diff options
author | Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> | 2013-09-30 17:46:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2013-09-30 17:46:27 +0200 |
commit | fdafdf147acf900680c7050120388aa2de251dd0 (patch) | |
tree | 2995c8f9902ca8072d349c9700892b90f8cbfe1d /po | |
parent | d33caa6ac50d58cc4ec5f662fb835f6eb4781a40 (diff) | |
download | weechat-fdafdf147acf900680c7050120388aa2de251dd0.zip |
core: update italian translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 341 |
1 files changed, 192 insertions, 149 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.4.2-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 17:42+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: it\n" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Uso: %s [opzione...] [plugin:opzione...]\n" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -59,25 +58,20 @@ msgid "" " -v, --version display WeeChat version\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect disabilita la connessione automatica all'avvio\n" -" -c, --colors mostra i colori predefiniti nel terminale\n" -" -d, --dir <path> imposta la directory principale di WeeChat " +" -a, --no-connect\t disabilita la connessione automatica all'avvio\n" +" -c, --colors mostra i colori predefiniti nel terminale\n" +" -d, --dir <path> imposta la directory principale di WeeChat " "(predefinita: ~/.weechat)\n" -" -h, --help mostra questo aiuto\n" -" -k, --keys mostra i tasti principali di WeeChat\n" -" -l, --license mostra la licenza di WeeChat\n" -" -p, --no-plugin non carica i plugin all'avvio\n" -" -s, --no-script non carica gli script all'avvio\n" -" -r, --run-command esegue uno o più comandi all'avvio\n" -" (più comandi vanno separati da punto e virgola)\n" -" -v. --version mostra la versione di WeeChat\n" -" plugin:opzione opzione per il plugin\n" -" per esempio, il plugin irc può connettersi\n" -" al server con un url del tipo:\n" -" [irc][6][s]://[nick[:password]@]irc.esempio.org[:" -"porta][/#canale1][,#canale2[...]]\n" -" (consultare la documentazione per maggiori\n" -" informazioni sulle opzioni disponibili)\n" +" -h, --help mostra questo aiuto\n" +" -l, --license mostra la licenza di WeeChat\n" +" -p, --no-plugin non carica i plugin all'avvio\n" +" -s, --no-script non carica gli script all'avvio\n" +" -r, --run-command esegue uno o più comandi all'avvio\n" +"(più comandi vanno separati da punto e virgola)\n" +" --upgrade aggiorna WeeChat usando i file di sessione " +"(consultare /help upgrade in WeeChat)\n" +" -v. --version mostra la versione di WeeChat\n" +" plugin:opzione opzione per il plugin (consultare man weechat)\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" @@ -214,9 +208,9 @@ msgstr "%sErrore: buffer non trovato" msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" msgstr "%sErrore: il buffer principale di WeeChat non può essere chiuso" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\"" -msgstr "%sErrore: impossibile impostare l'opzione \"%s\" per la barra \"%s\"" +msgstr "%sErrore: impossibile impostare il livello di notifica \"%s\"" #, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" @@ -696,50 +690,49 @@ msgid "%sError: failed to save options to %s" msgstr "%sErrore: impossibile salvare le opzioni in %s" msgid "There is no encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono dati cifrati" -#, fuzzy msgid "All encrypted data has been deleted" -msgstr "Tutte le barre sono state eliminate" +msgstr "Tutti i dati cifrati sono stati eliminati" msgid "Encrypted data has been successfully decrypted" -msgstr "" +msgstr "I dati cifrati sono stati decifrati con successo" #, c-format msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)" -msgstr "" +msgstr "%sDecifratura dei dati non riuscita (chiave di cifratura sbagliata?)" #, c-format msgid "" "%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on " "secured data or passphrase" msgstr "" +"%sÈ necessario decifrare i dati ancora cifrati prima di qualsiasi operazione " +"sui dati sicuri o sulla chiave di cifratura" -#, fuzzy msgid "Passphrase deleted" -msgstr "Barra \"%s\" eliminata" +msgstr "Chiave di cifratura eliminata" msgid "Passphrase is not set" -msgstr "" +msgstr "Chiave di cifratura non impostata" msgid "Passphrase changed" -msgstr "" +msgstr "Chiave di cifratura modificata" -#, fuzzy msgid "Passphrase added" -msgstr "Data di inserimento" +msgstr "Chiave di cifratura aggiunta" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" -msgstr "" +msgstr "Dati sicuri \"%s\" impostati" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured data \"%s\" deleted" -msgstr "Barra \"%s\" eliminata" +msgstr "Dati sicuri \"%s\" eliminati" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sSecured data \"%s\" not found" -msgstr "%s: script \"%s\" non