summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-11-08 07:54:33 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-11-08 07:54:33 +0000
commitc20ce83d20526e24601c6c8acabc7a61ab3c3a78 (patch)
treea8e1b79498ef7cd410176680d9bfb585270aa576 /po
parentb5a7d8e99e372378cb47069a3d2ad0bf65ccc530 (diff)
downloadweechat-c20ce83d20526e24601c6c8acabc7a61ab3c3a78.zip
Added charset plugin (WeeChat is now full UTF-8 for internal data storage), fixed compilation problems with FreeBSD, fixed status bar display bug
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po1866
-rw-r--r--po/de.po1851
-rw-r--r--po/es.po1852
-rw-r--r--po/fr.po1681
-rw-r--r--po/hu.po1683
-rw-r--r--po/ru.po1866
-rw-r--r--po/weechat.pot1635
7 files changed, 5295 insertions, 7139 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 84b5cd715..94f72cda4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,100 +6,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "zpráva přijata"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "(skrytý)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
@@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@@ -1533,286 +1533,293 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Soukromý"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Soukromý %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanálu"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1821,13 +1828,13 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1986,72 +1993,67 @@ msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Soukromý %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: nemohu číst lokální soubor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: nemohu odeslat blok příjemci\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: nemohu číst ACK od příjemce\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: nemohu se připojit k odesílateli\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: nemohu přijmout blok od odesílatele\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: nemohu zapisovat do lokálního souboru\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: nemohu provést fork\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: překročení časového limitu\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit socket pro odesílání souboru\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
@@ -2071,17 +2073,12 @@ msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorová
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s ignorování již existuje\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Odebírám ignorování:"
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2173,49 +2170,49 @@ msgstr ""
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2224,8 +2221,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2235,56 +2231,56 @@ msgstr ""
"tento soubor při aktualizaci nastavení.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2298,36 +2294,36 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<ČISTÉ_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "ČISTÉ_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
@@ -2339,8 +2335,9 @@ msgstr "server"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2527,7 +2524,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2558,7 +2555,7 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n"
@@ -2645,66 +2642,46 @@ msgstr ""
"nalezeno na začátku příkazu)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "změní znakovou sadu pro server"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-"decode_iso: znaková sada pro dekodování ISO\n"
-"decode_utf: znaková sada pro dekodování UTF\n"
-" encode: znaková sada pro kódování zpráv\n"
-" charset: znaková sada pro použití (např.: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "vyčistí okno/okna"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: vyčistí všechna okna"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "připojit na server"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[jméno_serveru]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "odpojit ze serveru"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "akce [přezdívka [soubor]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2714,15 +2691,15 @@ msgstr ""
"nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n"
" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "vypsat debug zprávy"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2732,27 +2709,27 @@ msgstr ""
"Weechat havaruje)\n"
"windows: zobrazit strom oken"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[příkaz]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | value]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2760,15 +2737,15 @@ msgstr ""
"clear: vyčistit historii\n"
"value: číslo z položek historie kterou ukazat"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2788,15 +2765,15 @@ msgstr ""
"Pro každý argument, znamená '*' vše.\n"
"Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2812,18 +2789,18 @@ msgstr ""
" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské "
"zkratky (používejte opatrně!)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2836,11 +2813,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2852,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál"
"[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2878,27 +2855,27 @@ msgstr ""
"uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n"
" pravé_jméno: pravé jméno uživatele"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "uloží nastavení na disk"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[soubor]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[možnost [ = hodnota]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2914,11 +2891,11 @@ msgstr ""
"Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní "
"jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru."
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2930,27 +2907,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "odebere alias"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "jméno_aliasu"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2973,11 +2950,11 @@ msgstr ""
"Pro každý argument znamená '*' všechno.\n"
"Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -2985,23 +2962,23 @@ msgstr ""
"Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat "
"předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "spravuje okna"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3009,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3045,18 +3022,18 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3065,13 +3042,13 @@ msgstr ""
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3080,432 +3057,404 @@ msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sčisté IRC data\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr "Level upozornění:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Čisté IRC data"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr "%s znaková sada \"%s\" není dostupná\n"
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr "Klávesa: \n"
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
msgid "No key found.\n"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr "globální"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr "lokální"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Otevřené panely:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3514,196 +3463,196 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3712,35 +3661,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3792,7 +3741,7 @@ msgstr "FIFO roura zavřena\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3803,13 +3752,13 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3819,309 +3768,309 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "selhalo načtení hotlistu"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4130,7 +4079,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4141,8 +4090,7 @@ msgstr ""
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
"channel][,channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4169,8 +4117,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4178,112 +4125,104 @@ msgstr ""
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . typ: boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . typ: celočíselný\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . typ: řetězec\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . hodnoty: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . typ: barva\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -4295,134 +4234,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
-"lokalizace UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
-"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v "
-"případě lokalizace UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
-"lokalizace UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
-"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v "
-"případě, žě lokalizace není UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-"
-"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr ""
-"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
-"prázdné)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
-"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4430,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4443,50 +4323,50 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4494,35 +4374,35 @@ msgstr ""
"maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= "
"než look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4530,22 +4410,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4553,31 +4433,31 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "formát pro vstupní řádek"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4586,11 +4466,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4601,316 +4481,316 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4918,19 +4798,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4938,27 +4818,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4966,35 +4846,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5002,74 +4882,74 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5077,15 +4957,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5093,47 +4973,47 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5143,11 +5023,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5155,108 +5035,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5264,11 +5144,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5278,11 +5158,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5290,93 +5170,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5384,38 +5264,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5425,11 +5305,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5437,11 +5317,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5449,15 +5329,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5467,43 +5347,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO "
-"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF "
-"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv "
-"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5512,62 +5356,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5576,7 +5420,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5585,7 +5429,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5594,21 +5438,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5617,8 +5461,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5628,204 +5471,9 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "jméno%souboru: plugin pro WeeChat (soubor), který načíst\n"
-#~ "\n"
-#~ "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů."
-
-#~ msgid "Default server notify levels:"
-#~ msgstr "nastavil upozornění serveru"
-
-#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#~ msgstr "Uživatelský mód %s%s %s[%s%s%s]\n"
-
-#~ msgid "manage panels"
-#~ msgstr "spravuje panely"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[list | add typ pozice velikost | resize # velikost | close # | move #1 "
-#~ "#2]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n"
-#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|"
-#~ "right\n"
-#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -"
-#~ "1)\n"
-#~ " close: close a panel by number\n"
-#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)"
-#~ msgstr ""
-#~ " list: vypíše otevřené panely (žádný parametr implikuje tento seznam)\n"
-#~ " add: přídá panel, typ je global|local (globální|lokální), pozice je "
-#~ "top|bottom|left|right (nahoře|dole|vlevo|vpravo)\n"
-#~ " resize: změní velikost panelu na novou velikost (může být relativní, "
-#~ "např. -1)\n"
-#~ " close: zavře panel podle čísla\n"
-#~ " move: přesune panel na nové číslo (může být relativní, např. -1)"
-
-#~ msgid "sets away"
-#~ msgstr "nastavil nepřítomnost"
-
-#~ msgid "removes away"
-#~ msgstr "odebral nepřítomnost"
-
-#~ msgid "sets invisible"
-#~ msgstr "nastavil neviditelnost"
-
-#~ msgid "removes invisible"
-#~ msgstr "odebral neviditelnost"
-
-#~ msgid "sets wallops"
-#~ msgstr "nastavil wallops"
-
-#~ msgid "removes wallops"
-#~ msgstr "odebral wallops"
-
-#~ msgid "sets restricted"
-#~ msgstr "nastavil soukromý"
-
-#~ msgid "removes restricted"
-#~ msgstr "odebral soukromý"
-
-#~ msgid "sets operator"
-#~ msgstr "nastavil operátora"
-
-#~ msgid "removes operator"
-#~ msgstr "odebral operátora"
-
-#~ msgid "sets local operator"
-#~ msgstr "nastavil lokálního operátora"
-
-#~ msgid "removes local operator"
-#~ msgstr "odebral lokálního operátora"
-
-#~ msgid "removes server notices"
-#~ msgstr "odebrat upozornění serveru"
-
-#~ msgid "sets ban on"
-#~ msgstr "tě zakázal"
-
-#~ msgid "removes ban on"
-#~ msgstr "odebral zakázaní"
-
-#~ msgid "sets realname ban on"
-#~ msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména"
-
-#~ msgid "removes realname ban on"
-#~ msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména"
-
-#~ msgid "sets ban exemption on"
-#~ msgstr "nastavena vyjímka zakázání na"
-
-#~ msgid "removes ban exemption on"
-#~ msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z"
-
-#~ msgid "sets mode +f"
-#~ msgstr "nastavil mód +f"
-
-#~ msgid "removes mode +f"
-#~ msgstr "odstranil mód +f"
-
-#~ msgid "gives half channel operator status to"
-#~ msgstr "dal poloviční status operátora na"
-
-#~ msgid "removes half channel operator status from"
-#~ msgstr "odebral poloviční status operátora z"
-
-#~ msgid "sets invite-only channel flag"
-#~ msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování"
-
-#~ msgid "removes invite-only channel flag"
-#~ msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání"
-
-#~ msgid "sets invite-only exemption on"
-#~ msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na"
-
-#~ msgid "removes invite-only exemption on"
-#~ msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z"
-
-#~ msgid "sets channel key to"
-#~ msgstr "nastavil klíč kanálu na"
-
-#~ msgid "removes channel key"
-#~ msgstr "odebral klíč kanálu"
-
-#~ msgid "sets the user limit to"
-#~ msgstr "nastavil limit uživatelů na"
-
-#~ msgid "removes user limit"
-#~ msgstr "odebral limit uživatelů"
-
-#~ msgid "sets moderated channel flag"
-#~ msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu"
-
-#~ msgid "removes moderated channel flag"
-#~ msgstr "odebral značku moderovaného kanálu"
-
-#~ msgid "sets messages from channel only flag"
-#~ msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-
-#~ msgid "removes messages from channel only flag"
-#~ msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-
-#~ msgid "gives channel operator status to"
-#~ msgstr "dal status operátora na"
-
-#~ msgid "removes channel operator status from"
-#~ msgstr "odebral status operátora z"
-
-#~ msgid "sets private channel flag"
-#~ msgstr "nastavil značku soukromého kanálu"
-
-#~ msgid "removes private channel flag"
-#~ msgstr "odebral značku soukromého kanálu"
-
-#~ msgid "sets quiet on"
-#~ msgstr "nastavil ticho na"
-
-#~ msgid "removes quiet on"
-#~ msgstr "odebral ticho z"
-
-#~ msgid "sets secret channel flag"
-#~ msgstr "nastavil značku tajného kanálu"
-
-#~ msgid "removes secret channel flag"
-#~ msgstr "odebral značku tajného kanálu"
-
-#~ msgid "sets topic protection"
-#~ msgstr "nastavil protekci tématu"
-
-#~ msgid "removes topic protection"
-#~ msgstr "odebral protekci tématu"
-
-#~ msgid "gives voice to"
-#~ msgstr "dal voice na"
-
-#~ msgid "removes voice from"
-#~ msgstr "odebral voice z"
-
-#~ msgid "Kb"
-#~ msgstr "Kb"
-
-#~ msgid "Mb"
-#~ msgstr "Mb"
-
-#~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "Gb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize"
-#~ "\" option, max is %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte "
-#~ "hodnotu \"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+#~ msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6e19a82fe..ff2ce04fc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,100 +8,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "Nachricht empfangen"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,57 +123,57 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "aus"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr "(versteckt)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1437,9 +1437,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
@@ -1537,287 +1537,294 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Privat:"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Privat %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Channel"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Channel Filterliste (für /list)"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "Nicks"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "Nick"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "Halb-Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "Halb-Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr "Gevoicete"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr "Gevoiceter"
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1826,13 +1833,13 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -1992,72 +1999,67 @@ msgstr "%s kann keinen freien Port für DCC ermitteln\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s kann keinen DCC senden\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Privat %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: kann keine Pipe erstellen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: kann lokale Datei nicht lesen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: kann den Block nicht an den Empfänger übertragen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: kann kein ACK vom Empfänger empfangen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: kann keine Verbindung zum Sender herstellen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: kann Block nicht vom Sender empfangen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: kann lokalen Datei nicht schreiben\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: kann nicht forken\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: Timeout\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: kann keinen Socket für den Dateiversand erstellen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n"
@@ -2077,17 +2079,12 @@ msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n"
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:"
@@ -2175,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2184,49 +2181,49 @@ msgstr ""
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2235,8 +2232,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Plugin-Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2246,57 +2242,57 @@ msgstr ""
"schreibt diese datei wenn die Optionen geändert werden.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -2310,36 +2306,36 @@ msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<Server>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(abwesend)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[nicht verbunden]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Aktiv: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-MEHR-"
@@ -2351,8 +2347,9 @@ msgstr "Server"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2539,7 +2536,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen"
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
@@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n"
@@ -2655,67 +2652,46 @@ msgstr ""
"'/' vorangestellt)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "ändere Zeichensatz für den Server oder Channel"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) Zeichensatz]"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-"decode_iso: Zeichensatz um ISO zu decoden\n"
-"decode_utf: Zeichensatz um UTF zu decoden\n"
-" encode: der zum encoden benutzte Zeichensatz\n"
-" Zeichensatz: Zeichensatz, der benutzt werden soll (zum Beispiel: ISO-8859-"
-"15, UTF-8,..)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "Fenster leeren"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: alle Fenster leeren"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "mit einem Server verbinden"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[Servername]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "Servername: Zielserver"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "Serververbindung trennen"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "Servername: Name des zu trennenden Servers"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (Filetransfer oder Chat) starten oder Chat beenden"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2725,15 +2701,15 @@ msgstr ""
"Nickname: Empfänger der Datei bzw. Chatpartner\n"
" Datei: zu versendende (lokal vorliegende) Datei"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2743,27 +2719,27 @@ msgstr ""
"Programmabsturz)\n"
"windows: zeigt Fensterdaten an"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[Befehl]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | Anzahl]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2771,15 +2747,15 @@ msgstr ""
"clear: Löscht Verlauf\n"
"Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC-Nachrichten und/oder Hosts ignorieren"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2801,16 +2777,16 @@ msgstr ""
"Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n"
"Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "belegen/freigeben von Tasten"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
#, fuzzy
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[Taste Funktion/Befehl] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
@@ -2827,18 +2803,18 @@ msgstr ""
" reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne alle eigenen "
"Belegungen (Vorsicht!)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr "[load Dateiname] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2851,11 +2827,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2866,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname "
"Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2892,27 +2868,27 @@ msgstr ""
" Benutzername: Benutzername\n"
" Realname: voller Name des Benutzers"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "Konfiguration abspeichern"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[Datei]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "Datei: Name der zu speichernden Konfigurationsdatei"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[Option [ = Wert]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2928,11 +2904,11 @@ msgstr ""
"Option kann Servername.server_xxx lauten, wobei \"Servername\" der interne "
"Servername ist und \"xxx\" eine Option für diesen Server."
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "Konfigurationsparameter für Plugin setzen"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2944,27 +2920,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "einen Alias entfernen"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "Aliasname"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "/ignore-Regel entfernen"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[Nummer | [Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2987,11 +2963,11 @@ msgstr ""
"Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n"
"Ohne Argumente listet /unignore alle definierten /ignore-Regeln auf."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -3000,24 +2976,24 @@ msgstr ""
"kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl "
"ausgeführt wird."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "zeigt die Uptime von Weechat an"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr ""
"-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "Fenster verwalten"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3025,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3063,18 +3039,18 @@ msgstr ""
"aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster "
"nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte."
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3083,13 +3059,13 @@ msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
"und %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3098,385 +3074,357 @@ msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
"und %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht inDCC-Fenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s unbekannter Befehl \"%s\" (/help eingeben, um Hilfe zu erhalten)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste der Aliases:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Keine Aliases definiert.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snicht verbunden\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sunbekannt\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sIRC-Rohdaten\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Offene Puffer:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s falsche Puffernummer\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr "Notify-Ebenen:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "IRC-Rohdaten"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s ungültiger Notify-Puffer (muss Channel oder Privatunterhaltng sein)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Zeichensatz für Server %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Zeichensatz für Channel %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Zeichensatz für private Chats %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr "%s Zeichensatz \"%s\" ist nicht verfügbar\n"
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s Server nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Plugin-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Neue /ignore-Regel:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr "left"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr "right"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Offene Panel:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins geladen:\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " Message-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr " Befehls-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " Timer-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d Sekunden\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiert\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (kein Plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3484,49 +3432,49 @@ msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3535,200 +3483,200 @@ msgstr ""
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
"mindestens einem Server gewartet\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3738,36 +3686,36 @@ msgstr ""
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
"sein)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3819,7 +3767,7 @@ msgstr "FIFO geschlossen\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3832,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-"
"Verzeichnis zu starten.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3840,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3852,311 +3800,311 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen "
"enthalten sein können.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "Objekt-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "Typ-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr "Channel ohne Server gefunden"
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr "Channeltyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "Channelname nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden"
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "Nicknamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "Sitzung: lade DCC\n"
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Server für DCC nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "Puffertyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Server für Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden"
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "erzeuge neue Zeile"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur"
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "Objekt-ID nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "konnte den Puffer nicht laden"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "konnte die Zeile nicht laden"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "konnte die Uptime nicht laden"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4165,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n"
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4176,8 +4124,7 @@ msgstr ""
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
"Channel][,Channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4205,8 +4152,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4214,113 +4160,105 @@ msgstr ""
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . Typ: Boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . Werte: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . Typ: Farbe\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
# ???
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
@@ -4332,133 +4270,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat-Warnung:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat-Slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, "
-"wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, "
-"wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist; wenn nichts angegeben wird und die "
-"Locale UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, "
-"wenn Locale nicht UTF-8 ist)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, "
-"wenn die Locale nicht UTF-8 ist; wenn nichts angegeben wird und die Locale "
-"nicht UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten an den Server"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten zum Server, wie zum Beispiel: UTF-"
-"8, ISO-8859-1 (wenn nichts angegeben wird, findet keine Konversion statt)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein, "
-"dadurch wird der erkannte Zeichensatz benutzt)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "Timestamp für Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "Nicklisten-Position"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4466,11 +4347,11 @@ msgstr ""
"Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Minimum)"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4479,52 +4360,52 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe "
"fest."
