diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-11-08 07:54:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-11-08 07:54:33 +0000 |
commit | c20ce83d20526e24601c6c8acabc7a61ab3c3a78 (patch) | |
tree | a8e1b79498ef7cd410176680d9bfb585270aa576 /po | |
parent | b5a7d8e99e372378cb47069a3d2ad0bf65ccc530 (diff) | |
download | weechat-c20ce83d20526e24601c6c8acabc7a61ab3c3a78.zip |
Added charset plugin (WeeChat is now full UTF-8 for internal data storage), fixed compilation problems with FreeBSD, fixed status bar display bug
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1866 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1852 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1681 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1683 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1866 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 1635 |
7 files changed, 5295 insertions, 7139 deletions
@@ -6,100 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "(skrytý)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" @@ -1533,286 +1533,293 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Kanálu" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1821,13 +1828,13 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1986,72 +1993,67 @@ msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s neomhu poslat DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Soukromý %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: nemohu číst lokální soubor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: nemohu odeslat blok příjemci\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: nemohu číst ACK od příjemce\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: nemohu se připojit k odesílateli\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: nemohu přijmout blok od odesílatele\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: nemohu zapisovat do lokálního souboru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: nemohu provést fork\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: překročení časového limitu\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit socket pro odesílání souboru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" @@ -2071,17 +2073,12 @@ msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorová msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s ignorování již existuje\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2173,49 +2170,49 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2224,8 +2221,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s kofikurační soubor pluginů, vytvořil %s v%s v %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2235,56 +2231,56 @@ msgstr "" "tento soubor při aktualizaci nastavení.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2298,36 +2294,36 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<ČISTÉ_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "ČISTÉ_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" @@ -2339,8 +2335,9 @@ msgstr "server" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2527,7 +2524,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2558,7 +2555,7 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" @@ -2645,66 +2642,46 @@ msgstr "" "nalezeno na začátku příkazu)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "změní znakovou sadu pro server" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -"decode_iso: znaková sada pro dekodování ISO\n" -"decode_utf: znaková sada pro dekodování UTF\n" -" encode: znaková sada pro kódování zpráv\n" -" charset: znaková sada pro použití (např.: ISO-8859-15, UTF-8,..)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: vyčistí všechna okna" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2714,15 +2691,15 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2732,27 +2709,27 @@ msgstr "" "Weechat havaruje)\n" "windows: zobrazit strom oken" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | value]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2760,15 +2737,15 @@ msgstr "" "clear: vyčistit historii\n" "value: číslo z položek historie kterou ukazat" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2788,15 +2765,15 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2812,18 +2789,18 @@ msgstr "" " reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské " "zkratky (používejte opatrně!)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2836,11 +2813,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2852,7 +2829,7 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2878,27 +2855,27 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" " pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[možnost [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2914,11 +2891,11 @@ msgstr "" "Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní " "jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru." -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2930,27 +2907,27 @@ msgstr "" "\n" "Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2973,11 +2950,11 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2985,23 +2962,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3009,7 +2986,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3045,18 +3022,18 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3065,13 +3042,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3080,432 +3057,404 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "%s znaková sada \"%s\" není dostupná\n" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3514,196 +3463,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3712,35 +3661,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3792,7 +3741,7 @@ msgstr "FIFO roura zavřena\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3803,13 +3752,13 @@ msgstr "" "Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n" "s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3819,309 +3768,309 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "typ bufferu nenalezen" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load hotlist" msgstr "selhalo načtení hotlistu" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4130,7 +4079,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4141,8 +4090,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/" "channel][,channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4169,8 +4117,7 @@ msgstr "" " -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n" " -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4178,112 +4125,104 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . typ: boolean\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . typ: celočíselný\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . typ: řetězec\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . hodnoty: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . typ: barva\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -4295,134 +4234,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " -"lokalizace UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " -"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " -"případě lokalizace UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " -"lokalizace UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " -"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " -"případě, žě lokalizace není UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" -"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "" -"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " -"prázdné)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " -"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4430,11 +4310,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4443,50 +4323,50 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4494,35 +4374,35 @@ msgstr "" "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= " "než look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4530,22 +4410,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4553,31 +4433,31 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "formát pro vstupní řádek" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4586,11 +4466,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4601,316 +4481,316 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4918,19 +4798,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4938,27 +4818,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4966,35 +4846,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5002,74 +4882,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5077,15 +4957,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5093,47 +4973,47 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5143,11 +5023,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5155,108 +5035,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5264,11 +5144,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5278,11 +5158,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5290,93 +5170,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5384,38 +5264,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5425,11 +5305,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5437,11 +5317,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5449,15 +5329,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5467,43 +5347,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " -"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " -"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " -"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5512,62 +5356,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5576,7 +5420,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5585,7 +5429,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5594,21 +5438,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5617,8 +5461,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5628,204 +5471,9 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "jméno%souboru: plugin pro WeeChat (soubor), který načíst\n" -#~ "\n" -#~ "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů." - -#~ msgid "Default server notify levels:" -#~ msgstr "nastavil upozornění serveru" - -#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n" -#~ msgstr "Uživatelský mód %s%s %s[%s%s%s]\n" - -#~ msgid "manage panels" -#~ msgstr "spravuje panely" - -#~ msgid "" -#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" -#~ msgstr "" -#~ "[list | add typ pozice velikost | resize # velikost | close # | move #1 " -#~ "#2]" - -#~ msgid "" -#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" -#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" -#~ "right\n" -#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -" -#~ "1)\n" -#~ " close: close a panel by number\n" -#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" -#~ msgstr "" -#~ " list: vypíše otevřené panely (žádný parametr implikuje tento seznam)\n" -#~ " add: přídá panel, typ je global|local (globální|lokální), pozice je " -#~ "top|bottom|left|right (nahoře|dole|vlevo|vpravo)\n" -#~ " resize: změní velikost panelu na novou velikost (může být relativní, " -#~ "např. -1)\n" -#~ " close: zavře panel podle čísla\n" -#~ " move: přesune panel na nové číslo (může být relativní, např. -1)" - -#~ msgid "sets away" -#~ msgstr "nastavil nepřítomnost" - -#~ msgid "removes away" -#~ msgstr "odebral nepřítomnost" - -#~ msgid "sets invisible" -#~ msgstr "nastavil neviditelnost" - -#~ msgid "removes invisible" -#~ msgstr "odebral neviditelnost" - -#~ msgid "sets wallops" -#~ msgstr "nastavil wallops" - -#~ msgid "removes wallops" -#~ msgstr "odebral wallops" - -#~ msgid "sets restricted" -#~ msgstr "nastavil soukromý" - -#~ msgid "removes restricted" -#~ msgstr "odebral soukromý" - -#~ msgid "sets operator" -#~ msgstr "nastavil operátora" - -#~ msgid "removes operator" -#~ msgstr "odebral operátora" - -#~ msgid "sets local operator" -#~ msgstr "nastavil lokálního operátora" - -#~ msgid "removes local operator" -#~ msgstr "odebral lokálního operátora" - -#~ msgid "removes server notices" -#~ msgstr "odebrat upozornění serveru" - -#~ msgid "sets ban on" -#~ msgstr "tě zakázal" - -#~ msgid "removes ban on" -#~ msgstr "odebral zakázaní" - -#~ msgid "sets realname ban on" -#~ msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména" - -#~ msgid "removes realname ban on" -#~ msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména" - -#~ msgid "sets ban exemption on" -#~ msgstr "nastavena vyjímka zakázání na" - -#~ msgid "removes ban exemption on" -#~ msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z" - -#~ msgid "sets mode +f" -#~ msgstr "nastavil mód +f" - -#~ msgid "removes mode +f" -#~ msgstr "odstranil mód +f" - -#~ msgid "gives half channel operator status to" -#~ msgstr "dal poloviční status operátora na" - -#~ msgid "removes half channel operator status from" -#~ msgstr "odebral poloviční status operátora z" - -#~ msgid "sets invite-only channel flag" -#~ msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" - -#~ msgid "removes invite-only channel flag" -#~ msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" - -#~ msgid "sets invite-only exemption on" -#~ msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na" - -#~ msgid "removes invite-only exemption on" -#~ msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z" - -#~ msgid "sets channel key to" -#~ msgstr "nastavil klíč kanálu na" - -#~ msgid "removes channel key" -#~ msgstr "odebral klíč kanálu" - -#~ msgid "sets the user limit to" -#~ msgstr "nastavil limit uživatelů na" - -#~ msgid "removes user limit" -#~ msgstr "odebral limit uživatelů" - -#~ msgid "sets moderated channel flag" -#~ msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" - -#~ msgid "removes moderated channel flag" -#~ msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" - -#~ msgid "sets messages from channel only flag" -#~ msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" - -#~ msgid "removes messages from channel only flag" -#~ msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" - -#~ msgid "gives channel operator status to" -#~ msgstr "dal status operátora na" - -#~ msgid "removes channel operator status from" -#~ msgstr "odebral status operátora z" - -#~ msgid "sets private channel flag" -#~ msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" - -#~ msgid "removes private channel flag" -#~ msgstr "odebral značku soukromého kanálu" - -#~ msgid "sets quiet on" -#~ msgstr "nastavil ticho na" - -#~ msgid "removes quiet on" -#~ msgstr "odebral ticho z" - -#~ msgid "sets secret channel flag" -#~ msgstr "nastavil značku tajného kanálu" - -#~ msgid "removes secret channel flag" -#~ msgstr "odebral značku tajného kanálu" - -#~ msgid "sets topic protection" -#~ msgstr "nastavil protekci tématu" - -#~ msgid "removes topic protection" -#~ msgstr "odebral protekci tématu" - -#~ msgid "gives voice to" -#~ msgstr "dal voice na" - -#~ msgid "removes voice from" -#~ msgstr "odebral voice z" - -#~ msgid "Kb" -#~ msgstr "Kb" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Gb" - -#~ msgid "" -#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize" -#~ "\" option, max is %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte " -#~ "hodnotu \"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n" +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +#~ msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" @@ -8,100 +8,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "Nachricht empfangen" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,57 +123,57 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "aus" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr "(versteckt)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1437,9 +1437,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" @@ -1537,287 +1537,294 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Privat:" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Privat %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Channel" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1826,13 +1833,13 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1992,72 +1999,67 @@ msgstr "%s kann keinen freien Port für DCC ermitteln\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s kann keinen DCC senden\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Privat %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: kann keine Pipe erstellen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: kann lokale Datei nicht lesen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: kann den Block nicht an den Empfänger übertragen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: kann kein ACK vom Empfänger empfangen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: kann keine Verbindung zum Sender herstellen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: kann Block nicht vom Sender empfangen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: kann lokalen Datei nicht schreiben\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: kann nicht forken\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: Timeout\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: kann keinen Socket für den Dateiversand erstellen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n" @@ -2077,17 +2079,12 @@ msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" @@ -2175,7 +2172,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2184,49 +2181,49 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2235,8 +2232,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Plugin-Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2246,57 +2242,57 @@ msgstr "" "schreibt diese datei wenn die Optionen geändert werden.