summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-10-02 15:20:57 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-10-02 15:20:57 +0200
commitf2879b0572d772ab4a50fbd98c7bb5c05a38aaa7 (patch)
treebff7b3296b5a84fbac9de2a8fe7bcc0666b82907 /po
parent55a5b3f8d91f462fb7bb84c7352b976676113957 (diff)
downloadweechat-f2879b0572d772ab4a50fbd98c7bb5c05a38aaa7.zip
doc: update german translations, user guide and FAQ
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po119
1 files changed, 77 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 92f296da1..7c4319798 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-02 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@@ -914,8 +914,9 @@ msgstr ""
" del: entfernt eine Infobar (alle Infobars können mit der Option \"-"
"all\" entfernt werden).\n"
" set: setzt einen Wert für Infobar\n"
-" option: Optionen die geändert werden (für eine List der möglichen "
-"Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar.<barname>.*)\n"
+" option: Option die verändert werden soll (für eine Liste aller "
+"möglichen Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar."
+"<barname>.*)\n"
" value: neuer Wert für Option\n"
" hide: Infobar wird ausgeblendet\n"
" show: zeigt eine ausgeblendete Infobar an\n"
@@ -945,15 +946,14 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "Buffer verwalten"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all] || move|merge <number> || "
"unmerge [<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || "
"localvar || set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>"
msgstr ""
-"list || clear [<number>|-merged|-all] || move|merge <number> || unmerge "
-"[<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || localvar "
-"|| set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>"
+"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all] || move|merge <number> || "
+"unmerge [<number>|-all] || close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || "
+"localvar || set <property> <value> || get <property> || <number>|<name>"
msgid ""
" list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n"
@@ -1500,7 +1500,6 @@ msgstr ""
"<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes "
"[<context>] || missing [<context>]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -1584,21 +1583,24 @@ msgstr ""
"entsprechende Tasten-Code in die Befehlszeile übernommen.\n"
"\n"
"Für Kontext \"mouse\" (Kontext \"cursor\" ist auch möglich), hat der zu "
-"verwendende Schlüssel folgendes Format: \"@area:Taste\". \"area\" kann "
-"folgende Werte habe:\n"
+"verwendende Schlüssel folgendes Format: \"@area:Schlüssel\" oder "
+"\"@area1>area2:Schlussel\". \"area\" kann folgende Werte habe:\n"
" *: jedweder Bereich des Bildschirms\n"
-" chat: Chatbereich\n"
+" chat: Chatbereich (für jeden Buffer)\n"
" chat(xxx): Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx"
"\" (vollständiger Name mit Erweiterung. Beispiel: chat(perl.iset):)\n"
" bar(*): beliebige Bar\n"
" bar(xxx): Bar mit dem Namen \"xxx\"\n"
" item(*): beliebiges Bar-Item\n"
" item(xxx): Bar-Item mit Namen \"xxx\"\n"
-"Die zu nutzende Taste kann mit '*' beginnen oder enden um mehrere "
+"Der zu nutzende Schlüssel kann mit '*' beginnen oder enden um mehrere "
"unterschiedliche Mausereignisse auszuwählen.\n"
"Für den Kontext \"mouse\" kann ein besonderer Übergabewert für den zu "
-"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet als "
-"hsignal \"name\" ein Hashtable als Argument.\n"
+"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das "
+"hsignal \"name\" und als Inhalt ein Hashtable als Argument.\n"
+"Ein weiterer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um einen "
+"Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung "
+"übersprungen).\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" Mit der Tastenkombination \"alt-x\" wird die Nicklist-Bar an-und aus "
@@ -1994,7 +1996,6 @@ msgstr "Aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen"
msgid "[<path_to_binary>]"
msgstr "[<path_to_binary>]"
-#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
@@ -2015,9 +2016,10 @@ msgstr ""
"path_to_binary: Pfad zu einer ausführbaren WeeChat Binärdatei "
"(Standardeinstellung ist die aktuell ausführbare Datei)\n"
"\n"
-"Dieser Befehl startet eine weitere WeeChat Sitzung. Aus diesem Grund muss "
-"WeeChat kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der "
-"Befehl ausgeführt werden kann.\n"
+"Dieser Befehl führt ein Upgrade von WeeChat durch und startet die laufende "
+"Sitzung neu. Die neue Version von WeeChat muss deshalb vorab kompiliert oder "
+"mit einem Paketmanager installiert worden sein, bevor der Befehl ausgeführt "
+"werden kann.\n"
"\n"
"Hinweis: SSL Verbindungen werden während eines Upgrades unterbrochen, da "
"solche Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach "
@@ -2377,21 +2379,33 @@ msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
+"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach links gescrollt werden kann (dies "
+"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
+"\"horizontal\" eingestellt ist)."
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with "
"filling \"horizontal\")"
msgstr ""
+"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach rechts gescrollt werden kann "
+"(dies trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht "
+"auf \"horizontal\" eingestellt ist)."
