diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-19 22:08:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-19 22:08:46 +0000 |
commit | d5affecc23554c886d81c4b735dca42ac2fd0bd2 (patch) | |
tree | a8c1ec8a4a0c800e06ae1d930e5c8373d091fc93 /po | |
parent | 967d436a1d85edd2e92d2fc72499b4a7c57de65f (diff) | |
download | weechat-d5affecc23554c886d81c4b735dca42ac2fd0bd2.zip |
Added read marker (indicator for first unread line), added quotes and spaces in config files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 760 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 760 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 762 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 758 |
4 files changed, 1545 insertions, 1495 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-13 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1368,12 +1368,12 @@ msgid "not connected" msgstr "nepřipojen" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "on" msgstr "na" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "off" msgstr "off" @@ -1381,11 +1381,15 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:208 +#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: src/irc/irc-display.c:209 msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1399,46 +1403,46 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560 -#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674 -#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 -#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770 -#: src/irc/irc-send.c:1884 +#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575 +#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689 +#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849 +#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785 +#: src/irc/irc-send.c:1899 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 -#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 +#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811 #: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845 #: src/common/command.c:1981 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819 +#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339 -#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697 +#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354 +#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230 #: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1849 +#: src/irc/irc-send.c:1864 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -1449,8 +1453,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1691,11 +1695,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919 #: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981 #: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518 -#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911 -#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310 -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569 -#: src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" @@ -1739,169 +1743,165 @@ msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3001 +#: src/irc/irc-recv.c:3020 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3122 +#: src/irc/irc-recv.c:3141 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3138 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3150 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: src/irc/irc-recv.c:3150 +#: src/irc/irc-recv.c:3169 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3534 +#: src/irc/irc-recv.c:3553 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3609 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Téma pro %s%s%s je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756 +#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3663 +#: src/irc/irc-recv.c:3682 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3702 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765 +#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3741 +#: src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3801 +#: src/irc/irc-recv.c:3820 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4298 +#: src/irc/irc-recv.c:4317 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4356 +#: src/irc/irc-recv.c:4375 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4377 +#: src/irc/irc-recv.c:4396 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4421 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4522 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4538 +#: src/irc/irc-recv.c:4557 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4630 +#: src/irc/irc-recv.c:4649 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4661 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4673 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4664 +#: src/irc/irc-recv.c:4683 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2216,18 +2216,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847 -#: src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:2117 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:272 +#: src/plugins/plugins-config.c:310 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:276 +#: src/plugins/plugins-config.c:314 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2257,64 +2257,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Kb" msgstr "Kb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1912 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1938 msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1924 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1950 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2058 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2084 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2068 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2094 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2156 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2182 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2172 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2198 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2350 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2376 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2386 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2364 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2391 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-common.c:637 +#: src/gui/gui-common.c:638 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:982 +#: src/gui/gui-common.c:985 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" #: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974 -#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944 +#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3236,136 +3236,136 @@ msgstr "(neznámý)" msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2441 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499 +#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2472 +#: src/common/command.c:2495 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2608 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2615 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621 -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629 -#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2672 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2675 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2696 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2706 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2762 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2764 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2769 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2799 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2816 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2856 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:2920 +#: src/common/command.c:2943 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3524,34 +3524,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3577,11 +3577,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3603,47 +3603,47 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "display nick names with different colors" msgstr "zobrazit přezdívky různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3651,11 +3651,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3664,43 +3664,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:213 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3731,327 +3731,339 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +msgid "color for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +msgid "background for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4059,133 +4071,133 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4193,15 +4205,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4209,43 +4221,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4255,11 +4267,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4267,112 +4279,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4382,11 +4394,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4394,93 +4406,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4488,31 +4500,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4520,11 +4532,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4532,15 +4544,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4548,62 +4560,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1484 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1524 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1508 +#: src/common/weeconfig.c:1539 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1548 +#: src/common/weeconfig.c:1579 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1559 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1599 +#: src/common/weeconfig.c:1630 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1631 +#: src/common/weeconfig.c:1662 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1648 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1666 +#: src/common/weeconfig.c:1697 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737 +#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1717 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1816 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4612,7 +4624,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4621,7 +4633,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1768 +#: src/common/weeconfig.c:1836 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4630,21 +4642,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1784 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1853 +#: src/common/weeconfig.c:1921 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1922 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054 +#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4653,7 +4665,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058 +#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4664,7 +4676,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2123 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-13 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1374,12 +1374,12 @@ msgid "not connected" msgstr "no conectado" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "on" msgstr "en" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "off" msgstr "" @@ -1387,11 +1387,15 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:208 +#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/irc/irc-display.c:209 msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1405,48 +1409,48 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560 -#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674 -#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 -#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770 -#: src/irc/irc-send.c:1884 +#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575 +#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689 +#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849 +#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785 +#: src/irc/irc-send.c:1899 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 -#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 +#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811 #: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845 #: src/common/command.c:1981 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819 +#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339 -#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697 +#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354 +#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230 #: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1849 +#: src/irc/irc-send.c:1864 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1457,8 +1461,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1699,11 +1703,11 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919 #: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981 #: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518 -#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911 -#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310 -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569 -#: src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1747,171 +1751,167 @@ msgstr "" msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3001 +#: src/irc/irc-recv.c:3020 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3122 +#: src/irc/irc-recv.c:3141 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3138 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3150 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/irc/irc-recv.c:3150 +#: src/irc/irc-recv.c:3169 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3534 +#: src/irc/irc-recv.c:3553 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3609 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756 +#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3663 +#: src/irc/irc-recv.c:3682 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3702 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765 +#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3741 +#: src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3801 +#: src/irc/irc-recv.c:3820 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4298 +#: src/irc/irc-recv.c:4317 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4356 +#: src/irc/irc-recv.c:4375 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4377 +#: src/irc/irc-recv.c:4396 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4421 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4522 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4538 +#: src/irc/irc-recv.c:4557 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4630 +#: src/irc/irc-recv.c:4649 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4661 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4673 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4664 +#: src/irc/irc-recv.c:4683 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2207,25 +2207,25 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847 -#: src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:2117 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:272 +#: src/plugins/plugins-config.c:310 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:276 +#: src/plugins/plugins-config.c:314 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1912 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1938 msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1924 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1950 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2058 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2084 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2068 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2094 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2156 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2182 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2172 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2198 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2350 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2376 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2386 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2364 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2391 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:637 +#: src/gui/gui-common.c:638 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" -#: src/gui/gui-common.c:982 +#: src/gui/gui-common.c:985 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" #: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974 -#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944 +#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" @@ -3198,138 +3198,138 @@ msgstr "(desconocido)" msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2441 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499 +#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2472 +#: src/common/command.c:2495 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2608 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2615 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621 -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629 -#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2672 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2675 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2696 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2706 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2762 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2764 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2769 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2799 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2816 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2856 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:2920 +#: src/common/command.c:2943 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3490,114 +3490,114 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3605,11 +3605,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3618,45 +3618,45 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3664,351 +3664,363 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:213 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +msgid "color for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +msgid "background for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4016,425 +4028,425 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4442,31 +4454,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4474,11 +4486,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4486,15 +4498,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4502,62 +4514,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1484 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1524 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1508 +#: src/common/weeconfig.c:1539 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1548 +#: src/common/weeconfig.c:1579 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1559 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1599 +#: src/common/weeconfig.c:1630 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1631 +#: src/common/weeconfig.c:1662 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1648 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1666 +#: src/common/weeconfig.c:1697 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737 +#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1717 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1816 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4566,7 +4578,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4575,7 +4587,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1768 +#: src/common/weeconfig.c:1836 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4584,21 +4596,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1784 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1853 +#: src/common/weeconfig.c:1921 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1922 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054 +#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4607,7 +4619,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058 +#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4615,7 +4627,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2123 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-13 23:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1376,12 +1376,12 @@ msgid "not connected" msgstr "non connect" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "on" msgstr "activ" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "off" msgstr "dsactiv" @@ -1389,11 +1389,15 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:208 +#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: src/irc/irc-display.c:209 msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1407,49 +1411,49 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560 -#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674 -#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 -#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770 -#: src/irc/irc-send.c:1884 +#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575 +#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689 +#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849 +#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785 +#: src/irc/irc-send.c:1899 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une fentre de " "canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 -#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 +#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811 #: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845 #: src/common/command.c:1981 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819 +#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339 -#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697 +#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354 +#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans une fentre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230 #: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1849 +#: src/irc/irc-send.c:1864 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -1460,8 +1464,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1702,11 +1706,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919 #: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981 #: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518 -#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911 -#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310 -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569 -#: src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1750,172 +1754,168 @@ msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3001 +#: src/irc/irc-recv.c:3020 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3122 +#: src/irc/irc-recv.c:3141 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3138 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3150 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: src/irc/irc-recv.c:3150 +#: src/irc/irc-recv.c:3169 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3534 +#: src/irc/irc-recv.c:3553 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3609 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Le titre pour %s%s%s est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756 +#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3663 +#: src/irc/irc-recv.c:3682 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3702 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765 +#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3741 +#: src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3801 +#: src/irc/irc-recv.c:3820 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4298 +#: src/irc/irc-recv.c:4317 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4356 +#: src/irc/irc-recv.c:4375 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4377 +#: src/irc/irc-recv.c:4396 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4421 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4522 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4538 +#: src/irc/irc-recv.c:4557 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4630 +#: src/irc/irc-recv.c:4649 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4661 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4673 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4664 +#: src/irc/irc-recv.c:4683 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2236,18 +2236,18 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847 -#: src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:2117 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:272 +#: src/plugins/plugins-config.c:310 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:276 +#: src/plugins/plugins-config.c:314 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2277,64 +2277,64 @@ msgstr "Jour chang: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1912 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1938 msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1924 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1950 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2058 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2084 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2068 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2094 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2156 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2182 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2172 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2198 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2350 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2376 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2386 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2364 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2391 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:637 +#: src/gui/gui-common.c:638 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:982 +#: src/gui/gui-common.c:985 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" #: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974 -#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944 +#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" @@ -3276,136 +3276,136 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2441 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499 +#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2472 +#: src/common/command.c:2495 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2608 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2615 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621 -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629 -#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2672 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2675 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2696 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2706 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2762 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2764 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2769 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2799 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2816 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2856 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:2920 +#: src/common/command.c:2943 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3566,36 +3566,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas concertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3621,11 +3621,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3633,13 +3633,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3647,49 +3647,49 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3697,11 +3697,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3710,47 +3710,47 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'info" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3758,22 +3758,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:213 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3782,27 +3782,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" +msgstr "" +"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " +"non lue" + +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -3813,305 +3819,313 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plant par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +msgid "color for unread data marker" +msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" + +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +msgid "background for unread data marker" +msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" + +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4119,20 +4133,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maxi de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4140,119 +4154,119 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4261,15 +4275,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4277,45 +4291,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4325,11 +4339,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4337,116 +4351,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4456,11 +4470,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4469,91 +4483,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4561,31 +4575,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4593,11 +4607,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4605,15 +4619,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4621,64 +4635,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1484 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1524 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1508 +#: src/common/weeconfig.c:1539 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1548 +#: src/common/weeconfig.c:1579 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1559 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1599 +#: src/common/weeconfig.c:1630 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1631 +#: src/common/weeconfig.c:1662 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1648 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1666 +#: src/common/weeconfig.c:1697 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737 +#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1717 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1816 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4687,7 +4701,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4696,7 +4710,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1768 +#: src/common/weeconfig.c:1836 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4705,21 +4719,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1784 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1853 +#: src/common/weeconfig.c:1921 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1922 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054 +#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4728,7 +4742,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058 +#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4739,7 +4753,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2123 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 6a8e1e1ee..da1535bb8 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1263,12 +1263,12 @@ msgid "not connected" msgstr "" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "on" msgstr "" #: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195 -#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205 +#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206 msgid "off" msgstr "" @@ -1276,11 +1276,15 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:208 +#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-display.c:209 msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1294,46 +1298,46 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560 -#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674 -#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 -#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770 -#: src/irc/irc-send.c:1884 +#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575 +#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689 +#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849 +#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785 +#: src/irc/irc-send.c:1899 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 -#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 +#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811 #: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845 #: src/common/command.c:1981 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819 +#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339 -#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697 +#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354 +#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230 #: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1849 +#: src/irc/irc-send.c:1864 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -1344,8 +1348,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1586,11 +1590,11 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919 #: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981 #: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518 -#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911 -#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310 -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569 -#: src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1634,173 +1638,169 @@ msgstr "" msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3001 +#: src/irc/irc-recv.c:3020 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3122 +#: src/irc/irc-recv.c:3141 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3138 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3146 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3150 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-recv.c:3150 +#: src/irc/irc-recv.c:3169 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3534 +#: src/irc/irc-recv.c:3553 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3590 +#: src/irc/irc-recv.c:3609 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756 +#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3663 +#: src/irc/irc-recv.c:3682 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3702 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765 +#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3741 +#: src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3801 +#: src/irc/irc-recv.c:3820 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4298 +#: src/irc/irc-recv.c:4317 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4356 +#: src/irc/irc-recv.c:4375 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4377 +#: src/irc/irc-recv.c:4396 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4385 +#: src/irc/irc-recv.c:4404 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4390 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4394 +#: src/irc/irc-recv.c:4413 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4398 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4421 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4522 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4538 +#: src/irc/irc-recv.c:4557 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4630 +#: src/irc/irc-recv.c:4649 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4642 +#: src/irc/irc-recv.c:4661 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4673 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4664 +#: src/irc/irc-recv.c:4683 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2081,25 +2081,25 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847 -#: src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:2117 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:272 +#: src/plugins/plugins-config.c:310 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:276 +#: src/plugins/plugins-config.c:314 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1485 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1912 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1938 msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1924 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1950 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2058 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2084 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2068 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2094 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2156 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2182 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2172 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2198 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2350 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2376 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2386 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2364 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2391 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:637 +#: src/gui/gui-common.c:638 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:982 +#: src/gui/gui-common.c:985 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "%s server not found\n" msgstr "" #: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974 -#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944 +#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -3018,136 +3018,136 @@ msgstr "" msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2441 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499 +#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2472 +#: src/common/command.c:2495 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2608 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2615 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621 -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629 -#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2672 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2652 +#: src/common/command.c:2675 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2696 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2706 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2762 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2764 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2769 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2799 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2816 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2856 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2920 +#: src/common/command.c:2943 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3300,1069 +3300,1081 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:212 +#: src/common/weeconfig.c:213 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:217 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:222 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +msgid "color for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +msgid "background for unread data marker" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 -#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 -#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:577 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:797 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1484 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1524 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1508 +#: src/common/weeconfig.c:1539 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1548 +#: src/common/weeconfig.c:1579 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1559 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1599 +#: src/common/weeconfig.c:1630 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1631 +#: src/common/weeconfig.c:1662 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1648 +#: src/common/weeconfig.c:1679 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1666 +#: src/common/weeconfig.c:1697 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737 +#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1717 +#: src/common/weeconfig.c:1785 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1816 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1768 +#: src/common/weeconfig.c:1836 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1784 +#: src/common/weeconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1853 +#: src/common/weeconfig.c:1921 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1854 +#: src/common/weeconfig.c:1922 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054 +#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058 +#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4370,6 +4382,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2123 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |