summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco Paolone <marcopaolone@gmail.com>2013-09-30 17:46:27 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2013-09-30 17:46:27 +0200
commitfdafdf147acf900680c7050120388aa2de251dd0 (patch)
tree2995c8f9902ca8072d349c9700892b90f8cbfe1d /po
parentd33caa6ac50d58cc4ec5f662fb835f6eb4781a40 (diff)
downloadweechat-fdafdf147acf900680c7050120388aa2de251dd0.zip
core: update italian translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po341
1 files changed, 192 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89f26e71d..efbe18228 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.2-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -43,7 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzione...] [plugin:opzione...]\n"
-#, fuzzy
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --colors display default colors in terminal\n"
@@ -59,25 +58,20 @@ msgid ""
" -v, --version display WeeChat version\n"
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
-" -a, --no-connect disabilita la connessione automatica all'avvio\n"
-" -c, --colors mostra i colori predefiniti nel terminale\n"
-" -d, --dir <path> imposta la directory principale di WeeChat "
+" -a, --no-connect\t disabilita la connessione automatica all'avvio\n"
+" -c, --colors mostra i colori predefiniti nel terminale\n"
+" -d, --dir <path> imposta la directory principale di WeeChat "
"(predefinita: ~/.weechat)\n"
-" -h, --help mostra questo aiuto\n"
-" -k, --keys mostra i tasti principali di WeeChat\n"
-" -l, --license mostra la licenza di WeeChat\n"
-" -p, --no-plugin non carica i plugin all'avvio\n"
-" -s, --no-script non carica gli script all'avvio\n"
-" -r, --run-command esegue uno o più comandi all'avvio\n"
-" (più comandi vanno separati da punto e virgola)\n"
-" -v. --version mostra la versione di WeeChat\n"
-" plugin:opzione opzione per il plugin\n"
-" per esempio, il plugin irc può connettersi\n"
-" al server con un url del tipo:\n"
-" [irc][6][s]://[nick[:password]@]irc.esempio.org[:"
-"porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n"
-" (consultare la documentazione per maggiori\n"
-" informazioni sulle opzioni disponibili)\n"
+" -h, --help mostra questo aiuto\n"
+" -l, --license mostra la licenza di WeeChat\n"
+" -p, --no-plugin non carica i plugin all'avvio\n"
+" -s, --no-script non carica gli script all'avvio\n"
+" -r, --run-command esegue uno o più comandi all'avvio\n"
+"(più comandi vanno separati da punto e virgola)\n"
+" --upgrade aggiorna WeeChat usando i file di sessione "
+"(consultare /help upgrade in WeeChat)\n"
+" -v. --version mostra la versione di WeeChat\n"
+" plugin:opzione opzione per il plugin (consultare man weechat)\n"
#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
@@ -214,9 +208,9 @@ msgstr "%sErrore: buffer non trovato"
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sErrore: il buffer principale di WeeChat non può essere chiuso"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\""
-msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\" per la barra \"%s\""
+msgstr "%sErrore: impossibile impostare il livello di notifica \"%s\""
#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
@@ -696,50 +690,49 @@ msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sErrore: impossibile salvare le opzioni in %s"
msgid "There is no encrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono dati cifrati"
-#, fuzzy
msgid "All encrypted data has been deleted"
-msgstr "Tutte le barre sono state eliminate"
+msgstr "Tutti i dati cifrati sono stati eliminati"
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
-msgstr ""
+msgstr "I dati cifrati sono stati decifrati con successo"
#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
-msgstr ""
+msgstr "%sDecifratura dei dati non riuscita (chiave di cifratura sbagliata?)"
