summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-11-19 22:08:46 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-11-19 22:08:46 +0000
commitd5affecc23554c886d81c4b735dca42ac2fd0bd2 (patch)
treea8c1ec8a4a0c800e06ae1d930e5c8373d091fc93 /po
parent967d436a1d85edd2e92d2fc72499b4a7c57de65f (diff)
downloadweechat-d5affecc23554c886d81c4b735dca42ac2fd0bd2.zip
Added read marker (indicator for first unread line), added quotes and spaces in config files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po760
-rw-r--r--po/es.po760
-rw-r--r--po/fr.po762
-rw-r--r--po/weechat.pot758
4 files changed, 1545 insertions, 1495 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5b507602b..146d9f903 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-13 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n"
-#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989
+#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -1368,12 +1368,12 @@ msgid "not connected"
msgstr "nepřipojen"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "on"
msgstr "na"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "off"
msgstr "off"
@@ -1381,11 +1381,15 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:208
+#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: src/irc/irc-display.c:209
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1399,46 +1403,46 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560
-#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
-#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770
-#: src/irc/irc-send.c:1884
+#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575
+#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689
+#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849
+#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785
+#: src/irc/irc-send.c:1899
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
+#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811
#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1981
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819
+#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339
-#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697
+#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354
+#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230
#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1849
+#: src/irc/irc-send.c:1864
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -1449,8 +1453,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541
+#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1691,11 +1695,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
-#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
-#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
-#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
-#: src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930
+#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
@@ -1739,169 +1743,165 @@ msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3001
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3122
+#: src/irc/irc-recv.c:3141
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3138
+#: src/irc/irc-recv.c:3157
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
+#: src/irc/irc-recv.c:3169
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3534
+#: src/irc/irc-recv.c:3553
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3590
+#: src/irc/irc-recv.c:3609
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
msgstr "Téma pro %s%s%s je: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
+#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3663
+#: src/irc/irc-recv.c:3682
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3702
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
+#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3741
+#: src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3820
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4298
+#: src/irc/irc-recv.c:4317
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4356
+#: src/irc/irc-recv.c:4375
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4377
+#: src/irc/irc-recv.c:4396
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4402
+#: src/irc/irc-recv.c:4421
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4503
+#: src/irc/irc-recv.c:4522
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4538
+#: src/irc/irc-recv.c:4557
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4630
+#: src/irc/irc-recv.c:4649
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4661
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4673
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4664
+#: src/irc/irc-recv.c:4683
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2216,18 +2216,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847
-#: src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915
+#: src/common/weeconfig.c:2117
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:272
+#: src/plugins/plugins-config.c:310
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:276
+#: src/plugins/plugins-config.c:314
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -2257,64 +2257,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1912
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1938
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1924
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1950
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2058
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2084
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2068
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2094
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2156
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2182
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2198
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2350
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2376
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2360
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2386
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2364
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2365
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2391
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
@@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-common.c:637
+#: src/gui/gui-common.c:638
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
-#: src/gui/gui-common.c:982
+#: src/gui/gui-common.c:985
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
#: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974
-#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944
+#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3236,136 +3236,136 @@ msgstr "(neznámý)"
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2441
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499
+#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491
+#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2472
+#: src/common/command.c:2495
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2608
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2615
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644
+#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629
-#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2672
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2675
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2696
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2683
+#: src/common/command.c:2706
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2762
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:2741
+#: src/common/command.c:2764
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2769
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2799
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2816
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2856
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:2920
+#: src/common/command.c:2943
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3524,34 +3524,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:119
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:120
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě lokalizace UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:124
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -3577,11 +3577,11 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě, žě lokalizace není UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr ""
"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"prázdné)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -3603,47 +3603,47 @@ msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)"
-#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "zobrazit přezdívky různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3651,11 +3651,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3664,43 +3664,43 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:212
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:213
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:216
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -3731,327 +3731,339 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:348
+#: src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:356
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+msgid "color for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+msgid "background for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:592
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4059,133 +4071,133 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:635
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:639
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "default message when away"
msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4193,15 +4205,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4209,43 +4221,43 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4255,11 +4267,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4267,112 +4279,112 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -4382,11 +4394,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -4394,93 +4406,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:909
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4488,31 +4500,31 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:914
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4520,11 +4532,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:918
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -4532,15 +4544,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4548,62 +4560,62 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru "
"(formát: #kanál:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1515
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1493
+#: src/common/weeconfig.c:1524
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1508
+#: src/common/weeconfig.c:1539
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1579
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1559
+#: src/common/weeconfig.c:1590
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1599
+#: src/common/weeconfig.c:1630
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1631
+#: src/common/weeconfig.c:1662
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1648
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1666
+#: src/common/weeconfig.c:1697
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737
+#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1717
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1816
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4612,7 +4624,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4621,7 +4633,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1836
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4630,21 +4642,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:1784
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1853
+#: src/common/weeconfig.c:1921
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1922
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054
+#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4653,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058
+#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4664,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2051
+#: src/common/weeconfig.c:2123
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8a196422..2ff91f78b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-13 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989
+#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "on"
msgstr "en"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "off"
msgstr ""
@@ -1387,11 +1387,15 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:208
+#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: src/irc/irc-display.c:209
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1405,48 +1409,48 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560
-#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
-#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770
-#: src/irc/irc-send.c:1884
+#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575
+#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689
+#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849
+#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785
+#: src/irc/irc-send.c:1899
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
+#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811
#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1981
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819
+#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339
-#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697
+#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354
+#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230
#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1849
+#: src/irc/irc-send.c:1864
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1457,8 +1461,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541
+#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1699,11 +1703,11 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
-#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
-#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
-#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
-#: src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930
+#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
@@ -1747,171 +1751,167 @@ msgstr ""
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3001
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3122
+#: src/irc/irc-recv.c:3141
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3138
+#: src/irc/irc-recv.c:3157
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
+#: src/irc/irc-recv.c:3169
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3534
+#: src/irc/irc-recv.c:3553
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3590
+#: src/irc/irc-recv.c:3609
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
+#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3663
+#: src/irc/irc-recv.c:3682
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3702
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
+#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3741
+#: src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3820
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4298
+#: src/irc/irc-recv.c:4317
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4356
+#: src/irc/irc-recv.c:4375
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4377
+#: src/irc/irc-recv.c:4396
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4402
+#: src/irc/irc-recv.c:4421
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4503
+#: src/irc/irc-recv.c:4522
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4538
+#: src/irc/irc-recv.c:4557
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4630
+#: src/irc/irc-recv.c:4649
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4661
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4673
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4664
+#: src/irc/irc-recv.c:4683
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2207,25 +2207,25 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847
-#: src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915
+#: src/common/weeconfig.c:2117
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:272
+#: src/plugins/plugins-config.c:310
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:276
+#: src/plugins/plugins-config.c:314
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Kb"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1912
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1938
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1924
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1950
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2058
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2084
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2068
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2094
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2156
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2182
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2198
msgid "-MORE-"
msgstr "-MS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2350
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2376
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2360
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2386
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2364
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2365
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2391
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:637
+#: src/gui/gui-common.c:638
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:982
+#: src/gui/gui-common.c:985
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
#: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974
-#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944
+#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
@@ -3198,138 +3198,138 @@ msgstr "(desconocido)"
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2441
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499
+#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491
+#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2472
+#: src/common/command.c:2495
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2608
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2615
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644
+#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629
-#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2672
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2675
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2696
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2683
+#: src/common/command.c:2706
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2762
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2741
+#: src/common/command.c:2764
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2769
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2799
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2816
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2856
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:2920
+#: src/common/command.c:2943
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3490,114 +3490,114 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:119
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:120
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:124
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3605,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3618,45 +3618,45 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3664,351 +3664,363 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:212
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:213
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:216
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:348
+#: src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:356
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+msgid "color for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+msgid "background for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:592
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4016,425 +4028,425 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:635
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:639
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:909
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4442,31 +4454,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:914
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4474,11 +4486,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:918
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -4486,15 +4498,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4502,62 +4514,62 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1515
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1493
+#: src/common/weeconfig.c:1524
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1508
+#: src/common/weeconfig.c:1539
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1579
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1559
+#: src/common/weeconfig.c:1590
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1599
+#: src/common/weeconfig.c:1630
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1631
+#: src/common/weeconfig.c:1662
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1648
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1666
+#: src/common/weeconfig.c:1697
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737
+#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1717
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1816
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4566,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4575,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1836
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4584,21 +4596,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1784
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1853
+#: src/common/weeconfig.c:1921
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1922
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054
+#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4607,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058
+#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4615,7 +4627,7 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2051
+#: src/common/weeconfig.c:2123
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 87ee6ef69..9cd0913bb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-13 23:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:36+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989
+#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1376,12 +1376,12 @@ msgid "not connected"
msgstr "non connect"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "on"
msgstr "activ"
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "off"
msgstr "dsactiv"
@@ -1389,11 +1389,15 @@ msgstr "dsactiv"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
-#: src/irc/irc-display.c:208
+#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: src/irc/irc-display.c:209
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1407,49 +1411,49 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560
-#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
-#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770
-#: src/irc/irc-send.c:1884
+#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575
+#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689
+#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849
+#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785
+#: src/irc/irc-send.c:1899
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une fentre de "
"canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
+#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811
#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1981
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819
+#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339
-#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697
+#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354
+#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans une fentre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230
#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1849
+#: src/irc/irc-send.c:1864
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -1460,8 +1464,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541
+#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1702,11 +1706,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
-#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
-#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
-#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
-#: src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930
+#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1750,172 +1754,168 @@ msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3001
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3122
+#: src/irc/irc-recv.c:3141
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3138
+#: src/irc/irc-recv.c:3157
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
+#: src/irc/irc-recv.c:3169
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3534
+#: src/irc/irc-recv.c:3553
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3590
+#: src/irc/irc-recv.c:3609
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
+#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3663
+#: src/irc/irc-recv.c:3682
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3702
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
+#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3741
+#: src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3820
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4298
+#: src/irc/irc-recv.c:4317
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4356
+#: src/irc/irc-recv.c:4375
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4377
+#: src/irc/irc-recv.c:4396
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4402
+#: src/irc/irc-recv.c:4421
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4503
+#: src/irc/irc-recv.c:4522
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4538
+#: src/irc/irc-recv.c:4557
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4630
+#: src/irc/irc-recv.c:4649
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4661
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4673
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4664
+#: src/irc/irc-recv.c:4683
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2236,18 +2236,18 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847
-#: src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915
+#: src/common/weeconfig.c:2117
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:272
+#: src/plugins/plugins-config.c:310
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:276
+#: src/plugins/plugins-config.c:314
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -2277,64 +2277,64 @@ msgstr "Jour chang: %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Gb"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1912
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1938
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1924
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1950
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2058
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2084
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connect] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2068
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2094
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2156
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2182
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2198
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2350
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2376
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2360
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2386
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2364
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2365
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2391
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
@@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:637
+#: src/gui/gui-common.c:638
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:982
+#: src/gui/gui-common.c:985
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
#: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974
-#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944
+#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
@@ -3276,136 +3276,136 @@ msgstr "(inconnu)"
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2441
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499
+#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491
+#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2472
+#: src/common/command.c:2495
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2608
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2615
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644
+#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629
-#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2672
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2675
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2696
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:2683
+#: src/common/command.c:2706
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2762
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:2741
+#: src/common/command.c:2764
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2769
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2799
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2816
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2856
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:2920
+#: src/common/command.c:2943
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3566,36 +3566,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:119
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:120
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont "
"pas concertis si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:124
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -3621,11 +3621,11 @@ msgstr ""
"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne "
"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -3633,13 +3633,13 @@ msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -3647,49 +3647,49 @@ msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par dfaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3697,11 +3697,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3710,47 +3710,47 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'info"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3758,22 +3758,22 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:212
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:213
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, "
"seulement les numros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:216
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -3782,27 +3782,33 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
+msgstr ""
+"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne "
+"non lue"
+
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -3813,305 +3819,313 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plant par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:348
+#: src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:356
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+msgid "color for unread data marker"
+msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
+
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+msgid "background for unread data marker"
+msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
+
+#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:592
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4119,20 +4133,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maxi de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4140,119 +4154,119 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:635
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:639
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "default message when away"
msgstr "message par dfaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4261,15 +4275,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4277,45 +4291,45 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4325,11 +4339,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4337,116 +4351,116 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -4456,11 +4470,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -4469,91 +4483,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:909
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4561,31 +4575,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:914
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4593,11 +4607,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:918
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -4605,15 +4619,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4621,64 +4635,64 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1515
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1493
+#: src/common/weeconfig.c:1524
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1508
+#: src/common/weeconfig.c:1539
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1579
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1559
+#: src/common/weeconfig.c:1590
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1599
+#: src/common/weeconfig.c:1630
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1631
+#: src/common/weeconfig.c:1662
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1648
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1666
+#: src/common/weeconfig.c:1697
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737
+#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1717
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1816
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4687,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4696,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1836
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4705,21 +4719,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1784
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1853
+#: src/common/weeconfig.c:1921
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1922
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054
+#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4728,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058
+#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4739,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2051
+#: src/common/weeconfig.c:2123
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 6a8e1e1ee..da1535bb8 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1989
+#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:2061
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1263,12 +1263,12 @@ msgid "not connected"
msgstr ""
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "on"
msgstr ""
#: src/irc/irc-display.c:191 src/irc/irc-display.c:195
-#: src/irc/irc-display.c:203 src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:204 src/irc/irc-display.c:206
msgid "off"
msgstr ""
@@ -1276,11 +1276,15 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:208
+#: src/irc/irc-display.c:198 src/irc/irc-display.c:227 src/irc/irc-recv.c:3169
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-display.c:209
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4695
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1294,46 +1298,46 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:341 src/irc/irc-send.c:369 src/irc/irc-send.c:560
-#: src/irc/irc-send.c:593 src/irc/irc-send.c:626 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:710 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
-#: src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-send.c:1291 src/irc/irc-send.c:1770
-#: src/irc/irc-send.c:1884
+#: src/irc/irc-send.c:356 src/irc/irc-send.c:384 src/irc/irc-send.c:575
+#: src/irc/irc-send.c:608 src/irc/irc-send.c:641 src/irc/irc-send.c:689
+#: src/irc/irc-send.c:725 src/irc/irc-send.c:792 src/irc/irc-send.c:849
+#: src/irc/irc-send.c:1203 src/irc/irc-send.c:1306 src/irc/irc-send.c:1785
+#: src/irc/irc-send.c:1899
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
+#: src/irc/irc-send.c:487 src/irc/irc-send.c:499 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-send.c:1811
#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1981
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:525 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:819
+#: src/irc/irc-send.c:540 src/irc/irc-send.c:777 src/irc/irc-send.c:834
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:968 src/irc/irc-send.c:1036 src/irc/irc-send.c:1339
-#: src/irc/irc-send.c:1353 src/irc/irc-send.c:1697
+#: src/irc/irc-send.c:983 src/irc/irc-send.c:1051 src/irc/irc-send.c:1354
+#: src/irc/irc-send.c:1368 src/irc/irc-send.c:1712
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1056 src/irc/irc-send.c:1083 src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-send.c:1071 src/irc/irc-send.c:1098 src/irc/irc-recv.c:500
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1136 src/irc/irc-send.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-send.c:1151 src/irc/irc-send.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1230
#: src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2132
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1849
+#: src/irc/irc-send.c:1864
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1344,8 +1348,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
-#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3541
+#: src/irc/irc-recv.c:3562 src/irc/irc-recv.c:3622 src/irc/irc-recv.c:3693
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1586,11 +1590,11 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
-#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
-#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
-#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
-#: src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:3900 src/irc/irc-recv.c:3915 src/irc/irc-recv.c:3930
+#: src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:3958 src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4037 src/irc/irc-recv.c:4271 src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4467 src/irc/irc-recv.c:4482 src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4602
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1634,173 +1638,169 @@ msgstr ""
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3001
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3122
+#: src/irc/irc-recv.c:3141
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2799
+#: src/irc/irc-recv.c:3153 src/common/command.c:2801 src/common/command.c:2822
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3138
+#: src/irc/irc-recv.c:3157
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3142
+#: src/irc/irc-recv.c:3161
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3146
+#: src/irc/irc-recv.c:3165
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-recv.c:3150
+#: src/irc/irc-recv.c:3169
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3534
+#: src/irc/irc-recv.c:3553
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3590
+#: src/irc/irc-recv.c:3609
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
+#: src/irc/irc-recv.c:3632 src/irc/irc-recv.c:3720 src/irc/irc-recv.c:3775
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3663
+#: src/irc/irc-recv.c:3682
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3683
+#: src/irc/irc-recv.c:3702
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
+#: src/irc/irc-recv.c:3711 src/irc/irc-recv.c:3784
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3741
+#: src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3801
+#: src/irc/irc-recv.c:3820
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4298
+#: src/irc/irc-recv.c:4317
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4356
+#: src/irc/irc-recv.c:4375
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4377
+#: src/irc/irc-recv.c:4396
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4385
+#: src/irc/irc-recv.c:4404
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4390
+#: src/irc/irc-recv.c:4409
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4394
+#: src/irc/irc-recv.c:4413
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4398
+#: src/irc/irc-recv.c:4417
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4402
+#: src/irc/irc-recv.c:4421
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4503
+#: src/irc/irc-recv.c:4522
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4538
+#: src/irc/irc-recv.c:4557
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4630
+#: src/irc/irc-recv.c:4649
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4642
+#: src/irc/irc-recv.c:4661
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4673
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4664
+#: src/irc/irc-recv.c:4683
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2081,25 +2081,25 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1674
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1705
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1847
-#: src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:1915
+#: src/common/weeconfig.c:2117
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:272
+#: src/plugins/plugins-config.c:310
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:276
+#: src/plugins/plugins-config.c:314
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Kb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1485
msgid "Gb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1912
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1938
msgid "<servers>"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1924
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1950
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2058
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2084
msgid "[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2068
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2094
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2156
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2182
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2198
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2350
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2376
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2351 src/gui/curses/gui-display.c:2355
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2377 src/gui/curses/gui-display.c:2381
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2360
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2386
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2364
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2365
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2391
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
@@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:637
+#: src/gui/gui-common.c:638
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:982
+#: src/gui/gui-common.c:985
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1379 src/common/command.c:1974
-#: src/common/command.c:2909 src/common/command.c:2944
+#: src/common/command.c:2932 src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -3018,136 +3018,136 @@ msgstr ""
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2441
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2451 src/common/command.c:2499
+#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:2522
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2456 src/common/command.c:2491
+#: src/common/command.c:2479 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2472
+#: src/common/command.c:2495
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2605
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2608
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2615
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2597 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2598 src/common/command.c:2621
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:2644
+#: src/common/command.c:2650 src/common/command.c:2656
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2603 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2606 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2629 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2610 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2633 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:2629
-#: src/common/command.c:2635 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2646 src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2658 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2626 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2655 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2638 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2661 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2672
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2675
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2696
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2683
+#: src/common/command.c:2706
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2762
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2741
+#: src/common/command.c:2764
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2769
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2799
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2816
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2856
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2920
+#: src/common/command.c:2943
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3300,1069 +3300,1081 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:111 src/common/weeconfig.c:112
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:119
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:120
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:124
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:212
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212
+#: src/common/weeconfig.c:213
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:216
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:217
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329
+#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
+#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
+#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:348
+#: src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:349
+#: src/common/weeconfig.c:356
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+msgid "color for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+msgid "background for unread data marker"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
-#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517
-#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521
-#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:592
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:593
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:635
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:639
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656 src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:660 src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:707
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:708
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760 src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:780
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:878 src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:882 src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:909
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:910 src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:914
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:918
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1484
+#: src/common/weeconfig.c:1515
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1493
+#: src/common/weeconfig.c:1524
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1508
+#: src/common/weeconfig.c:1539
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1579
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1559
+#: src/common/weeconfig.c:1590
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1599
+#: src/common/weeconfig.c:1630
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1631
+#: src/common/weeconfig.c:1662
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1648
+#: src/common/weeconfig.c:1679
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1666
+#: src/common/weeconfig.c:1697
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1711 src/common/weeconfig.c:1737
+#: src/common/weeconfig.c:1779 src/common/weeconfig.c:1805
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1717
+#: src/common/weeconfig.c:1785
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1816
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1836
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1784
+#: src/common/weeconfig.c:1852
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1853
+#: src/common/weeconfig.c:1921
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1854
+#: src/common/weeconfig.c:1922
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1857 src/common/weeconfig.c:2054
+#: src/common/weeconfig.c:1925 src/common/weeconfig.c:2126
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1861 src/common/weeconfig.c:2058
+#: src/common/weeconfig.c:1929 src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -4370,6 +4382,6 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2051
+#: src/common/weeconfig.c:2123
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""