diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-10-02 15:20:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-10-02 15:20:57 +0200 |
commit | f2879b0572d772ab4a50fbd98c7bb5c05a38aaa7 (patch) | |
tree | bff7b3296b5a84fbac9de2a8fe7bcc0666b82907 /po | |
parent | 55a5b3f8d91f462fb7bb84c7352b976676113957 (diff) | |
download | weechat-f2879b0572d772ab4a50fbd98c7bb5c05a38aaa7.zip |
doc: update german translations, user guide and FAQ
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 119 |
1 files changed, 77 insertions, 42 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-02 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 11:13+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: \n" @@ -914,8 +914,9 @@ msgstr "" " del: entfernt eine Infobar (alle Infobars können mit der Option \"-" "all\" entfernt werden).\n" " set: setzt einen Wert für Infobar\n" -" option: Optionen die geändert werden (für eine List der möglichen " -"Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar.<barname>.*)\n" +" option: Option die verändert werden soll (für eine Liste aller " +"möglichen Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar." +"<barname>.*)\n" " value: neuer Wert für Option\n" " hide: Infobar wird ausgeblendet\n" " show: zeigt eine ausgeblendete Infobar an\n" @@ -945,15 +946,14 @@ msgstr "" msgid "manage buffers" msgstr "Buffer verwalten" -#, fuzzy msgid "" "list || clear [<number>|<name>|-merged|-all] || move|merge <number> || " "unmerge [<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || " "localvar || set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>" msgstr "" -"list || clear [<number>|-merged|-all] || move|merge <number> || unmerge " -"[<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || localvar " -"|| set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>" +"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all] || move|merge <number> || " +"unmerge [<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || " +"localvar || set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>" msgid "" " list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n" @@ -1500,7 +1500,6 @@ msgstr "" "<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes " "[<context>] || missing [<context>]" -#, fuzzy msgid "" " list: list all current keys (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1584,21 +1583,24 @@ msgstr "" "entsprechende Tasten-Code in die Befehlszeile übernommen.\n" "\n" "Für Kontext \"mouse\" (Kontext \"cursor\" ist auch möglich), hat der zu " -"verwendende Schlüssel folgendes Format: \"@area:Taste\". \"area\" kann " -"folgende Werte habe:\n" +"verwendende Schlüssel folgendes Format: \"@area:Schlüssel\" oder " +"\"@area1>area2:Schlussel\". \"area\" kann folgende Werte habe:\n" " *: jedweder Bereich des Bildschirms\n" -" chat: Chatbereich\n" +" chat: Chatbereich (für jeden Buffer)\n" " chat(xxx): Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx" "\" (vollständiger Name mit Erweiterung. Beispiel: chat(perl.iset):)\n" " bar(*): beliebige Bar\n" " bar(xxx): Bar mit dem Namen \"xxx\"\n" " item(*): beliebiges Bar-Item\n" " item(xxx): Bar-Item mit Namen \"xxx\"\n" -"Die zu nutzende Taste kann mit '*' beginnen oder enden um mehrere " +"Der zu nutzende Schlüssel kann mit '*' beginnen oder enden um mehrere " "unterschiedliche Mausereignisse auszuwählen.\n" "Für den Kontext \"mouse\" kann ein besonderer Übergabewert für den zu " -"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet als " -"hsignal \"name\" ein Hashtable als Argument.\n" +"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das " +"hsignal \"name\" und als Inhalt ein Hashtable als Argument.\n" +"Ein weiterer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um einen " +"Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung " +"übersprungen).\n" "\n" "Beispiele:\n" " Mit der Tastenkombination \"alt-x\" wird die Nicklist-Bar an-und aus " @@ -1994,7 +1996,6 @@ msgstr "Aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" msgid "[<path_to_binary>]" msgstr "[<path_to_binary>]" -#, fuzzy msgid "" "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n" "\n" @@ -2015,9 +2016,10 @@ msgstr "" "path_to_binary: Pfad zu einer ausführbaren WeeChat Binärdatei " "(Standardeinstellung ist die aktuell ausführbare Datei)\n" "\n" -"Dieser Befehl startet eine weitere WeeChat Sitzung. Aus diesem Grund muss " -"WeeChat kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der " -"Befehl ausgeführt werden kann.\n" +"Dieser Befehl führt ein Upgrade von WeeChat durch und startet die laufende " +"Sitzung neu. Die neue Version von WeeChat muss deshalb vorab kompiliert oder " +"mit einem Paketmanager installiert worden sein, bevor der Befehl ausgeführt " +"werden kann.\n" "\n" "Hinweis: SSL Verbindungen werden während eines Upgrades unterbrochen, da " "solche Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach " @@ -2377,21 +2379,33 @@ msgid "" "string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling " "\"horizontal\")" msgstr "" +"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach links gescrollt werden kann (dies " +"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf " +"\"horizontal\" eingestellt ist)." msgid "" "string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with " "filling \"horizontal\")" msgstr "" +"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach rechts gescrollt werden kann " +"(dies trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht " +"auf \"horizontal\" eingestellt ist)." msgid "" "string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling " "different from \"horizontal\")" msgstr "" +"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach oben gescrollt werden kann (dies " +"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf " +"\"horizontal\" eingestellt ist)." msgid "" "string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling " "different from \"horizontal\")" msgstr "" +"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach unten gescrollt werden kann (dies " +"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf " +"\"horizontal\" eingestellt ist)." msgid "" "default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be " @@ -2420,45 +2434,56 @@ msgid "" "(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less " "than 16 colors)" msgstr "" +"erzwingt das Textattribut \"fett\" für helle Farben und \"darkgray\" um " +"diese Farben