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" @@ -2310,36 +2306,36 @@ msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<Server>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(abwesend)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[nicht verbunden]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Aktiv: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-MEHR-" @@ -2351,8 +2347,9 @@ msgstr "Server" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2539,7 +2536,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen" msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" @@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n" @@ -2655,67 +2652,46 @@ msgstr "" "'/' vorangestellt)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "ändere Zeichensatz für den Server oder Channel" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) Zeichensatz]" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -"decode_iso: Zeichensatz um ISO zu decoden\n" -"decode_utf: Zeichensatz um UTF zu decoden\n" -" encode: der zum encoden benutzte Zeichensatz\n" -" Zeichensatz: Zeichensatz, der benutzt werden soll (zum Beispiel: ISO-8859-" -"15, UTF-8,..)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "Fenster leeren" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: alle Fenster leeren" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "mit einem Server verbinden" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[Servername]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "Servername: Zielserver" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "Serververbindung trennen" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "Servername: Name des zu trennenden Servers" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (Filetransfer oder Chat) starten oder Chat beenden" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2725,15 +2701,15 @@ msgstr "" "Nickname: Empfänger der Datei bzw. Chatpartner\n" " Datei: zu versendende (lokal vorliegende) Datei" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2743,27 +2719,27 @@ msgstr "" "Programmabsturz)\n" "windows: zeigt Fensterdaten an" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[Befehl]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | Anzahl]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2771,15 +2747,15 @@ msgstr "" "clear: Löscht Verlauf\n" "Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC-Nachrichten und/oder Hosts ignorieren" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2801,16 +2777,16 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "belegen/freigeben von Tasten" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 #, fuzzy msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[Taste Funktion/Befehl] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2827,18 +2803,18 @@ msgstr "" " reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne alle eigenen " "Belegungen (Vorsicht!)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[load Dateiname] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2851,11 +2827,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2866,7 +2842,7 @@ msgstr "" "pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname " "Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2892,27 +2868,27 @@ msgstr "" " Benutzername: Benutzername\n" " Realname: voller Name des Benutzers" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[Datei]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "Datei: Name der zu speichernden Konfigurationsdatei" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "Konfigurationsparameter setzen" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[Option [ = Wert]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2928,11 +2904,11 @@ msgstr "" "Option kann Servername.server_xxx lauten, wobei \"Servername\" der interne " "Servername ist und \"xxx\" eine Option für diesen Server." -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "Konfigurationsparameter für Plugin setzen" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2944,27 +2920,27 @@ msgstr "" "\n" "Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "einen Alias entfernen" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "Aliasname" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "/ignore-Regel entfernen" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[Nummer | [Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2987,11 +2963,11 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /unignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3000,24 +2976,24 @@ msgstr "" "kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl " "ausgeführt wird." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zeigt die Uptime von Weechat an" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3025,7 +3001,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3063,18 +3039,18 @@ msgstr "" "aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster " "nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte." -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3083,13 +3059,13 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3098,385 +3074,357 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht inDCC-Fenstern ausgeführt werden\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s unbekannter Befehl \"%s\" (/help eingeben, um Hilfe zu erhalten)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "Notify-Ebenen:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss Channel oder Privatunterhaltng sein)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Zeichensatz für Server %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Zeichensatz für Channel %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Zeichensatz für private Chats %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "%s Zeichensatz \"%s\" ist nicht verfügbar\n" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3484,49 +3432,49 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3535,200 +3483,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3738,36 +3686,36 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3819,7 +3767,7 @@ msgstr "FIFO geschlossen\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3832,7 +3780,7 @@ msgstr "" "durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-" "Verzeichnis zu starten.\n" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3840,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes " "gelesen.\n" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3852,311 +3800,311 @@ msgstr "" "Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen " "enthalten sein können.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "Objekt-Lesefehler" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "Typ-Lesefehler" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "Servernamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls Initialisierungsfehle" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "Channel ohne Server gefunden" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "Channeltyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "Channelname nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "Nicknamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "Sitzung: lade DCC\n" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "Server für DCC nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "Puffertyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "Server für Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "erzeuge neue Zeile" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "Objekt-ID nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "konnte den Verlauf nicht laden" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "konnte den Puffer nicht laden" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "konnte die Zeile nicht laden" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "konnte die Uptime nicht laden" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "konnte den Verlauf nicht laden" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4165,7 +4113,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n" "Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4176,8 +4124,7 @@ msgstr "" " oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/" "Channel][,Channel[...]]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4205,8 +4152,7 @@ msgstr "" " -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n" " -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4214,113 +4160,105 @@ msgstr "" "WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . Typ: Boolean\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . Werte: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . Typ: Farbe\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n" # ??? -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" @@ -4332,133 +4270,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat-Warnung:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat-Slogan" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " -"wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"ISO-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " -"wenn UTF-8 als Locale eingestellt ist; wenn nichts angegeben wird und die " -"Locale UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " -"wenn Locale nicht UTF-8 ist)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"UTF-Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server (wird nur benutzt, " -"wenn die Locale nicht UTF-8 ist; wenn nichts angegeben wird und die Locale " -"nicht UTF-8 ist, findet keine Konvertierung statt)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten an den Server" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"Zeichensatz zum Enkodieren von Nachrichten zum Server, wie zum Beispiel: UTF-" -"8, ISO-8859-1 (wenn nichts angegeben wird, findet keine Konversion statt)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"erzwingt internen WeeChat-Zeichensatz (sollte normalerweise leer sein, " -"dadurch wird der erkannte Zeichensatz benutzt)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Timestamp für Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "Nicklisten-Position" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4466,11 +4347,11 @@ msgstr "" "Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Minimum)" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4479,52 +4360,52 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe " "fest." -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4532,35 +4413,35 @@ msgstr "" "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte " ">= look_align_size sein)" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "Infoleiste aktivieren" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Timestamp in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4568,21 +4449,21 @@ msgstr "" "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht " "erst anzeigen)" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4590,31 +4471,31 @@ msgstr "" "Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, " "2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "Format der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4623,11 +4504,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4638,319 +4519,319 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4958,45 +4839,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5004,38 +4885,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5043,73 +4924,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5118,17 +4999,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5136,47 +5017,47 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5187,11 +5068,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5199,114 +5080,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5314,11 +5195,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5328,11 +5209,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5341,95 +5222,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5437,38 +5318,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5479,11 +5360,11 @@ msgstr "" "(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein " "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden)" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5491,11 +5372,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5503,15 +5384,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5521,47 +5402,7 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem " "Server (Format: #channel:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "" -"Zeichensatz zum Dekodieren von ISO-Nachrichten vom Server oder aus Channels" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für den Server und die " -"Channels, um ISO-Nachrichten zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz," -"#Channel:Zeichensatz)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "" -"Zeichensatz zum Dekodieren von UTF-Nachrichten vom Server und von Channels" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze für Server und Channels, um " -"UTF zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:Zeichensatz,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "Zeichensatz zum Dekodieren von Nachrichten vom Server und aus Channels" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"durch Kommata getrennte Liste der Zeichensätze, um Nachrichten vom Server " -"und aus Channels zu dekodieren (Format: Server:Zeichensatz,#Channel:" -"Zeichensatz,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5570,63 +5411,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5635,7 +5476,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5644,7 +5485,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5653,21 +5494,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5676,8 +5517,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5687,187 +5527,10 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "Dateiname: zu ladendes Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Ohne Argumente werden alle geladenen Plugins aufgelistet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default server notify levels:" -#~ msgstr "aktiviert Servernachrichten" - -#~ msgid "manage panels" -#~ msgstr "Panels verwalten" - -#~ msgid "" -#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" -#~ msgstr "" -#~ "[list | add Art Position Größe | resize # Größe | close # | move #1 #2]" - -#~ msgid "" -#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" -#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" -#~ "right\n" -#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -" -#~ "1)\n" -#~ " close: close a panel by number\n" -#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" #~ msgstr "" -#~ " list: listet allo offenen Panels (Default, kann als Parameter auch " -#~ "weggelassen werden)\n" -#~ " add: fügt ein Panel hinzu, Art ist global|local, Position ist top|" -#~ "bottom|left|right\n" -#~ " resize: setzt die Größe eines Panels neu (kann auch relativ sein, z.B. -" -#~ "1)\n" -#~ " close: schließt das Panel mit der angegebenen Nummer\n" -#~ " move: verschiebt ein Panel zu einer anderen Position (kann auch " -#~ "relativ sein, z.B. -1)" - -#~ msgid "sets ban on" -#~ msgstr "verbannt" - -#~ msgid "removes ban on" -#~ msgstr "entbannt" - -#~ msgid "sets realname ban on" -#~ msgstr "setzt Realnamenbann für" - -#~ msgid "removes realname ban on" -#~ msgstr "entfernt Realnamenbann von" - -#~ msgid "sets ban exemption on" -#~ msgstr "setzt Bann-Ausnahme für" - -#~ msgid "removes ban exemption on" -#~ msgstr "entfernt Bann-Ausnahme für" - -#~ msgid "sets mode +f" -#~ msgstr "setzt Channelmodus +f (forward on uninvited)" - -#~ msgid "removes mode +f" -#~ msgstr "entfernt Channelmodus +f (forward on uninvited)" - -#~ msgid "gives half channel operator status to" -#~ msgstr "verleiht Halboperatorstatus an" - -#~ msgid "removes half channel operator status from" -#~ msgstr "entfernt den Halboperatorstatus von" - -#~ msgid "sets invite-only