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4532,35 +4413,35 @@ msgstr ""
"maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte "
">= look_align_size sein)"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "Infoleiste aktivieren"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "Timestamp in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4568,21 +4449,21 @@ msgstr ""
"Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht "
"erst anzeigen)"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4590,31 +4471,31 @@ msgstr ""
"Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, "
"2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "Format der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4623,11 +4504,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4638,319 +4519,319 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4958,45 +4839,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5004,38 +4885,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5043,73 +4924,73 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5118,17 +4999,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5136,47 +5017,47 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5187,11 +5068,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5199,114 +5080,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5314,11 +5195,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5328,11 +5209,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5341,95 +5222,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5437,38 +5318,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5479,11 +5360,11 @@ msgstr ""
"(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein "
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden)"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5491,11 +5372,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5503,15 +5384,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5521,47 +5402,7 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem "
"Server (Format: #channel:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr ""
-"Zeichensatz zum Dekodieren von ISO-Nachrichten vom Server oder aus Channels"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für den Server und die "
-"Channels, um ISO-Nachrichten zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,"
-"#Channel:Zeichensatz)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr ""
-"Zeichensatz zum Dekodieren von UTF-Nachrichten vom Server und von Channels"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für Server und Channels, um "
-"UTF zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:Zeichensatz,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr "Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server und aus Channels"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze, um Nachrichten vom Server "
-"und aus Channels zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:"
-"Zeichensatz,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5570,63 +5411,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5635,7 +5476,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5644,7 +5485,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5653,21 +5494,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5676,8 +5517,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5687,187 +5527,10 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dateiname: zu ladendes Plugin\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ohne Argumente werden alle geladenen Plugins aufgelistet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default server notify levels:"
-#~ msgstr "aktiviert Servernachrichten"
-
-#~ msgid "manage panels"
-#~ msgstr "Panels verwalten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[list | add Art Position Größe | resize # Größe | close # | move #1 #2]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n"
-#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|"
-#~ "right\n"
-#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -"
-#~ "1)\n"
-#~ " close: close a panel by number\n"
-#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)"
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
#~ msgstr ""
-#~ " list: listet allo offenen Panels (Default, kann als Parameter auch "
-#~ "weggelassen werden)\n"
-#~ " add: fügt ein Panel hinzu, Art ist global|local, Position ist top|"
-#~ "bottom|left|right\n"
-#~ " resize: setzt die Größe eines Panels neu (kann auch relativ sein, z.B. -"
-#~ "1)\n"
-#~ " close: schließt das Panel mit der angegebenen Nummer\n"
-#~ " move: verschiebt ein Panel zu einer anderen Position (kann auch "
-#~ "relativ sein, z.B. -1)"
-
-#~ msgid "sets ban on"
-#~ msgstr "verbannt"
-
-#~ msgid "removes ban on"
-#~ msgstr "entbannt"
-
-#~ msgid "sets realname ban on"
-#~ msgstr "setzt Realnamenbann für"
-
-#~ msgid "removes realname ban on"
-#~ msgstr "entfernt Realnamenbann von"
-
-#~ msgid "sets ban exemption on"
-#~ msgstr "setzt Bann-Ausnahme für"
-
-#~ msgid "removes ban exemption on"
-#~ msgstr "entfernt Bann-Ausnahme für"
-
-#~ msgid "sets mode +f"
-#~ msgstr "setzt Channelmodus +f (forward on uninvited)"
-
-#~ msgid "removes mode +f"
-#~ msgstr "entfernt Channelmodus +f (forward on uninvited)"
-
-#~ msgid "gives half channel operator status to"
-#~ msgstr "verleiht Halboperatorstatus an"
-
-#~ msgid "removes half channel operator status from"
-#~ msgstr "entfernt den Halboperatorstatus von"
-
-#~ msgid "sets invite-only channel flag"
-#~ msgstr "setzt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\""
-
-#~ msgid "removes invite-only channel flag"
-#~ msgstr "entfernt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\""
-
-#~ msgid "sets invite-only exemption on"
-#~ msgstr "setzt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\""
-
-#~ msgid "removes invite-only exemption on"
-#~ msgstr "entfernt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\""
-
-#~ msgid "sets channel key to"
-#~ msgstr "setzt den Channelkey auf"
-
-#~ msgid "removes channel key"
-#~ msgstr "entfernt den Channelkey"
-
-#~ msgid "sets the user limit to"
-#~ msgstr "setzt das Userlimit auf"
-
-#~ msgid "removes user limit"
-#~ msgstr "entfernt das Userlimit"
-
-#~ msgid "sets moderated channel flag"
-#~ msgstr "setzt den Channel auf moderiert"
-
-#~ msgid "removes moderated channel flag"
-#~ msgstr "entfernt das moderiert-Flag"
-
-#~ msgid "sets messages from channel only flag"
-#~ msgstr "blockiert Nachrichten von außen"
-
-#~ msgid "removes messages from channel only flag"
-#~ msgstr "erlaubt Nachrichten von außen"
-
-#~ msgid "gives channel operator status to"
-#~ msgstr "verleiht Operatorstatus an"
-
-#~ msgid "removes channel operator status from"
-#~ msgstr "aberkennt den Operatorstatus von"
-
-#~ msgid "sets private channel flag"
-#~ msgstr "setzt das privat-Flag"
-
-#~ msgid "removes private channel flag"
-#~ msgstr "entfernt das privat-Flag"
-
-#~ msgid "sets quiet on"
-#~ msgstr "setzt das quiet-Flag"
-
-#~ msgid "removes quiet on"
-#~ msgstr "entfernt das quiet-Flag"
-
-#~ msgid "sets secret channel flag"
-#~ msgstr "setzt das geheim-Flag"
-
-#~ msgid "removes secret channel flag"
-#~ msgstr "entfernt das geheim-Flag"
-
-#~ msgid "sets topic protection"
-#~ msgstr "sperrt das Topic"
-
-#~ msgid "removes topic protection"
-#~ msgstr "gibt das Topic frei"
-
-#~ msgid "gives voice to"
-#~ msgstr "vergibt Voice an"
-
-#~ msgid "removes voice from"
-#~ msgstr "entfernt Voice von"
-
-#~ msgid "sets away"
-#~ msgstr "aktiviert Abwesenheitsstatus"
-
-#~ msgid "removes away"
-#~ msgstr "deaktiviert Abwesenheitsstatus"
-
-#~ msgid "sets invisible"
-#~ msgstr "aktiviert Unsichtbarkeitsstatus"
-
-#~ msgid "removes invisible"
-#~ msgstr "deaktiviert Unsichtbarkeitsstatus"
-
-#~ msgid "sets wallops"
-#~ msgstr "aktiviert den Empfang von Wallops"
-
-#~ msgid "removes wallops"
-#~ msgstr "deaktiviert den Empfang von Wallops"
-
-#~ msgid "sets restricted"
-#~ msgstr "aktiviert die eingeschränkte Verbindung"
-
-#~ msgid "removes restricted"
-#~ msgstr "deaktiviert die eingeschränkte Verbindung"
-
-#~ msgid "sets operator"
-#~ msgstr "vergibt Operatorstatus"
-
-#~ msgid "removes operator"
-#~ msgstr "entfernt Operatorstatus"
-
-#~ msgid "sets local operator"
-#~ msgstr "vergibt lokalen Oeratorstatus"
-
-#~ msgid "removes local operator"
-#~ msgstr "entfernt lokalen Operatorstatus"
-
-#~ msgid "removes server notices"
-#~ msgstr "deaktiviert Servernachrichten"
+#~ "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 149039a10..2b1618d1b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,101 +6,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "(oculto)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
@@ -1450,9 +1450,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1550,289 +1550,296 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1841,14 +1848,14 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -2008,72 +2015,67 @@ msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Privado %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
@@ -2094,17 +2096,12 @@ msgstr ""
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "el ignore %s ya existe\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Eliminando el ignore:"
@@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2206,50 +2203,50 @@ msgstr ""
"%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2258,8 +2255,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s archivo de configuracin de plugins, creado por %s v%s en %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2269,58 +2265,58 @@ msgstr ""
"archivo cuando se actualizan las opciones.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
"%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2334,36 +2330,36 @@ msgstr "Da cambiado a %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-MS-"
@@ -2375,8 +2371,9 @@ msgstr "servidor"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2563,7 +2560,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2597,7 +2594,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n"
@@ -2682,67 +2679,46 @@ msgstr ""
"encuentra al principio del comando)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "cambiar juego de caracteres para el servidor o canal"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) juego_de_caracteres]"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-"decode_iso: juego de caracteres utilizado para decodificar ISO\n"
-"decode_utf: juego de caracteres utilizado para decodificar UTF\n"
-" encode: juego de caracteres utilizado para codificar los mensajes\n"
-"juego_de_caracteres: juego de caracteres a utilizar (por ejemplo: ISO-8859-"
-"15, UTF-8...)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "limpiar la(s) ventana(s)"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: limpiar todas las ventanas"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "conectarse a un servidor"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[nombre_del_servidor]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "desconectarse de un servidor"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "accin [usuario [fichero]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2753,15 +2729,15 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n"
"fichero: nombre del fichero (en la mquina local)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "imprime mensajes de depuracin"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr "volcar | ventanas"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2771,27 +2747,27 @@ msgstr ""
"(el mismo volcado se escribe cuando Weechat se cuelga)\n"
"ventanas: mostrar rbol de ventanas"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[comando]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "mostrar historial de comandos de bfer"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[limpiar | valor]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2799,15 +2775,15 @@ msgstr ""
"limpiar: limpiar historial\n"
"valor: nmero de entradas del historial para mostrar"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2827,16 +2803,16 @@ msgstr ""
"Para cada argumento, '*' significa todo.\n"
"Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "atar/desatar claves"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
#, fuzzy
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
@@ -2853,18 +2829,18 @@ msgstr ""
" reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los "
"anclajes personales (usar cuidadosamente)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2877,11 +2853,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "lista, ade o elimina servidores"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2893,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
"autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2919,27 +2895,27 @@ msgstr ""
" nombre_de_usuario: nombre de usuario\n"
" nombre_real: nombre real del usuario"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "guardar configuracin a disco"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[archivo]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "poner opciones de configuracin"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[opcin [ = valor]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2955,11 +2931,11 @@ msgstr ""
"Una opcin podra ser: nombredeservidor.servidor_xxx donde \"nombredeservidor"
"\" es un nombre de servidor interno y \"xxx\" una opcin para dicho servidor."