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach oben gescrollt werden kann (dies "
+"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
+"\"horizontal\" eingestellt ist)."
msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach unten gescrollt werden kann (dies "
+"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
+"\"horizontal\" eingestellt ist)."
msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
@@ -2420,45 +2434,56 @@ msgid ""
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
+"erzwingt das Textattribut \"fett\" für helle Farben und \"darkgray\" um "
+"diese Farben stärker hervorzuheben (diese Option ist standardmäßig "
+"deaktiviert: \"fett\" findet ausschließlich dann Verwendung falls das "
+"Terminal weniger als 16 Farben zur Verfügung stellt)"
-#, fuzzy
msgid ""
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
"current window)"
msgstr ""
-"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
-"selben Zahl zusammengefügt worden sind)"
+"Textfarbe der Zeilen in einem inaktiven Fenster (betrifft das Fenster, "
+"welches nicht aktiv ist)"
-#, fuzzy
msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
-"selben Zahl zusammengefügt worden sind)"
+"Textfarbe der Zeilen in einem inaktiven Buffer (betrifft Zeilen in einem "
+"zusammengefügt Buffer, welcher nicht aktiv ist)"
msgid ""
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
+"nutzt eine andere Farbe um die inaktive Zeitangabe darzustellen (Fenster ist "
+"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist "
+"nicht aktiv)"
-#, fuzzy
msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
-"selben Zahl zusammengefügt worden sind)"
+"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven BUffernamen im Prefix (Fenster ist "
+"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist "
+"nicht aktiv)"
msgid ""
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
+"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven Prefix darzustellen (Fenster ist "
+"nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers ist "
+"nicht aktiv)"
msgid ""
"use a different color for inactive message (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
+"nutzt eine andere Farbe um die inaktiven Nachrichten darzustellen (Fenster "
+"ist nicht das aktuelle Fenster oder die Zeile des zusammengefügten Buffers "
+"ist nicht aktiv)"
msgid ""
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
@@ -2653,6 +2678,8 @@ msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
+"Zeichen mit welchem in der Bar-Item (\"buffer_filter\") signalisiert wird ob "
+"im aktuellen Buffer die Filterfunktion eingeschaltet ist."
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -2833,11 +2860,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe des Chats"
msgid ""
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
msgstr ""
+"Textfarbe für Chat wenn das Fenster inaktiv ist (betrifft nicht das aktuell "
+"ausgewählte Fenster)"
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
msgstr ""
+"Textfarbe für inaktive Zeilen im Chatfenster (Buffer wurde mit anderen "
+"Buffern zusammengefügt und der Buffer ist nicht aktiv)"
msgid "text color for time in chat window"
msgstr "Textfarbe der Zeit im Chatfenster"
@@ -2852,13 +2883,13 @@ msgstr ""
"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
"selben Zahl zusammengefügt worden sind)"
-#, fuzzy
msgid ""
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
-"Textfarbe des Buffer-Namens (vor dem Präfix, wenn mehrere Buffer mit der "
-"selben Zahl zusammengefügt worden sind)"
+"Textfarbe für den inaktiven Namen des Buffer (vor dem Präfix, falls mehrere "
+"Buffer zu einem zusammengefügt worden sind und der Buffer nicht ausgewählt "
+"ist)"
msgid "text color for error prefix"
msgstr "Textfarbe für Fehler-Präfix"
@@ -2999,7 +3030,8 @@ msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche"
msgid "text color for actions in input line"
-msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität"
+msgstr ""
+"Textfarbe in der Eingabezeile bei Aktivität (z.B. beim Einfügen von Zeilen)"
msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "Textfarbe für Gruppen in Nickliste"
@@ -4560,22 +4592,20 @@ msgstr "Server herunterfahren"
msgid "target: server name"
msgstr "Ziel: Servername"
-#, fuzzy
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
-msgstr "Verbindung, zu einem oder mehreren IRC-Server(n), trennen"
+msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen"
-#, fuzzy
msgid "[<server>|-all [<reason>]]"
-msgstr "[[<server>] <server_mask>]"
+msgstr "[<server>|-all [<reason>]]"
-#, fuzzy
msgid ""
"server: server name to disconnect\n"
" -all: disconnect from all servers\n"
"reason: reason for quit"
msgstr ""
-"server: server name to disconnect\n"
-" -all: disconnect from all servers"
+"server: Name des Servers zu dem die Verbindung getrennt werden soll\n"
+" -all: Verbindung zu allen Servern trennen\n"
+"reason: Begründung der Trennung"
msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
msgstr "halb-Operator Status an Nick(s) vergeben"
@@ -6102,9 +6132,9 @@ msgstr "%s%s: Unbekannter DCC CHAT-Typ empfangen von %s%s%s: \"%s\""
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sUnbekannte CTCP Anfrage von %s%s%s: %s%s%s%s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
-msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
+msgstr "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
msgid "connected"
msgstr "verbunden"
@@ -6195,15 +6225,20 @@ msgstr ""
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr ""
+"dient zum Aufteilen einer überlangen IRC Nachricht (in maximal 512 Bytes "
+"große Nachrichten)"
msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "\"message\": IRC Nachricht, \"server\": Servername (optional)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages"
msgstr ""
+"\"msg1\" ... \"msgN\": Nachrichten die versendet werden sollen (ohne "
+"abschließendes \"\\r\\n\"), \"args1\" ... \"argsN\": Argumente für "
+"Nachrichten, \"count\": Anzahl der Nachrichten"
msgid "list of IRC servers"
msgstr "Liste der IRC-Server"