channel flag" -#~ msgstr "setzt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" - -#~ msgid "removes invite-only channel flag" -#~ msgstr "entfernt das Flag \"Zutritt nur mit Einladung\"" - -#~ msgid "sets invite-only exemption on" -#~ msgstr "setzt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" - -#~ msgid "removes invite-only exemption on" -#~ msgstr "entfernt Ausnahme für \"Zutritt nur mit Einladung\"" - -#~ msgid "sets channel key to" -#~ msgstr "setzt den Channelkey auf" - -#~ msgid "removes channel key" -#~ msgstr "entfernt den Channelkey" - -#~ msgid "sets the user limit to" -#~ msgstr "setzt das Userlimit auf" - -#~ msgid "removes user limit" -#~ msgstr "entfernt das Userlimit" - -#~ msgid "sets moderated channel flag" -#~ msgstr "setzt den Channel auf moderiert" - -#~ msgid "removes moderated channel flag" -#~ msgstr "entfernt das moderiert-Flag" - -#~ msgid "sets messages from channel only flag" -#~ msgstr "blockiert Nachrichten von außen" - -#~ msgid "removes messages from channel only flag" -#~ msgstr "erlaubt Nachrichten von außen" - -#~ msgid "gives channel operator status to" -#~ msgstr "verleiht Operatorstatus an" - -#~ msgid "removes channel operator status from" -#~ msgstr "aberkennt den Operatorstatus von" - -#~ msgid "sets private channel flag" -#~ msgstr "setzt das privat-Flag" - -#~ msgid "removes private channel flag" -#~ msgstr "entfernt das privat-Flag" - -#~ msgid "sets quiet on" -#~ msgstr "setzt das quiet-Flag" - -#~ msgid "removes quiet on" -#~ msgstr "entfernt das quiet-Flag" - -#~ msgid "sets secret channel flag" -#~ msgstr "setzt das geheim-Flag" - -#~ msgid "removes secret channel flag" -#~ msgstr "entfernt das geheim-Flag" - -#~ msgid "sets topic protection" -#~ msgstr "sperrt das Topic" - -#~ msgid "removes topic protection" -#~ msgstr "gibt das Topic frei" - -#~ msgid "gives voice to" -#~ msgstr "vergibt Voice an" - -#~ msgid "removes voice from" -#~ msgstr "entfernt Voice von" - -#~ msgid "sets away" -#~ msgstr "aktiviert Abwesenheitsstatus" - -#~ msgid "removes away" -#~ msgstr "deaktiviert Abwesenheitsstatus" - -#~ msgid "sets invisible" -#~ msgstr "aktiviert Unsichtbarkeitsstatus" - -#~ msgid "removes invisible" -#~ msgstr "deaktiviert Unsichtbarkeitsstatus" - -#~ msgid "sets wallops" -#~ msgstr "aktiviert den Empfang von Wallops" - -#~ msgid "removes wallops" -#~ msgstr "deaktiviert den Empfang von Wallops" - -#~ msgid "sets restricted" -#~ msgstr "aktiviert die eingeschränkte Verbindung" - -#~ msgid "removes restricted" -#~ msgstr "deaktiviert die eingeschränkte Verbindung" - -#~ msgid "sets operator" -#~ msgstr "vergibt Operatorstatus" - -#~ msgid "removes operator" -#~ msgstr "entfernt Operatorstatus" - -#~ msgid "sets local operator" -#~ msgstr "vergibt lokalen Oeratorstatus" - -#~ msgid "removes local operator" -#~ msgstr "entfernt lokalen Operatorstatus" - -#~ msgid "removes server notices" -#~ msgstr "deaktiviert Servernachrichten" +#~ "%s unbekannter Typ/unbekannter IRC-Befehl \"%s\" für /ignore-Regel\n" @@ -6,101 +6,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "(oculto)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" @@ -1450,9 +1450,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" @@ -1550,289 +1550,296 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1841,14 +1848,14 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -2008,72 +2015,67 @@ msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Privado %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" @@ -2094,17 +2096,12 @@ msgstr "" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "el ignore %s ya existe\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" @@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2206,50 +2203,50 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2258,8 +2255,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s archivo de configuracin de plugins, creado por %s v%s en %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2269,58 +2265,58 @@ msgstr "" "archivo cuando se actualizan las opciones.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2334,36 +2330,36 @@ msgstr "Da cambiado a %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" @@ -2375,8 +2371,9 @@ msgstr "servidor" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2563,7 +2560,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2597,7 +2594,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n" @@ -2682,67 +2679,46 @@ msgstr "" "encuentra al principio del comando)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "cambiar juego de caracteres para el servidor o canal" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) juego_de_caracteres]" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -"decode_iso: juego de caracteres utilizado para decodificar ISO\n" -"decode_utf: juego de caracteres utilizado para decodificar UTF\n" -" encode: juego de caracteres utilizado para codificar los mensajes\n" -"juego_de_caracteres: juego de caracteres a utilizar (por ejemplo: ISO-8859-" -"15, UTF-8...)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: limpiar todas las ventanas" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2753,15 +2729,15 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2771,27 +2747,27 @@ msgstr "" "(el mismo volcado se escribe cuando Weechat se cuelga)\n" "ventanas: mostrar rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2799,15 +2775,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2827,16 +2803,16 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 #, fuzzy msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2853,18 +2829,18 @@ msgstr "" " reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2877,11 +2853,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2893,7 +2869,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2919,27 +2895,27 @@ msgstr "" " nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" " nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "poner opciones de configuracin" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2955,11 +2931,11 @@ msgstr "" "Una opcin podra ser: nombredeservidor.servidor_xxx donde \"nombredeservidor" "\" es un nombre de servidor interno y \"xxx\" una opcin para dicho servidor." -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "poner opciones de configuracin de plugins" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2971,27 +2947,27 @@ msgstr "" "\n" "Una opcin tiene formato: plugin.opcin, ejemplo: perl.miscript.objeto1" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3014,11 +2990,11 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3027,23 +3003,23 @@ msgstr "" "haber sido compilado o instalado con un gestor de paquetes antes de ejecutar " "este comando." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3051,7 +3027,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3089,19 +3065,19 @@ msgstr "" "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3110,14 +3086,14 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3126,392 +3102,364 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en el bfer de charla DCC\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveles de notificacin:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3519,51 +3467,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3572,198 +3520,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3772,38 +3720,38 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3856,7 +3804,7 @@ msgstr "La tubera FIFO est cerrada\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s no es posible aadir un bfer a la lista caliente (hotlist)\n" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3864,7 +3812,7 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3872,7 +3820,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3883,314 +3831,314 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "tipo de bfer no encontrado" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de " "objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4199,7 +4147,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4210,8 +4158,7 @@ msgstr "" " : %s [irc[6][s]://[usuario[:contrasea]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/" "channel]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4240,8 +4187,7 @@ msgstr "" " -v, --version mostrar versin de Weechat\n" " -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4249,112 +4195,104 @@ msgstr "" "Opciones de configuracin de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . tipo: entero\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valores: entre %d y %d\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . tipo: cadena\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . valores: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . tipo: color\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . valores: cualquier cadena\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --session\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -4366,140 +4304,80 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " -"si locale es UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " -"si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " -"es UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " -"si locale no es UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " -"si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " -"locale no es UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " -"ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "" -"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " -"mayora de los casos)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " -"mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " -"detectado)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4507,11 +4385,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4520,51 +4398,51 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla " "(ninguno, izquierda, derecha))" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4572,37 +4450,37 @@ msgstr "" "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4610,22 +4488,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4633,33 +4511,33 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "formato para color para el prompt de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4668,11 +4546,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4683,321 +4561,321 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5005,19 +4883,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5025,27 +4903,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5053,38 +4931,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5092,75 +4970,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5169,17 +5047,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5187,50 +5065,50 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5240,11 +5118,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5252,112 +5130,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5365,11 +5243,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5379,11 +5257,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5392,94 +5270,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5487,38 +5365,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5528,11 +5406,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5540,11 +5418,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5552,15 +5430,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5570,109 +5448,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los " -"canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" -"juego_de_caracteres...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los " -"canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" -"juego_de_caracteres...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "" -"juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"lista separada por comas de juegos de caracteres para el servidor y los " -"canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " -"#channel:juego_de_caracteres...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5681,7 +5519,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5690,7 +5528,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5699,21 +5537,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5722,8 +5560,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5733,184 +5570,9 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "fichero: plugin (archivo) WeeChat para cargar\n" -#~ "\n" -#~ "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default server notify levels:" -#~ msgstr "pone notificaciones del servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n" -#~ msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "manage panels" -#~ msgstr "gestin de ventanas" - -#~ msgid "sets away" -#~ msgstr "pone ausente" - -#~ msgid "removes away" -#~ msgstr "quita ausente" - -#~ msgid "sets invisible" -#~ msgstr "pone invisible" - -#~ msgid "removes invisible" -#~ msgstr "quita invisible" - -#~ msgid "sets wallops" -#~ msgstr "pone wallops" - -#~ msgid "removes wallops" -#~ msgstr "quita wallops" - -#~ msgid "sets restricted" -#~ msgstr "pone restringido" - -#~ msgid "removes restricted" -#~ msgstr "quita restringido" - -#~ msgid "sets operator" -#~ msgstr "pone operador" - -#~ msgid "removes operator" -#~ msgstr "quita operador" - -#~ msgid "sets local operator" -#~ msgstr "pone operador local" - -#~ msgid "removes local operator" -#~ msgstr "quita operador local" - -#~ msgid "removes server notices" -#~ msgstr "quita notificaciones del servidor" - -#~ msgid "sets ban on" -#~ msgstr "poner baneo en" - -#~ msgid "removes ban on" -#~ msgstr "quita el baneo en" - -#~ msgid "sets realname ban on" -#~ msgstr "pone baneo de nombre real en" - -#~ msgid "removes realname ban on" -#~ msgstr "quita baneo de nombre real en" - -#~ msgid "sets ban exemption on" -#~ msgstr "pone una exencin de baneo en" - -#~ msgid "removes ban exemption on" -#~ msgstr "quita una exencin de baneo en" - -#~ msgid "sets mode +f" -#~ msgstr "pone modo +f" - -#~ msgid "removes mode +f" -#~ msgstr "quita modo +f" - -#~ msgid "gives half channel operator status to" -#~ msgstr "da estado de operador de medio canal a" - -#~ msgid "removes half channel operator status from" -#~ msgstr "quita el estado de operador de medio canal a" - -#~ msgid "sets invite-only channel flag" -#~ msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin" - -#~ msgid "removes invite-only channel flag" -#~ msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin" - -#~ msgid "sets invite-only exemption on" -#~ msgstr "pone una exencin de slo-por-invitacin en" - -#~ msgid "removes invite-only exemption on" -#~ msgstr "quita una exencin de slo-por-invitacin en" - -#~ msgid "sets channel key to" -#~ msgstr "pone clave de canal en" - -#~ msgid "removes channel key" -#~ msgstr "elimina la clave de canal" - -#~ msgid "sets the user limit to" -#~ msgstr "define el lmite de usuarios en" - -#~ msgid "removes user limit" -#~ msgstr "elimina el lmite de usuarios" - -#~ msgid "sets moderated channel flag" -#~ msgstr "establece la moderacin en el canal" - -#~ msgid "removes moderated channel flag" -#~ msgstr "elimina la moderacin en el canal" - -#~ msgid "sets messages from channel only flag" -#~ msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" - -#~ msgid "removes messages from channel only flag" -#~ msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" - -#~ msgid "gives channel operator status to" -#~ msgstr "dar estado de operador de canal a" - -#~ msgid "removes channel operator status from" -#~ msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" - -#~ msgid "sets private channel flag" -#~ msgstr "establece el canal como privado" - -#~ msgid "removes private channel flag" -#~ msgstr "elimina el modo privado para el canal" - -#~ msgid "sets quiet on" -#~ msgstr "pone el modo silencio" - -#~ msgid "removes quiet on" -#~ msgstr "quita el modo silencio" - -#~ msgid "sets secret channel flag" -#~ msgstr "establece el canal como secreto" - -#~ msgid "removes secret channel flag" -#~ msgstr "elimina el modo secreto para el canal" - -#~ msgid "sets topic protection" -#~ msgstr "activa la proteccin de tema" - -#~ msgid "removes topic protection" -#~ msgstr "elimina la proteccin de tema" - -#~ msgid "gives voice to" -#~ msgstr "da voz a" - -#~ msgid "removes voice from" -#~ msgstr "quita la voz a" - -#~ msgid "Kb" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "MB" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "" -#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize" -#~ "\" option, max is %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s El DCC ha fallado porque el tamao de bloque es demasiado grande. " -#~ "Compruebe el valor de la opcin \"dcc_blocksize\", el mximo es %d.