stärker hervorzuheben (diese Option ist standardmäßig " +"deaktiviert: \"fett\" findet ausschließlich dann Verwendung falls das " +"Terminal weniger als 16 Farben zur Verfügung stellt)" -#, fuzzy msgid "" "use a different color for lines in inactive window (when window is not " "current window)" msgstr "" -"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der " -"selben Zahl zusammengefügt worden sind)" +"Textfarbe der Zeilen in einem inaktiven Fenster (betrifft das Fenster, " +"welches nicht aktiv ist)" -#, fuzzy msgid "" "use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a " "merged buffer not selected)" msgstr "" -"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der " -"selben Zahl zusammengefügt worden sind)" +"Textfarbe der Zeilen in einem inaktiven Buffer (betrifft Zeilen in einem " +"zusammengefügt Buffer, welcher nicht aktiv ist)" msgid "" "use a different color for inactive time (when window is not current window, " "or if line is from a merged buffer not selected)" msgstr "" +"nutzt eine andere Farbe um die inaktive Zeitangabe darzustellen (Fenster ist " +"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist " +"nicht aktiv)" -#, fuzzy msgid "" "use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not " "current window, or if line is from a merged buffer not selected)" msgstr "" -"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der " -"selben Zahl zusammengefügt worden sind)" +"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven BUffernamen im Prefix (Fenster ist " +"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist " +"nicht aktiv)" msgid "" "use a different color for inactive prefix (when window is not current " "window, or if line is from a merged buffer not selected)" msgstr "" +"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven Prefix darzustellen (Fenster ist " +"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist " +"nicht aktiv)" msgid "" "use a different color for inactive message (when window is not current " "window, or if line is from a merged buffer not selected)" msgstr "" +"nutzt eine andere Farbe um die inaktiven Nachrichten darzustellen (Fenster " +"ist nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers " +"ist nicht aktiv)" msgid "" "automatically reset table of color pairs when number of available pairs is " @@ -2653,6 +2678,8 @@ msgid "" "string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item " "\"buffer_filter\")" msgstr "" +"Zeichen mit welchem in der Bar-Item (\"buffer_filter\") signalisiert wird ob " +"im aktuellen Buffer die Filterfunktion eingeschaltet ist." msgid "" "jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number " @@ -2833,11 +2860,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe des Chats" msgid "" "text color for chat when window is inactive (not current selected window)" msgstr "" +"Textfarbe für Chat wenn das Fenster inaktiv ist (betrifft nicht das aktuell " +"ausgewählte Fenster)" msgid "" "text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other " "buffers and is not selected)" msgstr "" +"Textfarbe für inaktive Zeilen im Chatfenster (Buffer wurde mit anderen " +"Buffern zusammengefügt und der Buffer ist nicht aktiv)" msgid "text color for time in chat window" msgstr "Textfarbe der Zeit im Chatfenster" @@ -2852,13 +2883,13 @@ msgstr "" "Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der " "selben Zahl zusammengefügt worden sind)" -#, fuzzy msgid "" "text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are " "merged with same number and if buffer is not selected)" msgstr "" -"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der " -"selben Zahl zusammengefügt worden sind)" +"Textfarbe für den inaktiven Namen des Buffer (vor dem Präfix, falls mehrere " +"Buffer zu einem zusammengefügt worden sind und der Buffer nicht ausgewählt " +"ist)" msgid "text color for error prefix" msgstr "Textfarbe für Fehler-Präfix" @@ -2999,7 +3030,8 @@ msgid "text color for unsuccessful text search in input line" msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche" msgid "text color for actions in input line" -msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität" +msgstr "" +"Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität (z.B. beim Einfügen von Zeilen)" msgid "text color for groups in nicklist" msgstr "Textfarbe für Gruppen in Nickliste" @@ -4560,22 +4592,20 @@ msgstr "Server herunterfahren" msgid "target: server name" msgstr "Ziel: Servername" -#, fuzzy msgid "disconnect from one or all IRC servers" -msgstr "Verbindung, zu einem oder mehreren IRC-Server(n), trennen" +msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen" -#, fuzzy msgid "[<server>|-all [<reason>]]" -msgstr "[[<server>] <server_mask>]" +msgstr "[<server>|-all [<reason>]]" -#, fuzzy msgid "" "server: server name to disconnect\n" " -all: disconnect from all servers\n" "reason: reason for quit" msgstr "" -"server: server name to disconnect\n" -" -all: disconnect from all servers" +"server: Name des Servers zu dem die Verbindung getrennt werden soll\n" +" -all: Verbindung zu allen Servern trennen\n" +"reason: Begründung der Trennung" msgid "give channel half-operator status to nick(s)" msgstr "halb-Operator Status an Nick(s) vergeben" @@ -6102,9 +6132,9 @@ msgstr "%s%s: Unbekannter DCC CHAT-Typ empfangen von %s%s%s: \"%s\"" msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s" msgstr "%sUnbekannte CTCP Anfrage von %s%s%s: %s%s%s%s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" -msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" +msgstr "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" msgid "connected" msgstr "verbunden" @@ -6195,15 +6225,20 @@ msgstr "" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgstr "" +"dient zum Aufteilen einer überlangen IRC Nachricht (in maximal 512 Bytes " +"große Nachrichten)" msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)" -msgstr "" +msgstr "\"message\": IRC Nachricht, \"server\": Servername (optional)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) msgid "" "\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), " "\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages" msgstr "" +"\"msg1\" ... \"msgN\": Nachrichten die versendet werden sollen (ohne " +"abschließendes \"\\r\\n\"), \"args1\" ... \"argsN\": Argumente für " +"Nachrichten, \"count\": Anzahl der Nachrichten" msgid "list of IRC servers" msgstr "Liste der IRC-Server" |