231,12 +5239,12 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5245,64 +5253,64 @@ msgstr ""
"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:"
"charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5311,7 +5319,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5329,21 +5337,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5352,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5363,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index b8f44c244..b9334639e 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2218
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1293,50 +1293,50 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
-#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
-#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
-#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954
-#: src/irc/irc-send.c:2084
+#: src/irc/irc-send.c:387 src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:617
+#: src/irc/irc-send.c:654 src/irc/irc-send.c:691 src/irc/irc-send.c:745
+#: src/irc/irc-send.c:790 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:930
+#: src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-send.c:1419 src/irc/irc-send.c:1956
+#: src/irc/irc-send.c:2086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
-#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980
+#: src/irc/irc-send.c:526 src/irc/irc-send.c:538 src/irc/irc-send.c:556
+#: src/irc/irc-send.c:1250 src/irc/irc-send.c:1388 src/irc/irc-send.c:1982
#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
+#: src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:854 src/irc/irc-send.c:915
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
-#: src/irc/irc-send.c:1872
+#: src/irc/irc-send.c:1042 src/irc/irc-send.c:1475 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:1874
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1122
+#: src/irc/irc-send.c:1124
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1219 src/irc/irc-send.c:1590
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2045
+#: src/irc/irc-send.c:2047
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2083,13 +2083,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1860
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2072
-#: src/common/weeconfig.c:2278
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2276
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:719
+#: src/gui/gui-common.c:731
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:1048
+#: src/gui/gui-common.c:1060
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
@@ -3335,13 +3335,13 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/session.c:472
+#: src/common/session.c:473
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:477
+#: src/common/session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3349,297 +3349,297 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594
-#: src/common/session.c:635
+#: src/common/session.c:504 src/common/session.c:538 src/common/session.c:595
+#: src/common/session.c:636
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:607 src/common/session.c:648
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:671
+#: src/common/session.c:672
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:676
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:686
+#: src/common/session.c:687
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:692
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:776
+#: src/common/session.c:777
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:781
+#: src/common/session.c:782
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:807
+#: src/common/session.c:808
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:895
+#: src/common/session.c:896
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:912
+#: src/common/session.c:913
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:955
+#: src/common/session.c:956
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:977
+#: src/common/session.c:978
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:984
+#: src/common/session.c:985
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:992
+#: src/common/session.c:993
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:997
+#: src/common/session.c:998
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1005
+#: src/common/session.c:1006
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1016
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1048
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1071
+#: src/common/session.c:1072
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1079
+#: src/common/session.c:1080
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1089
+#: src/common/session.c:1090
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1099
+#: src/common/session.c:1100
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1115
+#: src/common/session.c:1116
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1141
+#: src/common/session.c:1142
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1145
+#: src/common/session.c:1146
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1155
+#: src/common/session.c:1156
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1174
+#: src/common/session.c:1175
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1183
+#: src/common/session.c:1184
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1195
+#: src/common/session.c:1196
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1269
+#: src/common/session.c:1270
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1289
+#: src/common/session.c:1290
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1291
+#: src/common/session.c:1292
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1299
+#: src/common/session.c:1300
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1319
+#: src/common/session.c:1320
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1345
+#: src/common/session.c:1346
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1353
+#: src/common/session.c:1354
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1361
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1376
+#: src/common/session.c:1377
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1394
+#: src/common/session.c:1395
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1407
+#: src/common/session.c:1408
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1417
+#: src/common/session.c:1421
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1443
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1447
+#: src/common/session.c:1451
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1488
+#: src/common/session.c:1492
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1512
+#: src/common/session.c:1516
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1525
+#: src/common/session.c:1529
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1555
+#: src/common/session.c:1559
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1562
+#: src/common/session.c:1566
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1567
+#: src/common/session.c:1571
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1578
+#: src/common/session.c:1582
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1586
+#: src/common/session.c:1590
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1593
+#: src/common/session.c:1597
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1604
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1607
+#: src/common/session.c:1611
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1614
+#: src/common/session.c:1618
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1621
+#: src/common/session.c:1625
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1628
+#: src/common/session.c:1632
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1635
+#: src/common/session.c:1639
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1640
+#: src/common/session.c:1644
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1644
+#: src/common/session.c:1648
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
@@ -3798,1138 +3798,1146 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:118
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:127
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:131
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+msgid "open new channels/privates near server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:164
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:167
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:168
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:177
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+msgid "complete only with first nick found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:218
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:223
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:227
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:231
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:314
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:342
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
-#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537
-#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:616
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:617
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637
+#: src/common/weeconfig.c:646 src/common/weeconfig.c:647
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:736 src/common/weeconfig.c:738
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:785
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:789 src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:799 src/common/weeconfig.c:800
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:839
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:843
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:918 src/common/weeconfig.c:919
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912 src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:950 src/common/weeconfig.c:951
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1672
+#: src/common/weeconfig.c:1670
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1681
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1698
+#: src/common/weeconfig.c:1696
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1738
+#: src/common/weeconfig.c:1736
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1749
+#: src/common/weeconfig.c:1747
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1787
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1817
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1836
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1936 src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1934 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1973
+#: src/common/weeconfig.c:1971
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1982
+#: src/common/weeconfig.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1993
+#: src/common/weeconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2009
+#: src/common/weeconfig.c:2007
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2078
+#: src/common/weeconfig.c:2076
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2079
+#: src/common/weeconfig.c:2077
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2082 src/common/weeconfig.c:2287
+#: src/common/weeconfig.c:2080 src/common/weeconfig.c:2285
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086 src/common/weeconfig.c:2291
+#: src/common/weeconfig.c:2084 src/common/weeconfig.c:2289
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4937,6 +4945,6 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2284
+#: src/common/weeconfig.c:2282
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/completion.c b/weechat/src/common/completion.c
index fb4f4ff90..07bcfa540 100644
--- a/weechat/src/common/completion.c
+++ b/weechat/src/common/completion.c
@@ -1059,6 +1059,11 @@ completion_nick (t_completion *completion)
if ((!completion->word_found) || word_found_seen)
{
completion->word_found = ptr_nick->nick;
+ if (cfg_look_nick_complete_first)
+ {
+ completion->position = -1;
+ return;
+ }
for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2;
ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick)
{
@@ -1070,8 +1075,10 @@ completion_nick (t_completion *completion)
if (other_completion == 0)
completion->position = -1;
else
+ {
if (completion->position < 0)
completion->position = 0;
+ }
return;
}
other_completion++;
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 7f2665e29..f80883e67 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -74,6 +74,7 @@ char *cfg_look_charset_encode;
char *cfg_look_charset_internal;
int cfg_look_one_server_buffer;
int cfg_look_scroll_amount;
+int cfg_look_open_near_server;
char *cfg_look_buffer_timestamp;
int cfg_look_color_nicks_number;
int cfg_look_color_actions;
@@ -88,6 +89,7 @@ int cfg_look_nickmode_empty;
char *cfg_look_no_nickname;
char *cfg_look_completor;
char *cfg_look_nick_completion_ignore;
+int cfg_look_nick_complete_first;
int cfg_look_infobar;
char *cfg_look_infobar_timestamp;
int cfg_look_infobar_seconds;
@@ -138,6 +140,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("use same buffer for all servers"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
NULL, NULL, &cfg_look_one_server_buffer, NULL, config_change_one_server_buffer },
+ { "look_open_near_server", N_("open new channels/privates near server"),
+ N_("open new channels/privates near server"),
+ OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
+ NULL, NULL, &cfg_look_open_near_server, NULL, config_change_noop },
{ "look_scroll_amount", N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"),
N_("how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"),
OPTION_TYPE_INT, 1, INT_MAX, 3,
@@ -192,6 +198,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("chars ignored for nick completion"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"[]-^", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop },
+ { "look_nick_complete_first", N_("complete only with first nick found"),
+ N_("complete only with first nick found"),
+ OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
+ NULL, NULL, &cfg_look_nick_complete_first, NULL, config_change_noop },
{ "look_infobar", N_("enable info bar"),
N_("enable info bar"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index 1e25964b2..e35bf4ed4 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -92,6 +92,7 @@ extern char *cfg_look_charset_decode_utf;
extern char *cfg_look_charset_encode;
extern char *cfg_look_charset_internal;
extern int cfg_look_one_server_buffer;
+extern int cfg_look_open_near_server;
extern int cfg_look_scroll_amount;
extern char *cfg_look_buffer_timestamp;
extern int cfg_look_color_nicks_number;
@@ -105,6 +106,7 @@ extern int cfg_look_nickmode_empty;
extern char *cfg_look_no_nickname;
extern char *cfg_look_completor;
extern char *cfg_look_nick_completion_ignore;
+extern int cfg_look_nick_complete_first;
extern int cfg_look_infobar;
extern char *cfg_look_infobar_timestamp;
extern int cfg_look_infobar_seconds;
diff --git a/weechat/src/gui/gui-common.c b/weechat/src/gui/gui-common.c
index 20b4912a3..445fe9b34 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-common.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-common.c
@@ -491,6 +491,18 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int dcc,
last_gui_buffer = new_buffer;
new_buffer->next_buffer = NULL;
+ /* move buffer next to server */
+ if (server && cfg_look_open_near_server && (!cfg_look_one_server_buffer))
+ {
+ ptr_buffer = SERVER(new_buffer)->buffer;
+ while (ptr_buffer && (ptr_buffer->server == server))
+ {
+ ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer;
+ }
+ if (ptr_buffer)
+ gui_buffer_move_to_number (new_buffer, ptr_buffer->number);
+ }
+
/* switch to new buffer */
if (switch_to_buffer)
gui_switch_to_buffer (window, new_buffer);