\n" +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +#~ msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n" @@ -6,100 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprim)" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande excuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utiliss)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de crer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de crer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "dsactiv" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(cach)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1463,8 +1463,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" @@ -1540,289 +1540,296 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Priv" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Priv %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Canal %s: %s> %s" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal cr le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1831,14 +1838,14 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 1er " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1997,72 +2004,67 @@ msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Priv %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: impossible de crer le tuyau\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: impossible de lire le fichier local\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: impossible d'envoyer un bloc au receveur\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: impossible de lire l'accus de rception du receveur\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: impossible de se connecter l'envoyeur\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: impossible de recevoir un bloc de l'envoyeur\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: impossible d'crire dans le fichier local\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: impossible de crer un processus\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: temps dpass\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: impossible de crer la socket locale pour envoyer le fichier\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" @@ -2084,17 +2086,12 @@ msgstr "" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe dj\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour crer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" @@ -2186,7 +2183,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2195,49 +2192,49 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2246,8 +2243,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration des extensions, cr par %s v%s le %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2257,58 +2253,58 @@ msgstr "" "des options sont modifies.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s serveur/canal (%s/%s) non trouv pour l'excution de commande de " "l'extension\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2322,36 +2318,36 @@ msgstr "Jour chang: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<IRC_BRUT> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "IRC_BRUT" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" @@ -2363,9 +2359,10 @@ msgstr "serveur" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" -msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" +msgstr "%s pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" @@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2583,7 +2580,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n" @@ -2672,66 +2669,46 @@ msgstr "" "pas trouv au dbut de la commande)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -"decode_iso: jeu de caractres utilis pour dcoder l'ISO\n" -"decode_utf: jeu de caractres utilis pour dcoder l'UTF\n" -" encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n" -" charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fentres" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2742,15 +2719,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2760,27 +2737,27 @@ msgstr "" "mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2788,15 +2765,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2816,15 +2793,15 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtres, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2841,11 +2818,11 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2853,7 +2830,7 @@ msgstr "" "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload " "[nom]] | [unload [nom]]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2877,11 +2854,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste les extensions charges." -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2893,7 +2870,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2919,27 +2896,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2955,11 +2932,11 @@ msgstr "" "L'option peut tre: nomserveur.server_xxx o \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2972,27 +2949,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3015,11 +2992,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3028,23 +3005,23 @@ msgstr "" "compil ou install via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3052,7 +3029,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3090,19 +3067,19 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3111,14 +3088,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3127,387 +3104,359 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouv.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par dfaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un serveur, canal ou un " "priv)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par dfaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "%s le jeu de caractres \"%s\" n'est pas disponible\n" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouve.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfini(s)\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouve.\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3515,49 +3464,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3566,198 +3515,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3766,35 +3715,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3846,7 +3795,7 @@ msgstr "Le tube FIFO est ferm\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon la liste des tampons actifs\n" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3859,7 +3808,7 @@ msgstr "" "un autre rpertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" "dir\".\n" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3867,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3878,309 +3827,309 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouv" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load hotlist" msgstr "chec de chargement de la hotlist" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4189,7 +4138,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n" "Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4200,8 +4149,7 @@ msgstr "" " ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/" "canal][,canal[...]]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4230,8 +4178,7 @@ msgstr "" " -v, --version afficher la version de WeeChat\n" " -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4239,112 +4186,104 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . type: boolen\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . type: entier\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . type: chane\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . valeurs: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . type: couleur\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . valeurs: toute chane\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par dfaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --dir\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s la base (%s) n'est pas un rpertoire\n" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "compil le" @@ -4356,138 +4295,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "sauvegarder la configuration en quittant" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " -"seulement si la locale est UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " -"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " -"pas convertis si la locale est UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " -"seulement si la locale n'est pas UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " -"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " -"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " -"UTF-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "" -"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " -"des cas)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " -"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4495,11 +4375,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4508,55 +4388,55 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4564,36 +4444,36 @@ msgstr "" "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit tre " ">= look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4601,22 +4481,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4625,33 +4505,33 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4660,11 +4540,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4675,321 +4555,321 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4997,20 +4877,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5018,27 +4898,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5046,37 +4926,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5084,76 +4964,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5162,15 +5042,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5178,49 +5058,49 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5230,11 +5110,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5242,112 +5122,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5355,11 +5235,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5369,11 +5249,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5382,91 +5262,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5474,38 +5354,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5516,11 +5396,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5528,11 +5408,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5540,15 +5420,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5558,45 +5438,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " -"les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " -"les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "" -"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " -"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" -"charset,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5605,64 +5447,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5671,7 +5513,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5680,7 +5522,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5689,21 +5531,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5712,8 +5554,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5723,15 +5564,9 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "fichier: extension WeeChat (fichier) charger\n" -#~ "\n" -#~ "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges." +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +#~ msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,94 +16,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "üzenet érkezett" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -125,61 +125,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "(rejtett)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" @@ -1548,296 +1548,303 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Privát" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Szoba" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "szoba kivétellista" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "szoba kivétellista" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "szoba kivétellista" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1996,72 +2003,67 @@ msgstr "%s nem sikerült elérhető portot találni a DCC-hez\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Privát %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a csövet létrehozni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt olvasni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a blokkot a fogadónak eljuttatni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: nem érkezett ACK válasz a fogadótól\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült fogadni a küldő blokkját\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt írni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült forkolni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: időtúllépés\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült csatornát nyitni a fájlküldéshez\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n" @@ -2081,17 +2083,12 @@ msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s az ignore már létezik\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" @@ -2177,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2186,49 +2183,49 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2237,8 +2234,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s modul konfigurációs fájl, készítette: %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2247,57 +2243,57 @@ msgstr "" "# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2311,36 +2307,36 @@ msgstr "A mai dátum: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<szerverek>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(távol)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[nincs csatlakozva]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<NYERS_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Akt: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "NYERS_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" @@ -2352,8 +2348,9 @@ msgstr "szerver" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2540,7 +2537,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -2573,7 +2570,7 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" @@ -2657,67 +2654,46 @@ msgstr "" "megadva a parancs elején)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "szoba vagy szerver karakterkódolásának módosítása" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(dekód_iso | dekód_utf | kódolás) karakterkészlet" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -" dekód_iso: ISO dekódolásához használt karakterkészlet\n" -" dekód_utf: UTF dekódolásához használt karakterkészlet\n" -" kódolás: üzenetek kódolásához használt karakterkészlet\n" -"karakterkészlet: használni kívánt karakterkészlet (például: ISO-8859-2, UTF-" -"8,..)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "ablak(ok) törlése" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: minden ablak törlése" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[szervernév]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "kilépés a szerverről" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2728,42 +2704,42 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2771,15 +2747,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2798,16 +2774,16 @@ msgstr "" "A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n" "Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 #, fuzzy msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[billentyű funkció/parancs] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2824,18 +2800,18 @@ msgstr "" " reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN " "személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[load fájlnév] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2848,11 +2824,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2863,7 +2839,7 @@ msgstr "" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2889,27 +2865,27 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2925,11 +2901,11 @@ msgstr "" "A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső " "szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója." -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "modul opcióinak beállítása" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2941,27 +2917,27 @@ msgstr "" "\n" "Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2985,11 +2961,11 @@ msgstr "" "Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő " "mellőzéseket." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2997,23 +2973,23 @@ msgstr "" "Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le " "kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3021,7 +2997,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3057,30 +3033,30 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3089,389 +3065,361 @@ msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " "közötti arg%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "%s a(z) \"%s\" karaktertábla nem elérhető\n" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3479,49 +3427,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3530,198 +3478,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3730,36 +3678,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3811,7 +3759,7 @@ msgstr "FIFO cső bezárva\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3819,13 +3767,13 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3836,311 +3784,311 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4149,7 +4097,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n" "Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4160,8 +4108,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba" "[...]]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4188,8 +4135,7 @@ msgstr "" " -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n" " -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4197,112 +4143,104 @@ msgstr "" "WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . típus: logikai\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . típus: szám\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . értékek: %d és %d között\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . típus: szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . értékek: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . típus: szín\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "lefordítva:" @@ -4314,134 +4252,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "beállítások mentése kilépéskor" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " -"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " -"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-" -"8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " -"beállítás nem UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " -"beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja " -"át az üzeneteket)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, " -"ISO-8859-2 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit " -"tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4449,11 +4330,11 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4462,142 +4343,142 @@ msgstr "" "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező kinézete" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4608,316 +4489,316 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4925,20 +4806,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4946,27 +4827,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4974,37 +4855,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5012,72 +4893,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5085,15 +4966,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5101,47 +4982,47 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5151,121 +5032,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5273,11 +5154,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5287,147 +5168,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5435,11 +5316,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5447,15 +5328,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5465,110 +5346,70 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "" -"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " -"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" -"karakterkészlet,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "" -"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " -"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" -"karakterkészlet,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " -"listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5577,7 +5418,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5586,7 +5427,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5595,21 +5436,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5618,8 +5459,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5629,18 +5469,9 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "fájlnév: betöltendő WeeChat modul (fájl)\n" -#~ "\n" -#~ "Paraméter nélkül a /plugin parancs kilistázza a betöltött modulokat." - -#~ msgid "manage panels" -#~ msgstr "panelek kezelése" +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +#~ msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,93 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "получено сообщение" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " "пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,57 +123,57 @@ msgstr "" "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " "поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" @@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" @@ -1533,296 +1533,303 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" -msgstr "Приват" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" +msgstr "Личное %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" @@ -1977,72 +1984,67 @@ msgstr "%s не могу найти свободный порт для DCC\n" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s не могу установить DCC-соединение\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных \"%s\" через DCC-чат\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "Личное %s> %s" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: не могу прочитать локальный файл\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: не могу отправить блок получателю\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: не могу прочитать ACK от получателя\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправителя\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: таймаут\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: не могу создать сокет для отправки файла\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий режим для сокета\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n" @@ -2063,17 +2065,12 @@ msgstr "" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s игнорирование уже существует\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" @@ -2155,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2164,49 +2161,49 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -2215,8 +2212,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл plugin'ов, созданный %s v%s on %s" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" @@ -2226,56 +2222,56 @@ msgstr "" "его при изменении настроек.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "байтов" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "осталось" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2289,36 +2285,36 @@ msgstr "Дата сменилась на %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "<серверы>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "(отсутствует)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "[не соединён] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "Активны: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Задержка: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "-ДАЛЬШЕ-" @@ -2330,8 +2326,9 @@ msgstr "сервер" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "Недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2518,7 +2515,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла" msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -2636,66 +2633,46 @@ msgstr "" "команды)\n" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "сменить кодировку сервера или канала" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) кодировка]" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" -"decode_iso: кодировка, используемая для декодировки ISO\n" -"decode_utf: кодировка, используемая для декодировки UTF\n" -" encode: кодировка, используемая для кодировки сообщений\n" -" кодировка: используемая кодировка (например: cp1251, koi8-r, UTF-8,..)" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "очистить окно(-а)" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: очистить все окна" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "сервер: название сервера для подключения" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "отключиться от сервера" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "сервер: название сервера для отключения" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "действие [ник [файл]]" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2706,15 +2683,15 @@ msgstr "" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отправляемый файл (на местном хосте)" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2724,27 +2701,27 @@ msgstr "" "WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "отобразить помощь по командам" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "[команда]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "показать историю буфера команд" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | значение]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2752,15 +2729,15 @@ msgstr "" " clear: очистить историю\n" "значение: количество отображаемых пунктов истории" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2780,16 +2757,16 @@ msgstr "" "Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n" "Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования." -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "установить/снять клавиши" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 #, fuzzy msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[клавиша функция/команда] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2806,18 +2783,18 @@ msgstr "" " reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию (используйте " "внимательно!)" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[load имя_файла] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2830,11 +2807,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2845,7 +2822,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2871,27 +2848,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2905,11 +2882,11 @@ msgstr "" "значение: значение параметраПараметром может быть: servername.server_xxx где " "\"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2921,27 +2898,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2964,11 +2941,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2976,23 +2953,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3000,7 +2977,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3036,19 +3013,19 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3057,14 +3034,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3073,433 +3050,405 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 #, fuzzy msgid "Notify levels:" msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомлений (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "%s некорректный буфер уведомлений (должен быть каналом или приватом)\n" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "Кодировки сервера %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "Кодировки канала %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "Кодировки привата %s%s%s: " - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "%s кодировка \"%s\" недоступна\n" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3508,196 +3457,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3706,35 +3655,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3786,7 +3735,7 @@ msgstr "FIFO pipe закрыт\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3798,13 +3747,13 @@ msgstr "" "WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3815,319 +3764,319 @@ msgstr "" "поддержки разработки.\n" "Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "некорректная длина буфера" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "ошибка чтения объекта" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "ошибка чтения типа" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "имя сервера не найдено" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "сервер найден, обновляю значения\n" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "сервер не найден, создаю новый\n" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "невозможно создать новый сервер" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "ошибка инициализации gnutls" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "рукопожатие gnutls не удалось" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "канал найден без сервера" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "типа канала не найден" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "название канала не найдено" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "невозможно создать новый канал" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "ник найден без канала" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "ник не найден" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "не могу создать новый ник" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "не могу создать новый DCC" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "сессия: загрузка DCC\n" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "сервер не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC с каналом, но без сервера" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "канал не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "не найдено имя сервера для буфера" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "не найдено имя канала для буфера" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "тип буфера не найден" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "сервер не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "канал не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "невозможно создать новый буфер" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "строка найдена без буфера" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "не могу создать новую строку" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "файл сессии не найден" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "подпись не найдена" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "некорректная подпись сессии" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "id объекта не найден" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "загрузка сервера не удалась" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "загрузка канала не удалась" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "загрузка ника не удалась" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "загрузка DCC не удалась" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "загрузка истории не удалась" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "загрузка буфера не удалась" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "загрузка строки не удалась" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "загрузка uptime не удалась" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "загрузка истории не удалась" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Обновление успешно\n" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4136,7 +4085,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n" "Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4147,8 +4096,7 @@ msgstr "" " или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]" "[,канал[...]]" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -4176,8 +4124,7 @@ msgstr "" " -v, --version отобразить версию WeeChat\n" " -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" @@ -4185,112 +4132,104 @@ msgstr "" "Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr " . тип: булевый\n" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr " . тип: целочисленный\n" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . значения: от %d до %d\n" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . тип: строка\n" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr " . значения: " -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr " . тип: цвет\n" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr " . значения: любая строка\n" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4302,134 +4241,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "слоган WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" -"кодировка ISO входящих сообщений (используется только при локали UTF-8) " -"(если не задано - сообщения не конвертируются)" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" -"кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " -"от UTF-8)" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" -"кодировка UTF входящих сообщений (используется только при локали, отличной " -"от UTF-8) (если не задано - сообщения не конвертируются)" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "кодировка исходящих сообщений" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" -"кодировка исходящих сообщений, например: UTF-8, cp1251, koi8-r (если не " -"задана - сообщения не конвертируются)" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "" -"принудительно устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (не требуется в " -"большинстве случаев)" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" -"устанавливает внутреннюю кодировку WeeChat (должна быть пустой в большинстве " -"случаев, т.