#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
+"%sÈ necessario decifrare i dati ancora cifrati prima di qualsiasi operazione "
+"sui dati sicuri o sulla chiave di cifratura"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase deleted"
-msgstr "Barra \"%s\" eliminata"
+msgstr "Chiave di cifratura eliminata"
msgid "Passphrase is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di cifratura non impostata"
msgid "Passphrase changed"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di cifratura modificata"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase added"
-msgstr "Data di inserimento"
+msgstr "Chiave di cifratura aggiunta"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
-msgstr ""
+msgstr "Dati sicuri \"%s\" impostati"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
-msgstr "Barra \"%s\" eliminata"
+msgstr "Dati sicuri \"%s\" eliminati"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
-msgstr "%s: script \"%s\" non trovato"
+msgstr "%sDati sicuri \"%s\" non trovati"
msgid "default: "
msgstr "predefinito: "
@@ -893,19 +886,17 @@ msgstr ""
"%sErrore: impossibile unire le finestre, non c'è un'altra finestra della "
"stessa dimensione vicino quella corrente"
-#, fuzzy
msgid "set or remove away status"
-msgstr "attiva/disattiva lo stato di assenza"
+msgstr "imposta o elimina lo stato di assenza"
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<messaggio>]"
-#, fuzzy
msgid ""
" -all: set or remove away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
-" -all: attiva/disattiva lo stato di assenza su tutti i server connessi\n"
+" -all: imposta o elimina lo stato di assenza su tutti i server connessi\n"
"messaggio: messaggio di assenza (se non specificato, lo stato di assenza "
"viene rimosso)"
@@ -1139,11 +1130,9 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definisce gli alias dei colori e visualizza la tavolozza dei colori"
-#, fuzzy
msgid "alias <color> <name> || unalias <color> || reset || -o"
-msgstr "alias <colore> <nome> || unalias <colore> || reset"
+msgstr "alias <colore> <nome> || unalias <colore> || reset || -o"
-#, fuzzy
msgid ""
" alias: add an alias for a color\n"
"unalias: delete an alias\n"
@@ -1171,6 +1160,7 @@ msgstr ""
" reset: ripristina tutte le coppie di colore (richiesto quando non ci sono "
"più coppie disponibili se il ripristino automatico è disabilitato, "
"consultare l'opzione weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n"
+" -o: invia le informazioni sul terminale/colori su un nuovo buffer.\n"
"\n"
"Senza argomento, il comando mostra i colori in un nuovo buffer.\n"
"\n"
@@ -1297,9 +1287,9 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression and send result to buffer"
msgstr "analizza l'espressione e invia il risultato al buffer"
-#, fuzzy
msgid "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
-msgstr "[-n] <espressione> || [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2>"
+msgstr ""
+"[-n] <espressione> || [-n] -c <espressione1> <operatore> <espressione2>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2121,11 +2111,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
+"gestione dei dati sensibili (password o file privati cifrati nel file sec."
+"conf)"
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
msgstr ""
+"passphrase <chiave di cifratura>|-delete || decrypt <chiave di cifratura|-"
+"discard || set <nome> <valore> || del <nome>"
msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
@@ -2167,6 +2161,47 @@ msgid ""
" /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec."
"data.freenode}"
msgstr ""
+"passphrase: cambia la chiave di cifratura (senza la chiave di cifratura, i "
+"dati vengono salvati in chiaron nel file sec.conf)\n"
+" -delete: elimina la chiave di cifratura\n"
+" decrypt: decifra tutti i dati ancora cifrati (accade solo se la chiave di "
+"cifratura non è stata digitata all'avvio)\n"
+" -discard: scarta tutti i dati ancora cifrati\n"
+" set: aggiunge o modifica dati sicuri\n"
+" del: elimina dati sicuri\n"
+"\n"
+"Senza argomento, questo comando mostra i dati messi al sicuro in un nuovo "
+"buffer.\n"
+"\n"
+"Quando viene usata una chiave di cifratura (dati cifrati), questa viene "
+"richiesta da WeeChat all'avvio.\n"
+"È possibile impostare la variabile d'ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" per "
+"prevenire il prompt (questa stessa variabile viene usata da WeeChat con il "
+"comando /upgrade).\n"
+"\n"
+"I dati messi al sicuro con il formato ${sec.data.xxx} possono essere usati "
+"in questo modo:\n"
+" - argomento della riga di comando \"--run-command\"\n"
+" - opzioni weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
+" - opzioni del proxy: nome utente, password\n"
+" - opzioni del server irc: autojoin, comando, password, sasl_{username|"
+"password}\n"
+" - opzione relay.network.password\n"
+" - comando /eval.\n"
+"\n"
+"Esempi:\n"
+" imposta una chiave di cifratura:\n"
+" /secure passphrase questa è la mia chiave di cifratura\n"
+" cifra la password SASL di freenode:\n"
+" /secure set freenode miapassword\n"
+" /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n"
+" cifra la password di oftc per nickserv:\n"
+" /secure set oftc miapassword\n"
+" /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data."
+"oftc}\"\n"
+" alias per il \"ghost\" del nick \"mionick\":\n"
+" /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mionick ${sec."
+"data.freenode}"
msgid "set config options"
msgstr "imposta le opzioni di configurazione"
@@ -2606,8 +2641,9 @@ msgstr "aree (\"chat\" o nome barra) per il movimento libero del cursore"
msgid "names of layouts"
msgstr "nomi dei layout"
+#, fuzzy
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
-msgstr ""
+msgstr "nome dei dati sensibili (file sec.conf, sezione data)"
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option "
@@ -2647,18 +2683,19 @@ msgstr ""
msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Livello di notifica per il buffer"
-#, fuzzy
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
-msgstr "comando eseguito all'avvio di WeeChat, dopo il caricamento dei plugin"
+msgstr ""
+"comando eseguito all'avvio di WeeChat, dopo il caricamento dei plugin (nota: "
+"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)"
-#, fuzzy
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin"
+"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin "
+"(nota: il contenuto viene valutato, consultare /help eval)"
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostra il logo di WeeChat all'avvio"
@@ -2957,9 +2994,8 @@ msgstr ""
"se impostato, forza la visualizzazione dei nomi nella hotlist per i buffer "
"uniti"
-#, fuzzy
msgid "text displayed at the beginning of the hotlist"
-msgstr "stringa mostrata tra i buffer nella hotlist"
+msgstr "testo mostrato in cima alla hotlist"
msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
@@ -2976,9 +3012,8 @@ msgstr ""
"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
"number_desc)"
-#, fuzzy
msgid "text displayed at the end of the hotlist"
-msgstr "stringa mostrata tra i buffer nella hotlist"
+msgstr "testo mostrato in fondo alla hotlist"
msgid ""
"keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items "
@@ -3045,6 +3080,8 @@ msgstr "torna al buffer iniziale dopo aver raggiunto la fine della hotlist"
msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
+"consente solo l'associazione di tasti \"sicuri\" (che iniziano con ctrl o "
+"alt)"
msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr ""
@@ -3092,13 +3129,13 @@ msgstr ""
"disabilita questa caratteristica)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
-#, fuzzy
msgid ""
"prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
-"prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato "
-"\"{color}\""
+"prefisso per i messaggi di errore (nota: il contenuto viene valutato, per "
+"cui è possibile usare colori con il formato \"${color:xxx}\", consultare /"
+"help eval"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
@@ -3259,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"imposta titolo per la finestra (terminale per interfacce Curses) con nome e "
"versione"
-#, fuzzy
msgid ""
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
"man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"formato dell'ora per le date convertite a stringhe e mostrate nei messaggi"
+"formato dell'ora per le date convertite in stringhe e mostrate nei "
+"messaggi(consultare man strftime per i dettagli su data/ora)"
msgid "display an horizontal separator between windows"
msgstr "mostra un separatore orizzontale tra le finestre"
@@ -3287,11 +3324,8 @@ msgstr "colore del testo per i nomi dei buffer"
msgid "text color for channel names"
msgstr "colore del testo per i nomi dei canali"
-#, fuzzy
msgid "text color for message displayed when the day has changed"
-msgstr ""
-"colore del testo per i tago dopo i messaggi (mostrati con il comando /debug "
-"tags)"
+msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "colore del testo per i delimitatori"
@@ -3789,47 +3823,60 @@ msgstr "porta per la connessione al server proxy"
msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
+"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
+"consultare /help eval)"
msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
+"password per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, consultare /"
+"help eval)"
msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:"
msgstr ""
+"Inserire la parola chiave per decifrare i dati messi al sicuro da Weechat:"
msgid ""
"(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all "
"secured data!)"
msgstr ""
+"(inserire uno spazio per ignorare la chiave di cifratura, ma ciò DISABILITA "
+"tutti i dati messi al sicuro!)"
msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
msgstr ""
+"Per ripristinare i dati messi al sicuro, è possibile usare /secure decrypt "
+"consultare /help secure)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\""
-msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\""
+msgstr ""
+"%sAttenzione: impossibile leggere la chiave di cifratura dal file \"%s\""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still "
"encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
+"%sErrore: non è possibile ricaricare il file sec.conf poiché ci sono ancora "
+"dati decifrati (usare /secure decrypt, consultare /help secure)"
#, c-format
msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr ""
+"%sChiave di cifratura non impostata, impossibile decifrare i dati \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
-msgstr "%sErrore: impossibile scorrere la barra \"%s\""
+msgstr "%sChiave di cifratura errata, impossibile decifrare i dati \"%s\""
#, c-format
msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** Chiave di cifratura errata (errore di decifratura: %s) ***"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)"
-msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%sErrore nella cifratura dei dati \"%s\" (%d)"
msgid ""
"cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key "
@@ -3867,22 +3914,23 @@ msgid "off"
msgstr "non attivo"
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di cifratura"
msgid "Passphrase is set"
-msgstr ""
+msgstr "La chiave di cifratura è impostata"
msgid "Passphrase is NOT set"
-msgstr ""
+msgstr "La chiave di cifratura NON è impostata"
msgid "Secured data:"
-msgstr ""
+msgstr "Dati sicuri:"
msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
+"Dati sicuri ANCORA CIFRATI (usare /secure decrypt, consultare /help secure)"
msgid "No secured data set"
-msgstr ""
+msgstr "Dati sicuri non configurati"
msgid "bytes"
msgstr "byte"
@@ -4155,7 +4203,7 @@ msgstr[0] "%sIncollare %d riga? [ctrl-Y] Sì [ctrl-N] No"
msgstr[1] "%sIncollare %d righe? [ctrl-Y] Sì [ctrl-N] No"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
@@ -5238,9 +5286,8 @@ msgstr ""
msgid "remove channel operator status from nick(s)"
msgstr "revoca lo stato di operatore del canale da uno o più nick"
-#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
-msgstr "<nick> [<nick>...]"
+msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgid ""
"nick: nick or mask (can start or end with \"*\" as wildcard)\n"
@@ -5757,9 +5804,8 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "invia un messaggio privato ad un nick"
-#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
-msgstr "[-server <server>] <nick> [<testo>]"
+msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<testo>]"
msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
@@ -6097,13 +6143,12 @@ msgstr ""
msgid "give voice to nick(s)"
msgstr "concede il voice ad uno o più utenti"
-#, fuzzy
msgid ""
"nick: nick or mask (can start or end with \"*\" as wildcard)\n"
" *: give voice to everybody on channel"
msgstr ""
-"nome alias (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
-"(opzionale)"
+"nick: nick o mask (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly)\n"
+" *: concede il voice a tutti sul canale"
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "invia una notifica agli operatori del canale"
@@ -6235,6 +6280,8 @@ msgid ""
"%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can create it with command /"
"proxy)"
msgstr ""
+"%s%s: attenzione: il proxy \"%s\" non esiste (è possibile crearlo con il "
+"comando /proxy)"
#, c-format
msgid ""
@@ -6282,6 +6329,8 @@ msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
"command /proxy)"
msgstr ""
+"nome del proxy usato per questo server (opzionale, il proxy deve essere "
+"definito con il comando /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
@@ -6317,10 +6366,10 @@ msgstr "dimensione della chiave usata durante lo Scambio Chiavi Diffie-Hellman"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata"
-#, fuzzy
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin"
+"password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help "
+"eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@@ -6342,10 +6391,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"username for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
+"nome utente per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, "
+"consultare /help eval)"
msgid ""
"password for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
+"password per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, "
+"consultare /help eval)"
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr "timeout (in secondi) prima di annullare l'autenticazione SASL"
@@ -6375,7 +6428,6 @@ msgstr ""
"nome host/IP locale definito per il server (opzionale, se vuoto viene usato "
"il nome host locale)"
-#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by \";\", use \"\\;\" for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -6383,8 +6435,9 @@ msgid ""
"evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"comando(i) da eseguire quando si è connessi al server (più comandi vanno "
-"separati da \":\", usare \";\" per un punto e virgola, le variabili speciali "
-"$nick, $canale e $server vengono sostituite dai loro valori)"
+"separati da \";\", usare \"\\;\" per un punto e virgola, le variabili "
+"speciali $nick, $canale e $server vengono sostituite dai loro valori) (nota: "
+"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)"
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
@@ -6393,14 +6446,14 @@ msgstr ""
"ritardo (in secondi) dopo l'esecuzione del comando (esempio: fornire il "
"tempo per l'autenticazione)"
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\") (note: content is evaluated, see /help "
"eval)"
msgstr ""
"elenco separato da virgole di canali in cui entrare quando si è connessi al "
-"server (esempio: \"#canale1\", #canale2, #canale3 chiave1,chiave2\")"
+"server (esempio: \"#canale1\", #canale2, #canale3 chiave1,chiave2\") (nota: "
+"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)"
msgid ""
"automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local "
@@ -6508,7 +6561,7 @@ msgid ""
"time specifiers)"
msgstr ""
"formato dell'ora in risposta al messaggio CTCP TIME (consultare man strftime "
-"per gli specificatori data/ora)"
+"per i dettagli su data/ora)"
msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
@@ -6663,11 +6716,16 @@ msgstr ""
"posizione predefinita (dovrebbe essere l'ultimo buffer), next = buffer "
"corrente + 1, near_server = dopo l'ultimo canale/privato del server)"
+#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
msgstr ""
+"elenco separato da virgole di nick le cui password verrano nascoste quando "
+"viene inviato un messaggio, ad esempio per nascondere le password nei "
+"messaggi visualizzati da /msg nickserv identify password, esempio: "
+"\"nickserv,nickbot\""
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
@@ -6726,18 +6784,16 @@ msgid ""
"\"[#channel] Welcome to this channel...\""
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick joins or quits server (result of command ison), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle "
+"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi mostrati dalle "
"notifiche quando un nick entra o esce da un server (risultato del comando "
-"ison), ad esempio: \"notify_highlight\", \"notify_message\" o "
-"\"notify_private\""
+"ison), ad esempio: \"notify_message\", \"notify_private\" o "
+"\"notify_highlight\""
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
@@ -6745,8 +6801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle "
"notifiche quando un nick cambia lo stato di assenza (risultato del comando "
-"whois), ad esempio: \"notify_highligh\", \"notify_message\" o "
-"\"notify_private\""
+"whois), ad esempio: \"notify_message\", \"notify_private\" o "
+"\"notify_highlight\""
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "chiude buffer quando viene digitato /part nel canale"
@@ -6754,15 +6810,12 @@ msgstr "chiude buffer quando viene digitato /part nel canale"
msgid "merge private buffers"
msgstr "unisci i buffer privati"
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle "
-"notifiche quando un nick entra o esce da un server (risultato del comando "
-"ison), ad esempio: \"notify_highlight\", \"notify_message\" o "
-"\"notify_private\""
+"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi privati, ad esempio: "
+"\"notify_message\", \"notify_private\" o \"notify_highlight\""
msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
@@ -7442,9 +7495,9 @@ msgid_plural "voices"
msgstr[0] "voice"
msgstr[1] "voice"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
-msgstr "%sReop sul canale %s%s%s: %s%s"
+msgstr "%sCanale %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
msgid "nick"
msgid_plural "nicks"
@@ -7865,11 +7918,9 @@ msgstr "%s===\t%s========== Fine della cronologia (%d righe) =========="
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin logger"
-#, fuzzy
msgid "list || set <level> || flush || disable"
-msgstr "list || set <livello> || disable"
+msgstr "list || set <livello> || flush || disable"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: show logging status for opened buffers\n"
" set: set logging level on current buffer\n"
@@ -7902,8 +7953,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: mostra lo stato del logging per i buffer aperti\n"
" set: imposta il livello di logging per il buffer corrente\n"
-" level: livello per i messaggi da loggare (0 = disabilitato, 1 = alcuni "
+"livello: livello per i messaggi da loggare (0 = disabilitato, 1 = alcuni "
"messaggi (più importanti) .. 9 = tutti i messaggi)\n"
+" flush: scrive immediatamente tutti i file di log\n"
"disable: disabilita il logging sul buffer corrente (imposta livello a 0)\n"
"\n"
"Le opzioni \"logger.level.*\" e \"logger.mask.*\" possono essere usate per "
@@ -8145,9 +8197,8 @@ msgstr ""
msgid "list of hooks"
msgstr "elenco di hook"
-#, fuzzy
msgid "hook pointer (optional)"
-msgstr "puntatore al nick (opzionale)"
+msgstr "puntatore all'hook (opzionale)"
msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks "
@@ -8166,9 +8217,8 @@ msgstr "elenco di tasti associati"
msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
msgstr "contesto (\"default\", \"search\", \"cursor\" o \"mouse\") (opzionale)"
-#, fuzzy
msgid "list of layouts"
-msgstr "nomi dei layout"
+msgstr "elenco dei layout"
msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "nick nella lista nick per un buffer"
@@ -8195,18 +8245,15 @@ msgstr ""
"nome plugin (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
"(opzionale)"
-#, fuzzy
msgid "list of proxies"
-msgstr "Elenco di proxy:"
+msgstr "elenco dei proxy"
-#, fuzzy
msgid "proxy pointer (optional)"
-msgstr "puntatore al relay (opzionale)"
+msgstr "puntatore al proxy (opzionale)"
-#, fuzzy
msgid "proxy name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
msgstr ""
-"nome barra (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly "
+"nome del proxy (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
"(opzionale)"
msgid "options for URL"
@@ -8264,17 +8311,14 @@ msgstr "struttura con \"undo\"per la riga di input"
msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr "un tasto (scorciatoia da tastiera)"
-#, fuzzy
msgid "layout"
-msgstr "Layout salvati:"
+msgstr "layout"
-#, fuzzy
msgid "buffer layout"
-msgstr "puntatore al buffer"
+msgstr "layout del buffer"
-#, fuzzy
msgid "window layout"
-msgstr "finestra"
+msgstr "layout della finestra"
msgid "structure with lines"
msgstr "struttura con più righe"
@@ -8295,7 +8339,7 @@ msgid "plugin"
msgstr "plugin"
msgid "proxy"
-msgstr ""
+msgstr "proxy"
msgid "window"
msgstr "finestra"
@@ -8716,13 +8760,13 @@ msgstr ""
msgid "maximum number of clients connecting to a port"
msgstr "numero massimo di client connessi ad una porta"
-#, fuzzy
msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"password richiesta dai client per accedere a questo relay (un valore nullo "
-"corrisponde a nessuna password richiesta)"
+"corrisponde a nessuna password richiesta) (nota: il contenuto viene "
+"valutato, consultare /help eval)"
msgid ""
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
@@ -8891,11 +8935,11 @@ msgstr ""
"%sErrore: l'argomento \"-yes\" è richiesto per ripristinare gli rmodifier "
"predefiniti (motivi di sicurezza)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d rmodifier added"
msgid_plural "%d rmodifiers added"
-msgstr[0] "%d rmodifier eliminati"
-msgstr[1] "%d rmodifier eliminati"
+msgstr[0] "%d rmodifier aggiunto"
+msgstr[1] "%d rmodifier aggiunti"
msgid "alter modifier strings with regular expressions"
msgstr "sostituisce le stringhe del modificatore con le espressioni regolari"
@@ -9128,9 +9172,8 @@ msgstr ""
"nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
"(opzionale)"
-#, fuzzy
msgid "callback of a script"
-msgstr "elenco degli script"
+msgstr "callback di uno script"
#, c-format
msgid ""
@@ -9344,29 +9387,29 @@ msgstr "%s: script \"%s\" già registrato e aggiornato"
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
msgstr "%s: tutti gli script sono aggiornati"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)"
-msgstr "opzioni di configurazione"
+msgstr "file di configurazione \"%s\" (opzioni %s.*)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "command /%s"
-msgstr "Alias dei comandi"
+msgstr "comando /%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "completion %%(%s)"
-msgstr "Opzione \"%s%s%s\":"
+msgstr "completamento %%(%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bar item \"%s\""
-msgstr "elemento barra"
+msgstr "elemento barra \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "options %s%s%s"
-msgstr "Opzione \"%s%s%s\":"
+msgstr "opzione \"%s%s%s\""
#, fuzzy
msgid "(old options?)"
-msgstr "(opzioni predefinite)"
+msgstr "(opzioni predefinite?)"
msgid "Script"
msgstr "Script"
@@ -9415,10 +9458,10 @@ msgstr "Versione massima di WeeChat"
#, fuzzy
msgid "Script has defined:"
-msgstr "Script caricati:"
+msgstr "Script ha definito:"
msgid "(nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "(niente"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr ""