diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 379 |
1 files changed, 78 insertions, 301 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 10:56+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n" "Language: de_DE\n" @@ -5312,16 +5312,12 @@ msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt" msgid "text color for current buffer name in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured " -#| "with a protocol like SSL" msgid "" "text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a " "protocol like TLS" msgstr "" "Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden " -"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, SSL geschützt " +"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt " "ist" msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)" @@ -5472,11 +5468,6 @@ msgstr "" "Zeitüberschreitung (in Sekunden) für eine Verbindung zu einem entfernten " "Rechner (mittels einem Kindprozess)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "load system's default trusted certificate authorities on startup; this " -#| "can be turned off to save some memory only if you are not using SSL " -#| "connections at all" msgid "" "load system's default trusted certificate authorities on startup; this can " "be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections " @@ -5484,7 +5475,7 @@ msgid "" msgstr "" "lädt die standardmäßigen vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen des " "Systems beim Start; Dies kann deaktiviert werden, um Speicherplatz zu " -"sparen, falls keine SSL-Verbindungen verwendet werden" +"sparen, falls keine TLS-Verbindungen verwendet werden" msgid "" "extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated " @@ -8392,35 +8383,25 @@ msgstr "Klartext" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers " -#| "connected via SSL" +#, c-format msgid "" "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers " "connected via TLS" msgstr "" -"%s%s: Verbindung zum Server wird getrennt. Ein Upgrade ist über eine SSL-" -"Verbindung nicht möglich" +"%s%s: Verbindung zum Server wird getrennt. Ein Upgrade ist bei einer " +"bestehenden TLS-Verbindung nicht möglich" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with " -#| "upgrade)" -#| msgid_plural "" -#| "%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with " -#| "upgrade)" msgid "" "%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)" msgid_plural "" "%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with " "upgrade)" msgstr[0] "" -"%s%s: Verbindung zu %d Server getrennt (SSL Verbindung kann während Upgrade " -"nicht gehalten werden)" -msgstr[1] "" -"%s%s: Verbindungen zu %d Servern getrennt (SSL Verbindung kann während " +"%s%s: Verbindung zu %d Server getrennt (Eine TLS Verbindung kann während des " "Upgrade nicht gehalten werden)" +msgstr[1] "" +"%s%s: Verbindung zu %d Servern getrennt (Eine TLS Verbindung kann während " +"eines Upgrade nicht gehalten werden)" #, c-format msgid "" @@ -8763,10 +8744,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to add server" msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s" +#, c-format msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s" -msgstr "%s: Server %s%s%s%s%s wurde angelegt" +msgstr "%s: Server hinzugefügt: %s%s%s -> %s" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" @@ -9223,38 +9203,6 @@ msgstr "" "[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" "switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " server: server name, which can be:\n" -#| " - internal server name (added by /server add, recommended " -#| "usage)\n" -#| " - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n" -#| " - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc." -#| "example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" -#| " Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT " -#| "SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n" -#| " option: set option for server (for boolean option, value can be " -#| "omitted)\n" -#| " nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n" -#| " -all: connect to all servers defined in configuration\n" -#| " -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n" -#| " -open: connect to all opened servers that are not currently " -#| "connected\n" -#| " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on " -#| "server)\n" -#| " -switch: switch to next server address\n" -#| "\n" -#| "To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /" -#| "disconnect.\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " /connect libera\n" -#| " /connect irc.oftc.net/6667\n" -#| " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n" -#| " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" -#| " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n" -#| " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n" -#| " /connect -switch" msgid "" " server: server name, which can be:\n" " - internal server name (added by /server add, recommended " @@ -9290,8 +9238,8 @@ msgstr "" " - intern genutzter Servername, zu dem eine Verbindung aufgebaut " "werden soll (Server muss zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden " "(wird empfohlen!))\n" -" - Hostname/Port oder IP/Port, Port 6667 wird standardmäßig " -"verwendet\n" +" - Hostname/Port oder IP/Port, Port 6697 wird standardmäßig für " +"TLS verwendet, sonst wird Port 6667 genutzt\n" " - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:" "password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" " Hinweis: bei einer Adresse/IP/URL, wird ein temporärer Server " @@ -9299,7 +9247,7 @@ msgstr "" "temporary_servers\n" " option: legt Einstellung für den Server fest (die Boolean-Einstellungen " "können weggelassen werden)\n" -" nooption: deaktiviert eine Boolean Einstellung (Beispiel: -nossl)\n" +" nooption: deaktiviert eine Boolean Einstellung (Beispiel: -notls)\n" " -all: Verbindung wird zu den Servern hergestellt, für die eine " "Konfiguration vorhanden ist\n" " -auto: Verbindung zu den Servern herstellen, für die die Einstellung " @@ -9315,10 +9263,10 @@ msgstr "" "\n" "Beispiele:\n" " /connect libera\n" -" /connect irc.oftc.net/6667\n" -" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n" -" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" -" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n" +" /connect irc.oftc.net\n" +" /connect irc6.oftc.net/6667 -notls\n" +" /connect irc6.oftc.net/6699 -ipv6\n" +" /connect my.server.org -password=test\n" " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n" " /connect -switch" @@ -10118,58 +10066,6 @@ msgstr "" "reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep " "<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" -#| "listfull: list servers with detailed info for each server\n" -#| " add: add a new server\n" -#| " name: server name, for internal and display use; this name is used to " -#| "connect to the server (/connect name) and to set server options: irc." -#| "server.name.xxx\n" -#| "hostname: name or IP address of server, with optional port (default: " -#| "6667), many addresses can be separated by a comma\n" -#| " -temp: add a temporary server (not saved)\n" -#| " option: set option for server (for boolean option, value can be " -#| "omitted)\n" -#| "nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n" -#| " copy: duplicate a server\n" -#| " rename: rename a server\n" -#| " reorder: reorder list of servers\n" -#| " open: open the server buffer without connecting\n" -#| " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n" -#| " del: delete a server\n" -#| " deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat " -#| "is currently sending)\n" -#| " jump: jump to server buffer\n" -#| " raw: open buffer with raw IRC data\n" -#| " filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can " -#| "be used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:\n" -#| " * show all messages (no filter)\n" -#| " xxx show only messages containing \"xxx\"\n" -#| " s:xxx show only messages for server \"xxx\"\n" -#| " f:xxx show only messages with a flag: recv (message " -#| "received), sent (message sent), modified (message modified by a " -#| "modifier), redirected (message redirected)\n" -#| " m:xxx show only IRC command \"xxx\"\n" -#| " c:xxx show only messages matching the evaluated condition " -#| "\"xxx\", using following variables: output of function irc_message_parse " -#| "(like nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable " -#| "in plugin API reference for the list of all variables), date (format: " -#| "\"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " /server listfull\n" -#| " /server add libera irc.libera.chat\n" -#| " /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n" -#| " /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n" -#| " /server copy libera libera-test\n" -#| " /server rename libera-test libera2\n" -#| " /server reorder libera2 libera\n" -#| " /server del libera\n" -#| " /server deloutq\n" -#| " /server raw\n" -#| " /server raw s:libera\n" -#| " /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo" msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -10231,12 +10127,12 @@ msgstr "" "Name wird genutzt um sich mit dem Server zu verbinden (/connect name) und um " "die entsprechenden Optionen anzupassen: irc.server.name.xxx\n" "hostname: Name oder IP-Adresse des Servers. Optional kann zusätzlich der " -"Port festgelegt werden (Standard-Port: 6667). Mehrere Adressen können durch " -"Kommata getrennt werden\n" +"Port festgelegt werden (Standard-Port: 6697, für TLS, ansonsten 6667). " +"Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt werden\n" " -temp: erstellt temporären Server (wird nicht gespeichert)\n" " option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen können " "weggelassen werden)\n" -"nooption: stellt die Boolean Einstellung auf 'off' (Beispiel: -nossl)\n" +"nooption: stellt die Boolean Einstellung auf 'off' (Beispiel: -notls)\n" " copy: erstellt eine Kopie des Servers\n" " rename: benennt den Server um\n" " reorder: Anordnung der Server ändern\n" @@ -10270,8 +10166,9 @@ msgstr "" "Beispiele:\n" " /server listfull\n" " /server add libera irc.libera.chat\n" -" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n" -" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n" +" /server add libera irc.libera.chat/6697 -notls -autoconnect\n" +" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -" +"notls\n" " /server copy libera libera-test\n" " /server rename libera-test libera2\n" " /server reorder libera2 libera\n" @@ -10722,35 +10619,24 @@ msgstr "" "IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 umgeschaltet); wird " "die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich IPv4 genutzt" -#, fuzzy -#| msgid "use SSL for server communication" msgid "use TLS for server communication" -msgstr "Server über SSL ansprechen" +msgstr "Verwendet TLS für die Serverkommunikation" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is " -#| "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgid "" "TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is " "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"SSL-Zertifikatdatei zur automatischen Identifizierung Ihres Nick (Pfad ist " -"evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)" +"TLS-Zertifikatdatei zur automatischen Identifizierung Ihres Nick (Pfad ist " +"evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der Erweiterungs-API-" +"Referenz)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version " -#| ">= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are " -#| "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server " -#| "name)" msgid "" "password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= " "3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are " "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server " "name)" msgstr "" -"Passwort für SSL Zertifikat des privaten Schlüssels, nur unter gnutls " +"Passwort für TLS Zertifikat des privaten Schlüssels, nur unter gnutls " "Version >= 3.1.0 (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; " "Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird " "durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)" @@ -10770,15 +10656,6 @@ msgstr "" "Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches " "genutzt wurde" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; " -#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 " -#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many " -#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other " -#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: " -#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with " -#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)" msgid "" "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; " "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 " @@ -10794,14 +10671,12 @@ msgstr "" "sind es 64 Zeichen, bei SHA-1 sind es 40 Zeichen (nicht empfohlen, da " "unsicher); mehrere Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt " "werden; wird diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der " -"Zertifikate statt (Option \"ssl_verify\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, " +"Zertifikate statt (Option \"tls_verify\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, " "siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert " "und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)" -#, fuzzy -#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgid "check that the TLS connection is fully trusted" -msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist" +msgstr "überprüft ob die TLS-Verbindung vertrauenswürdig ist" msgid "" "password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server " @@ -10828,14 +10703,6 @@ msgstr "" "\"*\" ist erlaubt; eine Fähigkeit, die mit \"!\" beginnt, wird ignoriert " "(Beispiel: \"*,!account-*,!extended-join\")" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " -#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, " -#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, " -#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, " -#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, " -#| "\"external\" for authentication using client side SSL certificate" msgid "" "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, " @@ -10849,7 +10716,7 @@ msgstr "" "Authentifizierung mit SHA-1-Digest-Algorithmus, \"scram-sha-256\" für SCRAM-" "Authenrifizierung mit SHA-256 Digest-Algorithmus, \"scram-sha-512\" für " "SCRAM-Authentifizierung mit SHA-512 Digest-Algorithmus, \"ecdsa-nist256p-" -"challenge\" für öffentlich/private Schlüsselmethode, \"external\" ein SSL " +"challenge\" für öffentlich/private Schlüsselmethode, \"external\" ein TLS " "Zertifikat welches auf Client Seite vorliegt wird verwendet" msgid "" @@ -11170,7 +11037,7 @@ msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung der Serveroption \"%s\"" #, c-format msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\"" -msgstr "" +msgstr "IRC Option umbenannt: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\"" msgid "" "open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto " @@ -12703,31 +12570,23 @@ msgstr "" "Zeichen erlaubt (0-9, a-f)" #. TRANSLATORS: "temporary IRC server" -#, fuzzy -#| msgid " (temporary)" msgid "temporary" -msgstr " (temporär)" +msgstr "temporär" #. TRANSLATORS: "fake IRC server" -#, fuzzy -#| msgid " (fake)" msgid "fake" -msgstr " (Fälschung)" +msgstr "Fälschung" msgid "TLS:" -msgstr "" +msgstr "TLS:" #. TRANSLATORS: "TLS: enabled" -#, fuzzy -#| msgid "Mouse enabled" msgid "enabled" -msgstr "Maus wurde aktiviert" +msgstr "aktiviert" #. TRANSLATORS: "TLS: disabled" -#, fuzzy -#| msgid "(disabled)" msgid "disabled" -msgstr "(deaktiviert)" +msgstr "deaktiviert" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -12850,15 +12709,12 @@ msgstr "%s%s: TLS Initialisierungsfehler" msgid "%s%s: TLS handshake failed" msgstr "%s%s: TLS Handshake fehlgeschlagen" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current " -#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)" +#, c-format msgid "" "%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current " "value is %d, try a lower value like %d or %d)" msgstr "" -"%s%s: der Wert für die Einstellung irc.server.%s.ssl_dhkey_size sollte " +"%s%s: der Wert für die Einstellung irc.server.%s.tls_dhkey_size sollte " "verändert werden (zur Zeit genutzter Wert: %d, es sollte ein kleinerer Wert " "ausprobiert werden, z.B. %d oder %d)" @@ -12905,16 +12761,13 @@ msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet" msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches" msgstr "%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt überein" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option " -#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)" +#, c-format msgid "" "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc." "server.%s.tls_fingerprint)" msgstr "" "%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt NICHT überein (prüfe Wert der " -"Option irc.server.%s.ssl_fingerprint)" +"Option irc.server.%s.tls_fingerprint)" #, c-format msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" @@ -14097,25 +13950,20 @@ msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)" msgstr "" "Übertragung von WeeChat Daten an andere Anwendungen (irc/weechat Protokoll)" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for " -#| "clients connected via SSL" +#, c-format msgid "" "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for " "clients connected via TLS" msgstr "" "%s%s: Verbindung zum Client %s%s%s wird getrennt. Ein Upgrade ist mit einer " -"aktiven SSL-Verbindung nicht möglich" +"aktiven TLS-Verbindung nicht möglich" #. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)" +#, c-format msgid "" "%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)" msgstr "" -"%s%s: Verbindung mit %d %s getrennt (Upgrade über eine SSL Verbindung nicht " +"%s%s: Verbindung mit %d %s getrennt (Upgrade über eine TLS Verbindung nicht " "möglich)" msgid "client" @@ -14167,16 +14015,13 @@ msgstr "%s%s: lese Daten von Socket für Client %s%s%s: Fehler %d %s" msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s" msgstr "%s%s: sende Daten an Client %s%s%s: Fehler %d %s" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network." -#| "ssl_cert_key)" +#, c-format msgid "" "%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network." "tls_cert_key)" msgstr "" -"%s%s: Warnung: kein SSL Zertifikat/Schlüssel gefunden (Einstellung relay." -"network.ssl_cert_key)" +"%s%s: Warnung: kein TLS Zertifikat/Schlüssel gefunden (Einstellung relay." +"network.tls_cert_key)" #, c-format msgid "%s: new client on path %s: %s%s%s (%s)" @@ -14261,74 +14106,13 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" msgid "relay control" msgstr "Relay-Kontrolle" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|" -#| "stop <name> || raw || sslcertkey" msgid "" "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|" "stop <name> || raw || tlscertkey" msgstr "" "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|" -"stop <name> || raw || sslcertkey" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " list: list relay clients (only active relays)\n" -#| " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" -#| " listrelay: list relays (name and port)\n" -#| " add: add a relay (listen on a port/path)\n" -#| " del: remove a relay (clients remain connected)\n" -#| " start: listen on port\n" -#| " restart: close the server socket and listen again on port (clients " -#| "remain connected)\n" -#| " stop: close the server socket (clients remain connected)\n" -#| " name: relay name (see format below)\n" -#| " port: port used for relay\n" -#| " path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is " -#| "evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n" -#| " raw: open buffer with raw Relay data\n" -#| " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network." -#| "ssl_cert_key\n" -#| "\n" -#| "Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix." -#| "[ssl.]<protocol.name>\n" -#| " ipv4: force use of IPv4\n" -#| " ipv6: force use of IPv6\n" -#| " ssl: enable SSL\n" -#| " unix: use UNIX domain socket\n" -#| "protocol.name: protocol and name to relay:\n" -#| " - protocol \"irc\": name is the server to share " -#| "(optional, if not given, the server name must be sent by client in " -#| "command \"PASS\", with format: \"PASS server:password\")\n" -#| " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n" -#| "\n" -#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to " -#| "connect on the port.\n" -#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the " -#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/\n" -#| "\n" -#| "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " irc proxy, for server \"libera\":\n" -#| " /relay add irc.libera 8000\n" -#| " irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n" -#| " /relay add ssl.irc.libera 8001\n" -#| " irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n" -#| " /relay add ssl.irc 8002\n" -#| " weechat protocol:\n" -#| " /relay add weechat 9000\n" -#| " weechat protocol with SSL:\n" -#| " /relay add ssl.weechat 9001\n" -#| " weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n" -#| " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n" -#| " weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n" -#| " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n" -#| " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n" -#| " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n" -#| " weechat protocol over UNIX domain socket:\n" -#| " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket" +"stop <name> || raw || tlscertkey" + msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -14401,14 +14185,14 @@ msgstr "" "UNIX Domain Socket); Pfad ist evaluiert (siehe Funktion " "string_eval_path_home in Erweiterung API Referenz)/n\n" " raw: öffnet einen Buffer mit Relay-Rohdaten\n" -" sslcertkey: setzt SSL Zertifikat/Schlüssel mittels Pfad in Einstellung " -"relay.network.ssl_cert_key\n" +" tlscertkey: setzt TLS Zertifikat/Schlüssel mittels Pfad in Einstellung " +"relay.network.tls_cert_key\n" "\n" -"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<Protokoll.Name> oder unix." -"[ssl.]<Protokoll.Name>\n" +"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][tls.]<Protokoll.Name> oder unix." +"[tls.]<Protokoll.Name>\n" " ipv4: erzwingt die Nutzung von IPv4\n" " ipv6: erzwingt die Nutzung von IPv6\n" -" ssl: aktiviert SSL\n" +" tls: aktiviert TLS\n" " unix: nutzt UNIX Domain Socket\n" "protocol.name: Protokoll und Name des Relay:\n" " - Protokoll \"irc\": Name des Servers welcher geteilt " @@ -14429,20 +14213,20 @@ msgstr "" "Beispiele:\n" " IRC Proxy für Server \"libera\":\n" " /relay add irc.libera 8000\n" -" IRC Proxy, für Server \"libera\", mit SSL:\n" -" /relay add ssl.irc.libera 8001\n" -" IRC Proxy für alle Server (Client wählt aus), mit SSL:\n" -" /relay add ssl.irc 8002\n" +" IRC Proxy, für Server \"libera\", mit TLS:\n" +" /relay add tls.irc.libera 8001\n" +" IRC Proxy für alle Server (Client wählt aus), mit TLS:\n" +" /relay add tls.irc 8002\n" " WeeChat Protokoll:\n" " /relay add weechat 9000\n" -" WeeChat Protokoll, mit SSL:\n" -" /relay add ssl.weechat 9001\n" -" WeeChat Protokoll, mit SSL, nur IPv4 nutzen:\n" -" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n" -" WeeChat Protokoll, mit SSL, nur IPv6 nutzen:\n" -" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n" -" WeeChat Protokoll, mit SSL, mit IPv4 + IPv6:\n" -" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit TLS:\n" +" /relay add tls.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit TLS, nur IPv4 nutzen:\n" +" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit TLS, nur IPv6 nutzen:\n" +" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit TLS, mit IPv4 + IPv6:\n" +" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n" " Weechat Protokoll über UNIX Domain Socket:\n" " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket" @@ -14504,11 +14288,11 @@ msgstr "Port für Relay" #, c-format msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\"" -msgstr "" +msgstr "Relay Option umbenannt \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\"" #, c-format msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\"" -msgstr "" +msgstr "Relay Option umbenannt: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\"" msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting" msgstr "" @@ -14661,19 +14445,14 @@ msgstr "" "Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte " "nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) " -#| "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " -#| "reference)" msgid "" "file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) " "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " "reference)" msgstr "" -"Datei mit SSL-Zertifikat und privatem Schlüssel (zum Bedienen von Clients " -"mit SSL) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der " -"Plugin-API-Referenz)" +"Datei mit TLS-Zertifikat und privatem Schlüssel (zum Bedienen von Clients " +"mit TLS) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der " +"Erweiterungs-API-Referenz)" msgid "" "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), " @@ -14793,15 +14572,13 @@ msgstr "Liste der Relay-Clients" msgid "relay pointer (optional)" msgstr "Relay Pointer (optional)" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set" +#, c-format msgid "%s: TLS certificate and key have been set" -msgstr "%s: SSL Zertifikat und Schlüssel wurden festgelegt" +msgstr "%s: TLS Zertifikat und Schlüssel wurden festgelegt" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL" +#, c-format msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS" -msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für SSL fehlgeschlagen" +msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für TLS fehlgeschlagen" msgid "Relay raw messages" msgstr "Relay RAW Nachrichten" |