е. использоваться системная)" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "показывать список ников" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "расположение списка ников" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4437,11 +4320,11 @@ msgstr "" "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " "look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4449,50 +4332,50 @@ msgstr "" "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " "от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4500,35 +4383,35 @@ msgstr "" "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4536,22 +4419,22 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " "отключить уведомления в информационной строке)" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " "номера буферов)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4559,31 +4442,31 @@ msgstr "" "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " "4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "формат приглашения ввода" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4592,11 +4475,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4607,335 +4490,335 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4943,27 +4826,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4971,107 +4854,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5079,15 +4962,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5095,47 +4978,47 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5145,11 +5028,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5157,113 +5040,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5271,11 +5154,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5285,11 +5168,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5297,128 +5180,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5428,11 +5311,11 @@ msgstr "" "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " "разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5440,11 +5323,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5452,15 +5335,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5470,43 +5353,7 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "ISO кодировка сервера и каналов" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"разделённый запятыми список ISO кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" -"кодировка,#канал:кодировка,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "UTF кодировка сервера и каналов" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"разделённый запятыми список UTF кодировок сервера и каналов (формат: сервер:" -"кодировка,#канал:кодировка,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "кодировка для исходящих на сервер и каналы сообщений" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" -"разделённый запятыми список кодировок сообщений, исходящих на сервер и " -"каналы (формат: сервер:кодировка,#канал:кодировка,..)" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5515,63 +5362,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5580,7 +5427,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5589,7 +5436,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5598,21 +5445,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5621,8 +5468,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5632,207 +5478,9 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" -#~ msgid "" -#~ "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" -#~ "\n" -#~ "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." -#~ msgstr "" -#~ "имя_файла: файл загружаемого WeeChat plugin'а\n" -#~ "\n" -#~ "Команда /plugin, запущенная без аргументов, перечисляет все загруженные " -#~ "plugin'ы." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default server notify levels:" -#~ msgstr "устанавливает уведомления сервера" - -#~ msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n" -#~ msgstr "Режим пользователя %s%s %s[%s%s%s]\n" - -#~ msgid "manage panels" -#~ msgstr "управление панелями" - -#~ msgid "" -#~ "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" -#~ msgstr "" -#~ "[list | add тип расположение размер | resize # размер | close # | move #1 " -#~ "#2]" - -#~ msgid "" -#~ " list: list open panels (no parameter implies this list)\n" -#~ " add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" -#~ "right\n" -#~ " resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -" -#~ "1)\n" -#~ " close: close a panel by number\n" -#~ " move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" -#~ msgstr "" -#~ " list: перечислить открытые панели (отсутствие параметра подразумевает " -#~ "этот список)\n" -#~ " add: добавить панель, тип - global|local, расположение - top|bottom|" -#~ "left|right\n" -#~ " resize: изменить размер панели (может быть относительным, например -1)\n" -#~ " close: закрыть панель с определённым номером\n" -#~ " move: переместить панель на другой номер (может быть относительным, " -#~ "например -1)" - -#~ msgid "sets away" -#~ msgstr "устанавливает отсутствие" - -#~ msgid "removes away" -#~ msgstr "снимает отсутствие" - -#~ msgid "sets invisible" -#~ msgstr "устанавливает невидимость" - -#~ msgid "removes invisible" -#~ msgstr "снимает невидимость" - -#~ msgid "sets wallops" -#~ msgstr "устанавливает wallopы" - -#~ msgid "removes wallops" -#~ msgstr "снимает wallopы" - -#~ msgid "sets restricted" -#~ msgstr "устанавливает флаг \"ограниченный\"" - -#~ msgid "removes restricted" -#~ msgstr "снимает флаг \"ограниченный\"" - -#~ msgid "sets operator" -#~ msgstr "устанавливает оператор" - -#~ msgid "removes operator" -#~ msgstr "снимает оператор" - -#~ msgid "sets local operator" -#~ msgstr "устанавливает локальный оператор" - -#~ msgid "removes local operator" -#~ msgstr "снимает локальный оператор" - -#~ msgid "removes server notices" -#~ msgstr "снимает уведомления сервера" - -#~ msgid "sets ban on" -#~ msgstr "установил бан на" - -#~ msgid "removes ban on" -#~ msgstr "снял бан с" - -#~ msgid "sets realname ban on" -#~ msgstr "устанавливает бан по реальному имени на" - -#~ msgid "removes realname ban on" -#~ msgstr "снимает бан по реальному имени с" - -#~ msgid "sets ban exemption on" -#~ msgstr "устанавливает исключение бана на" - -#~ msgid "removes ban exemption on" -#~ msgstr "снимает бан с" - -#~ msgid "sets mode +f" -#~ msgstr "установил режим +f" - -#~ msgid "removes mode +f" -#~ msgstr "снял режим +f" - -#~ msgid "gives half channel operator status to" -#~ msgstr "дал привилегии полу-оператора канала" - -#~ msgid "removes half channel operator status from" -#~ msgstr "снял привилегии полу-оператора канала с" - -#~ msgid "sets invite-only channel flag" -#~ msgstr "установил флаг канала \"только по приглашению\"" - -#~ msgid "removes invite-only channel flag" -#~ msgstr "снял флаг канала \"только по приглашению\"" - -#~ msgid "sets invite-only exemption on" -#~ msgstr "устанавливает режим \"только по приглашению\" на" - -#~ msgid "removes invite-only exemption on" -#~ msgstr "снимает режим \"только по приглашению\" с" - -#~ msgid "sets channel key to" -#~ msgstr "установил ключ канала: " - -#~ msgid "removes channel key" -#~ msgstr "убрал ключ канала" - -#~ msgid "sets the user limit to" -#~ msgstr "установил лимит пользователей в" - -#~ msgid "removes user limit" -#~ msgstr "снял лимит пользователей" - -#~ msgid "sets moderated channel flag" -#~ msgstr "установил флаг канала \"модерируемый\"" - -#~ msgid "removes moderated channel flag" -#~ msgstr "снял флаг канал \"модерируемый\"" - -#~ msgid "sets messages from channel only flag" -#~ msgstr "установил флаг канала \"только сообщения с канала\"" - -#~ msgid "removes messages from channel only flag" -#~ msgstr "снял флаг канала \"только сообщения с канала\"" - -#~ msgid "gives channel operator status to" -#~ msgstr "дал привилегии оператора канала" - -#~ msgid "removes channel operator status from" -#~ msgstr "снял привилегии оператора канала с" - -#~ msgid "sets private channel flag" -#~ msgstr "установил флаг канала \"личный\"" - -#~ msgid "removes private channel flag" -#~ msgstr "снял флаг канала \"личный\"" - -#~ msgid "sets quiet on" -#~ msgstr "приглушил" - -#~ msgid "removes quiet on" -#~ msgstr "снял приглушение" - -#~ msgid "sets secret channel flag" -#~ msgstr "установил флаг канала \"тайный\"" - -#~ msgid "removes secret channel flag" -#~ msgstr "снял флаг канала \"тайный\"" - -#~ msgid "sets topic protection" -#~ msgstr "установил защиту темы канала" - -#~ msgid "removes topic protection" -#~ msgstr "снял защиту темы канала" - -#~ msgid "gives voice to" -#~ msgstr "дал право голоса" - -#~ msgid "removes voice from" -#~ msgstr "убрал право голоса у" - -#~ msgid "Kb" -#~ msgstr "Kb" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Gb" - -#~ msgid "" -#~ "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize" -#~ "\" option, max is %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s DCC не удался из за слишком высокого blocksize. Проверьте значение " -#~ "\"dcc_blocksize\", максимум - %d.\n" +#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index a587bec19..4d68644a6 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,159 +15,159 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:194 src/common/weeconfig.c:2339 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2302 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:262 +#: src/irc/irc-server.c:261 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:610 +#: src/irc/irc-server.c:509 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:624 src/irc/irc-server.c:951 +#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:736 src/irc/irc-server.c:749 src/irc/irc-server.c:796 -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 +#: src/irc/irc-server.c:708 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:918 +#: src/irc/irc-server.c:817 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:924 +#: src/irc/irc-server.c:823 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:930 +#: src/irc/irc-server.c:829 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:996 +#: src/irc/irc-server.c:895 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1077 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1111 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1128 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1132 +#: src/irc/irc-server.c:1031 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1142 +#: src/irc/irc-server.c:1041 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1145 +#: src/irc/irc-server.c:1044 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1154 +#: src/irc/irc-server.c:1053 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1157 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1165 +#: src/irc/irc-server.c:1064 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1175 +#: src/irc/irc-server.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1699 +#: src/irc/irc-server.c:1598 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1705 +#: src/irc/irc-server.c:1604 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1715 +#: src/irc/irc-server.c:1614 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1618 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1737 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1752 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1666 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1778 +#: src/irc/irc-server.c:1677 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1688 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1820 +#: src/irc/irc-server.c:1719 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1871 src/irc/irc-server.c:1880 +#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1275,12 +1275,12 @@ msgstr "" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:663 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:566 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1536 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 -#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:1481 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1512 src/common/command.c:1599 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1349,8 +1349,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1160 src/irc/irc-recv.c:1510 src/irc/irc-recv.c:3441 -#: src/irc/irc-recv.c:3507 src/irc/irc-recv.c:3528 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr "" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1304 -#: src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1426,295 +1426,302 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1887 src/irc/irc-recv.c:1999 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:983 src/irc/irc-recv.c:2019 -msgid "Private" +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1318 +#, c-format +msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1062 +#: src/irc/irc-recv.c:1061 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1090 +#: src/irc/irc-recv.c:1089 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1267 +#: src/irc/irc-recv.c:1266 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1354 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:1915 -msgid "Channel" +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 +#, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1385 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1559 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1582 src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1619 -#: src/irc/irc-recv.c:1635 src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1687 -#: src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1733 src/irc/irc-recv.c:1754 -#: src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:1821 -#: src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:2050 src/irc/irc-recv.c:2487 -#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:4026 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4286 src/irc/irc-recv.c:4404 -#: src/irc/irc-recv.c:4541 src/irc/irc-recv.c:4556 src/irc/irc-recv.c:4662 -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 +#, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1849 +#: src/irc/irc-recv.c:1844 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:2090 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2270 +#: src/irc/irc-recv.c:2262 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2299 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2302 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2347 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2473 +#: src/irc/irc-recv.c:2465 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2537 +#: src/irc/irc-recv.c:2529 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2629 +#: src/irc/irc-recv.c:2621 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2804 +#: src/irc/irc-recv.c:2796 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2994 +#: src/irc/irc-recv.c:2986 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3115 +#: src/irc/irc-recv.c:3107 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3582 src/common/command.c:3600 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3123 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3131 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3452 +#: src/irc/irc-recv.c:3444 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3461 src/irc/irc-recv.c:3658 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3470 src/irc/irc-recv.c:3594 src/irc/irc-recv.c:3676 -#: src/irc/irc-recv.c:3787 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3519 +#: src/irc/irc-recv.c:3511 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3571 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3647 +#: src/irc/irc-recv.c:3639 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3667 src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3764 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3824 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:3973 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4300 src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4372 +#: src/irc/irc-recv.c:4364 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4479 +#: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4476 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4492 +#: src/irc/irc-recv.c:4484 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4488 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4596 +#: src/irc/irc-recv.c:4588 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4623 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4766 +#: src/irc/irc-recv.c:4758 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4800 +#: src/irc/irc-recv.c:4792 