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "poner opciones de configuracin de plugins"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2971,27 +2947,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Una opcin tiene formato: plugin.opcin, ejemplo: perl.miscript.objeto1"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "eliminar un alias"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "alias"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3014,11 +2990,11 @@ msgstr ""
"Para cada argumento, '*' significa todo.\n"
"Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -3027,23 +3003,23 @@ msgstr ""
"haber sido compilado o instalado con un gestor de paquetes antes de ejecutar "
"este comando."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "gestin de ventanas"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3051,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
#, fuzzy
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
@@ -3089,19 +3065,19 @@ msgstr ""
"nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por "
"ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamao = tamao_actual / 4"
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3110,14 +3086,14 @@ msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3126,392 +3102,364 @@ msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en el bfer de charla DCC\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
#, fuzzy
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%s datos basura de IRC\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
#, fuzzy
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveles de notificacin:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Datos basura de IRC"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporizacin:\n"
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3519,51 +3467,51 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuracin guardado\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3572,198 +3520,198 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3772,38 +3720,38 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3856,7 +3804,7 @@ msgstr "La tubera FIFO est cerrada\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s no es posible aadir un bfer a la lista caliente (hotlist)\n"
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3864,7 +3812,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3872,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3883,314 +3831,314 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de bfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4199,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4210,8 +4158,7 @@ msgstr ""
" : %s [irc[6][s]://[usuario[:contrasea]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
"channel]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4240,8 +4187,7 @@ msgstr ""
" -v, --version mostrar versin de Weechat\n"
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4249,112 +4195,104 @@ msgstr ""
"Opciones de configuracin de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tipo: booleano\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . tipo: entero\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . tipo: cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . valores: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tipo: color\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s claves por defecto:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opcin --session\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -4366,140 +4304,80 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
#, fuzzy
msgid "save config file on exit"
msgstr "guardar configuracin a disco"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
-"si locale es UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
-"si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale "
-"es UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
-"si locale no es UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
-"si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si "
-"locale no es UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, "
-"ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr ""
-"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la "
-"mayora de los casos)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la "
-"mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres "
-"detectado)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4507,11 +4385,11 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4520,51 +4398,51 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla "
"(ninguno, izquierda, derecha))"
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4572,37 +4450,37 @@ msgstr ""
"tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4610,22 +4488,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4633,33 +4511,33 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "formato para color para el prompt de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4668,11 +4546,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4683,321 +4561,321 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5005,19 +4883,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5025,27 +4903,27 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5053,38 +4931,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el "
"directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5092,75 +4970,75 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5169,17 +5047,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5187,50 +5065,50 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5240,11 +5118,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5252,112 +5130,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5365,11 +5243,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5379,11 +5257,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5392,94 +5270,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5487,38 +5365,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5528,11 +5406,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5540,11 +5418,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5552,15 +5430,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5570,109 +5448,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los "
-"canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
-"juego_de_caracteres...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los "
-"canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
-"juego_de_caracteres...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr ""
-"juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los "
-"canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, "
-"#channel:juego_de_caracteres...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5681,7 +5519,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5690,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5699,21 +5537,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5722,8 +5560,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5733,184 +5570,9 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "fichero: plugin (archivo) WeeChat para cargar\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default server notify levels:"
-#~ msgstr "pone notificaciones del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#~ msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "manage panels"
-#~ msgstr "gestin de ventanas"
-
-#~ msgid "sets away"
-#~ msgstr "pone ausente"
-
-#~ msgid "removes away"
-#~ msgstr "quita ausente"
-
-#~ msgid "sets invisible"
-#~ msgstr "pone invisible"
-
-#~ msgid "removes invisible"
-#~ msgstr "quita invisible"
-
-#~ msgid "sets wallops"
-#~ msgstr "pone wallops"
-
-#~ msgid "removes wallops"
-#~ msgstr "quita wallops"
-
-#~ msgid "sets restricted"
-#~ msgstr "pone restringido"
-
-#~ msgid "removes restricted"
-#~ msgstr "quita restringido"
-
-#~ msgid "sets operator"
-#~ msgstr "pone operador"
-
-#~ msgid "removes operator"
-#~ msgstr "quita operador"
-
-#~ msgid "sets local operator"
-#~ msgstr "pone operador local"
-
-#~ msgid "removes local operator"
-#~ msgstr "quita operador local"
-
-#~ msgid "removes server notices"
-#~ msgstr "quita notificaciones del servidor"
-
-#~ msgid "sets ban on"
-#~ msgstr "poner baneo en"
-
-#~ msgid "removes ban on"
-#~ msgstr "quita el baneo en"
-
-#~ msgid "sets realname ban on"
-#~ msgstr "pone baneo de nombre real en"
-
-#~ msgid "removes realname ban on"
-#~ msgstr "quita baneo de nombre real en"
-
-#~ msgid "sets ban exemption on"
-#~ msgstr "pone una exencin de baneo en"
-
-#~ msgid "removes ban exemption on"
-#~ msgstr "quita una exencin de baneo en"
-
-#~ msgid "sets mode +f"
-#~ msgstr "pone modo +f"
-
-#~ msgid "removes mode +f"
-#~ msgstr "quita modo +f"
-
-#~ msgid "gives half channel operator status to"
-#~ msgstr "da estado de operador de medio canal a"
-
-#~ msgid "removes half channel operator status from"
-#~ msgstr "quita el estado de operador de medio canal a"
-
-#~ msgid "sets invite-only channel flag"
-#~ msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin"
-
-#~ msgid "removes invite-only channel flag"
-#~ msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin"
-
-#~ msgid "sets invite-only exemption on"
-#~ msgstr "pone una exencin de slo-por-invitacin en"
-
-#~ msgid "removes invite-only exemption on"
-#~ msgstr "quita una exencin de slo-por-invitacin en"
-
-#~ msgid "sets channel key to"
-#~ msgstr "pone clave de canal en"
-
-#~ msgid "removes channel key"
-#~ msgstr "elimina la clave de canal"
-
-#~ msgid "sets the user limit to"
-#~ msgstr "define el lmite de usuarios en"
-
-#~ msgid "removes user limit"
-#~ msgstr "elimina el lmite de usuarios"
-
-#~ msgid "sets moderated channel flag"
-#~ msgstr "establece la moderacin en el canal"
-
-#~ msgid "removes moderated channel flag"
-#~ msgstr "elimina la moderacin en el canal"
-
-#~ msgid "sets messages from channel only flag"
-#~ msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal"
-
-#~ msgid "removes messages from channel only flag"
-#~ msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-
-#~ msgid "gives channel operator status to"
-#~ msgstr "dar estado de operador de canal a"
-
-#~ msgid "removes channel operator status from"
-#~ msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-
-#~ msgid "sets private channel flag"
-#~ msgstr "establece el canal como privado"
-
-#~ msgid "removes private channel flag"
-#~ msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-
-#~ msgid "sets quiet on"
-#~ msgstr "pone el modo silencio"
-
-#~ msgid "removes quiet on"
-#~ msgstr "quita el modo silencio"
-
-#~ msgid "sets secret channel flag"
-#~ msgstr "establece el canal como secreto"
-
-#~ msgid "removes secret channel flag"
-#~ msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-
-#~ msgid "sets topic protection"
-#~ msgstr "activa la proteccin de tema"
-
-#~ msgid "removes topic protection"
-#~ msgstr "elimina la proteccin de tema"
-
-#~ msgid "gives voice to"
-#~ msgstr "da voz a"
-
-#~ msgid "removes voice from"
-#~ msgstr "quita la voz a"
-
-#~ msgid "Kb"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Mb"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize"
-#~ "\" option, max is %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s El DCC ha fallado porque el tamao de bloque es demasiado grande. "
-#~ "Compruebe el valor de la opcin \"dcc_blocksize\", el mximo es %d.\n"
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+#~ msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ac7f83a78..188a45920 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,100 +6,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprim)"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande excuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utiliss)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de crer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de crer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Dconnect du serveur !\n"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "dsactiv"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(cach)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1463,8 +1463,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1494,8 +1494,8 @@ msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n"
@@ -1540,289 +1540,296 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Priv"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Priv %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "Canal %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "Canal %s: %s> %s"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal cr le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1831,14 +1838,14 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1997,72 +2004,67 @@ msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de donnes \"%s\" via DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Priv %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: impossible de crer le tuyau\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: impossible de lire le fichier local\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: impossible d'envoyer un bloc au receveur\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: impossible de lire l'accus de rception du receveur\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: impossible de se connecter l'envoyeur\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: impossible de recevoir un bloc de l'envoyeur\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: impossible d'crire dans le fichier local\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: impossible de crer un processus\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: temps dpass\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: impossible de crer la socket locale pour envoyer le fichier\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
@@ -2084,17 +2086,12 @@ msgstr ""
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s l'ignore existe dj\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s pas assez de mmoire pour crer un ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Suppression du ignore:"
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
"chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2195,49 +2192,49 @@ msgstr ""
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2246,8 +2243,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2257,58 +2253,58 @@ msgstr ""
"des options sont modifies.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
"%s serveur/canal (%s/%s) non trouv pour l'excution de commande de "
"l'extension\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2322,36 +2318,36 @@ msgstr "Jour chang: %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connect] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<IRC_BRUT> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "IRC_BRUT"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
@@ -2363,9 +2359,10 @@ msgstr "serveur"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
-msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
+msgstr "%s pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "terminate line"
@@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -2583,7 +2580,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n"
@@ -2672,66 +2669,46 @@ msgstr ""
"pas trouv au dbut de la commande)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-"decode_iso: jeu de caractres utilis pour dcoder l'ISO\n"
-"decode_utf: jeu de caractres utilis pour dcoder l'UTF\n"
-" encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n"
-" charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "effacer la/les fentre(s)"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: effacer toutes les fentres"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "se connecter un serveur"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "se dconnecter d'un serveur"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2742,15 +2719,15 @@ msgstr ""
" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "affiche des messages de debogage"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2760,27 +2737,27 @@ msgstr ""
"mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n"
"windows: affiche l'arbre des fentres"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "afficher l'aide sur les commandes"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[commande]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | valeur]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2788,15 +2765,15 @@ msgstr ""
"clear: effacer l'historique\n"
"valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2816,15 +2793,15 @@ msgstr ""
"Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n"
"Sans paramtres, la commande /ignore liste les ignore dfinis."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/librer des touches"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2841,11 +2818,11 @@ msgstr ""
" reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES "
"les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "liste/charge/dcharge des extensions"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
@@ -2853,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload "
"[nom]] | [unload [nom]]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2877,11 +2854,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sans paramtre, la commande /plugin liste les extensions charges."
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2893,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2919,27 +2896,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
" nom_rel: nom rel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "modifier des options de configuration"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[option [ = valeur]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2955,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"L'option peut tre: nomserveur.server_xxx o \"nomserveur\" est le nom "
"interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur."
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "modifier des options de configuration des extensions"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2972,27 +2949,27 @@ msgstr ""
"L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript."
"variable1"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3015,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n"
"Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -3028,23 +3005,23 @@ msgstr ""
"compil ou install via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette "
"commande."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "montrer l'uptime de WeeChat"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fentres"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3052,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[ptc] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3090,19 +3067,19 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3111,14 +3088,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3127,387 +3104,359 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon de discussion "
"DCC\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Aucun alias trouv.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias dfini.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connect\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnes IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Niveau de notification par dfaut pour les serveurs:"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Donnes IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un serveur, canal ou un "
"priv)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
"Nouveau niveau de notification par dfaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr "%s le jeu de caractres \"%s\" n'est pas disponible\n"
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d dfini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3515,49 +3464,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauves\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3566,198 +3515,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3766,35 +3715,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3846,7 +3795,7 @@ msgstr "Le tube FIFO est ferm\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon la liste des tampons actifs\n"
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3859,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"un autre rpertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3867,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3878,309 +3827,309 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouv"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "chec de chargement de la hotlist"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4189,7 +4138,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n"
"Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4200,8 +4149,7 @@ msgstr ""
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
"canal][,canal[...]]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4230,8 +4178,7 @@ msgstr ""
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4239,112 +4186,104 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . type: boolen\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . type: entier\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . type: chane\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . type: couleur\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valeurs: toute chane\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "Touches par dfaut %s:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s la base (%s) n'est pas un rpertoire\n"
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "compil le"
@@ -4356,138 +4295,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
-"seulement si la locale est UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
-"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont "
-"pas convertis si la locale est UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
-"seulement si la locale n'est pas UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
-"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne "
-"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: "
-"UTF-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr ""
-"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
-"des cas)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
-"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par dfaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4495,11 +4375,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4508,55 +4388,55 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4564,36 +4444,36 @@ msgstr ""
"taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit tre "
">= look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4601,22 +4481,22 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, "
"seulement les numros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4625,33 +4505,33 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang"
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4660,11 +4540,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4675,321 +4555,321 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4997,20 +4877,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5018,27 +4898,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5046,37 +4926,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5084,76 +4964,76 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5162,15 +5042,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5178,49 +5058,49 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5230,11 +5110,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5242,112 +5122,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5355,11 +5235,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5369,11 +5249,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5382,91 +5262,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5474,38 +5354,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5516,11 +5396,11 @@ msgstr ""
"variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5528,11 +5408,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5540,15 +5420,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5558,45 +5438,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv "
"pour la notification par dfaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
-"les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
-"les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr ""
-"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
-"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:"
-"charset,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5605,64 +5447,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5671,7 +5513,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5680,7 +5522,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5689,21 +5531,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5712,8 +5554,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5723,15 +5564,9 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "fichier: extension WeeChat (fichier) charger\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges."
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+#~ msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ead80e91b..e75f3036d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,94 +16,94 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "üzenet érkezett"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -125,61 +125,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "(rejtett)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@@ -1548,296 +1548,303 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Privát"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Privát %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Szoba"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "szoba kivétellista"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "szoba kivétellista"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "szoba kivétellista"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -1996,72 +2003,67 @@ msgstr "%s nem sikerült elérhető portot találni a DCC-hez\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Privát %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a csövet létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt olvasni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a blokkot a fogadónak eljuttatni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: nem érkezett ACK válasz a fogadótól\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült fogadni a küldő blokkját\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt írni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült forkolni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: időtúllépés\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült csatornát nyitni a fájlküldéshez\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n"
@@ -2081,17 +2083,12 @@ msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n"
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Ignore eltávolítása:"
@@ -2177,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2186,49 +2183,49 @@ msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2237,8 +2234,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s modul konfigurációs fájl, készítette: %s v%s on %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2247,57 +2243,57 @@ msgstr ""
"# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2311,36 +2307,36 @@ msgstr "A mai dátum: %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<szerverek>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "NYERS_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
@@ -2352,8 +2348,9 @@ msgstr "szerver"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2540,7 +2537,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
@@ -2573,7 +2570,7 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Naplófájl vége "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
@@ -2657,67 +2654,46 @@ msgstr ""
"megadva a parancs elején)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "szoba vagy szerver karakterkódolásának módosítása"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(dekód_iso | dekód_utf | kódolás) karakterkészlet"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-" dekód_iso: ISO dekódolásához használt karakterkészlet\n"
-" dekód_utf: UTF dekódolásához használt karakterkészlet\n"
-" kódolás: üzenetek kódolásához használt karakterkészlet\n"
-"karakterkészlet: használni kívánt karakterkészlet (például: ISO-8859-2, UTF-"
-"8,..)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "ablak(ok) törlése"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: minden ablak törlése"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "csatlakozás egy szerverhez"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[szervernév]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "kilépés a szerverről"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "parancs [név [fájl]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2728,42 +2704,42 @@ msgstr ""
"küldjük\n"
" fájl: fájlnév (a helyi gépen)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[parancs]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | érték]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2771,15 +2747,15 @@ msgstr ""
"clear: előzmények törlése\n"
"érték: mutatandó előzménybejegyzések száma"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2798,16 +2774,16 @@ msgstr ""
"A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n"
"Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
#, fuzzy
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[billentyű funkció/parancs] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
@@ -2824,18 +2800,18 @@ msgstr ""
" reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN "
"személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr "[load fájlnév] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2848,11 +2824,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2863,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname "
"valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2889,27 +2865,27 @@ msgstr ""
"felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n"
" valódi név: a felhasználó valódi neve"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "beállítások lemezre mentése"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[fájl]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[opció [ = érték]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2925,11 +2901,11 @@ msgstr ""
"A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső "
"szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója."
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "modul opcióinak beállítása"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2941,27 +2917,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "alias eltávolítása"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "alias_név"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2985,11 +2961,11 @@ msgstr ""
"Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő "
"mellőzéseket."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -2997,23 +2973,23 @@ msgstr ""
"Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le "
"kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "ablakok kezelése"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3021,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3057,30 +3033,30 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3089,389 +3065,361 @@ msgstr ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d "
"közötti arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr "Aliasz:\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%snyers IRC adat\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr "Értesítési szintek:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Nyers IRC adat"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr "%s a(z) \"%s\" karaktertábla nem elérhető\n"
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3479,49 +3427,49 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3530,198 +3478,198 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3730,36 +3678,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3811,7 +3759,7 @@ msgstr "FIFO cső bezárva\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3819,13 +3767,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3836,311 +3784,311 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4149,7 +4097,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4160,8 +4108,7 @@ msgstr ""
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
"[...]]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4188,8 +4135,7 @@ msgstr ""
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4197,112 +4143,104 @@ msgstr ""
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . típus: logikai\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . típus: szám\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . típus: szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . értékek: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . típus: szín\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "lefordítva:"
@@ -4314,134 +4252,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a "
-"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a "
-"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-"
-"8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi "
-"beállítás nem UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi "
-"beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja "
-"át az üzeneteket)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, "
-"ISO-8859-2 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit "
-"tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4449,11 +4330,11 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4462,142 +4343,142 @@ msgstr ""
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "szövegbeviteli mező kinézete"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4608,316 +4489,316 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4925,20 +4806,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4946,27 +4827,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4974,37 +4855,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5012,72 +4893,72 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5085,15 +4966,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5101,47 +4982,47 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5151,121 +5032,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5273,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5287,147 +5168,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5435,11 +5316,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5447,15 +5328,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5465,110 +5346,70 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr ""
-"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészletek vesszővel elválasztott "
-"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:"
-"karakterkészlet,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr ""
-"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészletek vesszővel elválasztott "
-"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:"
-"karakterkészlet,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott "
-"listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5577,7 +5418,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5586,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5595,21 +5436,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5618,8 +5459,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5629,18 +5469,9 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "fájlnév: betöltendő WeeChat modul (fájl)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paraméter nélkül a /plugin parancs kilistázza a betöltött modulokat."
-
-#~ msgid "manage panels"
-#~ msgstr "panelek kezelése"
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+#~ msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e7d9e7c95..a86d69c91 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "получено сообщение"
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,57 +123,57 @@ msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "(скрытый)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
@@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
@@ -1533,296 +1533,303 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
-msgstr "Приват"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
+msgstr "Личное %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr "день"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr "ники"
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr "ник"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr "опы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr "оп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr "войсы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr "войс"
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
@@ -1977,72 +1984,67 @@ msgstr "%s не могу найти свободный порт для DCC\n"
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s не могу установить DCC-соединение\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных \"%s\" через DCC-чат\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr "Личное %s> %s"
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: не могу прочитать локальный файл\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: не могу отправить блок получателю\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: не могу прочитать ACK от получателя\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправителя\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: таймаут\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: не могу создать сокет для отправки файла\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий режим для сокета\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n"
@@ -2063,17 +2065,12 @@ msgstr ""
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Удаление игнорирования:"
@@ -2155,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2164,49 +2161,49 @@ msgstr ""
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2215,8 +2212,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл plugin'ов, созданный %s v%s on %s"
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
@@ -2226,56 +2222,56 @@ msgstr ""
"его при изменении настроек.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr "байтов"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr "осталось"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -2289,36 +2285,36 @@ msgstr "Дата сменилась на %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr "<серверы>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr "(отсутствует)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr "[не соединён] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr "Активны: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Задержка: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
@@ -2330,8 +2326,9 @@ msgstr "сервер"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2518,7 +2515,7 @@ msgstr "обновить экран"
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@@ -2636,66 +2633,46 @@ msgstr ""
"команды)\n"
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr "сменить кодировку сервера или канала"
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) кодировка]"
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-"decode_iso: кодировка, используемая для декодировки ISO\n"
-"decode_utf: кодировка, используемая для декодировки UTF\n"
-" encode: кодировка, используемая для кодировки сообщений\n"
-" кодировка: используемая кодировка (например: cp1251, koi8-r, UTF-8,..)"
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr "очистить окно(-а)"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: очистить все окна"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr "подключиться к серверу"
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[сервер]"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "сервер: название сервера для подключения"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr "отключиться от сервера"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "сервер: название сервера для отключения"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "действие [ник [файл]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2706,15 +2683,15 @@ msgstr ""
" ник: адресат для файла или DCC-беседы\n"
" файл: отправляемый файл (на местном хосте)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr "выводить отладочные сообщения"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2724,27 +2701,27 @@ msgstr ""
"WeeChat)\n"
"windows: отобразить дерево окон"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr "отобразить помощь по командам"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr "[команда]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr "показать историю буфера команд"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | значение]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2752,15 +2729,15 @@ msgstr ""
" clear: очистить историю\n"
"значение: количество отображаемых пунктов истории"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2780,16 +2757,16 @@ msgstr ""
"Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n"
"Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "установить/снять клавиши"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
#, fuzzy
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[клавиша функция/команда] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
@@ -2806,18 +2783,18 @@ msgstr ""
" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию (используйте "
"внимательно!)"
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr "[load имя_файла] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2830,11 +2807,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2845,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2871,27 +2848,27 @@ msgstr ""
"username: имя пользователя\n"
"realname: настоящее имя"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr "сохранить конфигурацию"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr "[файл]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "файл: конфигурационный файл"
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2905,11 +2882,11 @@ msgstr ""
"значение: значение параметраПараметром может быть: servername.server_xxx где "
"\"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr "настроить параметры pluginов"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2921,27 +2898,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr "удалить ярлык"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr "сокращение"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2964,11 +2941,11 @@ msgstr ""
"Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n"
"/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -2976,23 +2953,23 @@ msgstr ""
"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "показать uptime WeeChat"
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал"
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3000,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3036,19 +3013,19 @@ msgstr ""
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3057,14 +3034,14 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
"%d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3073,433 +3050,405 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
"до %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n"
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
#, fuzzy
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомлений (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr "%s некорректный буфер уведомлений (должен быть каналом или приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr "Кодировки сервера %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr "Кодировки канала %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr "Кодировки привата %s%s%s: "
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")"
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr "%s кодировка \"%s\" недоступна\n"
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s сервер не найден\n"
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3508,196 +3457,196 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3706,35 +3655,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3786,7 +3735,7 @@ msgstr "FIFO pipe закрыт\n"
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3798,13 +3747,13 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3815,319 +3764,319 @@ msgstr ""
"поддержки разработки.\n"
"Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина буфера"
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr "ошибка чтения объекта"
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr "ошибка чтения типа"
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr "имя сервера не найдено"
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "сервер найден, обновляю значения\n"
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "сервер не найден, создаю новый\n"
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr "невозможно создать новый сервер"
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)"
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr "ошибка инициализации gnutls"
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "рукопожатие gnutls не удалось"
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr "канал найден без сервера"
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr "типа канала не найден"
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr "название канала не найдено"
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr "невозможно создать новый канал"
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)"
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr "ник найден без канала"
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr "ник не найден"
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr "не могу создать новый ник"
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr "не могу создать новый DCC"
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "сессия: загрузка DCC\n"
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr "сервер не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC с каналом, но без сервера"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "канал не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n"
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n"
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя сервера для буфера"
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя канала для буфера"
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr "тип буфера не найден"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr "сервер не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "канал не найден для буфера"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr "невозможно создать новый буфер"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)"
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr "строка найдена без буфера"
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr "не могу создать новую строку"
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)"
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)"
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr "файл сессии не найден"
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr "подпись не найдена"
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr "некорректная подпись сессии"
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr "id объекта не найден"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr "загрузка сервера не удалась"
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr "загрузка канала не удалась"
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr "загрузка ника не удалась"
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr "загрузка DCC не удалась"
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr "загрузка истории не удалась"
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr "загрузка буфера не удалась"
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr "загрузка строки не удалась"
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr "загрузка uptime не удалась"
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "загрузка истории не удалась"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Обновление успешно\n"
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4136,7 +4085,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n"
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4147,8 +4096,7 @@ msgstr ""
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
"[,канал[...]]"
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4176,8 +4124,7 @@ msgstr ""
" -v, --version отобразить версию WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4185,112 +4132,104 @@ msgstr ""
"Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . тип: булевый\n"
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . тип: целочисленный\n"
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . тип: строка\n"
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr " . значения: "
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr " . тип: цвет\n"
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . значения: любая строка\n"
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n"
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
@@ -4302,134 +4241,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
"версией"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "слоган WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-"кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8) "
-"(если не задано - сообщения не конвертируются)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-"кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной "
-"от UTF-8)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-"кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной "
-"от UTF-8) (если не задано - сообщения не конвертируются)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr "кодировка исходящих сообщений"
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-"кодировка исходящих сообщений, например: UTF-8, cp1251, koi8-r (если не "
-"задана - сообщения не конвертируются)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr ""
-"принудительно устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (не требуется в "
-"большинстве случаев)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-"устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (должна быть пустой в большинстве "
-"случаев, т.е. использоваться системная)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк"
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в буферах"
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать действия другим цветом"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr "показывать список ников"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr "расположение списка ников"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4437,11 +4320,11 @@ msgstr ""
"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от "
"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr "максимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4449,50 +4332,50 @@ msgstr ""
"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)"
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений"
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4500,35 +4383,35 @@ msgstr ""
"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационную панель"
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать секунды в часах информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4536,22 +4419,22 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = "
"отключить уведомления в информационной строке)"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "максимальное количество имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только "
"номера буферов)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "уровень отображения имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4559,31 +4442,31 @@ msgstr ""
"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, "
"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr "формат приглашения ввода"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4592,11 +4475,11 @@ msgstr ""
"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4607,335 +4490,335 @@ msgstr ""
"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "свет ников при действии"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "свет ников при действии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при действиях"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет символа основателя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет символа администратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr "количество команд в истории"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4943,27 +4826,27 @@ msgstr ""
"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4971,107 +4854,107 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5079,15 +4962,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5095,47 +4978,47 @@ msgstr ""
"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5145,11 +5028,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5157,113 +5040,113 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5271,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5285,11 +5168,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5297,128 +5180,128 @@ msgstr ""
"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5428,11 +5311,11 @@ msgstr ""
"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть "
"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5440,11 +5323,11 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5452,15 +5335,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5470,43 +5353,7 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: "
"#канал:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr "ISO кодировка сервера и каналов"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"разделённый запятыми список ISO кодировок сервера и каналов (формат: сервер:"
-"кодировка,#канал:кодировка,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr "UTF кодировка сервера и каналов"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"разделённый запятыми список UTF кодировок сервера и каналов (формат: сервер:"
-"кодировка,#канал:кодировка,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr "кодировка для исходящих на сервер и каналы сообщений"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-"разделённый запятыми список кодировок сообщений, исходящих на сервер и "
-"каналы (формат: сервер:кодировка,#канал:кодировка,..)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5515,63 +5362,63 @@ msgstr ""
"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5580,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5589,7 +5436,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5598,21 +5445,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5621,8 +5468,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5632,207 +5478,9 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
-#~ msgid ""
-#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
-#~ "\n"
-#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "имя_файла: файл загружаемого WeeChat plugin'а\n"
-#~ "\n"
-#~ "Команда /plugin, запущенная без аргументов, перечисляет все загруженные "
-#~ "plugin'ы."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default server notify levels:"
-#~ msgstr "устанавливает уведомления сервера"
-
-#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#~ msgstr "Режим пользователя %s%s %s[%s%s%s]\n"
-
-#~ msgid "manage panels"
-#~ msgstr "управление панелями"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[list | add тип расположение размер | resize # размер | close # | move #1 "
-#~ "#2]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n"
-#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|"
-#~ "right\n"
-#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -"
-#~ "1)\n"
-#~ " close: close a panel by number\n"
-#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)"
-#~ msgstr ""
-#~ " list: перечислить открытые панели (отсутствие параметра подразумевает "
-#~ "этот список)\n"
-#~ " add: добавить панель, тип - global|local, расположение - top|bottom|"
-#~ "left|right\n"
-#~ " resize: изменить размер панели (может быть относительным, например -1)\n"
-#~ " close: закрыть панель с определённым номером\n"
-#~ " move: переместить панель на другой номер (может быть относительным, "
-#~ "например -1)"
-
-#~ msgid "sets away"
-#~ msgstr "устанавливает отсутствие"
-
-#~ msgid "removes away"
-#~ msgstr "снимает отсутствие"
-
-#~ msgid "sets invisible"
-#~ msgstr "устанавливает невидимость"
-
-#~ msgid "removes invisible"
-#~ msgstr "снимает невидимость"
-
-#~ msgid "sets wallops"
-#~ msgstr "устанавливает wallopы"
-
-#~ msgid "removes wallops"
-#~ msgstr "снимает wallopы"
-
-#~ msgid "sets restricted"
-#~ msgstr "устанавливает флаг \"ограниченный\""
-
-#~ msgid "removes restricted"
-#~ msgstr "снимает флаг \"ограниченный\""
-
-#~ msgid "sets operator"
-#~ msgstr "устанавливает оператор"
-
-#~ msgid "removes operator"
-#~ msgstr "снимает оператор"
-
-#~ msgid "sets local operator"
-#~ msgstr "устанавливает локальный оператор"
-
-#~ msgid "removes local operator"
-#~ msgstr "снимает локальный оператор"
-
-#~ msgid "removes server notices"
-#~ msgstr "снимает уведомления сервера"
-
-#~ msgid "sets ban on"
-#~ msgstr "установил бан на"
-
-#~ msgid "removes ban on"
-#~ msgstr "снял бан с"
-
-#~ msgid "sets realname ban on"
-#~ msgstr "устанавливает бан по реальному имени на"
-
-#~ msgid "removes realname ban on"
-#~ msgstr "снимает бан по реальному имени с"
-
-#~ msgid "sets ban exemption on"
-#~ msgstr "устанавливает исключение бана на"
-
-#~ msgid "removes ban exemption on"
-#~ msgstr "снимает бан с"
-
-#~ msgid "sets mode +f"
-#~ msgstr "установил режим +f"
-
-#~ msgid "removes mode +f"
-#~ msgstr "снял режим +f"
-
-#~ msgid "gives half channel operator status to"
-#~ msgstr "дал привилегии полу-оператора канала"
-
-#~ msgid "removes half channel operator status from"
-#~ msgstr "снял привилегии полу-оператора канала с"
-
-#~ msgid "sets invite-only channel flag"
-#~ msgstr "установил флаг канала \"только по приглашению\""
-
-#~ msgid "removes invite-only channel flag"
-#~ msgstr "снял флаг канала \"только по приглашению\""
-
-#~ msgid "sets invite-only exemption on"
-#~ msgstr "устанавливает режим \"только по приглашению\" на"
-
-#~ msgid "removes invite-only exemption on"
-#~ msgstr "снимает режим \"только по приглашению\" с"
-
-#~ msgid "sets channel key to"
-#~ msgstr "установил ключ канала: "
-
-#~ msgid "removes channel key"
-#~ msgstr "убрал ключ канала"
-
-#~ msgid "sets the user limit to"
-#~ msgstr "установил лимит пользователей в"
-
-#~ msgid "removes user limit"
-#~ msgstr "снял лимит пользователей"
-
-#~ msgid "sets moderated channel flag"
-#~ msgstr "установил флаг канала \"модерируемый\""
-
-#~ msgid "removes moderated channel flag"
-#~ msgstr "снял флаг канал \"модерируемый\""
-
-#~ msgid "sets messages from channel only flag"
-#~ msgstr "установил флаг канала \"только сообщения с канала\""
-
-#~ msgid "removes messages from channel only flag"
-#~ msgstr "снял флаг канала \"только сообщения с канала\""
-
-#~ msgid "gives channel operator status to"
-#~ msgstr "дал привилегии оператора канала"
-
-#~ msgid "removes channel operator status from"
-#~ msgstr "снял привилегии оператора канала с"
-
-#~ msgid "sets private channel flag"
-#~ msgstr "установил флаг канала \"личный\""
-
-#~ msgid "removes private channel flag"
-#~ msgstr "снял флаг канала \"личный\""
-
-#~ msgid "sets quiet on"
-#~ msgstr "приглушил"
-
-#~ msgid "removes quiet on"
-#~ msgstr "снял приглушение"
-
-#~ msgid "sets secret channel flag"
-#~ msgstr "установил флаг канала \"тайный\""
-
-#~ msgid "removes secret channel flag"
-#~ msgstr "снял флаг канала \"тайный\""
-
-#~ msgid "sets topic protection"
-#~ msgstr "установил защиту темы канала"
-
-#~ msgid "removes topic protection"
-#~ msgstr "снял защиту темы канала"
-
-#~ msgid "gives voice to"
-#~ msgstr "дал право голоса"
-
-#~ msgid "removes voice from"
-#~ msgstr "убрал право голоса у"
-
-#~ msgid "Kb"
-#~ msgstr "Kb"
-
-#~ msgid "Mb"
-#~ msgstr "Mb"
-
-#~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "Gb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize"
-#~ "\" option, max is %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s DCC не удался из за слишком высокого blocksize. Проверьте значение "
-#~ "\"dcc_blocksize\", максимум - %d.\n"
+#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index a587bec19..4d68644a6 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:262
+#: src/irc/irc-server.c:261
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:610
+#: src/irc/irc-server.c:509
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951
+#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
+#: src/irc/irc-server.c:708
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:918
+#: src/irc/irc-server.c:817
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:924
+#: src/irc/irc-server.c:823
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:930
+#: src/irc/irc-server.c:829
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:996
+#: src/irc/irc-server.c:895
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1077
+#: src/irc/irc-server.c:976
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1111
+#: src/irc/irc-server.c:1010
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1128
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1132
+#: src/irc/irc-server.c:1031
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1142
+#: src/irc/irc-server.c:1041
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1145
+#: src/irc/irc-server.c:1044
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1154
+#: src/irc/irc-server.c:1053
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1157
+#: src/irc/irc-server.c:1056
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1165
+#: src/irc/irc-server.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1175
+#: src/irc/irc-server.c:1074
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1699
+#: src/irc/irc-server.c:1598
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1705
+#: src/irc/irc-server.c:1604
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1715
+#: src/irc/irc-server.c:1614
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1618
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1737
+#: src/irc/irc-server.c:1636
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1752
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1767
+#: src/irc/irc-server.c:1666
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1778
+#: src/irc/irc-server.c:1677
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1789
+#: src/irc/irc-server.c:1688
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1820
+#: src/irc/irc-server.c:1719
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880
+#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr ""
@@ -1275,12 +1275,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
-#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493
+#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599
+#: src/common/command.c:2440
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441
-#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr ""
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304
-#: src/irc/irc-recv.c:2074
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1426,295 +1426,302 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019
-msgid "Private"
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318
+#, c-format
+msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1062
+#: src/irc/irc-recv.c:1061
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1090
+#: src/irc/irc-recv.c:1089
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1267
+#: src/irc/irc-recv.c:1266
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915
-msgid "Channel"
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
+#, c-format
+msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1385
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619
-#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687
-#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754
-#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821
-#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404
-#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662
-#: src/irc/irc-recv.c:4676
+#: src/irc/irc-recv.c:1481
+#, c-format
+msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1849
+#: src/irc/irc-recv.c:1844
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2098
+#: src/irc/irc-recv.c:2090
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2270
+#: src/irc/irc-recv.c:2262
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2299
+#: src/irc/irc-recv.c:2291
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2302
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2347
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2473
+#: src/irc/irc-recv.c:2465
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2537
+#: src/irc/irc-recv.c:2529
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2629
+#: src/irc/irc-recv.c:2621
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2804
+#: src/irc/irc-recv.c:2796
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2994
+#: src/irc/irc-recv.c:2986
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3115
+#: src/irc/irc-recv.c:3107
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3123
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3127
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3139
+#: src/irc/irc-recv.c:3131
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3143
+#: src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3452
+#: src/irc/irc-recv.c:3444
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676
-#: src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3519
+#: src/irc/irc-recv.c:3511
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3571
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3647
+#: src/irc/irc-recv.c:3639
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3764
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3824
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:3973
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4372
+#: src/irc/irc-recv.c:4364
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4479
+#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4476
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4492
+#: src/irc/irc-recv.c:4484
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4496
+#: src/irc/irc-recv.c:4488
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4596
+#: src/irc/irc-recv.c:4588
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4631
+#: src/irc/irc-recv.c:4623
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4766
+#: src/irc/irc-recv.c:4758
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4778
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4790
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4800
+#: src/irc/irc-recv.c:4792
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4812
+#: src/irc/irc-recv.c:4804
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1864,72 +1871,67 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1228
+#: src/irc/irc-dcc.c:1224
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1327
-#, c-format
-msgid "Private %s> %s"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-dcc.c:1373
+#: src/irc/irc-dcc.c:1362
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1601
+#: src/irc/irc-dcc.c:1590
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1608
+#: src/irc/irc-dcc.c:1597
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1604
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1623
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1630
+#: src/irc/irc-dcc.c:1619
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1637
+#: src/irc/irc-dcc.c:1626
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733
+#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1773
+#: src/irc/irc-dcc.c:1762
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1805
+#: src/irc/irc-dcc.c:1794
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1817
+#: src/irc/irc-dcc.c:1806
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1902
+#: src/irc/irc-dcc.c:1891
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
@@ -1949,17 +1951,12 @@ msgstr ""
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:261
-#, c-format
-msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-ignore.c:289
+#: src/irc/irc-ignore.c:252
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr ""
@@ -2030,120 +2027,119 @@ msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1024
+#: src/plugins/plugins.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
"load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1103
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1111
+#: src/plugins/plugins.c:1117
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1122
+#: src/plugins/plugins.c:1128
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1130
+#: src/plugins/plugins.c:1136
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342
+#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3514
+#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983
+#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156
+#: src/common/weeconfig.c:2363
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:360
+#: src/plugins/plugins-config.c:368
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:364
-#, c-format
+#: src/plugins/plugins-config.c:372
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"options are updated.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-interface.c:417
+#: src/plugins/plugins-interface.c:441
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2157,36 +2153,36 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82
msgid "<servers>"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215
msgid "[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
msgid "-MORE-"
msgstr ""
@@ -2198,8 +2194,9 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:430
-msgid "Not enough memory for infobar message\n"
+#: src/gui/gui-common.c:432
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
@@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2481,118 +2478,102 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/common/command.c:77
-msgid "change charset for server or channel"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:78
-msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:79
-msgid ""
-"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
-"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
-" encode: charset used for encoding messages\n"
-" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:84
msgid "clear window(s)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:78
msgid "[-all]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:79
msgid "-all: clear all windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:81
msgid "connect to a server"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:83
msgid "servername: server name to connect"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:85
msgid "disconnect from a server"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:87
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:89
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:90
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:95
msgid "print debug messages"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:96
msgid "dump | windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:97
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:100
msgid "display help about commands"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:101
msgid "[command]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:102
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:104
msgid "show buffer command history"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:105
msgid "[clear | value]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:106
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:109
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:110
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2604,15 +2585,15 @@ msgid ""
"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:120
msgid "bind/unbind keys"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:121
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:122
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2622,17 +2603,17 @@ msgid ""
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:145
+#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:139
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2645,11 +2626,11 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:148
msgid "list, add or remove servers"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:149
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2657,7 +2638,7 @@ msgid ""
"servername]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:154
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2672,27 +2653,27 @@ msgid ""
" realname: real name of user"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:166
msgid "save config to disk"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "[file]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:167
msgid "file: filename for writing config"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:176
+#: src/common/command.c:169
msgid "set config options"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2702,11 +2683,11 @@ msgid ""
"server name and \"xxx\" an option for this server."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:179
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2714,27 +2695,27 @@ msgid ""
"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:183
msgid "remove an alias"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:184
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:186
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:187
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:188
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2747,39 +2728,39 @@ msgid ""
"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:198
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:200
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:204
msgid "[-o]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:205
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:214
+#: src/common/command.c:207
msgid "manage windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:208
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:210
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -2799,686 +2780,658 @@ msgid ""
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
+#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:476
+#: src/common/command.c:469
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:488
+#: src/common/command.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:539
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:564
+#: src/common/command.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:588
+#: src/common/command.c:575
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:633
+#: src/common/command.c:614
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:830
+#: src/common/command.c:804
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:887
+#: src/common/command.c:861
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:893
+#: src/common/command.c:867
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:905
+#: src/common/command.c:879
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:889
msgid "No alias found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:925
+#: src/common/command.c:899
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:913
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:958
+#: src/common/command.c:932
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:963
+#: src/common/command.c:937
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:941
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:976
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:993
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1028
+#: src/common/command.c:1002
msgid "Open buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1073
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1090
+#: src/common/command.c:1064
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1103
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1177
+#: src/common/command.c:1151
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1195
+#: src/common/command.c:1169
msgid "Notify levels:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1202
+#: src/common/command.c:1176
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
+#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1211
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1248
+#: src/common/command.c:1222
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1236
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1273
+#: src/common/command.c:1247
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1276
+#: src/common/command.c:1250
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1279
+#: src/common/command.c:1253
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1256
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1414
-#, c-format
-msgid "Charsets for server %s%s%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1422
-#, c-format
-msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1430
-#, c-format
-msgid "Charsets for private %s%s%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
-#: src/common/command.c:1518
-#, c-format
-msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
-#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
+#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618
+#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3757
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1426
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1434
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
+#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1903
+#: src/common/command.c:1651
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1911
+#: src/common/command.c:1659
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
-#, c-format
+#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1972
+#: src/common/command.c:1720
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:1836
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2157
+#: src/common/command.c:1905
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2195
+#: src/common/command.c:1943
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:1960
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2238
+#: src/common/command.c:1986
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2258
+#: src/common/command.c:2006
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2045
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2059
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
-#, c-format
+#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2345
+#: src/common/command.c:2093
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2118
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2124
msgid "No key found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2166
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2424
+#: src/common/command.c:2172
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2175
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2430
+#: src/common/command.c:2178
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2181
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2211
msgid "Open panels:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2495
+#: src/common/command.c:2243
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2269
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2278
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2285
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2542
+#: src/common/command.c:2290
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2563
+#: src/common/command.c:2311
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2316
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2577
+#: src/common/command.c:2325
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2332
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2589
+#: src/common/command.c:2337
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2599
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2606
+#: src/common/command.c:2354
msgid " modifiers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2615
+#: src/common/command.c:2363
msgid " (no modifier)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2374
msgid "No plugin found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2376
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
+#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2474
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2479
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2739
+#: src/common/command.c:2487
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2785
+#: src/common/command.c:2533
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2796
+#: src/common/command.c:2544
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2556
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2816
+#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2574
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2834
+#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2854
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2873
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2631
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
-#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2925
+#: src/common/command.c:2673
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2714
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3004
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:2820
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3096
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3194
+#: src/common/command.c:2941
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
+#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3248
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3358
+#: src/common/command.c:3105
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3108
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3115
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3373
+#: src/common/command.c:3120
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
-#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
-#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
+#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3133
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
-#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
-#: src/common/weechat.c:189
+#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3402
+#: src/common/command.c:3149
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3155
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3425
+#: src/common/command.c:3172
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3175
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3536
+#: src/common/command.c:3283
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3565
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3315
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3578
+#: src/common/command.c:3325
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3581
+#: src/common/command.c:3328
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3632
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3692
+#: src/common/command.c:3439
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3441
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3446
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3733
+#: src/common/command.c:3480
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3490
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3759
+#: src/common/command.c:3506
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3513
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3792
+#: src/common/command.c:3540
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3580
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3846
+#: src/common/command.c:3594
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3890
+#: src/common/command.c:3638
msgid "Open windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3977
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3528,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
-#: src/common/log.c:103
+#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
@@ -3536,13 +3489,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:514
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3550,316 +3503,316 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638
-#: src/common/session.c:679
+#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636
+#: src/common/session.c:677
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691
+#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:715
+#: src/common/session.c:713
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:720
+#: src/common/session.c:718
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:730
+#: src/common/session.c:728
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:735
+#: src/common/session.c:733
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:820
+#: src/common/session.c:818
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:825
+#: src/common/session.c:823
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:829
+#: src/common/session.c:827
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:832
+#: src/common/session.c:830
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:837
+#: src/common/session.c:835
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:851
+#: src/common/session.c:849
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:942
+#: src/common/session.c:940
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:959
+#: src/common/session.c:957
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1008
+#: src/common/session.c:1006
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1031
+#: src/common/session.c:1029
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1038
+#: src/common/session.c:1036
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1046
+#: src/common/session.c:1044
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1051
+#: src/common/session.c:1049
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1059
+#: src/common/session.c:1057
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1069
+#: src/common/session.c:1067
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1111
+#: src/common/session.c:1109
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1133
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1143
+#: src/common/session.c:1141
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1153
+#: src/common/session.c:1151
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1163
+#: src/common/session.c:1161
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1180
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1209
+#: src/common/session.c:1207
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1213
+#: src/common/session.c:1211
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1223
+#: src/common/session.c:1221
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1240
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1251
+#: src/common/session.c:1249
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1261
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1346
+#: src/common/session.c:1344
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1367
+#: src/common/session.c:1365
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1369
+#: src/common/session.c:1367
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1377
+#: src/common/session.c:1375
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678
+#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1424
+#: src/common/session.c:1422
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1432
+#: src/common/session.c:1430
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1439
+#: src/common/session.c:1437
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1442
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1455
+#: src/common/session.c:1453
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1465
+#: src/common/session.c:1463
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1472
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1485
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1500
+#: src/common/session.c:1498
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1523
+#: src/common/session.c:1521
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1531
+#: src/common/session.c:1529
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1541
+#: src/common/session.c:1539
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1581
+#: src/common/session.c:1579
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1606
+#: src/common/session.c:1604
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1619
+#: src/common/session.c:1617
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1651
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1709
+#: src/common/session.c:1707
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1716
+#: src/common/session.c:1714
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1721
+#: src/common/session.c:1719
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1732
+#: src/common/session.c:1730
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1738
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1747
+#: src/common/session.c:1745
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1754
+#: src/common/session.c:1752
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1761
+#: src/common/session.c:1759
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1768
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1775
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1782
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1789
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1796
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1799
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1805
+#: src/common/session.c:1803
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1829
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1835
+#: src/common/session.c:1833
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:102
+#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:106
+#: src/common/weechat.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -3867,8 +3820,7 @@ msgid ""
"[,channel[...]]"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:110
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -3883,119 +3835,110 @@ msgid ""
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:133
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:137
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:146
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:151
msgid " . type: boolean\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:147
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:153
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:158
msgid " . type: integer\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:154
+#: src/common/weechat.c:159
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:162
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:167
msgid " . values: "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:178
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:183
msgid " . type: color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:179
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:186
-#, c-format
+#: src/common/weechat.c:191
msgid " . values: any string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:286
+#: src/common/weechat.c:294
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:335
+#: src/common/weechat.c:344
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:389
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:401
+#: src/common/weechat.c:411
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:416
+#: src/common/weechat.c:426
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:435
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:445
+#: src/common/weechat.c:455
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:469
+#: src/common/weechat.c:479
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:478
+#: src/common/weechat.c:488
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:616
+#: src/common/weechat.c:626
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -4007,1235 +3950,1161 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "save config file on exit"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:138
-msgid ""
-"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
-"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:142
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:143
-msgid ""
-"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
-"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:147
-msgid "charset for encoding messages sent to server"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:148
-msgid ""
-"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 "
-"(if empty, messages are not converted)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:151
-msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:152
-msgid ""
-"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
-"detected charset is used)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:161
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:162
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:188
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:192
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:195
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:196
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:236
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "format for input prompt"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:267
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:338
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:339
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:364
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
+#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:684
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:685
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
+#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:794
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:795
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:803
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:807
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:838
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:866
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:874
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:905
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:910
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:973
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1021
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1034
-msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1035
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1039
-msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1040
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1044
-msgid "charset for encoding messages on server and channels"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1045
-msgid ""
-"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
-"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/weeconfig.c:1130
+#: src/common/weeconfig.c:1093
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1792
+#: src/common/weeconfig.c:1749
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1801
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1819
+#: src/common/weeconfig.c:1774
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1859
+#: src/common/weeconfig.c:1814
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1870
+#: src/common/weeconfig.c:1825
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1908
+#: src/common/weeconfig.c:1863
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1940
+#: src/common/weeconfig.c:1903
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1920
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1938
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083
+#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2063
+#: src/common/weeconfig.c:2026
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2094
+#: src/common/weeconfig.c:2057
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2103
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2114
+#: src/common/weeconfig.c:2077
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2130
+#: src/common/weeconfig.c:2093
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2199
+#: src/common/weeconfig.c:2162
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2200
+#: src/common/weeconfig.c:2163
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409
+#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413
-#, c-format
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2406
+#: src/common/weeconfig.c:2369
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""