trovato" +msgstr "%sDati sicuri \"%s\" non trovati" msgid "default: " msgstr "predefinito: " @@ -893,19 +886,17 @@ msgstr "" "%sErrore: impossibile unire le finestre, non c'è un'altra finestra della " "stessa dimensione vicino quella corrente" -#, fuzzy msgid "set or remove away status" -msgstr "attiva/disattiva lo stato di assenza" +msgstr "imposta o elimina lo stato di assenza" msgid "[-all] [<message>]" msgstr "[-all] [<messaggio>]" -#, fuzzy msgid "" " -all: set or remove away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: attiva/disattiva lo stato di assenza su tutti i server connessi\n" +" -all: imposta o elimina lo stato di assenza su tutti i server connessi\n" "messaggio: messaggio di assenza (se non specificato, lo stato di assenza " "viene rimosso)" @@ -1139,11 +1130,9 @@ msgstr "" msgid "define color aliases and display palette of colors" msgstr "definisce gli alias dei colori e visualizza la tavolozza dei colori" -#, fuzzy msgid "alias <color> <name> || unalias <color> || reset || -o" -msgstr "alias <colore> <nome> || unalias <colore> || reset" +msgstr "alias <colore> <nome> || unalias <colore> || reset || -o" -#, fuzzy msgid "" " alias: add an alias for a color\n" "unalias: delete an alias\n" @@ -1171,6 +1160,7 @@ msgstr "" " reset: ripristina tutte le coppie di colore (richiesto quando non ci sono " "più coppie disponibili se il ripristino automatico è disabilitato, " "consultare l'opzione weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n" +" -o: invia le informazioni sul terminale/colori su un nuovo buffer.\n" "\n" "Senza argomento, il comando mostra i colori in un nuovo buffer.\n" "\n" @@ -1297,9 +1287,9 @@ msgstr "" msgid "evaluate expression and send result to buffer" msgstr "analizza l'espressione e invia il risultato al buffer" -#, fuzzy msgid "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" -msgstr "[-n] <espressione> || [-n] <espressione1> <operatore> <espressione2>" +msgstr "" +"[-n] <espressione> || [-n] -c <espressione1> <operatore> <espressione2>" #, fuzzy msgid "" @@ -2121,11 +2111,15 @@ msgstr "" msgid "" "manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)" msgstr "" +"gestione dei dati sensibili (password o file privati cifrati nel file sec." +"conf)" msgid "" "passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set " "<name> <value> || del <name>" msgstr "" +"passphrase <chiave di cifratura>|-delete || decrypt <chiave di cifratura|-" +"discard || set <nome> <valore> || del <nome>" msgid "" "passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as " @@ -2167,6 +2161,47 @@ msgid "" " /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec." "data.freenode}" msgstr "" +"passphrase: cambia la chiave di cifratura (senza la chiave di cifratura, i " +"dati vengono salvati in chiaron nel file sec.conf)\n" +" -delete: elimina la chiave di cifratura\n" +" decrypt: decifra tutti i dati ancora cifrati (accade solo se la chiave di " +"cifratura non è stata digitata all'avvio)\n" +" -discard: scarta tutti i dati ancora cifrati\n" +" set: aggiunge o modifica dati sicuri\n" +" del: elimina dati sicuri\n" +"\n" +"Senza argomento, questo comando mostra i dati messi al sicuro in un nuovo " +"buffer.\n" +"\n" +"Quando viene usata una chiave di cifratura (dati cifrati), questa viene " +"richiesta da WeeChat all'avvio.\n" +"È possibile impostare la variabile d'ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" per " +"prevenire il prompt (questa stessa variabile viene usata da WeeChat con il " +"comando /upgrade).\n" +"\n" +"I dati messi al sicuro con il formato ${sec.data.xxx} possono essere usati " +"in questo modo:\n" +" - argomento della riga di comando \"--run-command\"\n" +" - opzioni weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n" +" - opzioni del proxy: nome utente, password\n" +" - opzioni del server irc: autojoin, comando, password, sasl_{username|" +"password}\n" +" - opzione relay.network.password\n" +" - comando /eval.\n" +"\n" +"Esempi:\n" +" imposta una chiave di cifratura:\n" +" /secure passphrase questa è la mia chiave di cifratura\n" +" cifra la password SASL di freenode:\n" +" /secure set freenode miapassword\n" +" /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n" +" cifra la password di oftc per nickserv:\n" +" /secure set oftc miapassword\n" +" /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data." +"oftc}\"\n" +" alias per il \"ghost\" del nick \"mionick\":\n" +" /alias ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mionick ${sec." +"data.freenode}" msgid "set config options" msgstr "imposta le opzioni di configurazione" @@ -2606,8 +2641,9 @@ msgstr "aree (\"chat\" o nome barra) per il movimento libero del cursore" msgid "names of layouts" msgstr "nomi dei layout" +#, fuzzy msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)" -msgstr "" +msgstr "nome dei dati sensibili (file sec.conf, sezione data)" msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " @@ -2647,18 +2683,19 @@ msgstr "" msgid "Notify level for buffer" msgstr "Livello di notifica per il buffer" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: content " "is evaluated, see /help eval)" -msgstr "comando eseguito all'avvio di WeeChat, dopo il caricamento dei plugin" +msgstr "" +"comando eseguito all'avvio di WeeChat, dopo il caricamento dei plugin (nota: " +"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content " "is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin" +"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin " +"(nota: il contenuto viene valutato, consultare /help eval)" msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostra il logo di WeeChat all'avvio" @@ -2957,9 +2994,8 @@ msgstr "" "se impostato, forza la visualizzazione dei nomi nella hotlist per i buffer " "uniti" -#, fuzzy msgid "text displayed at the beginning of the hotlist" -msgstr "stringa mostrata tra i buffer nella hotlist" +msgstr "testo mostrato in cima alla hotlist" msgid "" "if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after " @@ -2976,9 +3012,8 @@ msgstr "" "group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, " "number_desc)" -#, fuzzy msgid "text displayed at the end of the hotlist" -msgstr "stringa mostrata tra i buffer nella hotlist" +msgstr "testo mostrato in fondo alla hotlist" msgid "" "keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items " @@ -3045,6 +3080,8 @@ msgstr "torna al buffer iniziale dopo aver raggiunto la fine della hotlist" msgid "" "allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)" msgstr "" +"consente solo l'associazione di tasti \"sicuri\" (che iniziano con ctrl o " +"alt)" msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\"" msgstr "" @@ -3092,13 +3129,13 @@ msgstr "" "disabilita questa caratteristica)" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated -#, fuzzy msgid "" "prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"prefisso per i messaggi di errore, colori consentiti con il formato " -"\"{color}\"" +"prefisso per i messaggi di errore (nota: il contenuto viene valutato, per " +"cui è possibile usare colori con il formato \"${color:xxx}\", consultare /" +"help eval" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated #, fuzzy @@ -3259,12 +3296,12 @@ msgstr "" "imposta titolo per la finestra (terminale per interfacce Curses) con nome e " "versione" -#, fuzzy msgid "" "time format for dates converted to strings and displayed in messages (see " "man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"formato dell'ora per le date convertite a stringhe e mostrate nei messaggi" +"formato dell'ora per le date convertite in stringhe e mostrate nei " +"messaggi(consultare man strftime per i dettagli su data/ora)" msgid "display an horizontal separator between windows" msgstr "mostra un separatore orizzontale tra le finestre" @@ -3287,11 +3324,8 @@ msgstr "colore del testo per i nomi dei buffer" msgid "text color for channel names" msgstr "colore del testo per i nomi dei canali" -#, fuzzy msgid "text color for message displayed when the day has changed" -msgstr "" -"colore del testo per i tago dopo i messaggi (mostrati con il comando /debug " -"tags)" +msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data" msgid "text color for delimiters" msgstr "colore del testo per i delimitatori" @@ -3789,47 +3823,60 @@ msgstr "porta per la connessione al server proxy" msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" +"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, " +"consultare /help eval)" msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" +"password per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, consultare /" +"help eval)" msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:" msgstr "" +"Inserire la parola chiave per decifrare i dati messi al sicuro da Weechat:" msgid "" "(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all " "secured data!)" msgstr "" +"(inserire uno spazio per ignorare la chiave di cifratura, ma ciò DISABILITA " +"tutti i dati messi al sicuro!)" msgid "" "To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)" msgstr "" +"Per ripristinare i dati messi al sicuro, è possibile usare /secure decrypt " +"consultare /help secure)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\"" +msgstr "" +"%sAttenzione: impossibile leggere la chiave di cifratura dal file \"%s\"" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still " "encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" +"%sErrore: non è possibile ricaricare il file sec.conf poiché ci sono ancora " +"dati decifrati (usare /secure decrypt, consultare /help secure)" #, c-format msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\"" msgstr "" +"%sChiave di cifratura non impostata, impossibile decifrare i dati \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\"" -msgstr "%sErrore: impossibile scorrere la barra \"%s\"" +msgstr "%sChiave di cifratura errata, impossibile decifrare i dati \"%s\"" #, c-format msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***" -msgstr "" +msgstr "*** Chiave di cifratura errata (errore di decifratura: %s) ***" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)" -msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'alias \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "%sErrore nella cifratura dei dati \"%s\" (%d)" msgid "" "cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key " @@ -3867,22 +3914,23 @@ msgid "off" msgstr "non attivo" msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Chiave di cifratura" msgid "Passphrase is set" -msgstr "" +msgstr "La chiave di cifratura è impostata" msgid "Passphrase is NOT set" -msgstr "" +msgstr "La chiave di cifratura NON è impostata" msgid "Secured data:" -msgstr "" +msgstr "Dati sicuri:" msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" +"Dati sicuri ANCORA CIFRATI (usare /secure decrypt, consultare /help secure)" msgid "No secured data set" -msgstr "" +msgstr "Dati sicuri non configurati" msgid "bytes" msgstr "byte" @@ -4155,7 +4203,7 @@ msgstr[0] "%sIncollare %d riga? [ctrl-Y] Sì [ctrl-N] No" msgstr[1] "%sIncollare %d righe? [ctrl-Y] Sì [ctrl-N] No" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #, c-format msgid "%s-MORE(%d)-" @@ -5238,9 +5286,8 @@ msgstr "" msgid "remove channel operator status from nick(s)" msgstr "revoca lo stato di operatore del canale da uno o più nick" -#, fuzzy msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes" -msgstr "<nick> [<nick>...]" +msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes" msgid "" "nick: nick or mask (can start or end with \"*\" as wildcard)\n" @@ -5757,9 +5804,8 @@ msgstr "" msgid "send a private message to a nick" msgstr "invia un messaggio privato ad un nick" -#, fuzzy msgid "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -msgstr "[-server <server>] <nick> [<testo>]" +msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<testo>]" msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" @@ -6097,13 +6143,12 @@ msgstr "" msgid "give voice to nick(s)" msgstr "concede il voice ad uno o più utenti" -#, fuzzy msgid "" "nick: nick or mask (can start or end with \"*\" as wildcard)\n" " *: give voice to everybody on channel" msgstr "" -"nome alias (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " -"(opzionale)" +"nick: nick o mask (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly)\n" +" *: concede il voice a tutti sul canale" msgid "send a notice to channel ops" msgstr "invia una notifica agli operatori del canale" @@ -6235,6 +6280,8 @@ msgid "" "%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can create it with command /" "proxy)" msgstr "" +"%s%s: attenzione: il proxy \"%s\" non esiste (è possibile crearlo con il " +"comando /proxy)" #, c-format msgid "" @@ -6282,6 +6329,8 @@ msgid "" "name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with " "command /proxy)" msgstr "" +"nome del proxy usato per questo server (opzionale, il proxy deve essere " +"definito con il comando /proxy)" msgid "" "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); " @@ -6317,10 +6366,10 @@ msgstr "dimensione della chiave usata durante lo Scambio Chiavi Diffie-Hellman" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata" -#, fuzzy msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"comando eseguito all'avvio di WeeChat, prima del caricamento dei plugin" +"password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help " +"eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) msgid "" @@ -6342,10 +6391,14 @@ msgstr "" msgid "" "username for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" +"nome utente per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, " +"consultare /help eval)" msgid "" "password for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" +"password per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, " +"consultare /help eval)" msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication" msgstr "timeout (in secondi) prima di annullare l'autenticazione SASL" @@ -6375,7 +6428,6 @@ msgstr "" "nome host/IP locale definito per il server (opzionale, se vuoto viene usato " "il nome host locale)" -#, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by \";\", use \"\\;\" for a semicolon, special variables $nick, " @@ -6383,8 +6435,9 @@ msgid "" "evaluated, see /help eval)" msgstr "" "comando(i) da eseguire quando si è connessi al server (più comandi vanno " -"separati da \":\", usare \";\" per un punto e virgola, le variabili speciali " -"$nick, $canale e $server vengono sostituite dai loro valori)" +"separati da \";\", usare \"\\;\" per un punto e virgola, le variabili " +"speciali $nick, $canale e $server vengono sostituite dai loro valori) (nota: " +"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)" msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " @@ -6393,14 +6446,14 @@ msgstr "" "ritardo (in secondi) dopo l'esecuzione del comando (esempio: fornire il " "tempo per l'autenticazione)" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\") (note: content is evaluated, see /help " "eval)" msgstr "" "elenco separato da virgole di canali in cui entrare quando si è connessi al " -"server (esempio: \"#canale1\", #canale2, #canale3 chiave1,chiave2\")" +"server (esempio: \"#canale1\", #canale2, #canale3 chiave1,chiave2\") (nota: " +"il contenuto viene valutato, consultare /help eval)" msgid "" "automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local " @@ -6508,7 +6561,7 @@ msgid "" "time specifiers)" msgstr "" "formato dell'ora in risposta al messaggio CTCP TIME (consultare man strftime " -"per gli specificatori data/ora)" +"per i dettagli su data/ora)" msgid "" "display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, " @@ -6663,11 +6716,16 @@ msgstr "" "posizione predefinita (dovrebbe essere l'ultimo buffer), next = buffer " "corrente + 1, near_server = dopo l'ultimo canale/privato del server)" +#, fuzzy msgid "" "comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a " "message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg " "nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\"" msgstr "" +"elenco separato da virgole di nick le cui password verrano nascoste quando " +"viene inviato un messaggio, ad esempio per nascondere le password nei " +"messaggi visualizzati da /msg nickserv identify password, esempio: " +"\"nickserv,nickbot\"" msgid "" "force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will " @@ -6726,18 +6784,16 @@ msgid "" "\"[#channel] Welcome to this channel...\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a " "nick joins or quits server (result of command ison), for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle " +"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi mostrati dalle " "notifiche quando un nick entra o esce da un server (risultato del comando " -"ison), ad esempio: \"notify_highlight\", \"notify_message\" o " -"\"notify_private\"" +"ison), ad esempio: \"notify_message\", \"notify_private\" o " +"\"notify_highlight\"" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a " "nick away status changes (result of command whois), for example: " @@ -6745,8 +6801,8 @@ msgid "" msgstr "" "elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle " "notifiche quando un nick cambia lo stato di assenza (risultato del comando " -"whois), ad esempio: \"notify_highligh\", \"notify_message\" o " -"\"notify_private\"" +"whois), ad esempio: \"notify_message\", \"notify_private\" o " +"\"notify_highlight\"" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" msgstr "chiude buffer quando viene digitato /part nel canale" @@ -6754,15 +6810,12 @@ msgstr "chiude buffer quando viene digitato /part nel canale" msgid "merge private buffers" msgstr "unisci i buffer privati" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of tags used in private messages, for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi stampati dalle " -"notifiche quando un nick entra o esce da un server (risultato del comando " -"ison), ad esempio: \"notify_highlight\", \"notify_message\" o " -"\"notify_private\"" +"elenco separato da virgole di tag usati nei messaggi privati, ad esempio: " +"\"notify_message\", \"notify_private\" o \"notify_highlight\"" msgid "" "number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " @@ -7442,9 +7495,9 @@ msgid_plural "voices" msgstr[0] "voice" msgstr[1] "voice" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)" -msgstr "%sReop sul canale %s%s%s: %s%s" +msgstr "%sCanale %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)" msgid "nick" msgid_plural "nicks" @@ -7865,11 +7918,9 @@ msgstr "%s===\t%s========== Fine della cronologia (%d righe) ==========" msgid "logger plugin configuration" msgstr "configurazione del plugin logger" -#, fuzzy msgid "list || set <level> || flush || disable" -msgstr "list || set <livello> || disable" +msgstr "list || set <livello> || flush || disable" -#, fuzzy msgid "" " list: show logging status for opened buffers\n" " set: set logging level on current buffer\n" @@ -7902,8 +7953,9 @@ msgid "" msgstr "" " list: mostra lo stato del logging per i buffer aperti\n" " set: imposta il livello di logging per il buffer corrente\n" -" level: livello per i messaggi da loggare (0 = disabilitato, 1 = alcuni " +"livello: livello per i messaggi da loggare (0 = disabilitato, 1 = alcuni " "messaggi (più importanti) .. 9 = tutti i messaggi)\n" +" flush: scrive immediatamente tutti i file di log\n" "disable: disabilita il logging sul buffer corrente (imposta livello a 0)\n" "\n" "Le opzioni \"logger.level.*\" e \"logger.mask.*\" possono essere usate per " @@ -8145,9 +8197,8 @@ msgstr "" msgid "list of hooks" msgstr "elenco di hook" -#, fuzzy msgid "hook pointer (optional)" -msgstr "puntatore al nick (opzionale)" +msgstr "puntatore all'hook (opzionale)" msgid "" "type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks " @@ -8166,9 +8217,8 @@ msgstr "elenco di tasti associati" msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)" msgstr "contesto (\"default\", \"search\", \"cursor\" o \"mouse\") (opzionale)" -#, fuzzy msgid "list of layouts" -msgstr "nomi dei layout" +msgstr "elenco dei layout" msgid "nicks in nicklist for a buffer" msgstr "nick nella lista nick per un buffer" @@ -8195,18 +8245,15 @@ msgstr "" "nome plugin (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " "(opzionale)" -#, fuzzy msgid "list of proxies" -msgstr "Elenco di proxy:" +msgstr "elenco dei proxy" -#, fuzzy msgid "proxy pointer (optional)" -msgstr "puntatore al relay (opzionale)" +msgstr "puntatore al proxy (opzionale)" -#, fuzzy msgid "proxy name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)" msgstr "" -"nome barra (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly " +"nome del proxy (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " "(opzionale)" msgid "options for URL" @@ -8264,17 +8311,14 @@ msgstr "struttura con \"undo\"per la riga di input" msgid "a key (keyboard shortcut)" msgstr "un tasto (scorciatoia da tastiera)" -#, fuzzy msgid "layout" -msgstr "Layout salvati:" +msgstr "layout" -#, fuzzy msgid "buffer layout" -msgstr "puntatore al buffer" +msgstr "layout del buffer" -#, fuzzy msgid "window layout" -msgstr "finestra" +msgstr "layout della finestra" msgid "structure with lines" msgstr "struttura con più righe" @@ -8295,7 +8339,7 @@ msgid "plugin" msgstr "plugin" msgid "proxy" -msgstr "" +msgstr "proxy" msgid "window" msgstr "finestra" @@ -8716,13 +8760,13 @@ msgstr "" msgid "maximum number of clients connecting to a port" msgstr "numero massimo di client connessi ad una porta" -#, fuzzy msgid "" "password required by clients to access this relay (empty value means no " "password required) (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "password richiesta dai client per accedere a questo relay (un valore nullo " -"corrisponde a nessuna password richiesta)" +"corrisponde a nessuna password richiesta) (nota: il contenuto viene " +"valutato, consultare /help eval)" msgid "" "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)" @@ -8891,11 +8935,11 @@ msgstr "" "%sErrore: l'argomento \"-yes\" è richiesto per ripristinare gli rmodifier " "predefiniti (motivi di sicurezza)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d rmodifier added" msgid_plural "%d rmodifiers added" -msgstr[0] "%d rmodifier eliminati" -msgstr[1] "%d rmodifier eliminati" +msgstr[0] "%d rmodifier aggiunto" +msgstr[1] "%d rmodifier aggiunti" msgid "alter modifier strings with regular expressions" msgstr "sostituisce le stringhe del modificatore con le espressioni regolari" @@ -9128,9 +9172,8 @@ msgstr "" "nome script (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " "(opzionale)" -#, fuzzy msgid "callback of a script" -msgstr "elenco degli script" +msgstr "callback di uno script" #, c-format msgid "" @@ -9344,29 +9387,29 @@ msgstr "%s: script \"%s\" già registrato e aggiornato" msgid "%s: all scripts are up-to-date" msgstr "%s: tutti gli script sono aggiornati" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)" -msgstr "opzioni di configurazione" +msgstr "file di configurazione \"%s\" (opzioni %s.*)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command /%s" -msgstr "Alias dei comandi" +msgstr "comando /%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "completion %%(%s)" -msgstr "Opzione \"%s%s%s\":" +msgstr "completamento %%(%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bar item \"%s\"" -msgstr "elemento barra" +msgstr "elemento barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "options %s%s%s" -msgstr "Opzione \"%s%s%s\":" +msgstr "opzione \"%s%s%s\"" #, fuzzy msgid "(old options?)" -msgstr "(opzioni predefinite)" +msgstr "(opzioni predefinite?)" msgid "Script" msgstr "Script" @@ -9415,10 +9458,10 @@ msgstr "Versione massima di WeeChat" #, fuzzy msgid "Script has defined:" -msgstr "Script caricati:" +msgstr "Script ha definito:" msgid "(nothing)" -msgstr "" +msgstr "(niente" msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff" msgstr "" |