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4804 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1864,72 +1871,67 @@ msgstr "" msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1228 +#: src/irc/irc-dcc.c:1224 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1327 -#, c-format -msgid "Private %s> %s" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-dcc.c:1373 +#: src/irc/irc-dcc.c:1362 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1601 +#: src/irc/irc-dcc.c:1590 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1608 +#: src/irc/irc-dcc.c:1597 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1604 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1623 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1630 +#: src/irc/irc-dcc.c:1619 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1637 +#: src/irc/irc-dcc.c:1626 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1690 src/irc/irc-dcc.c:1733 +#: src/irc/irc-dcc.c:1679 src/irc/irc-dcc.c:1722 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1773 +#: src/irc/irc-dcc.c:1762 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1805 +#: src/irc/irc-dcc.c:1794 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1817 +#: src/irc/irc-dcc.c:1806 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1902 +#: src/irc/irc-dcc.c:1891 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" @@ -1949,17 +1951,12 @@ msgstr "" msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:261 -#, c-format -msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-ignore.c:289 +#: src/irc/irc-ignore.c:252 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:410 src/irc/irc-ignore.c:446 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "" @@ -2030,120 +2027,119 @@ msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1024 +#: src/plugins/plugins.c:1026 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1103 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1111 +#: src/plugins/plugins.c:1117 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1122 +#: src/plugins/plugins.c:1128 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1130 +#: src/plugins/plugins.c:1136 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1302 src/plugins/plugins.c:1342 +#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3514 +#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1983 +#: src/plugins/plugins-config.c:273 src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:353 src/common/weeconfig.c:2193 -#: src/common/weeconfig.c:2400 +#: src/plugins/plugins-config.c:361 src/common/weeconfig.c:2156 +#: src/common/weeconfig.c:2363 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:360 +#: src/plugins/plugins-config.c:368 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:364 -#, c-format +#: src/plugins/plugins-config.c:372 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "options are updated.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-interface.c:417 +#: src/plugins/plugins-interface.c:441 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:880 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:884 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1012 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1018 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:390 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:391 src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:400 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:405 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2157,36 +2153,36 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:81 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:82 msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:215 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:223 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:235 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:318 msgid "RAW_IRC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:340 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 msgid "-MORE-" msgstr "" @@ -2198,8 +2194,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:430 -msgid "Not enough memory for infobar message\n" +#: src/gui/gui-common.c:432 +#, c-format +msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 @@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:363 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" @@ -2481,118 +2478,102 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/command.c:77 -msgid "change charset for server or channel" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:78 -msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:79 -msgid "" -"decode_iso: charset used for decoding ISO\n" -"decode_utf: charset used for decoding UTF\n" -" encode: charset used for encoding messages\n" -" charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:84 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:78 msgid "[-all]" msgstr "" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:79 msgid "-all: clear all windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:81 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:83 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:85 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:87 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:89 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:90 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:91 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:95 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:96 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:97 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:100 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:101 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:102 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:104 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:105 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:106 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:109 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:110 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:111 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2604,15 +2585,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:120 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:121 msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:122 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2622,17 +2603,17 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:139 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:140 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2645,11 +2626,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:148 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:149 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2657,7 +2638,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:154 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2672,27 +2653,27 @@ msgid "" " realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:166 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:167 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:169 msgid "set config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2702,11 +2683,11 @@ msgid "" "server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:179 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2714,27 +2695,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:183 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:184 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:186 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:187 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:188 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2747,39 +2728,39 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:198 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:200 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:204 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:205 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:207 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:208 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:217 +#: src/common/command.c:210 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -2799,686 +2780,658 @@ msgid "" "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 +#: src/common/command.c:343 src/common/command.c:512 src/common/command.c:601 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:476 +#: src/common/command.c:469 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:488 +#: src/common/command.c:481 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:539 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:564 +#: src/common/command.c:551 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:588 +#: src/common/command.c:575 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:633 +#: src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:830 +#: src/common/command.c:804 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:852 src/common/command.c:1023 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:887 +#: src/common/command.c:861 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:867 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:905 +#: src/common/command.c:879 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:889 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:899 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:939 +#: src/common/command.c:913 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:958 +#: src/common/command.c:932 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:963 +#: src/common/command.c:937 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:959 src/common/command.c:971 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:993 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1002 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1073 +#: src/common/command.c:1047 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1090 +#: src/common/command.c:1064 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1103 +#: src/common/command.c:1077 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1177 +#: src/common/command.c:1151 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1195 +#: src/common/command.c:1169 msgid "Notify levels:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1176 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 +#: src/common/command.c:1198 src/common/command.c:1268 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1211 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1248 +#: src/common/command.c:1222 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1262 +#: src/common/command.c:1236 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1273 +#: src/common/command.c:1247 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1276 +#: src/common/command.c:1250 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1279 +#: src/common/command.c:1253 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1282 +#: src/common/command.c:1256 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1414 -#, c-format -msgid "Charsets for server %s%s%s: " -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1422 -#, c-format -msgid "Charsets for channel %s%s%s: " -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1430 -#, c-format -msgid "Charsets for private %s%s%s: " -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 -#: src/common/command.c:1518 -#, c-format -msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1552 -#, c-format -msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 -#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1618 +#: src/common/command.c:2433 src/common/command.c:3714 +#: src/common/command.c:3757 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1426 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1686 +#: src/common/command.c:1434 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 +#: src/common/command.c:1454 src/common/command.c:1668 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1651 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1911 +#: src/common/command.c:1659 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1696 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 -#, c-format +#: src/common/command.c:1706 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1972 +#: src/common/command.c:1720 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:1836 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:1905 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:1943 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:1960 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2238 +#: src/common/command.c:1986 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2258 +#: src/common/command.c:2006 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2045 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2059 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2065 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 -#, c-format +#: src/common/command.c:2073 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2345 +#: src/common/command.c:2093 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2118 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2124 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2166 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2424 +#: src/common/command.c:2172 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2175 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2430 +#: src/common/command.c:2178 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2181 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2495 +#: src/common/command.c:2243 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2269 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2278 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2285 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2290 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2563 +#: src/common/command.c:2311 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2316 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2577 +#: src/common/command.c:2325 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2332 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2589 +#: src/common/command.c:2337 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2599 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2349 src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2354 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2363 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2374 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2376 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 +#: src/common/command.c:2446 src/common/command.c:3339 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2474 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2739 +#: src/common/command.c:2487 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2533 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2796 +#: src/common/command.c:2544 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2556 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2816 +#: src/common/command.c:2564 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2826 +#: src/common/command.c:2574 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2834 +#: src/common/command.c:2582 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2873 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 -#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 +#: src/common/command.c:2660 src/common/command.c:2688 +#: src/common/command.c:2701 src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2925 +#: src/common/command.c:2673 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2714 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3004 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:2820 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3096 +#: src/common/command.c:2843 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3194 +#: src/common/command.c:2941 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:2974 src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3248 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3358 +#: src/common/command.c:3105 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3108 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3115 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3373 +#: src/common/command.c:3120 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 -#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 -#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3121 src/common/command.c:3144 +#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3156 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 +#: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:3126 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3129 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3133 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 -#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 -#: src/common/weechat.c:189 +#: src/common/command.c:3146 src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3158 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3402 +#: src/common/command.c:3149 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3408 +#: src/common/command.c:3155 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3161 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3425 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3175 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3536 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3565 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3315 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3578 +#: src/common/command.c:3325 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3581 +#: src/common/command.c:3328 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3632 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3692 +#: src/common/command.c:3439 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3441 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3699 +#: src/common/command.c:3446 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3733 +#: src/common/command.c:3480 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3743 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3759 +#: src/common/command.c:3506 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3513 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3792 +#: src/common/command.c:3540 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3846 +#: src/common/command.c:3594 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3890 +#: src/common/command.c:3638 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3977 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3528,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "" -#: src/common/log.c:103 +#: src/common/log.c:104 #, c-format msgid "" "%s unable to create/append to log file\n" @@ -3536,13 +3489,13 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:516 +#: src/common/session.c:514 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:521 +#: src/common/session.c:519 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3550,316 +3503,316 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:638 -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:545 src/common/session.c:579 src/common/session.c:636 +#: src/common/session.c:677 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:650 src/common/session.c:691 +#: src/common/session.c:648 src/common/session.c:689 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:715 +#: src/common/session.c:713 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:720 +#: src/common/session.c:718 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:728 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:733 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:820 +#: src/common/session.c:818 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:825 +#: src/common/session.c:823 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:829 +#: src/common/session.c:827 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:832 +#: src/common/session.c:830 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:837 +#: src/common/session.c:835 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:849 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:942 +#: src/common/session.c:940 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:959 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:1008 +#: src/common/session.c:1006 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1031 +#: src/common/session.c:1029 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1038 +#: src/common/session.c:1036 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1044 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1051 +#: src/common/session.c:1049 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1059 +#: src/common/session.c:1057 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1067 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1111 +#: src/common/session.c:1109 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1135 +#: src/common/session.c:1133 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1141 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1151 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1163 +#: src/common/session.c:1161 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1180 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1209 +#: src/common/session.c:1207 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1213 +#: src/common/session.c:1211 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1223 +#: src/common/session.c:1221 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1242 +#: src/common/session.c:1240 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1251 +#: src/common/session.c:1249 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1263 +#: src/common/session.c:1261 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1346 +#: src/common/session.c:1344 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1367 +#: src/common/session.c:1365 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1369 +#: src/common/session.c:1367 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1377 +#: src/common/session.c:1375 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1397 src/common/session.c:1678 +#: src/common/session.c:1395 src/common/session.c:1676 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1424 +#: src/common/session.c:1422 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1432 +#: src/common/session.c:1430 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1437 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1442 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1453 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1465 +#: src/common/session.c:1463 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1472 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1500 +#: src/common/session.c:1498 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1521 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1531 +#: src/common/session.c:1529 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1541 +#: src/common/session.c:1539 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1581 +#: src/common/session.c:1579 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1606 +#: src/common/session.c:1604 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1617 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1651 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1709 +#: src/common/session.c:1707 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1716 +#: src/common/session.c:1714 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1721 +#: src/common/session.c:1719 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1732 +#: src/common/session.c:1730 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1740 +#: src/common/session.c:1738 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1745 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1754 +#: src/common/session.c:1752 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1761 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1768 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1775 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1782 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1789 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1796 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load hotlist" msgstr "" -#: src/common/session.c:1801 +#: src/common/session.c:1799 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1805 +#: src/common/session.c:1803 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1829 +#: src/common/session.c:1827 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1835 +#: src/common/session.c:1833 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:102 +#: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:106 +#: src/common/weechat.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -3867,8 +3820,7 @@ msgid "" "[,channel[...]]" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:110 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:113 msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" @@ -3883,119 +3835,110 @@ msgid "" " -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:133 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:137 msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:146 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:151 msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:147 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:152 msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:153 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:158 msgid " . type: integer\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:154 +#: src/common/weechat.c:159 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:185 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:162 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:167 msgid " . values: " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:178 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:183 msgid " . type: color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:179 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:184 msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:186 -#, c-format +#: src/common/weechat.c:191 msgid " . values: any string\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:286 +#: src/common/weechat.c:294 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:335 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:389 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:401 +#: src/common/weechat.c:411 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:435 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:445 +#: src/common/weechat.c:455 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:469 +#: src/common/weechat.c:479 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:478 +#: src/common/weechat.c:488 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:491 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:500 src/common/weechat.c:524 src/common/weechat.c:540 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:616 +#: src/common/weechat.c:626 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -4007,1235 +3950,1161 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "save config file on exit" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:138 -msgid "" -"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " -"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:142 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:143 -msgid "" -"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " -"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:147 -msgid "charset for encoding messages sent to server" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:148 -msgid "" -"charset for encoding messages sent to server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 " -"(if empty, messages are not converted)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:151 -msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:152 -msgid "" -"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " -"detected charset is used)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:171 src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:162 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:188 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:192 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:175 src/common/weeconfig.c:176 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:179 src/common/weeconfig.c:180 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:195 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:196 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235 +#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239 +#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243 +#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:246 src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:236 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:237 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:241 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:242 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:273 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:276 src/common/weeconfig.c:277 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "format for input prompt" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:267 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:433 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:419 src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:515 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:685 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:710 src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:719 src/common/weeconfig.c:720 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:756 src/common/weeconfig.c:757 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789 +#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:767 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:793 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:794 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:833 src/common/weeconfig.c:834 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:895 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:899 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:974 src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:952 src/common/weeconfig.c:953 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:973 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1016 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1020 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1021 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1024 src/common/weeconfig.c:1025 +#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1028 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1029 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1034 -msgid "charset for decoding ISO on server and channels" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1035 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1039 -msgid "charset for decoding UTF on server and channels" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1040 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1044 -msgid "charset for encoding messages on server and channels" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1045 -msgid "" -"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " -"(format: server:charset,#channel:charset,..)" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:1130 +#: src/common/weeconfig.c:1093 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1749 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1801 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1819 +#: src/common/weeconfig.c:1774 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1859 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1870 +#: src/common/weeconfig.c:1825 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1908 +#: src/common/weeconfig.c:1863 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1940 +#: src/common/weeconfig.c:1903 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1957 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1938 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2083 +#: src/common/weeconfig.c:2020 src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2063 +#: src/common/weeconfig.c:2026 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2094 +#: src/common/weeconfig.c:2057 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2103 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2114 +#: src/common/weeconfig.c:2077 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2130 +#: src/common/weeconfig.c:2093 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2199 +#: src/common/weeconfig.c:2162 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2200 +#: src/common/weeconfig.c:2163 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2203 src/common/weeconfig.c:2409 +#: src/common/weeconfig.c:2166 src/common/weeconfig.c:2372 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2207 src/common/weeconfig.c:2413 -#, c-format +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2376 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2406 +#: src/common/weeconfig.c:2369 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |